Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,315 --> 00:00:17,851
Ok, she's showing you
her broad side.
2
00:00:17,917 --> 00:00:20,553
Heart's just behind
the nearest shoulder.
3
00:00:20,653 --> 00:00:22,922
That's the cleanest kill shot
possible,
4
00:00:23,023 --> 00:00:26,192
but you're aiming too far left.
5
00:00:26,259 --> 00:00:28,395
Aim right.
6
00:00:28,495 --> 00:00:33,400
That's it. A little bit farther.
Steady.
7
00:00:35,702 --> 00:00:38,038
A little more.
8
00:00:43,543 --> 00:00:45,712
There.
9
00:00:48,615 --> 00:00:50,717
Ok. Deep breath.
10
00:00:53,686 --> 00:00:55,789
Brace for the recoil.
11
00:01:00,226 --> 00:01:02,362
And...
12
00:01:04,564 --> 00:01:05,799
Squeeze.
13
00:01:49,576 --> 00:01:51,911
Damn good.
14
00:01:51,978 --> 00:01:53,780
Look at us.
15
00:01:55,081 --> 00:01:59,285
Three years ago,
we started with 4 blocks,
16
00:01:59,352 --> 00:02:02,021
and we'd shoot on sight
to guard it.
17
00:02:02,122 --> 00:02:05,758
Now we got opened up roads,
18
00:02:05,825 --> 00:02:08,361
crew affiliations,
19
00:02:08,461 --> 00:02:10,997
free trade.
20
00:02:11,097 --> 00:02:14,033
That started with you.
21
00:02:14,134 --> 00:02:15,468
Ha ha! Oh, my--
22
00:02:15,535 --> 00:02:18,037
you trying to get me
going here, huh?
23
00:02:18,138 --> 00:02:19,372
Huh?
24
00:02:19,472 --> 00:02:21,341
It's working.
25
00:02:21,441 --> 00:02:23,977
¿Tú no te cansas?
26
00:02:24,043 --> 00:02:25,879
Hmm?
27
00:02:25,979 --> 00:02:29,282
I'm trying to tell you
I'm proud of you, fool.
28
00:02:34,053 --> 00:02:37,190
I'm gonna make breakfast.
29
00:02:40,193 --> 00:02:41,794
Queen dope on radio:
Today is the day, friends.
30
00:02:41,861 --> 00:02:45,732
The dmz's first-ever debate:
Parco and Wilson,
31
00:02:45,832 --> 00:02:49,068
the two icons, the two egos,
and the two men
32
00:02:49,169 --> 00:02:51,704
who have been beating
their chests to convince us
33
00:02:51,804 --> 00:02:53,339
they deserve our vote.
34
00:02:53,406 --> 00:02:54,908
And that's big, folks--
35
00:02:55,008 --> 00:02:56,743
big for you, big for me,
36
00:02:56,843 --> 00:02:59,679
and big for all the cozy-ass
white boys chewing their nails
37
00:02:59,746 --> 00:03:01,514
on the outside.
38
00:03:01,581 --> 00:03:03,349
So show up to city hall tonight.
39
00:03:03,416 --> 00:03:05,518
Listen and make your choice.
40
00:03:05,585 --> 00:03:08,555
And now a little something
to bounce to.
41
00:03:08,655 --> 00:03:11,057
Pancakes? How?
42
00:03:11,157 --> 00:03:13,092
Farm co-op gave me
a sack of flour,
43
00:03:13,193 --> 00:03:14,561
some butter and eggs,
44
00:03:14,661 --> 00:03:16,396
early congratulations for today.
45
00:03:16,496 --> 00:03:19,732
Careful.
I might get used to this.
46
00:03:19,832 --> 00:03:22,402
Bring that coffee, girl.
47
00:03:44,123 --> 00:03:45,858
You got to sweeten that
up just a little bit.
48
00:03:45,925 --> 00:03:47,260
Yeah, but you added
49
00:03:47,360 --> 00:03:48,561
a little bit too much sugar
to it.
50
00:03:48,628 --> 00:03:50,296
Come on, now.
51
00:03:50,396 --> 00:03:51,931
Don't front like you
ain't enjoying it.
52
00:03:52,031 --> 00:03:54,033
I know you loving it.
53
00:03:57,370 --> 00:03:59,806
What do you think
of that?
54
00:04:01,074 --> 00:04:02,709
Little nene?
55
00:04:02,775 --> 00:04:05,545
Well, the kid with the bat
needs to choke up on the grip,
56
00:04:05,612 --> 00:04:07,046
and that pitcher needs
to lose his sidearm.
57
00:04:07,113 --> 00:04:09,482
Ha ha.
58
00:04:09,582 --> 00:04:10,984
You know what I mean.
59
00:04:11,084 --> 00:04:13,286
Come on, baby. Not now.
60
00:04:18,424 --> 00:04:21,094
Why you got
a stupid grin on your face?
61
00:04:23,263 --> 00:04:25,965
I'm just enjoying
the sun is all.
62
00:04:28,134 --> 00:04:30,169
I'm just thinking about my pops.
63
00:04:31,671 --> 00:04:33,673
- About what?
- Nah, nothing.
64
00:04:33,773 --> 00:04:38,344
Just how when he came here
with a pocket full of coins,
65
00:04:38,444 --> 00:04:41,347
set us up in a tiny, little
shithole on 124th.
66
00:04:41,447 --> 00:04:44,183
He'd say, "in all of the world,
67
00:04:44,284 --> 00:04:46,953
the sun shines
a little brighter here."
68
00:04:48,354 --> 00:04:49,989
That's a nice thought.
69
00:04:50,089 --> 00:04:51,691
It's bullshit.
70
00:04:51,791 --> 00:04:53,526
That man had to climb just
a little bit higher than most
71
00:04:53,626 --> 00:04:56,262
to really see it.
72
00:04:56,329 --> 00:04:58,197
He'd be proud of you.
73
00:04:58,298 --> 00:05:00,466
Nah.
74
00:05:00,533 --> 00:05:02,935
He'd be loaded.
75
00:05:18,351 --> 00:05:21,854
Parco!
76
00:05:21,954 --> 00:05:24,324
Oh, fuck.
77
00:05:35,401 --> 00:05:38,037
After 8 years and a civil war,
what do you want,
78
00:05:38,137 --> 00:05:40,139
to borrow some sugar?
79
00:05:42,975 --> 00:05:44,577
How did you find me?
80
00:05:44,677 --> 00:05:46,979
How many times did I have
to listen to you go on
81
00:05:47,046 --> 00:05:48,815
about how you were gonna
own this block?
82
00:05:48,881 --> 00:05:51,484
Wasn't hard.
You gonna let me in?
83
00:05:51,551 --> 00:05:53,019
I'm making a scene out here.
84
00:05:53,086 --> 00:05:56,222
Ain't gonna be
much better in here.
85
00:05:56,322 --> 00:05:58,825
Why?
86
00:05:58,891 --> 00:06:01,027
'Cause I'm not
gonna let you in, bitch.
87
00:06:01,094 --> 00:06:02,328
What the fuck are you
doing here?
88
00:06:02,395 --> 00:06:03,830
Hi, Carmen.
89
00:06:03,896 --> 00:06:05,732
Who the fuck do you
think you are,
90
00:06:05,832 --> 00:06:07,333
showing up to this home,
to my home?
91
00:06:07,400 --> 00:06:09,268
Look, I don't want to
bother you.
92
00:06:09,369 --> 00:06:10,937
Bitch, you are
bothering me,
93
00:06:11,037 --> 00:06:12,739
so turn your ass around
and leave.
94
00:06:12,839 --> 00:06:14,040
8 years and a civil war
later,
95
00:06:14,107 --> 00:06:15,708
and this one's still all bark.
96
00:06:15,775 --> 00:06:17,777
Bitch, I am right here.
Say it to my face.
97
00:06:17,877 --> 00:06:20,613
You know, you always
wanted to be like me.
98
00:06:20,713 --> 00:06:22,949
Looks like you're still trying.
99
00:06:23,049 --> 00:06:26,853
But this is impressive. Yeah.
I like the decor.
100
00:06:26,919 --> 00:06:29,122
Wow.
After the shit you pulled,
101
00:06:29,222 --> 00:06:31,090
you want to come here
and insult me, too?
102
00:06:32,425 --> 00:06:33,893
The grownups are
talking.
103
00:06:33,960 --> 00:06:35,928
Listen, I just need
some information,
104
00:06:36,028 --> 00:06:37,764
and I'm more than happy to
leave.
105
00:06:37,864 --> 00:06:39,232
- What do you want to know?
- I don't want to interrupt
106
00:06:39,298 --> 00:06:40,700
your daily routine--
oh.
107
00:06:43,035 --> 00:06:45,371
Oh, shit.
108
00:06:50,376 --> 00:06:52,278
Stop!
109
00:06:52,378 --> 00:06:54,480
You think you could rat
parco out and come back here?
110
00:06:54,580 --> 00:06:56,282
You know, they arrested him
right before evacuation day.
111
00:06:56,382 --> 00:06:58,651
He could've starved in holding.
Cops all ran--
112
00:06:58,751 --> 00:07:00,420
and you didn't think
to save him?
113
00:07:00,486 --> 00:07:04,090
No! They arrested me,
too, you dumb bitch.
114
00:07:04,157 --> 00:07:06,993
Hey, yo, yo, yo. Hey.
Hey, yo, yo. Hey, hey, hey. Ok.
115
00:07:07,093 --> 00:07:08,895
- I'm gonna kill that rat.
- Ok, I know you are.
116
00:07:08,961 --> 00:07:11,164
Hey, I got this. I got this,
all right?
117
00:07:11,264 --> 00:07:13,666
What do you want, woman?
118
00:07:13,766 --> 00:07:15,835
I need to see Christian.
119
00:07:15,935 --> 00:07:17,770
Tell me where he is,
and I'll leave.
120
00:07:17,837 --> 00:07:19,806
For one, he don't go
by that name no more.
121
00:07:19,906 --> 00:07:21,674
And he likes his privacy.
122
00:07:21,774 --> 00:07:23,943
Unlike you, I respect that.
123
00:07:25,344 --> 00:07:27,280
Oona isn't coming
through for you.
124
00:07:29,582 --> 00:07:31,184
Long time, Cesar.
125
00:07:31,284 --> 00:07:33,686
What do you mean,
"oona isn't coming through"?
126
00:07:33,786 --> 00:07:35,321
Same thing, man.
Couldn't get in.
127
00:07:35,421 --> 00:07:36,956
They wouldn't talk to me.
128
00:07:37,023 --> 00:07:38,591
Bitch out front almost shot me
this time.
129
00:07:38,658 --> 00:07:40,593
No, we need oona.
130
00:07:40,660 --> 00:07:42,295
We get her buy-in tonight at
the debate, it's game over.
131
00:07:42,361 --> 00:07:44,030
What, you think
Wilson got to her?
132
00:07:44,130 --> 00:07:45,998
No. She's an island.
133
00:07:47,767 --> 00:07:50,269
And this one?
134
00:07:50,336 --> 00:07:52,205
Nah, she was just
leaving.
135
00:07:52,305 --> 00:07:55,541
- Tell me where he is.
- Bye.
136
00:07:55,641 --> 00:07:58,444
Where is he? Fuck you.
137
00:08:02,615 --> 00:08:04,717
1-6 that you won't make it.
138
00:08:04,817 --> 00:08:07,186
All right.
139
00:08:31,477 --> 00:08:35,147
- Your name?
- Fuck you.
140
00:08:39,051 --> 00:08:41,854
Bodhi kang.
Spell it.
141
00:08:41,921 --> 00:08:48,160
- B-o-d-h-i.
- K-a-n-g?
142
00:08:48,227 --> 00:08:50,162
- Yeah.
- And your name?
143
00:08:50,229 --> 00:08:53,232
- Richard ho.
- Much easier.
144
00:09:42,381 --> 00:09:49,055
We come into this world
naked and alone, right?
145
00:09:49,121 --> 00:09:52,592
And we leave it naked and alone.
146
00:09:52,658 --> 00:09:56,162
You got to get you and yours
squared up.
147
00:09:56,262 --> 00:09:58,998
To hell with all y'all.
148
00:09:59,098 --> 00:10:01,834
You see, in the end...
149
00:10:01,934 --> 00:10:06,272
It's just you and god.
150
00:10:06,339 --> 00:10:07,773
That's it.
151
00:10:07,840 --> 00:10:11,777
It's just you and god.
152
00:10:11,844 --> 00:10:14,180
That's it.
153
00:10:17,950 --> 00:10:19,585
The preacher
ain't wrong.
154
00:10:19,652 --> 00:10:21,854
You're looking for home,
155
00:10:21,954 --> 00:10:25,791
but home takes time.
156
00:10:25,858 --> 00:10:27,827
Making peace with yourself.
157
00:10:27,927 --> 00:10:29,929
That's the first step
to finding your place,
158
00:10:29,996 --> 00:10:34,333
and that takes real courage,
odi.
159
00:10:34,433 --> 00:10:39,372
Yo! Why you listening to
that fucking idiot, man?
160
00:10:39,472 --> 00:10:41,941
Dude's nuts.
161
00:10:47,279 --> 00:10:49,148
Come on.
162
00:10:52,718 --> 00:10:55,855
Come on.
Got something to show you.
163
00:10:55,955 --> 00:11:00,226
...it's just you and god.
164
00:11:00,326 --> 00:11:01,661
I don't get it.
165
00:11:01,727 --> 00:11:03,863
What does this have to do
with my problem?
166
00:11:03,963 --> 00:11:06,165
Tell me about the book.
167
00:11:08,567 --> 00:11:11,837
A man is sent to Cuba
to be a spy for the British.
168
00:11:11,904 --> 00:11:14,840
He lies about everything to
everyone
169
00:11:14,907 --> 00:11:16,709
to get promoted,
to make more money.
170
00:11:16,809 --> 00:11:19,078
Everyone believes his lies
anyway.
171
00:11:19,178 --> 00:11:22,515
And real consequences play out.
And?
172
00:11:22,581 --> 00:11:25,251
And people start dying,
173
00:11:25,351 --> 00:11:29,588
but he doubles down on his lies,
and the way others react
174
00:11:29,689 --> 00:11:31,891
make his lies come true.
175
00:11:31,991 --> 00:11:34,527
What does that tell you
about truth?
176
00:11:34,593 --> 00:11:37,496
That it's irrelevant.
177
00:11:39,231 --> 00:11:41,267
Now your gold is
disappearing,
178
00:11:41,367 --> 00:11:43,703
and only 3 people know
where it's hidden,
179
00:11:43,769 --> 00:11:45,938
and one of them is a rat.
180
00:11:46,038 --> 00:11:48,607
How to know which one?
181
00:11:48,708 --> 00:11:50,943
It doesn't matter.
182
00:11:51,043 --> 00:11:53,612
I can just choose.
183
00:11:53,713 --> 00:11:55,614
Either I'll be right or
I'll be wrong,
184
00:11:55,715 --> 00:11:59,952
in which case either the truth
will be whatever I say it is,
185
00:12:00,052 --> 00:12:02,254
or it'll emerge on its own.
186
00:12:02,354 --> 00:12:03,889
Is that what you're telling me?
187
00:12:03,956 --> 00:12:06,926
I left a new book
on your desk,
188
00:12:07,026 --> 00:12:09,195
another tale about
a fantastic liar.
189
00:12:09,261 --> 00:12:11,197
What would I do
without you, susie?
190
00:12:11,263 --> 00:12:14,600
And I take no credit. I
simply share my books with you.
191
00:12:27,646 --> 00:12:29,381
Ho.
192
00:13:09,288 --> 00:13:13,259
Even a king kneels
to the future.
193
00:13:13,325 --> 00:13:15,528
Go.
194
00:13:21,433 --> 00:13:23,202
We leave for city hall
in 5 hours.
195
00:13:23,302 --> 00:13:25,871
I want everyone there.
We go as--
196
00:13:31,310 --> 00:13:33,179
You stayed.
197
00:13:33,279 --> 00:13:36,482
I did.
198
00:13:36,549 --> 00:13:39,451
Come here.
199
00:13:45,524 --> 00:13:47,827
They adore you.
200
00:13:47,893 --> 00:13:51,063
Well,
I work hard for it.
201
00:13:51,163 --> 00:13:52,698
I'm so sorry.
202
00:13:52,798 --> 00:13:54,233
There's just something quick
I got to take care of.
203
00:13:54,333 --> 00:13:55,835
Would you excuse me
for a moment?
204
00:13:55,901 --> 00:13:57,570
- Oh, of course.
- I'll be back.
205
00:13:57,670 --> 00:14:00,739
Wait with her in my office.
It won't take long.
206
00:14:13,552 --> 00:14:16,222
Good morning, gentlemen.
207
00:14:18,324 --> 00:14:19,992
How's your mother?
She's good.
208
00:14:20,059 --> 00:14:23,362
Good, good. Heh.
209
00:14:29,535 --> 00:14:32,238
Strip.
210
00:14:59,565 --> 00:15:03,702
You are the only people who know
where my gold is hidden.
211
00:15:05,237 --> 00:15:07,940
I entrusted you...
212
00:15:09,408 --> 00:15:12,444
To secure those caches.
213
00:15:14,046 --> 00:15:18,817
And now
another one's gone missing.
214
00:15:22,922 --> 00:15:25,124
One of you is my rat.
215
00:15:42,074 --> 00:15:44,009
I'll return tomorrow
with both of your mothers.
216
00:15:44,109 --> 00:15:46,111
If I don't get a full confession
from this group,
217
00:15:46,178 --> 00:15:47,980
I'll kill them in front of you.
218
00:15:58,791 --> 00:16:01,760
I'm so sorry.
219
00:16:03,095 --> 00:16:04,863
I knew you'd come back.
220
00:16:06,932 --> 00:16:08,867
You know, your timing is
perfect.
221
00:16:08,968 --> 00:16:10,703
I've got this debate today.
222
00:16:10,803 --> 00:16:12,671
Right. Parco.
223
00:16:12,771 --> 00:16:14,773
Would you ever have
thought that I'd be the one
224
00:16:14,840 --> 00:16:19,511
fighting for a new republic here
with total political freedom?
225
00:16:19,611 --> 00:16:21,680
Actually, yeah.
226
00:16:23,048 --> 00:16:26,051
So that's what you're peddling,
political freedom?
227
00:16:26,151 --> 00:16:29,388
People don't want to be
told what to do.
228
00:16:29,488 --> 00:16:32,524
The ecosystem of crews here,
it's developed
229
00:16:32,624 --> 00:16:34,159
out of truly free choice.
230
00:16:34,226 --> 00:16:38,630
My people don't want what
the artist collective wants,
231
00:16:38,697 --> 00:16:40,966
and those folks don't want
the same thing
232
00:16:41,033 --> 00:16:42,634
as the kings uptown.
233
00:16:42,701 --> 00:16:47,873
What we all want is the freedom
to self-determine.
234
00:16:53,212 --> 00:16:57,216
And I just want to guarantee it.
235
00:16:59,418 --> 00:17:03,222
So why did you stay?
236
00:17:04,390 --> 00:17:07,359
I asked you
about my son Christian.
237
00:17:07,426 --> 00:17:11,497
I didn't know how to tell you
that parco is his father.
238
00:17:15,401 --> 00:17:17,403
Now do you know him?
239
00:17:26,111 --> 00:17:28,614
I know a lot about skel.
240
00:17:28,714 --> 00:17:31,517
Can you tell me
where he lives?
241
00:17:31,583 --> 00:17:35,754
You are stepping into
stratospheres of consequence
242
00:17:35,854 --> 00:17:37,456
that can really hurt you, Alma.
243
00:17:37,556 --> 00:17:41,226
You need to stop and ask
yourself if this is worth it.
244
00:17:41,293 --> 00:17:43,562
Skel's the crown prince.
245
00:17:43,629 --> 00:17:47,032
If I touch him, the dmz
will have its own civil war.
246
00:17:47,099 --> 00:17:49,134
Do you know where
he lives?
247
00:17:49,234 --> 00:17:51,937
Not today, hmm?
248
00:17:56,975 --> 00:17:59,111
I'm sorry.
249
00:18:05,117 --> 00:18:06,718
Ok.
250
00:18:08,387 --> 00:18:10,622
I'm gonna try oona, then.
251
00:18:12,124 --> 00:18:15,327
- Oona?
- Yeah. Maybe she knows.
252
00:18:15,427 --> 00:18:16,895
What do you know about
oona?
253
00:18:16,962 --> 00:18:19,832
Clearly, a lot more
than you think.
254
00:18:19,932 --> 00:18:22,935
I know she's holding out
on parco.
255
00:18:23,001 --> 00:18:26,004
Yeah, no shit.
She's holding out on me, too.
256
00:18:26,105 --> 00:18:28,674
That's the one thing your
baby daddy and I have in common.
257
00:18:28,774 --> 00:18:30,809
Well, he's playing
for her hard,
258
00:18:30,909 --> 00:18:32,511
and she's got him sweating.
259
00:18:32,611 --> 00:18:35,347
Because he's trying to
win her with deals,
260
00:18:35,447 --> 00:18:37,182
like he does to everybody.
261
00:18:37,282 --> 00:18:40,419
See, he's too arrogant to see
you don't win oona.
262
00:18:40,486 --> 00:18:44,823
She's holed up in the cloisters
with all the sway in the dmz.
263
00:18:46,959 --> 00:18:49,094
And that scares you.
264
00:18:50,629 --> 00:18:55,033
A woman like oona
requires nuance and Patience,
265
00:18:55,134 --> 00:18:59,605
two ideas parco knows nothing
about.
266
00:19:01,874 --> 00:19:03,542
Maybe.
267
00:19:03,642 --> 00:19:05,878
You disagree.
268
00:19:07,146 --> 00:19:10,115
I think you engage a woman
like oona with humanity,
269
00:19:10,182 --> 00:19:13,118
by going beyond yourself
to help others.
270
00:19:13,185 --> 00:19:15,554
In time...
271
00:19:15,654 --> 00:19:18,524
You'll help the right people...
272
00:19:19,892 --> 00:19:22,027
She'll see you.
273
00:19:52,824 --> 00:19:55,060
Go along the Hudson.
274
00:19:55,160 --> 00:19:57,429
The fsa won't fire at you
for being near the water
275
00:19:57,529 --> 00:19:59,431
like the U.S.
276
00:20:05,037 --> 00:20:07,005
Thank you.
277
00:20:10,209 --> 00:20:12,411
And, Alma...
278
00:20:13,579 --> 00:20:16,048
Good luck.
279
00:21:03,061 --> 00:21:04,997
Christian?
280
00:21:16,341 --> 00:21:18,477
Christian?
281
00:21:53,211 --> 00:21:56,014
I'm sorry.
282
00:22:02,854 --> 00:22:05,524
I'm so sorry.
283
00:22:14,399 --> 00:22:18,337
You didn't get any more tattoos.
284
00:22:18,403 --> 00:22:21,807
Why did you come back?
285
00:22:24,176 --> 00:22:26,712
For you.
286
00:22:26,812 --> 00:22:28,480
I came back for you.
287
00:23:08,553 --> 00:23:10,188
Your work is incredible.
288
00:23:10,255 --> 00:23:16,595
Don't say a word
about my art.
289
00:23:16,695 --> 00:23:19,231
You don't get to do that.
290
00:23:20,565 --> 00:23:24,069
What do you want?
Christian, i--
291
00:23:24,136 --> 00:23:26,605
stop saying that name.
292
00:23:30,142 --> 00:23:35,280
For the past 7 years,
11 months, 25 days,
293
00:23:35,380 --> 00:23:39,384
I've been thinking
only about that name...
294
00:23:40,986 --> 00:23:43,255
About you.
295
00:23:43,321 --> 00:23:45,590
I've been looking for you...
296
00:23:45,657 --> 00:23:49,060
Dreaming about this moment.
297
00:23:55,934 --> 00:23:58,170
I lost you...
298
00:23:58,270 --> 00:24:01,173
And I'm sorry.
299
00:24:01,273 --> 00:24:03,775
I love you.
300
00:24:06,278 --> 00:24:10,182
I love you forever, and I swear,
I will never leave you again.
301
00:24:10,282 --> 00:24:13,285
You didn't lose me.
302
00:24:16,655 --> 00:24:18,457
I ran.
303
00:24:18,523 --> 00:24:22,594
Ok. Follow me, ok?
Follow me.
304
00:24:26,598 --> 00:24:28,533
What?
305
00:24:28,633 --> 00:24:31,336
Please. Please.
Just me and my son.
306
00:24:32,671 --> 00:24:35,507
Christian?
307
00:24:35,607 --> 00:24:37,175
Christian!
308
00:24:37,275 --> 00:24:41,980
You spent my whole life
looking right through me.
309
00:24:49,321 --> 00:24:51,156
Whatever.
310
00:24:51,223 --> 00:24:53,291
The past doesn't matter.
311
00:24:53,358 --> 00:24:56,828
I can hear your father.
312
00:24:59,464 --> 00:25:04,402
Yeah? Well, he sees it all
clearly.
313
00:25:04,503 --> 00:25:06,705
He's not living in some fantasy.
314
00:25:08,240 --> 00:25:09,908
Right.
315
00:25:10,008 --> 00:25:17,582
And he gave me the one
thing you always took from me:
316
00:25:17,682 --> 00:25:21,386
Power.
317
00:25:24,523 --> 00:25:26,658
And that's
all that matters now.
318
00:25:31,530 --> 00:25:33,431
I'm not your son anymore,
319
00:25:33,532 --> 00:25:39,070
and I don't feel anger or hate
for you right now.
320
00:25:42,374 --> 00:25:44,910
I feel nothing.
321
00:25:47,045 --> 00:25:51,716
So get the fuck out of my home.
322
00:25:51,783 --> 00:25:54,419
Go cry for me somewhere else,
323
00:25:54,519 --> 00:25:58,290
and don't you ever come back
here again.
324
00:25:58,390 --> 00:25:59,891
Go!
325
00:25:59,958 --> 00:26:01,226
Please, please, please.
Please.
326
00:26:01,293 --> 00:26:03,795
Aah!
327
00:26:03,895 --> 00:26:05,764
Go!
328
00:26:41,166 --> 00:26:43,935
Yo, you all right?
329
00:26:44,002 --> 00:26:45,403
Tonight, make sure
330
00:26:45,470 --> 00:26:47,339
that our friends are
spread throughout.
331
00:26:47,439 --> 00:26:49,674
I don't want any room
for a split in the crowd.
332
00:26:49,774 --> 00:26:51,142
Speaking of, how's that looking?
333
00:26:51,242 --> 00:26:52,677
The co-op
and the kollectiv,
334
00:26:52,777 --> 00:26:54,179
they accepted our gold.
335
00:26:54,279 --> 00:26:55,847
Confirmed they'll be ready
to endorse you.
336
00:26:55,947 --> 00:26:58,516
Now, the other usual suspects
did the same.
337
00:26:58,617 --> 00:27:01,019
Union square, Mercer.
338
00:27:01,119 --> 00:27:03,321
I even stopped by to see Jordan.
339
00:27:03,421 --> 00:27:04,990
Two-four's in line.
340
00:27:05,090 --> 00:27:08,660
All right.
What about the artists?
341
00:27:08,760 --> 00:27:10,095
- Leaning Wilson.
- Oona?
342
00:27:10,161 --> 00:27:11,596
Can't hold our breath.
343
00:27:11,663 --> 00:27:13,865
Look, worst case,
she's on the line.
344
00:27:19,471 --> 00:27:23,308
You ready for this?
Yeah, tú sabes.
345
00:27:23,375 --> 00:27:26,177
I'm gonna whip this crowd
into a fine lather.
346
00:27:26,277 --> 00:27:28,346
No, man. I mean governor.
347
00:27:28,446 --> 00:27:31,549
Neither army wants to see
the dmz getting strong.
348
00:27:31,650 --> 00:27:34,185
I know we got our plan,
but there ain't no going back.
349
00:27:34,285 --> 00:27:36,955
Listen, bro, 10, 15 years
from now,
350
00:27:37,022 --> 00:27:39,190
this right here is what the kids
are gonna be talking about
351
00:27:39,290 --> 00:27:40,892
in history class, ok,
352
00:27:40,992 --> 00:27:43,128
in our schools,
right here in Manhattan.
353
00:27:43,194 --> 00:27:46,898
Hell, yeah, I'm ready. Shit.
354
00:27:46,998 --> 00:27:48,800
How about you?
355
00:27:48,867 --> 00:27:52,070
I'm at your six, brother,
all day.
356
00:27:52,170 --> 00:27:53,972
All right.
357
00:27:54,039 --> 00:27:57,475
Pssh. Yo, look who
decided to show up.
358
00:27:57,542 --> 00:27:59,077
You know, we all been missing
you enough
359
00:27:59,177 --> 00:28:00,645
to start wondering.
360
00:28:00,712 --> 00:28:02,847
Give me and the old man
some air.
361
00:28:06,818 --> 00:28:09,587
Relax, bro.
Go get yourself a paleta.
362
00:28:09,688 --> 00:28:11,923
Come on. Let's take a walk.
363
00:28:14,559 --> 00:28:17,062
She came,
just like you warned.
364
00:28:17,162 --> 00:28:19,431
Already? Damn.
365
00:28:19,531 --> 00:28:21,399
Figured it would've taken more
than just a few hours
366
00:28:21,499 --> 00:28:23,068
to find you.
367
00:28:23,168 --> 00:28:26,271
Well, I made myself clear
when I told her to leave.
368
00:28:26,371 --> 00:28:29,941
Maybe I got carried away,
but she heard me.
369
00:28:30,041 --> 00:28:32,343
Hey, remember that time
370
00:28:32,410 --> 00:28:34,045
we went to
the graffiti hall of fame
371
00:28:34,112 --> 00:28:35,880
about a week after
evacuation day,
372
00:28:35,947 --> 00:28:39,017
we had that place
all to ourselves?
373
00:28:39,084 --> 00:28:40,752
You're trying
to cool me off.
374
00:28:40,852 --> 00:28:42,854
I mean, the war
was going on all around us,
375
00:28:42,921 --> 00:28:44,889
bombs going off, gunfire.
376
00:28:44,956 --> 00:28:48,093
But you, it was like you
got swept away
377
00:28:48,193 --> 00:28:50,128
into this whole other world.
378
00:28:50,228 --> 00:28:52,897
The way I remember
you feeling, man,
379
00:28:52,964 --> 00:28:55,900
that's how I'm feeling today.
380
00:28:57,469 --> 00:28:58,937
Proud of you, pop.
381
00:28:59,037 --> 00:29:01,239
And that woman
that dropped in on us,
382
00:29:01,306 --> 00:29:02,807
esa bruja madre tuya,
383
00:29:02,907 --> 00:29:03,942
ain't gonna step on none of
that.
384
00:29:04,042 --> 00:29:05,577
She changes nothing.
385
00:29:05,643 --> 00:29:08,079
I mean, so what, she snuck
in here. After 8 years?
386
00:29:08,146 --> 00:29:11,983
I give her two days
before the dmz eats her alive.
387
00:29:12,083 --> 00:29:14,552
Yo, listen to me,
388
00:29:14,619 --> 00:29:17,322
5 days from now after the vote
is all said and done,
389
00:29:17,422 --> 00:29:19,758
we're gonna be fixing up
our offices in city hall,
390
00:29:19,824 --> 00:29:22,060
announcing Manhattan
as our own state.
391
00:29:22,127 --> 00:29:26,464
And I want you to lead
Spanish Harlem.
392
00:29:29,267 --> 00:29:32,670
- Yeah, ok.
- "Yeah, ok"? That's it?
393
00:29:32,771 --> 00:29:34,672
That's all you got for me?
394
00:29:34,773 --> 00:29:36,574
Better bring it in here, man.
Listen,
395
00:29:36,641 --> 00:29:39,077
none of this shit would have
been possible without you, man.
396
00:29:39,144 --> 00:29:40,645
That's the truth.
397
00:29:40,745 --> 00:29:43,348
Hey, I'm proud of you, man.
398
00:29:43,448 --> 00:29:45,083
We're so close now, you know?
399
00:29:45,150 --> 00:29:47,152
Yes, sir.
400
00:29:54,459 --> 00:29:57,529
My brother says that
cannibals hide gold in there.
401
00:29:57,629 --> 00:30:00,999
You gonna wuss out about it?
No.
402
00:30:23,154 --> 00:30:24,556
Fuck it.
Let's get out of here.
403
00:30:24,656 --> 00:30:27,492
Wait. Come here.
Hold my legs.
404
00:30:28,960 --> 00:30:30,461
Come on.
405
00:30:33,464 --> 00:30:34,833
Go.
406
00:30:40,672 --> 00:30:44,008
Wait. Just a little more.
407
00:30:44,075 --> 00:30:47,412
Odi, we got to go.
408
00:30:47,512 --> 00:30:49,848
Ok.
409
00:30:53,651 --> 00:30:57,188
Run! Come on. In here.
410
00:31:04,863 --> 00:31:06,698
Holy shit.
411
00:31:06,764 --> 00:31:08,700
- Was that them?
- I don't know, man.
412
00:31:08,766 --> 00:31:11,769
But that was fucking awesome...
413
00:31:11,870 --> 00:31:15,506
Even if it was
for that dumb shit.
414
00:31:16,708 --> 00:31:20,278
Just you and me, god, right?
415
00:31:20,378 --> 00:31:24,082
- I think it's amazing.
- Yeah.
416
00:31:27,352 --> 00:31:30,121
Shh, shh, shh.
417
00:31:35,260 --> 00:31:39,130
Hey, yo, what the fuck,
lady? You want to get us killed?
418
00:31:39,230 --> 00:31:41,132
- Odi.
- Hi, zee.
419
00:31:41,232 --> 00:31:44,469
Nico's right.
We all got to bounce.
420
00:31:44,569 --> 00:31:47,639
- What are you doing here?
- We were just leaving.
421
00:31:47,739 --> 00:31:49,307
I'm going to
the cloisters.
422
00:31:49,407 --> 00:31:50,742
No, no, no, no, no.
423
00:31:50,808 --> 00:31:52,410
- Get down.
- What?
424
00:31:52,477 --> 00:31:54,712
You cannot
go to the city of dis.
425
00:31:54,779 --> 00:31:57,148
The whole area is run by
cannibals.
426
00:31:58,750 --> 00:32:00,251
They're fanatics.
427
00:32:00,318 --> 00:32:02,153
They'll have you on a spike
before you're even dead.
428
00:32:04,255 --> 00:32:06,391
Is there a way around 'em?
429
00:32:06,457 --> 00:32:08,893
Along the river
or through the park.
430
00:32:08,960 --> 00:32:10,662
If you like, I can show you.
431
00:32:10,762 --> 00:32:14,565
No fucking way I'm going.
I'll see you at city hall.
432
00:32:14,632 --> 00:32:16,401
Come on.
433
00:32:58,710 --> 00:33:02,313
That kind of day, huh?
434
00:33:02,380 --> 00:33:03,848
Put it on your tab?
435
00:33:03,948 --> 00:33:05,383
I'll settle up.
436
00:33:53,731 --> 00:33:56,768
Hey, I did a full song.
I get a full pour.
437
00:33:56,868 --> 00:34:01,773
- I got you.
- All right.
438
00:34:01,873 --> 00:34:03,207
Mm-hmm.
439
00:34:06,010 --> 00:34:08,079
Bartender:
Just finish up, all right?
440
00:34:08,179 --> 00:34:11,015
We're closing early
for the debate.
441
00:34:18,523 --> 00:34:21,359
So he does speak.
442
00:34:23,928 --> 00:34:25,930
I've seen you in here 5 times.
443
00:34:26,030 --> 00:34:29,200
Never once saw you
talk to anybody.
444
00:34:29,267 --> 00:34:32,136
Who's been counting?
445
00:34:34,138 --> 00:34:36,207
I notice my audience.
446
00:34:40,778 --> 00:34:44,215
I wanted to charge you extra for
the way you look at me, though.
447
00:34:45,550 --> 00:34:47,285
I'm good for it.
448
00:34:53,891 --> 00:34:56,127
What's your name?
449
00:34:59,764 --> 00:35:01,966
Christian.
450
00:35:03,935 --> 00:35:05,803
Tenny.
451
00:35:19,183 --> 00:35:22,019
They only let girls in
to see oona.
452
00:35:22,120 --> 00:35:25,089
I'll wait for you here.
453
00:35:27,458 --> 00:35:29,127
Thanks.
454
00:35:36,334 --> 00:35:39,203
- You lost?
- I need to speak with oona.
455
00:35:39,303 --> 00:35:40,538
Come any further,
just know you got
456
00:35:40,638 --> 00:35:42,340
at least 3 rifles aimed at you.
457
00:35:42,440 --> 00:35:44,542
What's your name?
458
00:35:45,843 --> 00:35:50,381
Whatever your name is,
I owe oona exactly one favor.
459
00:35:50,481 --> 00:35:52,016
She called, and I came.
460
00:35:52,116 --> 00:35:53,684
I've never seen you
before.
461
00:35:53,784 --> 00:35:55,486
It's all good if you want
to send me away,
462
00:35:55,553 --> 00:35:57,221
but I'm not coming back.
463
00:35:57,321 --> 00:35:59,857
You can tell oona she can find
a doctor somewhere else.
464
00:36:05,863 --> 00:36:07,698
Stay here.
465
00:36:34,892 --> 00:36:37,228
Hi.
466
00:36:37,328 --> 00:36:41,432
Hey. Ow! Uh!
467
00:36:45,169 --> 00:36:47,939
A liar who comes unarmed.
468
00:36:49,674 --> 00:36:52,443
Snake in the grass
if I ever saw one.
469
00:36:52,543 --> 00:36:54,745
If you're here about water,
you're out of luck.
470
00:36:54,845 --> 00:36:57,048
I don't change the water flow
in this city for anybody.
471
00:36:57,114 --> 00:36:58,616
I didn't come here
for water.
472
00:36:58,716 --> 00:37:01,619
Then what do you want,
food, shelter?
473
00:37:01,719 --> 00:37:03,221
I need your support.
474
00:37:03,287 --> 00:37:05,623
Parco sent you up here to
buy me off?
475
00:37:05,723 --> 00:37:07,925
I don't give a fuck about
his gold.
476
00:37:08,025 --> 00:37:11,462
I'm not here to shill for
parco. I'm here to destroy him.
477
00:37:11,562 --> 00:37:13,698
And I'm not from the dmz.
478
00:37:13,764 --> 00:37:15,766
I've only been here two days.
479
00:37:21,205 --> 00:37:24,942
Look, for the past 8 years,
I've been all over
480
00:37:25,042 --> 00:37:26,611
the free states
and the United States,
481
00:37:26,711 --> 00:37:28,312
and that should matter to you
482
00:37:28,412 --> 00:37:30,381
because while you've built
your walled garden here,
483
00:37:30,448 --> 00:37:32,817
I know that the people in charge
out there are
484
00:37:32,917 --> 00:37:35,119
just biding their time
to come back here
485
00:37:35,219 --> 00:37:36,821
and take this all away from you.
486
00:37:36,921 --> 00:37:41,459
But we can change that
if we act now.
487
00:37:41,559 --> 00:37:43,761
What's your name?
488
00:37:45,329 --> 00:37:54,672
Zee.
489
00:37:54,772 --> 00:37:56,807
The lights will come back
in a bit.
490
00:38:00,845 --> 00:38:03,014
Here. Let me get your coat.
491
00:38:07,685 --> 00:38:09,687
You did all these?
492
00:38:09,787 --> 00:38:11,656
Yeah.
493
00:38:21,999 --> 00:38:23,868
What's that one?
494
00:38:26,837 --> 00:38:32,209
That is the city
during a storm.
495
00:38:34,178 --> 00:38:36,280
You know, if the lights were on,
496
00:38:36,347 --> 00:38:40,651
you could see the blue glow
across the bottom.
497
00:38:40,718 --> 00:38:44,689
That's the steam
coming up off the pavement.
498
00:38:46,490 --> 00:38:49,327
And the drips...
499
00:38:49,393 --> 00:38:52,129
Is that the rain?
500
00:39:02,340 --> 00:39:05,643
That's the moment
right before lightning strikes.
501
00:39:32,670 --> 00:39:34,605
Softly.
502
00:39:47,284 --> 00:39:49,186
When the first bombs hit,
503
00:39:49,253 --> 00:39:51,689
I was down
in the main valve chamber,
504
00:39:51,756 --> 00:39:54,392
200 feet below central park.
505
00:39:54,458 --> 00:39:56,227
Elevator got knocked out.
506
00:39:56,293 --> 00:39:57,862
I was stuck down there
for a week.
507
00:39:57,928 --> 00:40:02,199
When I finally came up,
the first thing I saw was
508
00:40:02,266 --> 00:40:04,535
a teenage girl
beating up an old man.
509
00:40:04,602 --> 00:40:07,138
It looked like he had just
robbed a bodega.
510
00:40:07,238 --> 00:40:09,206
But she didn't take his food.
511
00:40:09,273 --> 00:40:11,075
She took his gun.
512
00:40:11,142 --> 00:40:13,577
And that's when I realized
we were all in a race
513
00:40:13,644 --> 00:40:16,614
to stock up on currency.
514
00:40:16,714 --> 00:40:19,316
Most people were chasing
guns and gold,
515
00:40:19,417 --> 00:40:21,419
but they forgot about water,
516
00:40:21,485 --> 00:40:24,488
the one thing everyone needs
to survive.
517
00:40:24,588 --> 00:40:26,457
So I took it.
518
00:40:26,557 --> 00:40:28,993
- To leverage it?
- To keep it equal...
519
00:40:29,093 --> 00:40:32,496
And out of the hands of warlords
like parco.
520
00:40:33,964 --> 00:40:36,667
That's why I want
to take him down.
521
00:40:36,767 --> 00:40:38,669
How?
522
00:40:38,769 --> 00:40:42,173
Throw your weight behind
Wilson at the debate tonight.
523
00:40:43,507 --> 00:40:47,778
Look, I have to do this.
524
00:40:47,845 --> 00:40:49,580
My son...
525
00:40:50,981 --> 00:40:53,184
I lost him in the evacuation.
526
00:40:53,284 --> 00:40:55,820
I got knocked out,
and I woke up in the U.S.,
527
00:40:55,920 --> 00:41:00,157
but my boy was trapped here,
and then he found his father...
528
00:41:00,257 --> 00:41:01,625
Parco.
529
00:41:01,692 --> 00:41:03,327
Your son is skel?
530
00:41:03,427 --> 00:41:06,997
Skel is the idea
that parco has turned him into.
531
00:41:07,097 --> 00:41:08,833
And the only way to break
that spell is
532
00:41:08,933 --> 00:41:10,334
to break parco himself.
533
00:41:10,434 --> 00:41:12,002
And you think that's
through Wilson?
534
00:41:12,102 --> 00:41:14,371
I think that's
through you.
535
00:41:14,472 --> 00:41:16,774
You have a voice here.
This is your home.
536
00:41:16,841 --> 00:41:18,542
I'm not gonna be sticking
around.
537
00:41:18,642 --> 00:41:22,112
Parco will rule this place
the only way that he knows how--
538
00:41:22,179 --> 00:41:23,781
by fear.
539
00:41:23,848 --> 00:41:26,484
It's what he comes from.
He's driven by it, but I'm not.
540
00:41:26,550 --> 00:41:31,655
Parco, Wilson. It's all
kabuki theater, sweetheart.
541
00:41:31,722 --> 00:41:34,058
Hey. Well, what about you?
542
00:41:34,158 --> 00:41:36,627
You know, you say
you're about equality,
543
00:41:36,694 --> 00:41:39,630
but you've got enough water
for this kind of irrigation.
544
00:41:39,697 --> 00:41:43,400
People come to the clinic
for a sip of water,
545
00:41:43,501 --> 00:41:45,569
and you're just washing
your hands on demand.
546
00:41:45,669 --> 00:41:48,639
We're all looking out
for our own.
547
00:41:48,706 --> 00:41:52,877
That doesn't mean that we get to
sit on the sidelines.
548
00:41:56,080 --> 00:41:57,915
Come to the table.
549
00:41:58,015 --> 00:42:00,718
There is no table
in the dmz.
550
00:42:02,019 --> 00:42:04,188
Then someone
should build one.
551
00:42:09,593 --> 00:42:12,763
That wasn't the first time
I saw you play.
552
00:42:12,863 --> 00:42:14,899
The first time
was about a year ago.
553
00:42:14,999 --> 00:42:19,703
Oh, yeah? What'd I play?
554
00:42:19,770 --> 00:42:21,372
I can't remember.
555
00:42:23,707 --> 00:42:28,946
I just remember the way
you felt...
556
00:42:29,046 --> 00:42:32,082
The way you made me feel
when you sang.
557
00:42:32,182 --> 00:42:34,952
And how was that?
558
00:42:35,052 --> 00:42:36,954
Weightless.
559
00:42:38,522 --> 00:42:42,760
I imagined that the world
outside was normal again
560
00:42:44,895 --> 00:42:47,231
and that after...
561
00:42:47,298 --> 00:42:50,067
I'd talk to you...
562
00:42:50,134 --> 00:42:52,636
Maybe ask you out.
563
00:42:54,204 --> 00:42:56,240
I used to do that.
564
00:42:58,742 --> 00:43:01,445
Like, pretend and...
565
00:43:01,545 --> 00:43:05,115
Live in daydreams.
566
00:43:06,917 --> 00:43:10,421
Then after a while,
it started to, uh, hurt
567
00:43:10,487 --> 00:43:12,923
more than it helped.
568
00:43:16,260 --> 00:43:18,295
When I saw you today...
569
00:43:19,330 --> 00:43:23,100
Just for a second, I felt myself
looking forward.
570
00:43:29,974 --> 00:43:33,577
I'm pretty sure
I'm looking forward right now.
571
00:43:49,093 --> 00:43:51,295
Can I ask you something?
572
00:43:51,362 --> 00:43:54,198
Of course.
573
00:43:54,298 --> 00:43:55,833
Do you live at the clinic?
574
00:43:55,933 --> 00:43:59,036
Hey! This is my dinner.
575
00:43:59,136 --> 00:44:01,505
Ok. Come on.
576
00:44:21,692 --> 00:44:25,295
I found this.
I thought of you.
577
00:44:31,635 --> 00:44:37,641
Just you and me, god,
right?
578
00:44:50,254 --> 00:44:53,057
God bless you, kid.
579
00:45:02,499 --> 00:45:04,735
That was really nice
of you.
580
00:45:10,374 --> 00:45:12,443
Are you ok?
581
00:45:14,344 --> 00:45:17,214
My grandpa always told me,
582
00:45:17,281 --> 00:45:20,551
the best way to go on here is
to keep moving,
583
00:45:20,617 --> 00:45:24,888
but...I'm tired.
584
00:45:26,256 --> 00:45:29,126
Hey, it's not
that I'm afraid of the dark.
585
00:45:30,894 --> 00:45:33,764
Just the night.
586
00:45:33,864 --> 00:45:35,766
I know Rose died.
587
00:45:40,237 --> 00:45:42,306
Do you have somewhere
to stay?
588
00:45:42,406 --> 00:45:45,242
I was gonna ask Rose.
589
00:45:49,747 --> 00:45:53,617
Do you want to stay
with me at the clinic?
590
00:45:59,923 --> 00:46:02,126
We'll both stay there.
591
00:46:11,969 --> 00:46:14,271
Got it, boss.
592
00:46:14,338 --> 00:46:16,974
The crowd's mostly ours.
593
00:46:19,610 --> 00:46:20,677
You look good.
594
00:46:48,772 --> 00:46:53,177
Let me hear you, dmz!
595
00:47:04,521 --> 00:47:07,891
You all ready to throw
this shit down?
596
00:47:09,693 --> 00:47:12,663
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah. All right. All right.
597
00:47:12,729 --> 00:47:14,631
It looks like we already got
one fighter to the ring.
598
00:47:14,698 --> 00:47:17,501
We all know him as
the maven of mulberry,
599
00:47:17,568 --> 00:47:19,303
the killer below canal
600
00:47:19,369 --> 00:47:28,478
that is Wilson lin holding it
down for Chinatown, baby!
601
00:47:28,545 --> 00:47:31,748
Give it up! Give it up!
602
00:47:31,849 --> 00:47:37,387
Thank you for coming.
Your father would be proud.
603
00:47:37,487 --> 00:47:42,159
...it's hail
to the motherfuckin' chief
604
00:47:42,226 --> 00:47:48,532
of uptown, parco delgado!
605
00:47:55,572 --> 00:47:58,275
All right. All right.
Listen up, listen up.
606
00:47:58,375 --> 00:48:02,512
Each fighter gets one minute
for opening moves.
607
00:48:02,579 --> 00:48:04,114
Then we hit the questions.
608
00:48:06,416 --> 00:48:08,385
Let's get it.
609
00:48:09,686 --> 00:48:13,457
Damn.
You all clean up nice.
610
00:48:15,125 --> 00:48:16,760
How's everybody feeling tonight?
611
00:48:18,695 --> 00:48:20,864
Now, look, I'm gonna try
to keep this real brief.
612
00:48:20,931 --> 00:48:22,566
It's too nice a night to waste
613
00:48:22,633 --> 00:48:25,135
on some motherfuckers talking
politics. Am I right?
614
00:48:28,205 --> 00:48:32,042
Now, you all know me, right?
Yeah!
615
00:48:32,109 --> 00:48:33,543
Who the fuck am I?
616
00:48:33,610 --> 00:48:35,312
Parco! Parco...
617
00:48:35,412 --> 00:48:37,648
When you see me
on the street, you say,
618
00:48:37,748 --> 00:48:40,651
"that's my o.G."
Parco!
619
00:48:40,751 --> 00:48:42,786
You know me 'cause I come
from right here,
620
00:48:42,886 --> 00:48:45,088
born and raised.
621
00:48:45,155 --> 00:48:49,326
You know me because you are me,
and I am you.
622
00:48:51,762 --> 00:48:56,500
Hold up. Let me tell you
something that makes me mad.
623
00:48:56,600 --> 00:49:02,673
Our name, dmz. That's the name
that they gave us.
624
00:49:02,773 --> 00:49:05,108
It ain't ours.
625
00:49:05,175 --> 00:49:09,179
But I'll tell you what is,
this land is ours.
626
00:49:09,279 --> 00:49:12,582
Yeah!
627
00:49:12,649 --> 00:49:14,184
And first things first,
628
00:49:14,284 --> 00:49:16,486
we're gonna march over
to the Lincoln tunnel,
629
00:49:16,586 --> 00:49:18,188
where the fsa's got their
soldiers
630
00:49:18,288 --> 00:49:21,258
and we're gonna kick them
the fuck off our island.
631
00:49:21,325 --> 00:49:23,694
Yeah!
632
00:49:23,794 --> 00:49:26,530
We're gonna take it all back
together--
633
00:49:26,630 --> 00:49:31,668
uptown, downtown,
do it as one unified state.
634
00:49:31,768 --> 00:49:35,272
But to do that, we got to do it
speaking in one voice.
635
00:49:35,339 --> 00:49:38,041
You mean your voice,
right?
636
00:49:38,141 --> 00:49:40,844
Leaders lead.
Call it what you want.
637
00:49:46,483 --> 00:49:51,288
He puts on a good show.
I'll give him that.
638
00:49:53,357 --> 00:49:56,059
But let's, let's get real, hmm?
639
00:49:56,159 --> 00:50:02,632
Parco's talking about some
grand unified, united state.
640
00:50:02,699 --> 00:50:06,670
I'm talking about your
freedom...
641
00:50:08,572 --> 00:50:12,142
Which is the first thing
this guy's gonna take from you.
642
00:50:16,580 --> 00:50:21,885
The past 8 years have been hard,
no doubt.
643
00:50:21,985 --> 00:50:25,989
But for the first time ever,
644
00:50:26,056 --> 00:50:30,594
you have been completely free
645
00:50:30,694 --> 00:50:33,363
with the power to call your own
shots...
646
00:50:33,430 --> 00:50:37,701
Make your own life.
647
00:50:37,768 --> 00:50:43,073
Before the war, we never knew
freedom like this.
648
00:50:43,173 --> 00:50:47,611
We were marginalized,
649
00:50:47,711 --> 00:50:52,082
unseen, undervalued, shut out!
650
00:50:52,182 --> 00:50:53,617
Well, guess what.
651
00:50:53,717 --> 00:50:58,121
Parco wants to go back
to those good old days.
652
00:50:58,221 --> 00:51:02,359
But if you wanted a daddy to
tell you what to do,
653
00:51:02,426 --> 00:51:05,962
to sell you empty promises of
social infrastructure,
654
00:51:06,063 --> 00:51:07,464
blah, blah, blah,
655
00:51:07,564 --> 00:51:10,300
you could've left
when the soldiers told you to.
656
00:51:10,400 --> 00:51:12,736
Am I right?
657
00:51:12,803 --> 00:51:17,441
You could be out there right now
pledging your allegiance
658
00:51:17,541 --> 00:51:21,278
to either of these two Americas,
but you're not.
659
00:51:21,378 --> 00:51:23,480
You chose here,
660
00:51:23,580 --> 00:51:28,151
where you're free
to build your own future.
661
00:51:28,251 --> 00:51:29,786
And tonight,
662
00:51:29,886 --> 00:51:33,890
in this election, we can secure
that Liberty,
663
00:51:33,957 --> 00:51:35,992
and that's what I'm gonna do,
friends.
664
00:51:36,093 --> 00:51:39,796
I'm gonna protect your freedom.
665
00:51:39,896 --> 00:51:41,665
I'm gonna defend it!
666
00:51:47,404 --> 00:51:48,972
You don't need
this clown's voice
667
00:51:49,072 --> 00:51:50,474
drowning out your own.
668
00:51:50,574 --> 00:51:52,008
You just need someone like me
669
00:51:52,109 --> 00:51:55,579
to keep him and his cronies
off your back.
670
00:51:55,645 --> 00:52:00,183
Yo, yo, hold up. Hold up.
Who you calling a clown, man?
671
00:52:00,283 --> 00:52:03,286
Just because your bald-headed,
humpty dumpty ass
672
00:52:03,353 --> 00:52:06,089
puts on a suit doesn't make you
governor.
673
00:52:06,156 --> 00:52:11,261
Come on, man. The U.S., the fsa,
they want us divided.
674
00:52:11,328 --> 00:52:15,198
We want to stand up,
we got to unite.
675
00:52:17,033 --> 00:52:19,970
The armies outside ain't gonna
leave us alone, fool.
676
00:52:20,036 --> 00:52:21,538
Call the roll, len.
677
00:52:21,638 --> 00:52:23,106
What about questions?
678
00:52:23,173 --> 00:52:24,474
We're gonna skip
right to the answers.
679
00:52:24,541 --> 00:52:25,876
You all want to see who we are?
680
00:52:25,976 --> 00:52:27,711
- Yeah!
- Then let's go.
681
00:52:27,811 --> 00:52:31,148
Ok. Roll call for this
week's election. Here we go.
682
00:52:31,214 --> 00:52:34,184
Spanish Harlem kings,
who you endorse?
683
00:52:34,284 --> 00:52:37,888
We pledge to parco.
684
00:52:37,988 --> 00:52:39,723
Stuytown, where you at?
685
00:52:39,823 --> 00:52:41,892
Stuytown stands with
Wilson!
686
00:52:44,895 --> 00:52:47,230
El camino muerto, speak up.
687
00:52:47,330 --> 00:52:49,232
Camino muerto stands
with parco.
688
00:52:50,800 --> 00:52:52,736
Two-four crew, what it do?
689
00:52:52,836 --> 00:52:55,238
Parco.
690
00:52:55,338 --> 00:52:56,740
Bowery protectorate?
691
00:52:56,840 --> 00:53:00,510
The bowery backs
parco delgado.
692
00:53:00,577 --> 00:53:02,979
Let's take back our city.
693
00:53:04,681 --> 00:53:08,652
That, to me,
sounds like a landslide.
694
00:53:08,718 --> 00:53:10,587
Hey, hey, hey, hold up.
695
00:53:10,687 --> 00:53:13,590
We also got
the westside kollectiv,
696
00:53:13,690 --> 00:53:16,660
the co-op, Mercer street,
union square east and west,
697
00:53:16,726 --> 00:53:18,595
the power grid folks
on east 14th street.
698
00:53:18,695 --> 00:53:20,163
Shall I go on?
699
00:53:44,588 --> 00:53:48,425
- Is that oona?
- Oona?
700
00:53:50,060 --> 00:53:52,629
Quiet, man.
Oona's here...
701
00:54:01,238 --> 00:54:05,875
Parco stands up here
offering you protection?
702
00:54:05,942 --> 00:54:09,045
Well, I'm hearing him
threatening to take it away.
703
00:54:09,112 --> 00:54:12,482
This isn't a powerful man
offering power.
704
00:54:12,582 --> 00:54:16,620
This is a fearful man
stoking fear.
705
00:54:16,720 --> 00:54:18,655
I don't like this.
706
00:54:18,755 --> 00:54:21,491
I stay away from all of it,
707
00:54:21,591 --> 00:54:23,126
and I can because I have power
708
00:54:23,226 --> 00:54:26,229
these men couldn't even
dream of.
709
00:54:26,296 --> 00:54:27,964
I could run this city dry,
710
00:54:28,064 --> 00:54:33,436
and I could stand here and
demand your loyalty in exchange.
711
00:54:33,503 --> 00:54:38,408
That's what parco will do,
but that's not me.
712
00:54:38,475 --> 00:54:43,613
I didn't come here to endorse
either one of these men.
713
00:54:43,680 --> 00:54:48,318
There is one person
that I'm inspired by--
714
00:54:48,418 --> 00:54:53,189
someone who recognizes
what is broken
715
00:54:53,290 --> 00:54:55,959
and challenges us to fix it.
716
00:54:56,026 --> 00:55:03,700
I came here to throw my support
behind zee.
717
00:55:03,800 --> 00:55:06,369
Where she goes, I go.
718
00:55:06,469 --> 00:55:08,872
And I urge all of you to do
the same.
719
00:55:22,285 --> 00:55:25,455
You don't know me,
but you should listen to me
720
00:55:25,522 --> 00:55:29,059
because I've got 5,000 gallons
of purified water for you
721
00:55:29,159 --> 00:55:30,727
underneath my feet,
722
00:55:30,827 --> 00:55:32,996
and because I came
from the outside
723
00:55:33,063 --> 00:55:35,465
with a message for you all.
724
00:55:35,532 --> 00:55:39,836
Out there, they're fighting for
what you already have here--
725
00:55:39,903 --> 00:55:45,008
a chance to start over,
get it right.
726
00:55:46,343 --> 00:55:50,714
The future isn't about kings.
727
00:55:50,814 --> 00:55:53,483
It's about partners.
728
00:55:53,550 --> 00:55:56,586
So I came here today to tell you
that I am a partner to Wilson.
729
00:55:58,922 --> 00:56:03,927
A vote for Wilson is
a vote for you...
730
00:56:05,729 --> 00:56:10,734
So we can use all our voices
to build a new kind of power.
731
00:56:14,838 --> 00:56:19,442
So raise your glass and get
your fill of purified water.
732
00:56:28,251 --> 00:56:31,121
This will be running
for the next 3 hours.
51807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.