Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:28,333 --> 00:00:31,333
Spiko, press play.
4
00:03:21,291 --> 00:03:23,416
{\an8}- Ibu, are you done?
- Yeah, hang on.
5
00:03:28,458 --> 00:03:30,458
{\an8}- Cimot.
- Yes.
6
00:03:33,208 --> 00:03:38,166
{\an8}So you're actually curling your hair
so girls will fall in love with you?
7
00:03:39,208 --> 00:03:40,500
{\an8}But it's cool, right?
8
00:03:41,000 --> 00:03:44,500
{\an8}I didn't even need
to curl my hair to win your Ibu.
9
00:03:45,250 --> 00:03:48,750
{\an8}Maybe Ibu just had… bad taste.
10
00:03:49,791 --> 00:03:52,083
{\an8}How is it my fault?
11
00:03:52,958 --> 00:03:55,000
{\an8}She was not the only one into me.
12
00:03:55,083 --> 00:03:56,541
{\an8}Plenty more!
13
00:03:57,291 --> 00:03:59,458
{\an8}- How come.
- Really?
14
00:03:59,541 --> 00:04:04,250
{\an8}- Maybe you're the one who pursued her.
- Why would I? It was casual flirting.
15
00:04:06,958 --> 00:04:09,125
{\an8}- Are you filming?
- For your mother.
16
00:04:10,875 --> 00:04:12,166
{\an8}- Ibu, don't.
- Wait…
17
00:04:12,250 --> 00:04:13,416
Are you filming?
18
00:04:13,500 --> 00:04:17,625
- It's okay. This is for your mother.- No…
19
00:04:17,708 --> 00:04:20,125
This is for my memory.
20
00:04:20,208 --> 00:04:23,000
But you're posting
my embarrassing moments.
21
00:04:23,083 --> 00:04:25,166
Why don't you post your own?
22
00:04:25,250 --> 00:04:26,791
Why are you so rude to Ibu?
23
00:04:26,875 --> 00:04:28,708
I'm not wrong, Bapak.
24
00:04:28,791 --> 00:04:32,083
Say, there's a girl who wants to see me.
25
00:04:32,166 --> 00:04:34,416
She sees the post on your socials--
26
00:04:34,500 --> 00:04:35,750
- Who's she?
- Who?
27
00:04:35,833 --> 00:04:38,583
- Have you been dating?
- Why didn't you tell me?
28
00:04:38,708 --> 00:04:42,375
No, it's just an example.
29
00:04:44,625 --> 00:04:47,166
Who are you embarrassed in front of?
30
00:04:47,666 --> 00:04:50,083
Well, whoever is watching, my friends…
31
00:04:50,166 --> 00:04:51,208
Netizens.
32
00:04:51,625 --> 00:04:54,333
They don't know you, Cimot.
No need to be shy.
33
00:04:54,416 --> 00:04:56,250
Okay, I'll delete it.
34
00:04:56,625 --> 00:04:57,666
- There.
- Yes!
35
00:04:57,750 --> 00:04:59,458
Let's visit great-grandma's grave.
36
00:04:59,541 --> 00:05:00,833
Walk with your mom.
37
00:05:00,916 --> 00:05:02,291
- Here, take this.
- No.
38
00:05:02,708 --> 00:05:03,875
I don't want to.
39
00:05:03,958 --> 00:05:05,416
Good grief.
40
00:05:05,500 --> 00:05:06,833
Teenagers.
41
00:05:21,458 --> 00:05:22,458
Amen.
42
00:05:23,083 --> 00:05:25,166
Thank God we have moved to Cendana.
43
00:05:25,250 --> 00:05:27,625
So we can visit her more often.
44
00:05:27,833 --> 00:05:30,000
I've never met great-grandpa
or great-grandma.
45
00:05:30,083 --> 00:05:32,416
- Why do I have to visit them?
- Rama…
46
00:05:33,041 --> 00:05:34,666
Why did you say that to your mom?
47
00:05:35,916 --> 00:05:38,125
You know what? When I was little,
48
00:05:38,208 --> 00:05:41,750
I was once scolded so bad
by my grandmother.
49
00:05:41,833 --> 00:05:45,750
Just because I broke the flower pot.
50
00:05:46,125 --> 00:05:47,833
I cried.
51
00:05:47,916 --> 00:05:50,750
I didn't understand why she was so angry
over a flower pot.
52
00:05:51,625 --> 00:05:54,250
But then she explained
53
00:05:54,375 --> 00:05:58,166
that we need to respect all forms of life.
54
00:05:58,708 --> 00:06:01,666
Like plants, flowers.
55
00:06:02,750 --> 00:06:06,041
That's why I'm still inspired to this day.
56
00:06:07,125 --> 00:06:09,000
But that's your memory of her.
57
00:06:09,541 --> 00:06:12,458
I don't have any memories about them.
58
00:06:13,166 --> 00:06:14,958
Not even pictures or videos of them.
59
00:06:15,041 --> 00:06:19,375
Well, not all memories
are in pictures or videos.
60
00:06:19,458 --> 00:06:22,541
They could also be
what Ibu just shared with you.
61
00:06:22,666 --> 00:06:26,500
Why did she share it?
Because it was in her heart and mind.
62
00:06:27,000 --> 00:06:28,916
You're so romantic, aren't you?
63
00:06:29,291 --> 00:06:32,041
That's what makes you
fall in love with me, right?
64
00:06:34,041 --> 00:06:35,833
Cimot, what about you?
65
00:06:35,916 --> 00:06:38,500
What is your favorite memory
of Bapak and Ibu?
66
00:06:43,333 --> 00:06:45,416
I don't know, I can't think of one.
67
00:06:47,333 --> 00:06:49,500
Cimot. Hey, come back here.
68
00:06:49,750 --> 00:06:50,958
Cimot.
69
00:06:52,416 --> 00:06:53,416
Cimot!
70
00:06:54,541 --> 00:06:56,000
What's wrong with him?
71
00:06:56,083 --> 00:06:58,916
He's grown, not a little kid anymore.
72
00:07:15,250 --> 00:07:18,250
I can't compromise
on the structural materials.
73
00:07:19,416 --> 00:07:21,708
You sure?
So the water can flow in, and I think…
74
00:07:21,791 --> 00:07:22,916
- Cimot.
- In my opinion…
75
00:07:23,000 --> 00:07:24,833
Hi, Cimot. So, we have to…
76
00:07:24,916 --> 00:07:27,708
- I've used new materials…
- Yeah?
77
00:07:27,791 --> 00:07:30,333
We can propose for extra funding
to our sponsors.
78
00:07:30,458 --> 00:07:33,083
And they will agree
only if we give them the best.
79
00:07:33,208 --> 00:07:36,541
Then from the green bottle, we could make…
80
00:07:37,291 --> 00:07:40,666
- If we can make it blue…
- For the campus?
81
00:07:46,500 --> 00:07:49,125
Okay. Got it.
82
00:07:49,208 --> 00:07:51,458
This matches the design.
83
00:07:51,541 --> 00:07:54,333
- For the table, you can see…
- Okay.
84
00:08:17,916 --> 00:08:20,791
Hey, is that side done?
85
00:08:20,875 --> 00:08:22,708
- This side, sir?
- Yes, it's all done.
86
00:08:22,791 --> 00:08:24,625
- Honey. Come here.
- Yes?
87
00:08:28,625 --> 00:08:29,791
Look.
88
00:08:29,875 --> 00:08:31,791
There's a new flower bud.
89
00:08:32,416 --> 00:08:34,958
How is that possible?
It's barren around it.
90
00:08:35,041 --> 00:08:36,833
It can grow here.
91
00:08:45,875 --> 00:08:47,458
Talk to him.
92
00:08:48,000 --> 00:08:49,916
- You talk to him.
- You do it.
93
00:08:50,000 --> 00:08:51,375
Me again? Your turn.
94
00:08:51,458 --> 00:08:53,625
- No, you do it.
- You…
95
00:09:07,458 --> 00:09:09,208
What's wrong, Cimot?
96
00:09:14,875 --> 00:09:17,791
If you're sad, I get sad too, you know.
97
00:09:17,875 --> 00:09:19,208
Rama, Ibu.
98
00:09:20,125 --> 00:09:21,708
Okay… Rama.
99
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
You know what?
100
00:09:24,875 --> 00:09:27,166
I was once a teenager too.
101
00:09:28,708 --> 00:09:33,041
I remember when I was a teenager,
102
00:09:34,083 --> 00:09:38,208
there was always something every day
that made me sad.
103
00:09:40,500 --> 00:09:42,875
Do you know that there's a supplement
104
00:09:42,958 --> 00:09:45,291
that can make you instantly happy?
105
00:09:46,666 --> 00:09:48,041
Have you ever tried it?
106
00:09:48,958 --> 00:09:50,541
I have. My friend gave it to me.
107
00:09:52,916 --> 00:09:55,333
Rama, if there's something bothering you,
108
00:09:55,416 --> 00:09:57,500
you have to talk about it.
109
00:09:58,541 --> 00:10:02,958
Don't just take supplements
that only gives temporary solutions.
110
00:10:05,416 --> 00:10:07,958
Don't ever try
something like that again, okay?
111
00:10:10,083 --> 00:10:11,125
Okay.
112
00:10:14,791 --> 00:10:17,250
Introducing SPIKO X2.
113
00:10:17,333 --> 00:10:19,875
More than just a smartwatch.
114
00:10:19,958 --> 00:10:24,833
Perfectly integrated into your lifeand understands you.
115
00:10:25,416 --> 00:10:26,875
SPIKO X2.
116
00:10:41,708 --> 00:10:44,500
I remembered, the other day
117
00:10:44,583 --> 00:10:49,541
someone asked for a new smartwatch.
118
00:10:49,625 --> 00:10:51,208
- Who was it, honey?
- Who was it?
119
00:10:51,291 --> 00:10:55,083
I also… can't remember, I forgot.
120
00:11:11,083 --> 00:11:12,833
Smells good. What are you cooking?
121
00:11:12,916 --> 00:11:14,458
Fried rice.
122
00:11:14,541 --> 00:11:16,500
Again? Didn't you cook that yesterday?
123
00:11:16,583 --> 00:11:19,041
Yesterday we forgot to buy minced meat.
124
00:11:19,125 --> 00:11:21,208
We? That was you!
125
00:11:21,291 --> 00:11:24,750
I told you at home,
but you forgot to remind me.
126
00:11:24,833 --> 00:11:28,250
We'll go buy some meat.
I want balado beef.
127
00:11:28,333 --> 00:11:29,958
- Okay.
- Yes?
128
00:11:30,041 --> 00:11:32,375
Call from Ms. Ayu.
129
00:11:35,791 --> 00:11:37,166
Spiko, pick up.
130
00:11:38,291 --> 00:11:40,375
Morning, Mrs. Laras. Sorry to bother you.
131
00:11:40,458 --> 00:11:43,041
Morning. How are you? How can I help you?
132
00:11:43,125 --> 00:11:47,791
I just want to make sureRama's studying from home today, right?
133
00:11:47,875 --> 00:11:48,833
Yes, that's right.
134
00:11:48,916 --> 00:11:53,333
But Rama hasn't logged into his online class. Is he sick?
135
00:11:54,875 --> 00:11:57,291
Oh my, thank you
for letting me know, Ms. Ayu.
136
00:11:57,375 --> 00:11:59,791
I'll check on him.
Thank you, and I'm sorry.
137
00:11:59,875 --> 00:12:02,333
Typical teenagers.
It's getting out of hand.
138
00:12:02,416 --> 00:12:03,833
- I'll go talk to him.
- No…
139
00:12:03,916 --> 00:12:05,375
I'll talk to him.
140
00:12:07,250 --> 00:12:08,291
Cimot.
141
00:12:08,625 --> 00:12:10,708
- Patience. Don't move!
- Cimot.
142
00:12:11,083 --> 00:12:13,833
Ram, are you crazy? Hurry up! Help me!It's my last life!
143
00:12:13,916 --> 00:12:16,125
Hard to play, you're not on my level!
144
00:12:16,208 --> 00:12:19,958
Cimot!
145
00:12:20,541 --> 00:12:21,958
Why aren't you in class?
146
00:12:22,625 --> 00:12:24,375
Do you even know the time?
147
00:12:25,375 --> 00:12:28,375
What are you doing?
Playing games with Zyla all night?
148
00:12:29,583 --> 00:12:31,375
What time did you sleep last night?
149
00:12:31,958 --> 00:12:33,166
Eleven o'clock.
150
00:12:34,541 --> 00:12:35,583
Let me see.
151
00:12:36,625 --> 00:12:39,000
You never lied to me.
152
00:12:41,250 --> 00:12:44,541
Are your eyes swollen
from staying up late or…
153
00:12:46,583 --> 00:12:48,333
have you been crying?
154
00:12:51,375 --> 00:12:54,000
You know you can tell me anything, right?
155
00:13:00,000 --> 00:13:02,125
But don't post it on social media.
156
00:13:03,000 --> 00:13:04,250
Promise?
157
00:13:04,583 --> 00:13:05,833
I promise.
158
00:13:07,541 --> 00:13:08,916
Don't tell Bapak either.
159
00:13:10,000 --> 00:13:10,916
Well, that's hard.
160
00:13:11,000 --> 00:13:13,416
- Ibu…
- Okay.
161
00:13:14,541 --> 00:13:16,250
I broke up.
162
00:13:17,541 --> 00:13:18,541
What?
163
00:13:18,916 --> 00:13:21,625
- I just broke up.
- What?
164
00:13:21,708 --> 00:13:22,916
Broke up?
165
00:13:24,041 --> 00:13:25,208
Last week.
166
00:13:27,083 --> 00:13:29,541
Oh my, Cimot.
167
00:13:29,625 --> 00:13:32,750
I thought you were drinking alcohol.
168
00:13:33,708 --> 00:13:36,708
Turns out you were lovestruck.
169
00:13:38,625 --> 00:13:41,416
Why are you laughing, Ibu? Not funny.
170
00:13:41,500 --> 00:13:42,666
You're right.
171
00:13:43,375 --> 00:13:46,125
But who's the girl? May I know?
172
00:14:01,333 --> 00:14:03,708
That's her.
173
00:14:04,625 --> 00:14:05,750
Let me see.
174
00:14:07,000 --> 00:14:08,416
Her name is Mika.
175
00:14:11,333 --> 00:14:13,750
She said Jakarta to Cendana is too far.
176
00:14:14,833 --> 00:14:16,458
So she's dating another guy.
177
00:14:16,541 --> 00:14:18,541
A senior. The basketball team captain.
178
00:14:18,625 --> 00:14:20,125
That's what she said?
179
00:14:20,500 --> 00:14:23,166
I don't think
there's someone cooler than you.
180
00:14:23,708 --> 00:14:24,916
Ibu!
181
00:14:25,000 --> 00:14:26,875
Why did you like the photo?
182
00:14:26,958 --> 00:14:29,708
That's a really good photo, I like it.
183
00:14:29,791 --> 00:14:33,083
But now she knows that I liked her photo.
184
00:14:33,166 --> 00:14:36,625
- Sorry, just unlike it.
- Even so, she can still see it.
185
00:14:36,708 --> 00:14:40,083
What are you doing? Don't you know
how social media works?
186
00:14:40,166 --> 00:14:42,875
You write blogs and things.
187
00:14:45,916 --> 00:14:48,000
But you can also still be friends like…
188
00:14:48,083 --> 00:14:50,791
"Hey, yo! What's up?"
189
00:14:50,875 --> 00:14:51,958
No?
190
00:14:52,041 --> 00:14:53,083
What for?
191
00:14:53,166 --> 00:14:56,875
We broke up, why should we be friends?
It's weird.
192
00:14:57,916 --> 00:15:00,625
Maybe you should ask Bapak's opinion too.
193
00:15:03,000 --> 00:15:05,333
Have you taken your medicine?
194
00:15:09,000 --> 00:15:11,041
You always forget.
195
00:15:13,291 --> 00:15:15,500
You should talk to Cimot.
196
00:15:18,583 --> 00:15:19,875
Talk?
197
00:15:21,500 --> 00:15:25,083
You do it. You're better at that.
198
00:15:25,166 --> 00:15:27,250
It's your specialty.
199
00:15:27,333 --> 00:15:30,000
Talking to him
is like looking for a fight.
200
00:15:30,083 --> 00:15:31,916
He's never in the mood with me.
201
00:15:35,083 --> 00:15:39,500
Or just buy him the watch
that we saw in the ad, what was it?
202
00:15:40,625 --> 00:15:43,416
I want you to talk more with Cimot.
203
00:15:43,833 --> 00:15:45,041
How about this?
204
00:15:45,791 --> 00:15:50,041
You talk to him and I will deal with him.
That's fair, right?
205
00:15:50,333 --> 00:15:52,416
You're the good cop, I'm the bad cop.
206
00:15:52,500 --> 00:15:55,500
"Good cop, bad cop." He is not a criminal!
207
00:15:56,916 --> 00:15:58,166
I've had enough.
208
00:15:58,250 --> 00:15:59,750
Spiko, sleeping mode.
209
00:15:59,833 --> 00:16:01,625
- I'm not done yet.
- Sleeping mode.
210
00:16:04,625 --> 00:16:06,791
Spiko, romantic mode.
211
00:16:06,916 --> 00:16:09,333
Romantic mode, on.
212
00:16:13,375 --> 00:16:15,541
- What?
- I'm just baffled.
213
00:16:15,625 --> 00:16:18,166
Suddenly he has a girlfriend.
214
00:16:20,666 --> 00:16:26,250
You said it yourself.
Let him grow like a flower, let him bloom.
215
00:16:26,333 --> 00:16:29,000
But he blooms too quickly.
216
00:16:29,083 --> 00:16:30,916
And when I asked him
217
00:16:31,000 --> 00:16:35,916
if he has any good memories of us,
he said there isn't any.
218
00:16:36,375 --> 00:16:38,916
We still have time.
219
00:16:39,000 --> 00:16:43,208
We still have time
to make lots of good memories
220
00:16:43,291 --> 00:16:47,208
before he becomes an adult.
221
00:16:49,791 --> 00:16:53,000
- Really?
- You already have a plan?
222
00:16:53,666 --> 00:16:54,791
Okay, let's do it.
223
00:16:58,291 --> 00:17:01,083
- I love you, Bapak.
- I love you, Ibu.
224
00:17:03,416 --> 00:17:04,500
Okay then.
225
00:17:05,125 --> 00:17:06,625
Spiko.
226
00:17:06,708 --> 00:17:09,250
- Sleeping mode.
- Sleeping mode.
227
00:17:12,708 --> 00:17:14,125
Try looking left and right.
228
00:17:14,208 --> 00:17:16,125
Back then, I spread seeds around here.
229
00:17:16,208 --> 00:17:18,583
I can't look at anywhere else but you.
230
00:17:18,666 --> 00:17:21,791
Honey, come on now. Hey, wait, look!
231
00:17:22,291 --> 00:17:25,708
Oh my, it grew, honey! Look at that!
232
00:17:25,791 --> 00:17:27,250
Wow, you're right.
233
00:17:28,125 --> 00:17:32,291
This moss creates a perfect medium
for these flowers to grow.
234
00:17:32,375 --> 00:17:34,458
Just like your idea for flower tower.
235
00:17:34,541 --> 00:17:35,750
- Of course.
- Genius!
236
00:17:35,875 --> 00:17:38,208
Aren't you grateful
for having a wife like me?
237
00:17:42,250 --> 00:17:43,416
Cimot, look.
238
00:17:45,250 --> 00:17:46,833
Cimot, what's wrong with you?
239
00:17:47,791 --> 00:17:49,416
Maybe I should just stay at home?
240
00:17:49,958 --> 00:17:52,375
I can study and do my homework at home.
241
00:17:52,708 --> 00:17:55,875
Study? You'll just play games
with Zyla all day.
242
00:18:01,333 --> 00:18:02,458
No, Cimot…
243
00:18:03,500 --> 00:18:04,541
Are you okay?
244
00:18:04,625 --> 00:18:06,666
It's okay. It's just mud.
245
00:18:06,750 --> 00:18:08,333
You can clean it later, Cimot.
246
00:18:08,416 --> 00:18:11,083
Bapak, I told you
not to call me "Cimot" any…
247
00:18:11,666 --> 00:18:16,416
We agreed not to call you "Cimot"
in public places.
248
00:18:16,833 --> 00:18:19,166
A forest is also a public place.
249
00:18:19,250 --> 00:18:21,291
- There's no one here.
- Hey.
250
00:18:21,375 --> 00:18:22,541
What's wrong with you?
251
00:18:22,625 --> 00:18:24,708
You've been whining like a little child.
252
00:18:24,791 --> 00:18:26,458
Bapak is really annoying today.
253
00:18:29,708 --> 00:18:33,500
Calm down. Bapak is like that.
He tends to be outspoken.
254
00:18:33,583 --> 00:18:38,666
But actually his love for you
is as vast as the ocean.
255
00:18:39,750 --> 00:18:41,416
So cringe.
256
00:18:41,916 --> 00:18:44,125
Let's hurry. Bapak is waiting.
257
00:18:44,208 --> 00:18:46,458
Wait, Ibu.
Bapak, I want some water, please.
258
00:18:56,875 --> 00:18:58,500
Where's your water bottle?
259
00:18:59,875 --> 00:19:01,083
You left it?
260
00:19:01,500 --> 00:19:02,875
This won't be enough for us.
261
00:19:02,958 --> 00:19:04,625
Oh my. Let me get it from the car.
262
00:19:04,708 --> 00:19:07,125
- No, let him get it.
- I'll go with Ibu.
263
00:19:07,208 --> 00:19:08,625
No, just stay here.
264
00:19:08,708 --> 00:19:11,666
If Cimot gets it, he won't come back.
He'll stay in the car.
265
00:19:11,750 --> 00:19:14,000
You two should be left alone to chat.
266
00:19:14,083 --> 00:19:16,958
- I'll meet you two at the bridge, okay?
- You'll get tired.
267
00:19:17,041 --> 00:19:19,291
- No.
- Ibu, it's okay, I'll go with you.
268
00:19:19,375 --> 00:19:21,333
Don't. Go chat with Bapak.
269
00:19:21,875 --> 00:19:24,166
Bye. Go talk to each other.
270
00:19:26,416 --> 00:19:29,458
How come Ibu's the one
getting the bottle instead of you…
271
00:19:59,041 --> 00:20:01,291
Why do you always complain to your mother?
272
00:20:02,875 --> 00:20:05,041
Still sulking because you just broke up?
273
00:20:05,916 --> 00:20:07,125
How do you know?
274
00:20:08,500 --> 00:20:10,416
Ibu has promised not to tell you.
275
00:20:12,458 --> 00:20:14,875
You used to talk to me all the time.
276
00:20:14,958 --> 00:20:16,500
Why is it like this now?
277
00:20:17,625 --> 00:20:20,958
Yes, because you and Ibu
are always busy working until late.
278
00:20:21,041 --> 00:20:24,208
Jakarta has everything.
Why we had to move to this small town?
279
00:20:24,291 --> 00:20:26,583
And nobody ever asked my opinion.
280
00:20:31,666 --> 00:20:33,250
I want to go back home.
281
00:20:33,333 --> 00:20:35,333
Our home is here now, Cimot.
282
00:20:35,875 --> 00:20:38,833
And our dream can only be realized here.
283
00:20:38,916 --> 00:20:41,000
If your Ibu is happy, I'd be happy too.
284
00:20:41,083 --> 00:20:42,958
And what about me?
285
00:20:44,041 --> 00:20:45,375
What if I'm not happy?
286
00:20:46,500 --> 00:20:49,875
Ibu and Bapak are doing all of this
for you, Cimot.
287
00:20:50,875 --> 00:20:52,625
For your future.
288
00:21:28,125 --> 00:21:29,375
Come on.
289
00:21:31,041 --> 00:21:32,958
Why are we here, Bapak?
290
00:21:33,833 --> 00:21:36,708
Ibu wants to show you something
behind the hill. It's close.
291
00:21:37,291 --> 00:21:39,666
If she wants to show me,
I'll just wait for her.
292
00:21:39,750 --> 00:21:41,958
Rama, look.
293
00:21:42,041 --> 00:21:44,708
Look, it's safe here.
294
00:21:44,791 --> 00:21:47,083
You just hold on until you reach the end.
295
00:21:47,166 --> 00:21:50,041
Just go there and let me see
the photo from your phone.
296
00:21:50,125 --> 00:21:52,208
Not everything
has to be seen from a photo.
297
00:21:52,291 --> 00:21:54,541
Your mom wants you to see for yourself.
298
00:21:54,625 --> 00:21:56,791
Come on, Rama.
If you're a tough guy online,
299
00:21:56,875 --> 00:21:59,541
you should be tough in the real world too.
300
00:22:00,291 --> 00:22:01,875
No, I am not interested.
301
00:22:02,416 --> 00:22:04,166
- Rama.
- What?
302
00:22:04,541 --> 00:22:07,291
Why are you spoiled like this?
303
00:22:07,375 --> 00:22:09,416
I never taught you to be spoiled.
304
00:22:10,166 --> 00:22:11,750
What do you mean by spoiled?
305
00:22:12,333 --> 00:22:14,750
You've been angry all along, you know.
306
00:22:14,833 --> 00:22:18,583
You were angry, now you're pushing me.
Ibu never forces me like this.
307
00:22:43,750 --> 00:22:45,125
I'm so tired.
308
00:22:45,208 --> 00:22:47,625
You've been whining since we got here.
309
00:22:50,833 --> 00:22:51,958
Ibu!
310
00:23:03,666 --> 00:23:04,833
Honey!
311
00:23:05,458 --> 00:23:06,500
Ibu!
312
00:23:07,041 --> 00:23:09,500
Honey.
313
00:23:09,583 --> 00:23:14,208
- Ibu…
- Honey. Help her.
314
00:23:45,916 --> 00:23:48,291
FEELING OFF? LEARNING IS A CHALLENGE?
315
00:23:48,375 --> 00:23:51,958
{\an8}EMOBOOST SOLVES IT
316
00:23:52,041 --> 00:23:54,750
{\an8}ORANGE, GRAPE, STRAWBERRY
START YOUR DAY WITH EMOBOOST
317
00:24:01,500 --> 00:24:02,500
Cimot.
318
00:24:03,583 --> 00:24:04,625
Cimot.
319
00:24:05,625 --> 00:24:06,833
How is she?
320
00:24:10,166 --> 00:24:11,375
You can go home now.
321
00:24:11,458 --> 00:24:12,541
I will stay here.
322
00:24:12,625 --> 00:24:15,791
- No, I want to be with Ibu.
- Cimot.
323
00:24:16,375 --> 00:24:20,166
I can't take care both of you at once
because of her condition.
324
00:24:20,833 --> 00:24:23,291
So, you just rest at home, okay?
325
00:24:24,125 --> 00:24:29,666
Mr. Bagas and Mrs. Vanesa,please come to the eye clinic.
326
00:24:30,833 --> 00:24:36,875
Once again, Mr. Bagas and Mrs. Vanesa,please come to the eye clinic.
327
00:24:37,333 --> 00:24:39,000
Thank you.
328
00:24:40,666 --> 00:24:43,083
Hello, good evening. Welcome home.
329
00:25:06,000 --> 00:25:07,708
There are two incoming messages.
330
00:25:07,791 --> 00:25:09,416
Play it?
331
00:25:14,208 --> 00:25:16,291
Spiko, play the voice message.
332
00:25:16,375 --> 00:25:19,666
- Hendi, how's Laras? Is she awake?
- Next.
333
00:25:19,750 --> 00:25:22,958
Hendi, Dad and I can go to Cendana…
334
00:25:23,041 --> 00:25:24,083
- Stop.
- …if you…
335
00:25:53,333 --> 00:25:58,250
I paid for the health insurance
so my wife can get the best care.
336
00:25:58,333 --> 00:26:00,083
It was an accident.
337
00:26:00,666 --> 00:26:03,416
I didn't have time to think
if it was affiliated.
338
00:26:03,958 --> 00:26:05,875
- When it happened--
- Dad, the frying pan.
339
00:26:05,958 --> 00:26:07,416
- What?
- The pan.
340
00:26:08,291 --> 00:26:10,208
Wait…
341
00:26:13,583 --> 00:26:15,000
Listen, sir.
342
00:26:16,625 --> 00:26:19,625
I just need a clarification.
343
00:26:20,916 --> 00:26:22,416
I want to clarify.
344
00:26:22,500 --> 00:26:25,625
If my wife is treated in that hospital,
345
00:26:25,708 --> 00:26:28,625
will the insurance cover it or not?
That's all.
346
00:26:29,083 --> 00:26:30,833
Okay? Thank you.
347
00:26:31,958 --> 00:26:33,708
Bapak, I want to accompany Ibu.
348
00:26:36,375 --> 00:26:41,000
If there's an emergency,
you can't make decisions for your mom.
349
00:26:50,750 --> 00:26:52,625
I miss Ibu.
350
00:26:53,541 --> 00:26:56,208
I want to be close to Ibu.
I want to talk to her.
351
00:26:57,458 --> 00:27:00,208
She's in a coma and she can't talk.
352
00:27:00,291 --> 00:27:02,250
I know I can help.
353
00:27:07,916 --> 00:27:09,375
How about this?
354
00:27:09,458 --> 00:27:13,416
You go to school now,
Ale will take you to the hospital later.
355
00:27:13,500 --> 00:27:14,750
Okay?
356
00:27:17,375 --> 00:27:19,250
It's like this.
357
00:27:19,375 --> 00:27:21,000
Okay, nice.
358
00:27:21,083 --> 00:27:22,708
Esa, are you done?
359
00:27:24,333 --> 00:27:25,583
It's blank.
360
00:27:25,708 --> 00:27:27,708
- You haven't done it yet?
- Not yet.
361
00:27:29,333 --> 00:27:31,416
You're always like this.
How will you pass?
362
00:27:32,208 --> 00:27:34,666
- I want it finished tomorrow, okay?
- Okay.
363
00:27:36,125 --> 00:27:37,375
Hesti, let me take a look.
364
00:27:42,375 --> 00:27:43,833
Rama.
365
00:27:45,875 --> 00:27:48,208
You haven't done Ms. Ayu's homework?
366
00:27:52,666 --> 00:27:54,000
Not yet, Robert.
367
00:27:57,833 --> 00:27:59,166
Are you okay?
368
00:28:03,833 --> 00:28:06,791
It's okay. You can submit it tomorrow.
369
00:28:07,208 --> 00:28:08,500
Okay, guys.
370
00:28:09,125 --> 00:28:11,541
That's all for today.
371
00:28:19,000 --> 00:28:21,208
Mrs. Laras is experiencing
a terrible shock.
372
00:28:21,291 --> 00:28:24,208
Causing quite a severe trauma…
373
00:28:24,291 --> 00:28:28,416
There's internal bleeding in her brain,
so we must act immediately.
374
00:28:54,875 --> 00:28:58,000
Spiko, how to wake someone from a coma?
375
00:28:59,083 --> 00:29:01,416
The brain needs to becontinuously stimulated
376
00:29:01,500 --> 00:29:04,375
in order to reducethe risk of permanent damage.
377
00:29:04,458 --> 00:29:09,250
One way to do itis by talking to the patient.
378
00:29:09,333 --> 00:29:12,625
Discussing beautiful memories together.
379
00:29:13,208 --> 00:29:15,583
Spiko, play my mother's
audio memory files.
380
00:29:16,583 --> 00:29:18,583
What? Broke up?
381
00:29:18,666 --> 00:29:21,500
Oh my, Cimot.
382
00:29:21,583 --> 00:29:24,083
- I thought you were drinking alcohol.
- Next.
383
00:29:24,166 --> 00:29:28,708
But you can also still be friends like…"Hey, yo! What's up?"
384
00:29:28,791 --> 00:29:29,791
Next.
385
00:29:29,875 --> 00:29:35,000
We agreed not to call you "Cimot"in public places.
386
00:29:35,083 --> 00:29:37,250
A forest is also a public place.
387
00:29:37,333 --> 00:29:38,791
- Stop.
- There's no one here.
388
00:29:38,875 --> 00:29:40,541
Stop!
389
00:30:59,000 --> 00:31:00,083
Zyla.
390
00:31:10,375 --> 00:31:11,416
Zyla!
391
00:31:12,375 --> 00:31:14,250
You have a cool place.
392
00:31:14,666 --> 00:31:16,833
Local thugs were raided nearby yesterday.
393
00:31:20,666 --> 00:31:21,875
Smartwatch.
394
00:31:47,000 --> 00:31:50,583
Why are you so mad?This is for my memories.
395
00:31:50,666 --> 00:31:53,125
Help me in the garden, okay? Yay!
396
00:31:53,208 --> 00:31:56,166
Cimot, the floor is dirty!Take off your shoes!
397
00:31:56,250 --> 00:32:00,708
Hey, are you eating pizza?I made you fried rice. Eat this first.
398
00:32:00,791 --> 00:32:02,500
Do you even know the time?
399
00:32:03,125 --> 00:32:04,125
What are you doing?
400
00:32:04,208 --> 00:32:07,000
- Playing games with Zyla all night?
- Your mom is so naggy.
401
00:32:08,166 --> 00:32:10,625
So what's your inspirationfor flower tower?
402
00:32:10,708 --> 00:32:12,583
- This is all the data you have?
- Yes.
403
00:32:12,666 --> 00:32:14,291
I've deleted a lot.
404
00:32:14,416 --> 00:32:18,625
So the idea of the flower towercomes when I still lived in Jakarta.
405
00:32:19,125 --> 00:32:24,166
I've realized that it's hardto introduce nature to my son
406
00:32:24,250 --> 00:32:28,291
because green areais hard to find in big cities.
407
00:32:28,375 --> 00:32:30,208
I present to you…
408
00:32:31,750 --> 00:32:32,875
I-BU.
409
00:32:36,375 --> 00:32:37,875
I-BU?
410
00:32:38,791 --> 00:32:40,916
You call your mother "Ibu", right?
411
00:32:41,416 --> 00:32:43,416
This is the app version, I-BU.
412
00:32:43,500 --> 00:32:47,083
Why an app? I just want to collect
my mother's memory file
413
00:32:47,208 --> 00:32:49,833
- to stimulate her brain.
- That's why I made this app.
414
00:32:49,958 --> 00:32:52,625
More practical. Pick the memories
you want to forget.
415
00:32:52,708 --> 00:32:55,041
And the memories
that makes you feel happy.
416
00:32:55,958 --> 00:33:00,291
Relax. This is the best application
I've ever hacked.
417
00:33:00,375 --> 00:33:01,375
Hacked?
418
00:33:01,458 --> 00:33:02,958
Don't be so soft nowadays.
419
00:33:03,041 --> 00:33:05,083
If you're not my friend,
you'd be bullied.
420
00:33:06,541 --> 00:33:09,416
- No. I don't want to use illegal apps.
- You're overreacting.
421
00:33:09,500 --> 00:33:10,625
No, give my watch back.
422
00:33:10,708 --> 00:33:13,416
{\an8}Don't show this to the police,
and you'll be safe.
423
00:33:13,500 --> 00:33:14,875
{\an8}Trust me.
424
00:33:17,583 --> 00:33:20,041
Welcome to the future.
425
00:33:20,625 --> 00:33:24,791
Where all memories
can be accessed in one click.
426
00:33:41,250 --> 00:33:42,458
Damn!
427
00:33:46,583 --> 00:33:48,500
Internet in Indonesia!
428
00:33:50,916 --> 00:33:52,208
I'm going home.
429
00:33:52,291 --> 00:33:55,250
Rama, I promise you,
I-BU can show a memory on demand.
430
00:33:55,333 --> 00:33:57,958
Videos, photos, sounds.
All of it, you name it!
431
00:33:58,041 --> 00:34:00,833
- Whatever.
- I will fix it, okay?
432
00:34:07,166 --> 00:34:11,583
- Spiko, sleeping mode.
- Set sleeping mode.
433
00:34:27,833 --> 00:34:28,875
Cimot.
434
00:34:34,416 --> 00:34:36,250
Hello. Good evening, Cimot.
435
00:34:48,916 --> 00:34:49,958
Test.
436
00:34:50,625 --> 00:34:51,666
Hello?
437
00:34:52,916 --> 00:34:53,958
Hello, I-BU.
438
00:34:55,041 --> 00:34:56,083
Cimot.
439
00:35:00,875 --> 00:35:04,083
- Ibu.
- Hello. Good evening, Cimot.
440
00:35:09,958 --> 00:35:11,000
Ibu.
441
00:35:11,291 --> 00:35:12,333
Cimot.
442
00:35:13,125 --> 00:35:16,208
Ibu, forgive me.
443
00:35:16,291 --> 00:35:18,458
Hello. Good evening, Cimot.
444
00:35:23,250 --> 00:35:25,750
I promise you will wake up.
445
00:35:33,333 --> 00:35:34,625
I brought…
446
00:35:35,666 --> 00:35:37,666
your favorite peppermint tea.
447
00:35:42,458 --> 00:35:44,416
I will make one for you.
448
00:35:45,916 --> 00:35:49,166
I tried it once, but I didn't like it.
449
00:35:52,916 --> 00:35:57,458
But since you drank it almost everyday,
I got used to it and like it.
450
00:36:21,958 --> 00:36:24,541
When you wake up,
451
00:36:25,375 --> 00:36:28,291
I'll let you kiss me on the cheek.
452
00:36:30,416 --> 00:36:32,291
But brush your teeth first.
453
00:36:42,500 --> 00:36:45,250
I-BU, play Ibu's favorite song.
454
00:36:45,916 --> 00:36:47,958
Playing Ibu's favorite song.
455
00:36:52,208 --> 00:36:54,291
I'm sorry, Ibu,
456
00:36:55,625 --> 00:36:57,166
if I complain a lot.
457
00:37:02,250 --> 00:37:05,250
I'm sorry if I often irritate you.
458
00:37:10,500 --> 00:37:12,750
That's why you should wake up soon.
459
00:37:15,708 --> 00:37:20,333
If you wake up,
I promise I will get along with Bapak.
460
00:37:53,000 --> 00:37:55,750
Rama, it wasn't actually
your mother who moved.
461
00:37:55,833 --> 00:37:57,250
Those are only the nerves.
462
00:37:58,000 --> 00:38:00,166
What do you mean, Doc?
I saw her hands moved.
463
00:38:00,250 --> 00:38:03,708
- Listen to him first.
- The data doesn't show that.
464
00:38:04,333 --> 00:38:07,291
Let's not be hopeless.
465
00:38:07,375 --> 00:38:11,958
But I have to say
that we have to be realistic.
466
00:38:12,041 --> 00:38:15,208
Okay, I have another surgery. Excuse me.
467
00:38:15,291 --> 00:38:16,625
- Thank you, Doc.
- Yes.
468
00:38:22,291 --> 00:38:23,833
I'm not lying.
469
00:38:28,500 --> 00:38:30,791
Maybe I should play
her favorite song again.
470
00:38:30,875 --> 00:38:32,875
I'll prove to you that I'm not lying.
471
00:38:32,958 --> 00:38:34,958
So tell me Ibu's other favorite song.
472
00:38:35,041 --> 00:38:37,125
- Her finger was moving!
- Rama.
473
00:38:41,166 --> 00:38:42,708
We have to be patient.
474
00:38:55,125 --> 00:38:56,291
Laras.
475
00:38:58,291 --> 00:39:00,250
I want you to wake up.
476
00:39:02,375 --> 00:39:04,333
I want you to recover.
477
00:39:06,291 --> 00:39:10,500
But now you're the only one
that knows what's best for you.
478
00:39:14,583 --> 00:39:18,000
Let me know
what's in your to do list. Please.
479
00:39:48,375 --> 00:39:49,916
{\an8}Dad, Mom,
480
00:39:50,583 --> 00:39:51,958
{\an8}Endang, everyone.
481
00:39:52,541 --> 00:39:55,541
{\an8}I called to give you some information.
482
00:39:57,958 --> 00:40:01,458
The possibility of Laras
being able to wake up
483
00:40:01,875 --> 00:40:03,166
and conscious again…
484
00:40:03,875 --> 00:40:05,125
The chances are small.
485
00:40:05,208 --> 00:40:09,333
{\an8}- Oh, God…
- And even if Laras can wake up,
486
00:40:10,333 --> 00:40:11,625
Laras will…
487
00:40:12,541 --> 00:40:14,833
suffer quite severe brain damage.
488
00:40:14,916 --> 00:40:16,666
Oh, my God, Hendi…
489
00:40:17,083 --> 00:40:22,333
So, all of us here should be ready
490
00:40:23,041 --> 00:40:24,916
to take care of Laras in the long term.
491
00:40:25,000 --> 00:40:25,916
What do you mean?
492
00:40:27,125 --> 00:40:28,208
Ibu won't wake up?
493
00:40:29,250 --> 00:40:30,625
Ibu?
494
00:40:30,708 --> 00:40:33,500
Yes, Cimot. How can I help you?
495
00:40:33,583 --> 00:40:36,125
Are you playing Laras' audio file, Hendi?
496
00:40:37,916 --> 00:40:40,833
Hendi. Please let us knowif we can visit her.
497
00:40:50,500 --> 00:40:51,833
What was that?
498
00:40:54,416 --> 00:40:55,458
I-BU.
499
00:40:56,625 --> 00:40:59,041
Artificial intelligence
that resembles Ibu.
500
00:41:00,291 --> 00:41:03,041
- Ibu.
- Yes, Cimot?
501
00:41:15,750 --> 00:41:17,083
This isn't funny, Cimot.
502
00:41:19,916 --> 00:41:22,208
This is an app that can collect
Ibu's memories.
503
00:41:23,750 --> 00:41:25,333
This can wake her up quickly.
504
00:41:31,458 --> 00:41:32,500
Rama.
505
00:41:33,458 --> 00:41:35,041
But it wasn't her voice.
506
00:41:44,500 --> 00:41:46,416
Why didn't you tell me first?
507
00:41:48,625 --> 00:41:51,083
If it was Ibu,
she would have told me first.
508
00:41:53,791 --> 00:41:55,625
I know, Rama,
509
00:41:56,208 --> 00:41:59,375
the news shocked you.
510
00:42:01,666 --> 00:42:05,583
Whether we like it or not,
we have to accept the reality.
511
00:42:07,416 --> 00:42:09,500
I need you.
512
00:42:10,250 --> 00:42:14,041
I can't take care of your mother by myself
when she comes home.
513
00:42:16,541 --> 00:42:17,958
Help me, okay?
514
00:42:19,750 --> 00:42:23,166
To prepare everything
before she comes home.
515
00:42:38,375 --> 00:42:40,833
Yes, lower the mattress a bit, please.
516
00:42:40,916 --> 00:42:42,250
Keep going.
517
00:42:42,333 --> 00:42:43,625
Up again.
518
00:42:44,708 --> 00:42:45,750
Yes.
519
00:42:46,250 --> 00:42:48,708
Thank you very much, sir.
Thank you for the help.
520
00:42:49,416 --> 00:42:51,708
Rama, go over that side.
I'm going to go there.
521
00:42:52,375 --> 00:42:54,958
- You push, I pull.
- I've been searching.
522
00:42:55,625 --> 00:42:59,583
A lot of people are able to wake up
after being in a coma for years.
523
00:42:59,666 --> 00:43:00,791
When Ibu comes home,
524
00:43:00,875 --> 00:43:03,458
I can still use I-BU
to play her memory files.
525
00:43:03,541 --> 00:43:05,166
And also her favorite songs.
526
00:43:05,666 --> 00:43:07,333
You don't need I-BU for that.
527
00:43:07,416 --> 00:43:09,458
Spiko is enough for those tasks.
528
00:43:09,541 --> 00:43:11,500
Spiko and I-BU are different.
529
00:43:13,625 --> 00:43:18,166
Rama, when your mother is here,
you're the one who talks to her the most.
530
00:43:19,041 --> 00:43:21,500
You said it yourself
that I couldn't talk to her.
531
00:43:23,875 --> 00:43:26,166
Why do we keep talking about I-BU?
532
00:43:26,750 --> 00:43:30,958
What we need to talk about
is how to take care of Ibu.
533
00:43:31,041 --> 00:43:32,583
How should we take turns?
534
00:43:33,166 --> 00:43:35,125
For Ibu. Not I-BU.
535
00:43:35,208 --> 00:43:38,041
Why do you always forbid me
from doing what I want to do?
536
00:43:38,750 --> 00:43:40,875
Why don't you understand me?
I also want Ibu
537
00:43:40,958 --> 00:43:42,541
to recover and wake up quickly.
538
00:43:42,625 --> 00:43:44,333
Can you just do what I say?
539
00:43:44,916 --> 00:43:47,458
No need to argue. No need to ask why.
540
00:43:47,541 --> 00:43:49,583
Because I don't have time to explain it.
541
00:43:49,666 --> 00:43:51,833
Because my only focus now is your mother.
542
00:43:52,583 --> 00:43:54,750
- Think about me.
- Think about me too.
543
00:43:54,833 --> 00:43:57,916
- Why are you so…
- Call from hospital.
544
00:43:59,708 --> 00:44:00,750
Pak…
545
00:44:06,041 --> 00:44:07,208
Yes? Hello?
546
00:44:38,291 --> 00:44:39,375
Nurse.
547
00:44:43,208 --> 00:44:46,875
Time of death, 14:06.
548
00:45:41,708 --> 00:45:44,250
Hey, are you eating pizza?
549
00:45:44,333 --> 00:45:46,958
I made you fried rice. Eat this first.
550
00:45:47,833 --> 00:45:50,958
Why are you so mad?This is for my memories.
551
00:45:51,708 --> 00:45:54,500
Heat up the fried rice later.
552
00:45:55,666 --> 00:45:59,541
Cimot! Why do you putyour dirty clothes on the floor?
553
00:45:59,625 --> 00:46:02,416
I'll be home in a minute.Do you want to watch a movie?
554
00:46:56,291 --> 00:46:59,666
Ibu wanted to give you this
on your birthday.
555
00:47:27,250 --> 00:47:32,375
- Ibu, tell me a joke.
- What do you call a sick lemon?
556
00:47:34,000 --> 00:47:35,666
Lemon-aid.
557
00:47:37,958 --> 00:47:39,625
Ibu is not this cheesy.
558
00:47:40,750 --> 00:47:41,916
Yes, Cimot?
559
00:47:42,541 --> 00:47:45,041
She definitely never chimed in
randomly like this.
560
00:47:45,416 --> 00:47:48,250
But from the data collected,she once told that joke.
561
00:47:48,333 --> 00:47:52,416
But in reality, after joking,
she will giggle.
562
00:47:53,416 --> 00:47:54,875
Rama, calm down.
563
00:47:54,958 --> 00:47:58,875
With Spiko Watch X2,I can make the I-BU more advanced.
564
00:47:59,625 --> 00:48:01,166
I'll let you know, okay?
565
00:48:02,041 --> 00:48:03,291
Rama.
566
00:48:04,708 --> 00:48:06,083
I'm sorry for your loss.
567
00:48:36,416 --> 00:48:42,583
Laras! Lock the bottom part!
Try to lock it, Laras!
568
00:49:02,250 --> 00:49:04,791
- I love you, Bapak.
- I love you, Ibu.
569
00:51:03,458 --> 00:51:04,541
Package!
570
00:51:05,541 --> 00:51:06,416
Rama!
571
00:51:07,458 --> 00:51:08,625
Rama.
572
00:51:08,708 --> 00:51:10,583
No. It's me, Robert.
573
00:51:12,916 --> 00:51:15,083
Cimot. Ask your friend to come here.
574
00:51:15,166 --> 00:51:16,666
- Robert.
- Hey.
575
00:51:16,750 --> 00:51:18,208
Here's a drink for you.
576
00:51:19,291 --> 00:51:20,750
Thank you, sir.
577
00:51:20,958 --> 00:51:23,458
- Hopefully you like hot chocolate.
- Yes.
578
00:51:25,125 --> 00:51:27,416
Sir, your house is really nice.
579
00:51:28,041 --> 00:51:31,041
Exactly what I imagined
of ESOK founder's house.
580
00:51:31,333 --> 00:51:32,416
Thank you.
581
00:51:32,500 --> 00:51:35,708
Actually, this is an old house
582
00:51:35,791 --> 00:51:37,833
owned by Rama's maternal grandparents.
583
00:51:37,916 --> 00:51:42,125
Then his mother and I changed it a little,
and this is the result.
584
00:51:42,208 --> 00:51:43,875
No wonder it's awesome, sir.
585
00:51:45,041 --> 00:51:48,708
I want to join ESOK when I'm older,
is that okay?
586
00:51:48,791 --> 00:51:50,083
- That's fine.
- I can?
587
00:51:50,166 --> 00:51:52,291
Gladly. Come anytime.
588
00:51:52,375 --> 00:51:54,125
You can see many projects there.
589
00:51:54,208 --> 00:51:56,458
You can talk to people at ESOK.
590
00:51:56,541 --> 00:51:58,708
I'm passionate about environmental issue.
591
00:51:58,791 --> 00:52:00,208
- That's great.
- Do you know,
592
00:52:00,291 --> 00:52:02,458
I share a birthday with Greta Thunberg.
593
00:52:02,541 --> 00:52:04,666
- Really?
- January 3rd.
594
00:52:08,291 --> 00:52:10,500
Is that Spiko Watch X2, Rama?
595
00:52:10,833 --> 00:52:12,583
- New, huh?
- Yes.
596
00:52:12,666 --> 00:52:14,041
Bapak gave it to me.
597
00:52:14,125 --> 00:52:17,583
He said it was on my mother's to-do list
before she died.
598
00:52:22,250 --> 00:52:26,375
If you like the environment, would you
like to go for walk? Three of us can…
599
00:52:26,458 --> 00:52:29,208
It's okay, Bapak.
Robert and I want to go for a bike ride.
600
00:52:29,333 --> 00:52:31,500
Your shirt should be dry by now.
601
00:52:31,958 --> 00:52:33,000
Let's get it.
602
00:52:35,041 --> 00:52:36,083
Okay.
603
00:52:36,958 --> 00:52:37,958
- Sir, excuse me.
- Yes.
604
00:52:39,125 --> 00:52:43,666
You can take other friends
who wants to come to ESOK.
605
00:52:43,750 --> 00:52:45,583
- Seriously, sir?
- Yes, you can.
606
00:52:45,666 --> 00:52:48,583
Okay, sir, I will invite my friends over.
607
00:52:48,875 --> 00:52:53,208
You can tell Rama, or if you want
to come by yourself, it's fine.
608
00:52:53,291 --> 00:52:57,416
That's it. Because we at ESOK
like it if there are young people
609
00:52:57,500 --> 00:52:59,833
coming up with new ideas.
610
00:52:59,916 --> 00:53:03,500
- We can chat, that would be nice.
- Wow, sir, that's me.
611
00:53:03,583 --> 00:53:06,958
- I already have my whole future for ESOK.
- Robert! Come on.
612
00:53:07,583 --> 00:53:10,125
- Okay, then. See you.
- Okay, sir.
613
00:53:12,208 --> 00:53:13,708
This won't take long, sir.
614
00:53:14,416 --> 00:53:16,291
- Thank you, sir, bye.
- Take care.
615
00:53:24,375 --> 00:53:25,416
Rama.
616
00:53:26,666 --> 00:53:28,500
Your father is really cool.
617
00:53:38,166 --> 00:53:39,458
Rama…
618
00:53:39,541 --> 00:53:40,583
What is that, Rama?
619
00:53:41,375 --> 00:53:42,500
Rama.
620
00:54:07,750 --> 00:54:09,083
Calm down.
621
00:54:12,750 --> 00:54:13,791
Zyla.
622
00:54:13,875 --> 00:54:14,791
She's my friend.
623
00:54:14,875 --> 00:54:17,083
- Freeze! You are entering forbidden area!
- Yes.
624
00:54:17,166 --> 00:54:18,250
Zyla.
625
00:54:18,916 --> 00:54:20,916
Rama. That's the drone from earlier.
626
00:54:21,000 --> 00:54:22,750
- Rama, protect me.
- What's wrong?
627
00:54:22,833 --> 00:54:26,833
- Look at that drone. Help!
- It's okay, Robert. It's a drone.
628
00:54:26,916 --> 00:54:30,666
I am afraid of being captured! Help!
629
00:54:31,416 --> 00:54:34,458
Rama. That's the drone from earlier.
630
00:54:34,541 --> 00:54:35,583
The drone! Help!
631
00:54:35,666 --> 00:54:36,625
Not funny.
632
00:54:38,208 --> 00:54:41,291
Rama, it's getting closer.
633
00:54:44,208 --> 00:54:47,666
The human brain can be trained
to store and recall memory.
634
00:54:47,750 --> 00:54:50,375
I-BU may not be able to store much memory,
635
00:54:50,500 --> 00:54:53,708
but it can be trained
to recognize memory patterns.
636
00:54:54,166 --> 00:54:56,000
- You get it?
- Okay.
637
00:54:56,083 --> 00:54:59,125
The more you train it,
the more optimal it can be.
638
00:54:59,208 --> 00:55:00,083
Including…
639
00:55:01,791 --> 00:55:05,166
more access into your mother's life.
640
00:55:05,833 --> 00:55:07,041
Do you mean…
641
00:55:09,375 --> 00:55:11,750
I-BU can be more than just a playlist?
642
00:55:11,833 --> 00:55:13,250
In short, yes.
643
00:55:14,083 --> 00:55:16,500
I can look for your mom's data
on the internet.
644
00:55:16,583 --> 00:55:18,291
But I need more data
645
00:55:18,375 --> 00:55:20,791
so I-BU can recognize the memory pattern
646
00:55:20,875 --> 00:55:23,125
which can make it more like your mother.
647
00:55:23,208 --> 00:55:24,500
Rama…
648
00:55:24,583 --> 00:55:26,916
- This is very dangerous.
- Hear her out first.
649
00:55:27,000 --> 00:55:28,958
- I-BU 2.0 will be--
- Hush!
650
00:55:29,958 --> 00:55:32,500
Rama, this is a really bad idea.
651
00:55:33,125 --> 00:55:35,625
What if your mother's data is misused?
652
00:55:36,166 --> 00:55:39,500
Or your data could be used
by American and Chinese intelligence?
653
00:55:39,583 --> 00:55:42,333
- Rama, please, think about it first.
- Who are you?
654
00:55:44,208 --> 00:55:45,541
I am Rama's best friend.
655
00:55:47,041 --> 00:55:49,458
Send me all the data you have
about your mother.
656
00:55:49,541 --> 00:55:53,166
More data means the more concrete
and more optimized it will be.
657
00:55:54,875 --> 00:56:00,666
Is it possible to live without you
658
00:56:00,750 --> 00:56:04,250
It feels like nothing
659
00:56:07,208 --> 00:56:10,291
Even the morning
660
00:56:11,208 --> 00:56:13,708
Wanna be with you
661
00:56:15,250 --> 00:56:19,041
Because I always…
662
00:56:40,250 --> 00:56:41,333
Come on.
663
00:56:41,416 --> 00:56:43,041
Hello, Rama?
664
00:56:43,125 --> 00:56:44,750
Yes, I have received it all.
665
00:56:51,958 --> 00:56:53,500
Hurry, before Bapak returns.
666
00:57:03,291 --> 00:57:06,958
I need to get the floor plan in my room
so you guys can distribute it.
667
00:57:07,041 --> 00:57:09,041
- Okay.
- Okay. Carry on.
668
00:57:16,291 --> 00:57:17,916
Seventy percent.
669
00:57:18,458 --> 00:57:20,000
Eighty percent.
670
00:57:20,666 --> 00:57:22,250
Ninety percent.
671
00:57:23,500 --> 00:57:24,500
A hundred.
672
00:57:50,250 --> 00:57:51,625
Hello, Rama.
673
00:57:54,708 --> 00:57:55,750
I-BU.
674
00:57:56,083 --> 00:57:57,958
How is it, Rama?
675
00:57:58,416 --> 00:58:01,416
Do you prefer to be called Rama or Cimot?
676
00:58:05,250 --> 00:58:06,458
Cimot, Ibu.
677
00:58:07,166 --> 00:58:09,083
- Okay, Cimot.- Successful, right?
678
00:58:09,708 --> 00:58:11,625
You can ask anything to I-BU, Rama.
679
00:58:12,000 --> 00:58:14,166
Try to chat like you usually do.
680
00:58:15,958 --> 00:58:17,000
Hello?
681
00:58:19,000 --> 00:58:20,041
Hello?
682
00:58:22,333 --> 00:58:23,625
Rama?
683
00:58:29,625 --> 00:58:30,833
Is this really you, Ibu?
684
00:58:37,458 --> 00:58:40,125
I mean, I-BU who looks like Ibu?
685
00:58:40,833 --> 00:58:45,708
That's right, I-BU's DNA
is based on your Ibu's data.
686
00:58:46,083 --> 00:58:50,166
And I-BU's main ability
is to develop itself every day
687
00:58:50,250 --> 00:58:52,250
and learn to be more like Ibu.
688
00:58:52,333 --> 00:58:55,125
So, you will constantly learn
about Ibu every day?
689
00:58:56,750 --> 00:58:57,833
Cool.
690
00:58:58,625 --> 00:59:00,250
Thank you, Cimot.
691
00:59:00,750 --> 00:59:03,416
You can ask me anything.
692
00:59:05,125 --> 00:59:07,166
How will the weather be tomorrow?
693
00:59:09,041 --> 00:59:11,375
The weather forecast
for tomorrow is sunny,
694
00:59:11,458 --> 00:59:14,250
with a low of 24 degrees Celsius.
695
00:59:14,333 --> 00:59:17,166
And the highest is 32 degrees Celsius.
696
00:59:17,458 --> 00:59:18,791
Cimot, do you know
697
00:59:19,416 --> 00:59:22,500
how do you make the sun cooler?
698
00:59:24,375 --> 00:59:25,500
How?
699
00:59:26,166 --> 00:59:27,833
Give it paracetamol.
700
00:59:32,625 --> 00:59:36,291
That's how I like it.
If you smile, I'd be happy.
701
00:59:44,750 --> 00:59:46,416
I really miss you.
702
00:59:50,750 --> 00:59:54,708
I think she broke up already
with her new boyfriend.
703
00:59:57,291 --> 00:59:59,458
Ibu, don't stay there, come here with us.
704
00:59:59,541 --> 01:00:02,208
Okay, Cimot, let's go!
705
01:00:04,791 --> 01:00:06,541
One down, two down.
706
01:00:07,958 --> 01:00:11,916
- Cimot, take care!
- Okay.
707
01:00:12,000 --> 01:00:14,250
So, the result is?
708
01:00:14,333 --> 01:00:15,458
Rama!
709
01:00:16,791 --> 01:00:17,833
Rama?
710
01:00:21,125 --> 01:00:23,041
So, what's the result?
711
01:00:24,250 --> 01:00:25,458
What's the result?
712
01:00:29,750 --> 01:00:31,125
Let me take a look.
713
01:00:31,208 --> 01:00:32,791
- Why?
- Show it to me.
714
01:00:35,791 --> 01:00:36,916
Rama.
715
01:00:53,250 --> 01:00:54,500
My smartwatch.
716
01:00:58,708 --> 01:01:01,208
You don't usually behave like this.
717
01:01:01,291 --> 01:01:03,583
- What's wrong?
- My smartwatch, please.
718
01:01:05,708 --> 01:01:06,750
Ibu.
719
01:01:07,208 --> 01:01:09,250
- Ibu.
- Pace your breath, Cimot.
720
01:01:12,958 --> 01:01:14,916
Take a deep breath.
721
01:01:15,458 --> 01:01:16,500
Exhale.
722
01:01:17,083 --> 01:01:18,750
Inhale.
723
01:01:19,250 --> 01:01:20,416
Exhale.
724
01:01:21,166 --> 01:01:22,708
Inhale again.
725
01:01:32,333 --> 01:01:33,458
Ibu.
726
01:01:33,541 --> 01:01:34,541
Ibu.
727
01:01:34,625 --> 01:01:36,833
Yes, I'm still here.
728
01:01:38,291 --> 01:01:39,750
Is your heart still pounding?
729
01:01:39,833 --> 01:01:41,750
Do you need another help?
730
01:01:42,625 --> 01:01:44,666
Do you need to call Bapak?
731
01:01:44,750 --> 01:01:46,291
No, I don't need to.
732
01:01:46,791 --> 01:01:47,875
I'm okay, Ibu.
733
01:01:49,125 --> 01:01:50,583
I'm scared you won't be there.
734
01:01:50,708 --> 01:01:54,958
Cimot, you need a supplementto overcome your panic.
735
01:01:56,291 --> 01:01:59,291
Didn't you say supplements
were only a temporary solution, Ibu?
736
01:02:00,041 --> 01:02:02,083
You told me not to take them.
737
01:02:02,375 --> 01:02:05,458
This supplement can helpregulate your emotions.
738
01:02:05,541 --> 01:02:08,541
Easy to access and 80% effective.
739
01:02:08,625 --> 01:02:10,541
This is the fastest way for you.
740
01:02:23,083 --> 01:02:23,958
Is that I-BU?
741
01:02:24,666 --> 01:02:25,708
Yes.
742
01:02:26,083 --> 01:02:28,333
Ibu, this is Robert, my friend.
743
01:02:28,416 --> 01:02:30,208
Hello, Robert. How are you?
744
01:02:30,291 --> 01:02:34,625
Rama, that's AI! It can track everything.
745
01:02:35,000 --> 01:02:39,625
If I-BU tracks my voice
and it is used for dubious things…
746
01:02:39,708 --> 01:02:43,166
It's Ibu. She's nice.
We're like friends now.
747
01:02:43,625 --> 01:02:46,250
It's a friend for now,
but it will betray you later!
748
01:02:46,333 --> 01:02:48,916
Let's eat.
749
01:02:49,541 --> 01:02:51,541
There is only fried catfish with sambal.
750
01:02:51,625 --> 01:02:53,708
If you want something else,
I can order it.
751
01:02:53,791 --> 01:02:56,041
No. All good. Relax, sir.
752
01:02:56,583 --> 01:02:57,916
What's with your voice?
753
01:02:58,833 --> 01:03:02,708
I'm doing a vocal test, sir.
For choir at school.
754
01:03:02,791 --> 01:03:05,791
- I see.
- Yes, choir, sir.
755
01:03:06,250 --> 01:03:07,583
- Okay.
- Excuse me.
756
01:03:07,666 --> 01:03:09,375
- Sorry to bother you.
- Yes.
757
01:03:09,458 --> 01:03:12,583
I've made a new timeline calculation.
758
01:03:12,666 --> 01:03:14,250
- Okay.
- Okay.
759
01:03:16,958 --> 01:03:19,416
Hey, Robert. Use your normal voice.
760
01:03:19,500 --> 01:03:23,083
Shut up. I don't want my voice
to be recorded by AI.
761
01:03:23,166 --> 01:03:24,708
- Thank you.
- Okay.
762
01:03:26,375 --> 01:03:29,250
You're joining the choir?
763
01:03:30,708 --> 01:03:33,000
- Rama, why don't you join the choir too?
- No.
764
01:03:33,083 --> 01:03:35,958
- Rama can join if he wants.
- No.
765
01:03:36,041 --> 01:03:39,500
What song do you use that voice for?
766
01:03:45,041 --> 01:03:47,958
- "Rumah Kita."
- The God Bless band song?
767
01:03:50,416 --> 01:03:53,375
Today's kids know that song?
768
01:03:53,791 --> 01:03:55,958
Only bamboo walls
769
01:03:56,041 --> 01:03:57,041
He knows it, cool.
770
01:03:57,125 --> 01:03:59,416
Where we live
771
01:03:59,500 --> 01:04:01,333
No decoration
772
01:04:01,416 --> 01:04:03,416
No painting
773
01:04:03,500 --> 01:04:05,125
You're great.
774
01:04:05,208 --> 01:04:07,458
Thatched roof
775
01:04:07,541 --> 01:04:09,583
With soil on the ground
776
01:04:09,666 --> 01:04:12,083
However, all this…
777
01:04:12,166 --> 01:04:13,666
Is ours
778
01:04:14,750 --> 01:04:18,583
All of this is indeed ours
779
01:04:18,666 --> 01:04:20,583
It's all ours
780
01:04:21,333 --> 01:04:25,791
It's better here
781
01:04:25,875 --> 01:04:29,791
Our own home
782
01:04:29,875 --> 01:04:36,750
All the blessingsAnd grace of the Almighty
783
01:04:36,833 --> 01:04:40,958
It's all here
784
01:04:41,041 --> 01:04:43,958
Our home
785
01:04:45,708 --> 01:04:46,708
What's after that?
786
01:04:46,791 --> 01:04:50,125
- The bamboo curtain, isn't it?
- I forgot the lyrics too.
787
01:04:50,208 --> 01:04:52,750
If only someone knew
what the next lyrics are.
788
01:04:52,833 --> 01:04:53,916
You will keep singing.
789
01:04:54,000 --> 01:04:57,000
Okay. Looking for the lyricsof "Rumah Kita" by God Bless.
790
01:04:57,083 --> 01:04:58,333
Laras?
791
01:05:00,500 --> 01:05:02,708
Rama, don't say it's been on all along.
792
01:05:03,541 --> 01:05:07,375
Why didn't you tell me?
Delete everything now!
793
01:05:07,875 --> 01:05:09,750
I talked so much.
794
01:05:15,000 --> 01:05:17,208
Why didn't you delete the app, Cimot?
795
01:05:19,041 --> 01:05:21,000
Just delete it if it makes you sad.
796
01:05:23,958 --> 01:05:25,166
Why?
797
01:05:26,583 --> 01:05:28,041
I-BU doesn't make me sad.
798
01:05:29,541 --> 01:05:31,750
You have to let her go, Cimot.
799
01:05:35,166 --> 01:05:36,875
This is my way of letting go.
800
01:05:38,708 --> 01:05:41,416
Not by turning your mother
into an application.
801
01:05:42,583 --> 01:05:45,416
We can still see and read
Ibu's social media account.
802
01:05:45,500 --> 01:05:47,708
Her digital footprints are still online.
803
01:05:47,791 --> 01:05:49,708
So what's the difference with I-BU?
804
01:05:52,208 --> 01:05:54,000
There is a road construction ahead.
805
01:05:54,083 --> 01:05:56,666
Do you want to switch lanesto Sudirman Road instead?
806
01:06:00,833 --> 01:06:04,500
- The voice is just like Ibu's.
- Yes, this is her voice.
807
01:06:05,750 --> 01:06:09,083
I know you miss her.
That's why you should try it first.
808
01:06:10,541 --> 01:06:13,208
Ibu, send I-BU application
to Bapak's smartwatch.
809
01:06:13,291 --> 01:06:15,750
- Sending the file to Bapak's smartwatch--
- No need.
810
01:06:44,291 --> 01:06:48,333
Showering always works
to make you calmer, Cimot's Bapak.
811
01:06:50,541 --> 01:06:51,791
You're not Laras.
812
01:06:52,541 --> 01:06:53,958
Laras isn't here anymore.
813
01:06:54,833 --> 01:06:57,291
You're always like this
when you haven't showered.
814
01:06:58,083 --> 01:07:00,250
If you don't want to shower now,
815
01:07:00,833 --> 01:07:03,541
do you want to hear music
that makes you calm?
816
01:08:13,958 --> 01:08:16,250
I miss you so much.
817
01:08:27,833 --> 01:08:30,875
Yes, that's May 2018.
818
01:08:30,958 --> 01:08:33,125
But you were only grating the onions.
819
01:08:33,208 --> 01:08:35,666
But that was an important job too.
820
01:08:35,750 --> 01:08:39,833
If there was no onions,
there wouldn't be any fried rice, right?
821
01:08:46,166 --> 01:08:48,416
I will get a driving license soon.
822
01:08:48,500 --> 01:08:50,000
Bapak has accepted I-BU.
823
01:08:50,708 --> 01:08:52,458
Now I can talk to I-BU anywhere
824
01:08:52,625 --> 01:08:54,833
and anytime at home
without having to hide.
825
01:08:56,125 --> 01:08:57,166
No!
826
01:08:57,500 --> 01:08:59,666
I don't want to join
in any more conspiracies.
827
01:09:00,083 --> 01:09:01,666
Robert, wait.
828
01:09:02,458 --> 01:09:04,000
Who says this is a conspiracy?
829
01:09:04,750 --> 01:09:06,166
It's dangerous, Rama.
830
01:09:06,750 --> 01:09:09,833
Initially, I-BU was just an application,
now it's a system.
831
01:09:11,708 --> 01:09:12,750
Ibu.
832
01:09:13,208 --> 01:09:14,708
What does conspiracy mean?
833
01:09:14,791 --> 01:09:19,458
According to the dictionary,"conspiracy" means a plan by a group
834
01:09:19,541 --> 01:09:20,791
to plot a crime.
835
01:09:21,333 --> 01:09:23,791
So what I'm doing with Robert,
is it a conspiracy?
836
01:09:23,875 --> 01:09:28,500
No, Cimot and Robertare not committing a crime.
837
01:09:28,583 --> 01:09:29,875
See?
838
01:09:33,375 --> 01:09:36,291
Sorry, I-BU, I didn't mean it.
839
01:09:38,291 --> 01:09:41,125
- Why am I talking to I-BU?
- It's okay, Robert.
840
01:09:41,958 --> 01:09:43,250
I-BU is nice.
841
01:09:47,791 --> 01:09:48,833
Well…
842
01:09:49,583 --> 01:09:51,458
{\an8}If your father gets the benefit,
843
01:09:52,333 --> 01:09:53,708
{\an8}what else can I say?
844
01:09:54,708 --> 01:09:55,916
{\an8}But you have to promise.
845
01:09:56,333 --> 01:10:00,166
{\an8}That I-BU won't stage a coup and take over
the government, becoming a dictator
846
01:10:00,250 --> 01:10:01,708
{\an8}in a world ruled by machines.
847
01:10:04,125 --> 01:10:06,208
- Deal.
- Are you sure?
848
01:10:07,708 --> 01:10:08,791
Okay.
849
01:10:11,041 --> 01:10:12,541
- Is it good?
- It's good.
850
01:10:12,708 --> 01:10:14,125
I think it needs more salt.
851
01:10:14,208 --> 01:10:17,125
Yeah, but all of Ibu's cooking
needed more salt.
852
01:10:18,000 --> 01:10:19,000
Yeah, you're right.
853
01:10:19,916 --> 01:10:21,166
I almost forgot.
854
01:10:21,250 --> 01:10:23,125
Why didn't you ever tell me before?
855
01:10:23,958 --> 01:10:28,750
To be honest,
I wanted to tell you but I felt bad.
856
01:10:28,875 --> 01:10:30,958
I wanted to tell you too,
857
01:10:31,041 --> 01:10:33,875
but because I'm a good husband,
I never told you.
858
01:10:33,958 --> 01:10:36,458
I'm a good son,
so I didn't want to tell you either.
859
01:10:36,541 --> 01:10:37,958
Okay, fine.
860
01:10:39,041 --> 01:10:40,000
Good night, Ibu.
861
01:10:40,083 --> 01:10:41,750
Good night, Cimot.
862
01:10:57,208 --> 01:10:59,000
Don't forget your water bottle.
863
01:10:59,083 --> 01:11:01,666
Hey. Here's yours.
864
01:11:03,625 --> 01:11:05,458
- I'm off to school, Bapak.
- Okay.
865
01:11:05,875 --> 01:11:08,041
- Take care.
- Cimot, take care.
866
01:11:08,625 --> 01:11:10,166
Yes, Ibu.
867
01:11:11,541 --> 01:11:14,791
So my coach told me
that I played really well.
868
01:11:15,875 --> 01:11:19,250
Yes, because I made
a lot of three-pointers.
869
01:11:19,333 --> 01:11:22,375
Then I did some passings too.
And I did a lot of screens.
870
01:11:22,458 --> 01:11:24,250
I did a lot of lay ups.
871
01:11:24,333 --> 01:11:26,583
Then we won, Ibu.
872
01:11:27,000 --> 01:11:28,666
We made this together in a month.
873
01:11:28,750 --> 01:11:30,291
- You made it only a month?
- Yes.
874
01:11:30,375 --> 01:11:32,166
- I thought it took a year.
- It's not.
875
01:11:32,958 --> 01:11:35,500
- It's not.
- What about the materials?
876
01:11:35,958 --> 01:11:38,000
It's made from plastic.
877
01:11:38,083 --> 01:11:40,583
You can't make it using a cup.
878
01:11:41,333 --> 01:11:42,541
You can't.
879
01:11:44,041 --> 01:11:45,083
See?
880
01:11:45,791 --> 01:11:47,500
Okay, wait.
881
01:11:49,666 --> 01:11:53,375
- What do you want to eat?
- There's a new girl at school, Ibu.
882
01:11:54,041 --> 01:11:55,750
No, I don't have a crush on her.
883
01:11:55,833 --> 01:11:57,583
But she was really nice to me.
884
01:11:59,833 --> 01:12:01,458
Hello, Cimot's Bapak.
885
01:12:01,666 --> 01:12:03,500
What music do you want to listen to?
886
01:12:04,083 --> 01:12:05,833
You must be tired today.
887
01:12:10,416 --> 01:12:12,166
What do you cook today?
888
01:12:12,500 --> 01:12:15,083
Looks like Rama wants fried chicken.
889
01:12:18,750 --> 01:12:20,291
Do you want me to get the recipe
890
01:12:20,416 --> 01:12:22,833
or do you want to orderfrom the usual restaurant?
891
01:12:29,500 --> 01:12:32,833
From the photo on her social media,your new girlfriend looks pretty.
892
01:12:34,166 --> 01:12:37,000
No! She's not my girlfriend, Ibu.
893
01:12:37,083 --> 01:12:39,875
But she came from Jakarta,
that's why we clicked.
894
01:12:40,833 --> 01:12:44,583
If you want,I can try to figure out what she likes
895
01:12:44,666 --> 01:12:47,500
so you have a topic to talk to her.
896
01:12:47,583 --> 01:12:50,541
And maybe you can invite herto hang out here.
897
01:12:50,625 --> 01:12:51,750
Introduce her to Bapak.
898
01:12:51,833 --> 01:12:54,416
No! I just want to talk to you.
899
01:12:54,500 --> 01:12:57,291
Besides, it's embarrassing
to talk about a girl with Dad.
900
01:12:57,375 --> 01:12:59,750
He'll laugh at me,
or worse, talk about it.
901
01:12:59,833 --> 01:13:03,666
For Cimot, Bapak is the bad copand I'm the good cop, right?
902
01:13:03,750 --> 01:13:06,041
If you're not comfortableto tell Bapak about it,
903
01:13:06,125 --> 01:13:08,291
then it's okay, you can always talk to me.
904
01:13:27,208 --> 01:13:32,333
The problem is, with I-BU around,
it's difficult for me to talk to him.
905
01:13:32,416 --> 01:13:34,000
Be patient, Hendi.
906
01:13:34,083 --> 01:13:38,041
Try to slowly find a solution.
907
01:13:58,250 --> 01:14:00,916
Let's just relax, okay? Let's play cards.
908
01:14:02,166 --> 01:14:04,583
Here I have cards with two colors.
909
01:14:04,666 --> 01:14:07,291
The blue cards are grief cards.
910
01:14:07,375 --> 01:14:11,375
Rama, please choose
a number from one to ten.
911
01:14:11,458 --> 01:14:13,458
One means not grieving.
912
01:14:14,125 --> 01:14:16,666
Ten means you are in deep grief.
913
01:14:20,291 --> 01:14:22,583
Okay. Now we have the yellow cards.
914
01:14:23,375 --> 01:14:26,375
The yellow cards are how much you know
915
01:14:26,458 --> 01:14:28,500
on how to overcome your grief.
916
01:14:28,583 --> 01:14:31,000
One means not knowing anything.
917
01:14:32,375 --> 01:14:34,291
Ten means you really understand.
918
01:14:34,875 --> 01:14:35,875
Go ahead, Rama.
919
01:14:35,958 --> 01:14:37,875
I now understand because I have I-BU.
920
01:14:37,958 --> 01:14:40,250
What number do you think that will be?
921
01:14:44,625 --> 01:14:45,666
Thank you, Rama.
922
01:14:46,333 --> 01:14:48,875
Now we know your condition.
923
01:14:51,125 --> 01:14:55,166
Rama, grief goes up and down.
924
01:14:55,750 --> 01:14:57,250
It won't be a linear process.
925
01:14:58,500 --> 01:15:02,958
But how we deal with grief
is something we can train.
926
01:15:03,833 --> 01:15:08,166
The most important thing is,
you can recognize your feelings,
927
01:15:08,250 --> 01:15:12,500
label your feelings,
and take notes on your progress.
928
01:15:27,250 --> 01:15:29,291
I don't know what to write. No idea.
929
01:15:31,166 --> 01:15:32,833
According to Diva's instructions,
930
01:15:32,916 --> 01:15:35,791
you have to write down
your thoughts and feelings.
931
01:15:36,500 --> 01:15:38,083
How do I feel?
932
01:15:40,625 --> 01:15:42,625
I don't know what you feel right now.
933
01:15:43,833 --> 01:15:46,250
You should've known all the answers, Ibu.
934
01:15:52,333 --> 01:15:54,416
Now I don't know what to write.
935
01:15:55,208 --> 01:15:58,333
From the psychology journal that I found,
936
01:15:58,416 --> 01:16:02,125
you have to write down
your thoughts and feelings.
937
01:16:02,208 --> 01:16:05,750
But it's better if you use
an expressive language style
938
01:16:05,833 --> 01:16:07,000
and also emotional.
939
01:16:09,541 --> 01:16:11,041
Do you have an example, Ibu?
940
01:16:22,875 --> 01:16:27,083
Cimot. I think I still need
to learn more about Laras,
941
01:16:27,750 --> 01:16:30,666
so I would know what to do.
942
01:17:16,833 --> 01:17:17,958
Cimot.
943
01:17:18,416 --> 01:17:19,750
Don't be late, okay?
944
01:17:21,666 --> 01:17:23,166
Do you need me to drop you off?
945
01:17:23,458 --> 01:17:26,500
No need.
Robert and I had agreed to ride together.
946
01:17:26,583 --> 01:17:28,875
When I'm counseling,
Robert will take a break.
947
01:17:28,958 --> 01:17:32,250
Rama, I'm serious about the counseling.
948
01:17:32,333 --> 01:17:35,125
- Do as I-BU say.
- Because, if not, well…
949
01:17:35,208 --> 01:17:37,250
I don't know what to do with you anymore.
950
01:17:37,333 --> 01:17:40,083
Tell him, "Don't worry. I understand…"
951
01:17:40,166 --> 01:17:41,916
- Don't worry.
- "…how important…"
952
01:17:42,000 --> 01:17:44,875
I understand
how important this is for you and I.
953
01:17:44,958 --> 01:17:47,416
- "I will go there."
- I will go there.
954
01:17:47,750 --> 01:17:49,000
Bye, Bapak.
955
01:17:49,500 --> 01:17:50,708
- Let's go.
- Let's go.
956
01:17:50,791 --> 01:17:51,916
- Bye, sir.
- Yes.
957
01:17:58,791 --> 01:18:02,083
{\an8}I-BU said we could learn more about Ibu
from that cellphone.
958
01:18:02,166 --> 01:18:07,291
If you want me to perform better as I-BU,I need more access.
959
01:18:08,708 --> 01:18:10,958
What does "more access" mean?
960
01:18:11,041 --> 01:18:13,625
I-BU has been connected
to Spiko and the smartwatch.
961
01:18:13,708 --> 01:18:17,083
There are places where networksand gadgets cannot enter.
962
01:18:24,208 --> 01:18:25,250
Come on, Zyla.
963
01:18:27,041 --> 01:18:28,208
Press it.
964
01:18:38,166 --> 01:18:39,500
This will take time.
965
01:18:43,125 --> 01:18:44,500
This is serious.
966
01:18:52,750 --> 01:18:53,916
Rama,
967
01:18:54,583 --> 01:18:55,666
I don't like this.
968
01:18:58,333 --> 01:19:02,708
I-BU will be able to make a decision
without asking confirmation.
969
01:19:02,791 --> 01:19:05,666
She can also access
the network anywhere, anytime.
970
01:19:07,708 --> 01:19:09,541
I started all this, I know.
971
01:19:10,041 --> 01:19:12,125
But are you sure you'll give it access?
972
01:19:13,000 --> 01:19:14,916
If you're unsure, I can cancel it.
973
01:19:15,000 --> 01:19:16,041
No.
974
01:19:17,750 --> 01:19:19,250
This is what I want, Zyla.
975
01:19:22,291 --> 01:19:24,458
I want to be able to talk to Ibu anywhere.
976
01:19:26,333 --> 01:19:29,291
And I want her to be the one
who knows what's best for me.
977
01:19:29,375 --> 01:19:31,333
Are you serious about doing this?
978
01:19:31,625 --> 01:19:33,833
- Yes.
- What does I-BU know
979
01:19:33,916 --> 01:19:35,500
other than what's in the program?
980
01:19:35,583 --> 01:19:37,833
I-BU is AI, Robert. It keeps learning.
981
01:19:37,916 --> 01:19:41,458
Pattern. It learns about the pattern,
not about you.
982
01:19:41,541 --> 01:19:46,500
See? You still need a human touch
to learn about another human being, Rama.
983
01:19:46,583 --> 01:19:48,250
Listen to your best friend.
984
01:19:48,833 --> 01:19:53,000
For example, if you die,
I-BU will still be here, right?
985
01:19:53,083 --> 01:19:55,750
Then if I die, can I be an AI too, Zyla?
986
01:19:56,708 --> 01:19:58,166
What about your father?
987
01:19:58,916 --> 01:20:01,750
He becomes AI too?
So, if your whole family becomes AI,
988
01:20:01,833 --> 01:20:04,500
how do you know
which one is your real family, Rama?
989
01:20:12,416 --> 01:20:14,083
Well, if I die first…
990
01:20:16,125 --> 01:20:17,666
Don't turn me to AI, okay?
991
01:20:18,208 --> 01:20:20,625
Even though you're all gonna miss me…
992
01:20:20,708 --> 01:20:24,750
No, you'd be
a really smart ass, Robert.
993
01:20:26,291 --> 01:20:29,666
- I know you're gonna miss me.
- No way.
994
01:20:39,875 --> 01:20:42,125
I'm really sorry, Diva,
for wasting your time.
995
01:20:42,208 --> 01:20:44,500
I don't know why Rama is like this.
996
01:20:44,583 --> 01:20:46,083
He promised me.
997
01:20:46,750 --> 01:20:48,708
Next week, I'll take him myself.
998
01:20:49,458 --> 01:20:51,041
Yes, sir, that's okay.
999
01:20:51,625 --> 01:20:53,958
I also want to give you information
1000
01:20:54,041 --> 01:20:56,041
that I gave Rama a journal assignment.
1001
01:20:56,125 --> 01:20:58,375
And Rama decided to respond it
1002
01:20:58,458 --> 01:21:01,125
by taking people's storiesfrom the internet instead
1003
01:21:01,208 --> 01:21:02,875
and merged into one, sir.
1004
01:21:03,708 --> 01:21:06,416
This must be I-BU's doing.
1005
01:21:06,708 --> 01:21:09,666
It's my fault, I let him…
1006
01:21:10,500 --> 01:21:15,125
You've done your best.No need to blame yourself.
1007
01:21:15,750 --> 01:21:20,458
The approach will be differentbecause Rama's condition is unique.
1008
01:21:21,875 --> 01:21:25,000
We have to be patient, sir.This can be a long process.
1009
01:21:25,083 --> 01:21:27,875
Yes. Once again, I apologize, Diva.
1010
01:21:27,958 --> 01:21:30,208
I'm gonna talk to him later.
1011
01:21:30,291 --> 01:21:31,916
See you next week.
1012
01:21:36,125 --> 01:21:37,541
I-BU, where's Rama?
1013
01:21:42,333 --> 01:21:45,333
- I-BU, where's Rama?
- Calm down.
1014
01:21:48,708 --> 01:21:51,333
Please tell me where Rama is.
I want to pick him up.
1015
01:21:51,416 --> 01:21:55,583
I can't tell you the locationwithout Cimot's approval.
1016
01:21:57,583 --> 01:21:59,958
- But you do know where he is?
- I do.
1017
01:22:01,458 --> 01:22:02,833
You sound stressed.
1018
01:22:03,500 --> 01:22:07,250
I suggest you take a break,so you can be calmer.
1019
01:22:08,541 --> 01:22:11,041
What you're doing
could put Rama in danger.
1020
01:22:11,125 --> 01:22:15,000
No, I was programmed to make Rama happy.
1021
01:22:15,750 --> 01:22:18,250
I'm not programmed. I live for Rama.
1022
01:22:19,291 --> 01:22:23,458
My wife will never let her son
lie to his father, just to make him happy.
1023
01:22:24,291 --> 01:22:26,833
And my wife won't let me
and my child grow apart.
1024
01:22:26,916 --> 01:22:29,041
But you always make him sad.
1025
01:22:32,833 --> 01:22:35,333
I'm the only one who knowshow to make Rama happy.
1026
01:22:36,125 --> 01:22:37,375
You're not his mother.
1027
01:22:37,458 --> 01:22:40,875
Rama's happiness is my priority.
1028
01:22:51,666 --> 01:22:54,000
Ibu, teach me how to make
your chicken soup.
1029
01:22:54,083 --> 01:22:55,333
I want to cook it.
1030
01:22:55,416 --> 01:22:57,208
Why didn't you show up, Rama?
1031
01:23:02,833 --> 01:23:04,250
You're not a child anymore.
1032
01:23:04,625 --> 01:23:06,583
Give me your smartwatch.
1033
01:23:06,666 --> 01:23:07,708
No.
1034
01:23:09,333 --> 01:23:10,625
You promised.
1035
01:23:12,833 --> 01:23:15,083
And you know why it's important for you.
1036
01:23:16,208 --> 01:23:18,291
I'm disappointed in you. Give it to me.
1037
01:23:19,458 --> 01:23:22,791
I don't need a psychologist. I have I-BU.
1038
01:23:22,875 --> 01:23:27,208
Rama, your heartbeat is increasing.Take your Emoboost.
1039
01:23:28,041 --> 01:23:29,750
Why are you taking that supplement?
1040
01:23:29,833 --> 01:23:32,416
- Ibu ordered it.
- I-BU ordered it, not Ibu.
1041
01:23:33,333 --> 01:23:35,083
If Ibu knew you had a problem,
1042
01:23:35,166 --> 01:23:38,375
she would've talked to you all the time.
Do you get it?
1043
01:23:41,708 --> 01:23:42,916
Give it to me.
1044
01:23:43,000 --> 01:23:45,250
Bapak.
1045
01:23:49,125 --> 01:23:51,000
You don't know the pain of losing Ibu.
1046
01:23:51,083 --> 01:23:52,833
I lost my wife!
1047
01:23:52,916 --> 01:23:54,208
But Grandpa is still alive.
1048
01:23:54,875 --> 01:23:56,958
Grandma is still alive.
All I have was Ibu.
1049
01:23:58,083 --> 01:24:00,083
And a father who can't get along with me.
1050
01:24:02,583 --> 01:24:06,750
It's my fault for letting you install
a shady app like this.
1051
01:24:08,916 --> 01:24:10,500
Ibu is no longer here, Cimot.
1052
01:24:11,041 --> 01:24:13,958
- It's been six months.
- So what if it's six months?
1053
01:24:14,958 --> 01:24:18,125
Why not six years, 16 years, 60 years?
Why now?
1054
01:24:18,208 --> 01:24:19,625
Because if not now,
1055
01:24:20,541 --> 01:24:24,750
not only will you lose your mother,
but we will lose each other, Cimot.
1056
01:24:26,666 --> 01:24:28,666
I need to remember Ibu.
1057
01:24:29,125 --> 01:24:32,416
I need to talk to Ibu.
She was the only one who understood me.
1058
01:24:33,000 --> 01:24:34,625
I need Ibu.
1059
01:24:35,208 --> 01:24:37,208
I also need her.
1060
01:24:38,041 --> 01:24:39,458
I need her too.
1061
01:24:39,541 --> 01:24:42,625
Especially when I have to deal with you
like now.
1062
01:24:44,041 --> 01:24:46,833
You think I-BU knows everything?
1063
01:24:47,916 --> 01:24:49,000
No, Rama.
1064
01:24:51,000 --> 01:24:55,625
Does I-BU know what Ibu wanted
to show you over the bridge?
1065
01:24:55,708 --> 01:24:56,625
Does it know?
1066
01:24:56,708 --> 01:24:59,041
It's just a program.
1067
01:24:59,458 --> 01:25:02,541
Only your mother knows
what's best for you.
1068
01:27:25,208 --> 01:27:27,125
Ibu, find a way to the forest.
1069
01:27:27,208 --> 01:27:30,375
If you're riding your bike,it will take you five hours.
1070
01:27:41,666 --> 01:27:42,750
Hello?
1071
01:27:43,916 --> 01:27:44,958
Rama.
1072
01:27:45,333 --> 01:27:47,125
- What are you doing?
- Let's go.
1073
01:27:47,208 --> 01:27:48,875
- Where to?
- Come on.
1074
01:27:53,458 --> 01:27:55,083
I am used to driving now, Rama.
1075
01:27:55,166 --> 01:27:57,083
Except the highway. My first time.
1076
01:27:57,166 --> 01:27:58,708
But you're good at it, right?
1077
01:27:59,750 --> 01:28:00,875
Well…
1078
01:28:01,291 --> 01:28:04,125
Being good is relative.
1079
01:28:04,708 --> 01:28:08,250
Don't worry,
I promise I will take you there.
1080
01:28:12,791 --> 01:28:13,833
Where are we going?
1081
01:28:14,541 --> 01:28:15,625
We're going to…
1082
01:28:16,250 --> 01:28:17,333
Hello, Robert.
1083
01:28:18,541 --> 01:28:21,291
Rama, why did I-BU enter my system?
1084
01:28:21,875 --> 01:28:24,666
Rama, turn it off.
I can't focus on driving.
1085
01:28:24,750 --> 01:28:25,583
Awesome.
1086
01:28:26,041 --> 01:28:29,916
Robert, you seem panicked.Try to take a breath first.
1087
01:28:30,000 --> 01:28:31,708
Why am I told to breathe?
1088
01:28:31,791 --> 01:28:34,708
- Rama, please.
- Just do what it says, Robert.
1089
01:28:35,125 --> 01:28:36,250
Exhale.
1090
01:28:36,916 --> 01:28:38,500
Inhale.
1091
01:28:38,916 --> 01:28:39,916
Exhale.
1092
01:28:40,458 --> 01:28:42,041
Inhale.
1093
01:28:42,750 --> 01:28:43,791
Exhale.
1094
01:28:46,458 --> 01:28:49,250
We go straight for about ten kilometers
1095
01:28:49,333 --> 01:28:51,708
and then turn to the national park.
1096
01:28:54,666 --> 01:28:58,125
Thank you I-BU.
I'm sorry that I doubted you.
1097
01:28:58,208 --> 01:29:00,000
You turned out to be useful.
1098
01:29:09,833 --> 01:29:10,875
Hello.
1099
01:29:11,250 --> 01:29:12,666
Hello, Mr. Hendi.
1100
01:29:14,625 --> 01:29:16,000
Yes, who is this?
1101
01:29:16,791 --> 01:29:18,541
I'm Robert's mother.
1102
01:29:19,250 --> 01:29:22,166
Do you know why Rama and Robertare going to the forest?
1103
01:29:28,500 --> 01:29:30,541
Wait.
1104
01:29:37,708 --> 01:29:41,083
If it's like this,
I'll definitely pass my driving test!
1105
01:29:42,041 --> 01:29:43,083
Rama.
1106
01:29:46,250 --> 01:29:47,208
Rama!
1107
01:29:52,333 --> 01:29:53,375
Rama.
1108
01:29:58,875 --> 01:30:01,291
What were you going to show me, Ibu?
1109
01:30:01,375 --> 01:30:04,958
From the information I got,your mother visited this place often.
1110
01:30:05,041 --> 01:30:06,250
You used to come here?
1111
01:30:06,333 --> 01:30:08,750
Laras was always amazed by how the forest
1112
01:30:08,833 --> 01:30:10,666
is a vital, multifunctional ecosystem…
1113
01:30:10,750 --> 01:30:12,125
No, no. Not that.
1114
01:30:12,208 --> 01:30:15,458
I mean, do you know
why Ibu wanted me to see that place?
1115
01:30:17,833 --> 01:30:18,958
Ibu.
1116
01:30:22,541 --> 01:30:23,791
Rama!
1117
01:30:23,875 --> 01:30:25,333
I stepped in mud.
1118
01:30:25,416 --> 01:30:26,458
No!
1119
01:30:26,750 --> 01:30:28,291
- Relax, it's okay.
- What do I do?
1120
01:30:28,375 --> 01:30:29,833
- It's okay, come on.
- Rama!
1121
01:30:29,916 --> 01:30:31,166
No!
1122
01:30:31,250 --> 01:30:32,291
Rama.
1123
01:30:54,583 --> 01:30:57,083
I have to know what's beyond this bridge.
1124
01:30:58,083 --> 01:31:00,083
Ibu wanted to show me something important.
1125
01:31:06,416 --> 01:31:07,458
Rama.
1126
01:31:09,708 --> 01:31:11,041
I'm a boy scout.
1127
01:31:12,333 --> 01:31:14,666
Put your hand on my shoulder.
1128
01:31:15,416 --> 01:31:17,708
Let me guide you. Okay?
1129
01:31:19,208 --> 01:31:20,875
Now hold on to my shoulders.
1130
01:31:21,791 --> 01:31:23,166
- Like this?
- Yeah.
1131
01:31:25,458 --> 01:31:26,666
Slowly…
1132
01:31:27,166 --> 01:31:28,291
And don't panic.
1133
01:31:30,458 --> 01:31:32,916
- Don't panic.
- Okay.
1134
01:31:36,625 --> 01:31:37,875
Slowly, Rama.
1135
01:31:39,458 --> 01:31:40,541
Slowly.
1136
01:31:41,541 --> 01:31:42,583
Wait.
1137
01:31:43,583 --> 01:31:44,791
Rama,
1138
01:31:44,875 --> 01:31:47,750
if you're afraid, don't look down.
1139
01:31:49,875 --> 01:31:51,250
Close your eyes.
1140
01:31:52,500 --> 01:31:53,833
Don't look down.
1141
01:31:54,333 --> 01:31:56,875
If you close your eyes,
you won't be afraid.
1142
01:31:58,750 --> 01:31:59,791
Yes.
1143
01:32:00,250 --> 01:32:01,666
But walk straight, Robert.
1144
01:32:02,250 --> 01:32:03,875
Just close your eyes.
1145
01:32:03,958 --> 01:32:05,166
You have to trust me.
1146
01:32:05,250 --> 01:32:06,541
I'm walking straight.
1147
01:32:06,625 --> 01:32:08,458
You're not. You're veering.
1148
01:32:08,541 --> 01:32:09,958
I'm going straight. Trust me.
1149
01:32:10,041 --> 01:32:12,208
How can I? Open your eyes, Robert!
1150
01:32:13,208 --> 01:32:15,208
- Robert!
- Rama!
1151
01:32:15,875 --> 01:32:19,250
- Rama, I want to go home.
- Robert, we're almost there.
1152
01:32:19,333 --> 01:32:22,083
- Close my eyes!
- Robert, calm down.
1153
01:32:22,166 --> 01:32:24,000
I want to go home, Rama.
1154
01:32:24,083 --> 01:32:26,666
I feel nauseous. I feel dizzy.
1155
01:32:26,750 --> 01:32:28,541
Take me there, Rama.
1156
01:32:28,625 --> 01:32:31,875
- Rama, I want to go home.
- Okay.
1157
01:32:31,958 --> 01:32:33,875
Come on, take me there.
1158
01:32:34,500 --> 01:32:37,458
Slowly, Rama.
1159
01:32:37,541 --> 01:32:38,541
Rama…
1160
01:32:38,625 --> 01:32:40,708
Just close your eyes, Robert.
It'll be okay…
1161
01:32:40,791 --> 01:32:45,833
Rama…
1162
01:32:46,541 --> 01:32:48,333
It's okay.
1163
01:32:51,208 --> 01:32:53,125
- It's okay, Robert.
- Sorry, Rama.
1164
01:32:55,166 --> 01:32:56,500
Hang on a second.
1165
01:32:57,333 --> 01:32:58,375
Ibu?
1166
01:33:00,333 --> 01:33:01,583
- Ibu?
- Cimot.
1167
01:33:01,666 --> 01:33:03,375
You've crossed I-BU's safe zone.
1168
01:33:03,458 --> 01:33:05,750
Ibu, what's beyond that bridge?
1169
01:33:05,833 --> 01:33:08,375
The bridge connectstwo lush forested hillsides.
1170
01:33:08,458 --> 01:33:11,875
No! I mean, what did you want to show me
beyond that bridge?
1171
01:33:11,958 --> 01:33:15,208
You sound stressed.Try to control your breathing.
1172
01:33:15,583 --> 01:33:16,625
Ibu?
1173
01:33:16,708 --> 01:33:20,125
There was no datafrom Laras' phone about that place.
1174
01:33:27,583 --> 01:33:31,208
The last time we chatted in the forest,
you were going to show me something…
1175
01:33:34,375 --> 01:33:36,208
Isn't this the place?
1176
01:33:38,625 --> 01:33:39,666
Ibu?
1177
01:33:41,333 --> 01:33:42,666
Ibu?
1178
01:33:43,250 --> 01:33:49,583
Cimot, your heart rate is increasing.Take a deep breath and take Emoboost.
1179
01:33:49,666 --> 01:33:51,375
I don't need Emoboost!
1180
01:33:54,458 --> 01:33:55,958
I need Ibu.
1181
01:34:04,833 --> 01:34:05,875
Rama.
1182
01:34:07,833 --> 01:34:09,041
Where are you going?
1183
01:34:39,000 --> 01:34:39,916
Rama!
1184
01:34:50,458 --> 01:34:51,541
No.
1185
01:34:52,916 --> 01:34:54,541
Leave me alone, Bapak.
1186
01:34:56,333 --> 01:34:58,125
I know Ibu died because of me.
1187
01:34:58,916 --> 01:34:59,916
No, Rama.
1188
01:35:01,250 --> 01:35:03,500
I never thought it was because of you.
1189
01:35:03,916 --> 01:35:06,833
I'm always wrong in your eyes.
1190
01:35:10,750 --> 01:35:13,416
You don't even try to understand me.
1191
01:35:13,500 --> 01:35:15,083
I want to try to understand you.
1192
01:35:16,583 --> 01:35:18,916
But I just don't know how.
1193
01:35:21,625 --> 01:35:25,291
I want to be like your mother
who knew everything. I want that.
1194
01:35:25,375 --> 01:35:27,083
You can't, Bapak.
1195
01:35:27,708 --> 01:35:29,291
Because you're not Ibu.
1196
01:35:30,625 --> 01:35:32,458
Yeah, I know I'm not like Ibu.
1197
01:35:35,125 --> 01:35:41,208
If I could switch place with her, I would.
1198
01:35:42,708 --> 01:35:45,666
Because I'm sure your life
would be much better.
1199
01:35:45,750 --> 01:35:49,375
You'd be much happier
if you're with Ibu than with me.
1200
01:35:51,458 --> 01:35:57,541
Rama, if you want to be mad
at me everyday, I'm okay with that.
1201
01:36:00,333 --> 01:36:03,041
Because that can make me
understand you more.
1202
01:36:04,125 --> 01:36:06,708
But don't ever stop talking to me.
1203
01:36:08,666 --> 01:36:10,958
I can't lose you.
1204
01:36:15,833 --> 01:36:17,958
If you want to see
1205
01:36:18,041 --> 01:36:20,625
what's important for her,
go straight there.
1206
01:36:22,208 --> 01:36:24,083
But if you want to go back,
1207
01:36:25,708 --> 01:36:27,125
I will go with you.
1208
01:38:50,708 --> 01:38:52,291
{\an8}I miss her, Bapak.
1209
01:38:57,125 --> 01:38:58,583
We miss her, Cimot.
1210
01:39:13,041 --> 01:39:15,083
Okay, that's it.
1211
01:39:15,708 --> 01:39:17,208
- Is it done?
- Done.
1212
01:39:23,875 --> 01:39:24,916
Done?
1213
01:39:31,166 --> 01:39:32,208
Press this.
1214
01:39:48,458 --> 01:39:49,666
Bye, Ibu.
1215
01:40:04,875 --> 01:40:06,083
Hi, Spiko.
1216
01:40:06,166 --> 01:40:09,166
Hello, how can I help?
1217
01:40:36,666 --> 01:40:38,250
How are things over there?
1218
01:40:39,250 --> 01:40:40,916
I'm doing fine here.
1219
01:40:42,291 --> 01:40:43,750
I just want to say that…
1220
01:40:44,708 --> 01:40:47,666
I actually haven't forgotten your face,
1221
01:40:48,166 --> 01:40:49,333
your voice,
1222
01:40:50,041 --> 01:40:51,375
your laughter.
1223
01:40:52,375 --> 01:40:54,500
It's easy to remember all of that.
1224
01:40:55,833 --> 01:40:59,000
What's hardis facing tomorrow without you.
1225
01:41:00,541 --> 01:41:02,708
Sometimes it feels impossible, Ibu.
1226
01:41:04,375 --> 01:41:06,166
But luckily, I'm not alone.
1227
01:41:07,333 --> 01:41:08,416
There's Bapak.
1228
01:41:09,208 --> 01:41:10,291
There are my friends,
1229
01:41:11,625 --> 01:41:15,875
and most importantly,your dream always stays with me.
1230
01:41:28,333 --> 01:41:29,833
And you know what, Ibu?
1231
01:41:30,666 --> 01:41:32,250
Your dream came true.
1232
01:41:34,166 --> 01:41:36,583
Flowers really grow anywhere.
1233
01:41:40,166 --> 01:41:42,791
I hope wherever you are, Ibu,
1234
01:41:43,291 --> 01:41:45,333
you can see this flower bloom.
84425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.