Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,760
ROMANIA – BUCHAREST
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,960
Agent 9,
5
00:00:13,040 --> 00:00:15,760
your mission
is to obtain some nuclear launch codes
6
00:00:15,840 --> 00:00:18,880
that will be used in the near future
7
00:00:19,240 --> 00:00:21,200
to prevent a possible disaster.
8
00:00:21,840 --> 00:00:23,440
In the event of failure,
9
00:00:23,520 --> 00:00:27,400
D.I.S.C.O. will deny
any responsibility for you.
10
00:00:27,680 --> 00:00:29,520
Good luck, Agent 9.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,400
Are you ready, my dear?
12
00:00:34,520 --> 00:00:35,920
I'm ready, my dear.
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,760
That's the answer I want to hear.
Let's begin.
14
00:00:37,840 --> 00:00:39,480
Let's do exactly that.
15
00:00:39,560 --> 00:00:41,160
Yeah.
16
00:00:44,720 --> 00:00:46,360
Bogdan Lazar, two o'clock.
17
00:00:49,320 --> 00:00:50,440
How can I help?
18
00:00:51,240 --> 00:00:53,360
I have an appointment with Bogdan Lazar
at two o'clock.
19
00:00:53,480 --> 00:00:55,080
Andrei Petrescu.
20
00:00:55,160 --> 00:00:56,200
Can I have your ID?
21
00:00:56,960 --> 00:00:59,160
Doina Gheorghiu.
22
00:01:00,040 --> 00:01:01,400
Should we hurry a little, my dear?
23
00:01:01,760 --> 00:01:03,400
- Did you say something?
- No.
24
00:01:03,480 --> 00:01:05,720
There is a figurine of The Little Prince
behind the table.
25
00:01:05,800 --> 00:01:07,960
Au Nain Bleu.
26
00:01:08,040 --> 00:01:08,880
Au Nain Bleu?
27
00:01:10,240 --> 00:01:11,320
I mean The Little Prince.
28
00:01:11,400 --> 00:01:14,320
You bought it
from my favorite toy store in Paris.
29
00:01:14,680 --> 00:01:17,040
Yes, it was very close
to the hotel I was staying at.
30
00:01:17,120 --> 00:01:18,880
- Can I look?
- Sure.
31
00:01:25,920 --> 00:01:27,480
I'm also obsessed with toys.
32
00:01:28,880 --> 00:01:32,000
Of course,
it's quite embarrassing at this age.
33
00:01:32,320 --> 00:01:33,520
Don't be ashamed.
34
00:01:34,040 --> 00:01:36,040
Between us, so am I.
35
00:01:36,960 --> 00:01:40,440
You're like a flirting machine, well done.
36
00:01:40,720 --> 00:01:41,520
Ready.
37
00:01:41,840 --> 00:01:42,600
Anyway.
38
00:01:43,400 --> 00:01:45,400
I won't take up any more of your time.
39
00:01:48,320 --> 00:01:49,120
Mr. Lazar?
40
00:01:49,200 --> 00:01:52,600
For your two o'clock appointment
Andrei Petrescu has arrived, sir.
41
00:01:52,720 --> 00:01:53,800
All right, send him in.
42
00:01:54,040 --> 00:01:54,840
Of course.
43
00:01:55,920 --> 00:01:58,560
I did it well.
Even his parents can't tell us apart.
44
00:01:59,520 --> 00:02:01,400
Take care of the prince.
45
00:02:12,400 --> 00:02:14,760
Normally you wouldn't waste
this much time. What's up?
46
00:02:15,080 --> 00:02:15,920
Are you okay?
47
00:02:16,480 --> 00:02:18,040
Yeah, I'm fine, it's all good.
48
00:02:18,120 --> 00:02:19,920
It's just I couldn't sleep much
last night.
49
00:02:20,000 --> 00:02:21,520
How's your baby-making going?
50
00:02:21,600 --> 00:02:26,560
You know, folic acids, diet programs,
meds, regular lovemaking.
51
00:02:26,640 --> 00:02:29,360
Speaking of meds, I almost forgot.
Good thing you asked.
52
00:02:30,080 --> 00:02:33,880
Agent 9, we don't report
when we take meds for babies, right?
53
00:02:33,960 --> 00:02:35,040
Fuck!
54
00:02:35,120 --> 00:02:37,040
Ertan, you don't have to give me details.
55
00:02:37,240 --> 00:02:39,480
I wasn't talking to you, nor anyone.
56
00:02:40,280 --> 00:02:41,440
Two floors left.
57
00:02:41,520 --> 00:02:43,240
Get yourself together, Ertan.
58
00:02:43,320 --> 00:02:46,000
My glasses are broken. I can't see well.
59
00:02:46,520 --> 00:02:47,440
Security cameras?
60
00:02:47,520 --> 00:02:48,880
Yeah, those.
61
00:02:49,280 --> 00:02:50,440
Yeah, those?
62
00:02:51,800 --> 00:02:54,400
If you're joking,
you should know that's not funny.
63
00:02:54,480 --> 00:02:55,920
FCB is active and stable.
64
00:02:56,440 --> 00:02:59,760
Get everyone's info from the database
and tell me...
65
00:03:00,640 --> 00:03:02,960
Fuck. Fuck!
66
00:03:03,040 --> 00:03:05,520
- What?
- Nothing. Spilled some coffee.
67
00:03:06,200 --> 00:03:08,320
What? What is it now? Just wait a sec.
68
00:03:08,400 --> 00:03:10,280
Just walk through the corridor.
69
00:03:10,360 --> 00:03:11,480
Exactly.
70
00:03:14,760 --> 00:03:16,000
Who are you?
71
00:03:16,080 --> 00:03:18,200
- That's Bogdan Lazar.
- Ertan, just shut up babe.
72
00:03:18,280 --> 00:03:19,760
Why would I shut up?
73
00:03:19,840 --> 00:03:21,440
He speaks Turkish.
74
00:03:21,520 --> 00:03:22,880
I'm waiting for a friend.
75
00:03:22,960 --> 00:03:25,800
Who is... this friend?
76
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
Hagi.
77
00:03:31,640 --> 00:03:32,520
Hagi?
78
00:03:33,840 --> 00:03:34,760
Hagi.
79
00:03:39,960 --> 00:03:41,000
Hagi?
80
00:03:41,080 --> 00:03:43,520
If you had a better idea,
you should've said something.
81
00:03:45,120 --> 00:03:46,800
Damn, damn, damn, damn, damn.
82
00:03:47,600 --> 00:03:48,880
What's going on again? What?
83
00:03:48,960 --> 00:03:51,360
Nothing, nothing. You keep going.
Focus on the job.
84
00:03:51,920 --> 00:03:53,120
Focus on the job?
85
00:03:55,080 --> 00:03:57,960
You focus on the job, Ertan.
Don't make me mad.
86
00:03:58,040 --> 00:04:00,280
If you noticed, I'm on an operation here.
87
00:04:00,800 --> 00:04:02,280
I'm risking my life here.
88
00:04:03,320 --> 00:04:05,200
I'm sorry, I'm sorry.
89
00:04:05,280 --> 00:04:06,960
I'm so comfortable here!
90
00:04:07,040 --> 00:04:09,560
Nobody's job is easy, Mr. Agent 9.
91
00:04:17,120 --> 00:04:18,720
Black door, big black door.
92
00:04:18,800 --> 00:04:20,480
It has a retina scan, be careful.
93
00:04:31,240 --> 00:04:32,280
On your three.
94
00:04:36,680 --> 00:04:38,240
Then I'm breaking the wall and jumping?
95
00:04:39,080 --> 00:04:41,680
Then it's two,
there's a legionnaire's helmet there, man.
96
00:04:41,760 --> 00:04:43,000
Just focus a little.
97
00:04:43,080 --> 00:04:44,520
Go to that helmet.
98
00:04:48,800 --> 00:04:50,360
That's two. This one is one.
99
00:04:50,440 --> 00:04:53,120
So, should we discuss this now,
in the middle of the operation?
100
00:04:53,200 --> 00:04:55,360
The mechanism is under the table.
101
00:04:55,440 --> 00:04:57,960
Just plug in the device.
The system will be active.
102
00:05:24,400 --> 00:05:28,320
See, you can't do without tech staff,
can you, Agent 9?
103
00:05:28,400 --> 00:05:30,200
Hey. Fuck!
104
00:05:30,280 --> 00:05:31,280
What happened?
105
00:05:32,680 --> 00:05:34,520
What is it? What?
106
00:05:35,880 --> 00:05:36,880
Yes, my love.
107
00:05:37,560 --> 00:05:38,720
What love, Ertan?
108
00:05:38,800 --> 00:05:41,600
I'm very busy right now, my love.
I'm working.
109
00:05:42,200 --> 00:05:43,160
Ertan.
110
00:05:43,240 --> 00:05:44,480
Hallway on the right.
111
00:05:44,560 --> 00:05:46,040
My love, dad wants to talk to you.
112
00:05:46,120 --> 00:05:48,360
- Hey boy, what was that game?
- Hi, dad.
113
00:05:48,440 --> 00:05:50,560
- You missed a penalty.
- Okay, dad.
114
00:05:50,640 --> 00:05:52,840
Third door. No, two, two.
115
00:05:53,680 --> 00:05:55,600
Have we prepared next week's report?
116
00:05:57,200 --> 00:05:59,920
- Pardon.
- There's someone on the floor! Security!
117
00:06:01,520 --> 00:06:03,360
Ertan, baby, are you trying to kill me?
118
00:06:03,880 --> 00:06:06,120
Give me two seconds, I'm talking to dad.
119
00:06:06,200 --> 00:06:08,040
We're in the middle of the operation!
120
00:06:10,760 --> 00:06:12,200
Security is coming.
121
00:06:12,280 --> 00:06:14,520
This way, this way! Fast!
122
00:06:18,640 --> 00:06:21,040
Listen, Ertan.
I swear I will get you fired.
123
00:06:21,120 --> 00:06:22,200
Fuck!
124
00:06:26,640 --> 00:06:27,560
Ertan.
125
00:06:29,480 --> 00:06:32,440
Look, I have always been very careful
with the language I use in operations.
126
00:06:32,520 --> 00:06:36,280
If the helicopter didn't land on the roof,
I'll fuck you up!
127
00:06:36,360 --> 00:06:40,120
You're so shameless.
I received spy training as well, okay?
128
00:06:40,200 --> 00:06:42,840
How to fight, how to escape,
even fire training.
129
00:06:42,920 --> 00:06:44,000
All of them.
130
00:06:44,080 --> 00:06:45,920
But of course, I wasn't given that chance.
131
00:06:46,000 --> 00:06:49,480
There is a misconception
that an agent must be handsome, my dear.
132
00:06:49,560 --> 00:06:53,120
But you will still give a long report
when we return to HQ, my dear.
133
00:06:54,160 --> 00:06:56,800
What a fan of showdowns
you've turned out to be.
134
00:06:56,880 --> 00:06:58,520
I fear no one.
135
00:06:58,600 --> 00:07:00,560
Fine, we'll do it when we get back.
136
00:07:13,080 --> 00:07:14,760
The card is here, boss.
137
00:07:15,600 --> 00:07:16,760
Wonderful.
138
00:07:23,200 --> 00:07:24,840
It was a very successful operation.
139
00:07:24,920 --> 00:07:26,360
Congratulations to everyone.
140
00:07:26,960 --> 00:07:30,160
We watched it from beginning to end
holding our breath.
141
00:07:30,240 --> 00:07:31,760
Thanks for the motherboard.
142
00:07:32,440 --> 00:07:34,280
Zoran Dragic sends his love
143
00:07:34,360 --> 00:07:35,920
to all his viewers.
144
00:07:49,880 --> 00:07:51,240
{\an8}What went wrong, Ertan?
145
00:07:53,240 --> 00:07:55,960
Ma'am, when I suddenly got a headache
146
00:07:56,560 --> 00:07:59,440
from the stress of the operation
147
00:07:59,520 --> 00:08:02,080
as I stated in my report,
I decided to take painkillers.
148
00:08:02,160 --> 00:08:04,840
At that time, a small misfortune occurred.
149
00:08:05,440 --> 00:08:07,400
- Small?
- Yes.
150
00:08:07,480 --> 00:08:09,080
We know you've been seeing a therapist
151
00:08:09,160 --> 00:08:11,080
for a few months, dear Ertan.
152
00:08:11,720 --> 00:08:12,760
Does your wife know?
153
00:08:12,840 --> 00:08:14,240
No, she doesn't know.
154
00:08:14,320 --> 00:08:18,960
But it's more like chatting,
like sharing troubles and stuff.
155
00:08:19,040 --> 00:08:21,400
You should have reported this to the unit, though.
156
00:08:21,480 --> 00:08:24,080
You know,
in D.I.S.C.O. the rules are very clear.
157
00:08:24,160 --> 00:08:27,000
You can't share your troubles
with just anyone, Ertan.
158
00:08:30,600 --> 00:08:33,680
As you know I've been experiencing
sleepless nights for a while.
159
00:08:33,760 --> 00:08:37,200
Of course, our job is stressful.
160
00:08:37,280 --> 00:08:39,000
It's partly that as well.
161
00:08:39,080 --> 00:08:43,200
But I don't think
that caused any problems so far.
162
00:08:44,720 --> 00:08:47,840
Fine, we'll do it when we get back.
163
00:08:47,920 --> 00:08:51,840
Fuck, fuck, it's burning!
164
00:08:51,920 --> 00:08:53,040
Fuck!
165
00:08:56,240 --> 00:08:58,400
Agent 9 was very valuable to us.
166
00:08:59,160 --> 00:09:02,480
We lost target data along with him.
167
00:09:02,560 --> 00:09:05,360
You fucked up the van too, by the way.
168
00:09:05,440 --> 00:09:06,920
Mr. Vehbi!
169
00:09:07,000 --> 00:09:08,400
Mind your tongue! Get out!
170
00:09:08,480 --> 00:09:12,040
- Our taxes are paying for those!
- Get out!
171
00:09:20,800 --> 00:09:22,720
That van is really in ruined though.
172
00:09:25,120 --> 00:09:27,880
Ertan, you will be given a leave
for three weeks.
173
00:09:28,480 --> 00:09:30,760
The unit has also arranged
a safe hotel for you.
174
00:09:30,840 --> 00:09:33,680
Go, clear your mind, rest.
175
00:09:34,360 --> 00:09:36,760
Then we'll see what to do when you return.
Okay?
176
00:09:37,360 --> 00:09:38,440
As you wish.
177
00:09:39,040 --> 00:09:40,200
Ertan,
178
00:09:40,280 --> 00:09:41,720
take your wife with you.
179
00:09:42,440 --> 00:09:45,520
That'll help your baby-making process.
It will help.
180
00:09:46,200 --> 00:09:48,120
Have you been talking to my therapist?
181
00:09:48,720 --> 00:09:50,680
Your therapist is working for us.
182
00:09:50,760 --> 00:09:51,920
I should have known.
183
00:09:52,000 --> 00:09:55,520
I was telling him my problems
and he was, like, "Don't be so giving."
184
00:09:55,600 --> 00:09:57,080
What kinda therapist is that?
185
00:09:57,160 --> 00:09:58,960
- Ertan, leave.
- Yes, ma'am.
186
00:10:06,320 --> 00:10:08,360
NORTHERN CYPRUS
LEVKOSIA
187
00:10:10,880 --> 00:10:12,680
Thanks, have a nice day.
188
00:10:12,760 --> 00:10:15,880
- What was that guy's deal? So weird.
- Seda, honey, please.
189
00:10:19,160 --> 00:10:22,560
Zafer, you disgraced us
in front of the whole plane of people.
190
00:10:22,640 --> 00:10:23,480
Well done.
191
00:10:23,560 --> 00:10:26,240
What are you talking about, Aynur?
I had a first-class ticket, okay?
192
00:10:26,320 --> 00:10:28,400
I can have anything I want,
says so on my ticket.
193
00:10:28,480 --> 00:10:30,080
Just cause I asked for another drink,
194
00:10:30,160 --> 00:10:32,600
she was like,
"Don't drink that much. It'll kill you."
195
00:10:32,680 --> 00:10:34,200
Who asked for your opinion?
196
00:10:34,280 --> 00:10:36,600
Stop exaggerating, Zafer.
197
00:10:36,680 --> 00:10:41,600
She just told us she wasn't able to serve
since the plane was landing.
198
00:10:41,680 --> 00:10:43,200
What did you say? Landing?
199
00:10:43,280 --> 00:10:45,560
What landing?
We fell in a controlled manner.
200
00:10:45,640 --> 00:10:47,320
No one knows but I will find that pilot.
201
00:10:47,400 --> 00:10:50,200
I'll show him what it means
to throw a plane on a runway like this.
202
00:10:50,280 --> 00:10:52,400
- Sure, okay. Let's get our suitcases.
- I'll find a way.
203
00:10:52,480 --> 00:10:54,640
Look, that nasty man from the plane
is still yelling.
204
00:10:54,720 --> 00:10:57,280
Why do you care, Seda? Just forget it.
205
00:10:57,360 --> 00:11:00,120
Who cares?
We're going on a vacation after so long.
206
00:11:00,200 --> 00:11:02,120
Let's just focus on ourselves, please.
207
00:11:02,200 --> 00:11:05,200
Your indifference is killing me, Ertan.
208
00:11:05,280 --> 00:11:06,840
Give me that before you lose it.
209
00:11:08,000 --> 00:11:11,120
But you were.
You kept asking for a vacation.
210
00:11:11,200 --> 00:11:13,160
Here we are. Isn't it great?
211
00:11:13,240 --> 00:11:16,320
Yes, my dear Ertan, for about three years
I was asking for a vacation.
212
00:11:16,400 --> 00:11:17,400
Yes, you were.
213
00:11:17,480 --> 00:11:19,400
And I brought you here after three years, right?
214
00:11:19,480 --> 00:11:23,360
Ertan, listen, use your meds regularly,
no skipping, okay?
215
00:11:23,440 --> 00:11:25,080
I created a calendar for us.
216
00:11:25,160 --> 00:11:26,880
Turns out sperms are most active
217
00:11:26,960 --> 00:11:28,800
between sunset and midnight.
218
00:11:30,360 --> 00:11:33,480
Well, Seda, I can't do it
like I'm doing a workday shift.
219
00:11:33,560 --> 00:11:35,040
Come on, Ertan.
220
00:11:35,120 --> 00:11:37,040
I'm trying so hard.
221
00:11:37,120 --> 00:11:38,640
Why can't you be a part of it?
222
00:11:38,720 --> 00:11:40,400
Don't you wanna be a father?
223
00:11:41,400 --> 00:11:43,040
- Is this your suitcase? No.
- No, it's not.
224
00:11:43,120 --> 00:11:44,680
Let's not miss it then.
225
00:11:47,360 --> 00:11:48,400
Mine is coming.
226
00:11:49,160 --> 00:11:50,600
Yo. What's up?
227
00:11:51,200 --> 00:11:52,520
Stop!
228
00:11:53,040 --> 00:11:54,920
What are you doing with my suitcase?
That's mine.
229
00:11:55,000 --> 00:11:57,160
Sir, can you leave my luggage?
This is my suitcase.
230
00:11:57,240 --> 00:11:59,200
If you don't leave my luggage
as soon as possible,
231
00:11:59,280 --> 00:12:00,720
I will call the police.
232
00:12:01,720 --> 00:12:03,280
I don't understand what you are saying.
233
00:12:03,360 --> 00:12:05,360
You were stealing it and I caught you.
234
00:12:05,440 --> 00:12:06,360
Keep going, come on.
235
00:12:06,440 --> 00:12:09,200
Maybe we made a mistake, Zafer/
Just check it again?
236
00:12:09,280 --> 00:12:12,080
Aynur, just look at it.
Is it easy to miss?
237
00:12:12,160 --> 00:12:14,760
That's enough, sir. This is my suitcase.
Come on, that's enough!
238
00:12:14,840 --> 00:12:15,880
What's going on?
239
00:12:15,960 --> 00:12:18,440
- We're getting robbed in daylight.
- It's okay.
240
00:12:18,520 --> 00:12:20,920
Is it that easy in Cyprus?
Is it that normal?
241
00:12:21,000 --> 00:12:23,040
- Help! Help us, please!
- Zafer, stop.
242
00:12:23,120 --> 00:12:25,280
Police! Police, please!
243
00:12:25,360 --> 00:12:27,920
- I'm really going crazy!
- Leave that suitcase! Call the police.
244
00:12:28,000 --> 00:12:30,040
Do you wanna be a father or not?
245
00:12:30,120 --> 00:12:31,840
Enough is enough Seda, really.
246
00:12:31,920 --> 00:12:33,800
And this guy has problems.
247
00:12:47,800 --> 00:12:49,280
He says it's his.
248
00:12:49,360 --> 00:12:51,440
Is that so? God.
249
00:12:51,520 --> 00:12:53,080
And I was so mean to him. You see that?
250
00:12:53,160 --> 00:12:55,920
And here I thought he wanted
to take mine because he loved the design!
251
00:12:56,000 --> 00:12:57,880
That's what I'm saying, this one is mine.
252
00:12:57,960 --> 00:13:00,160
This guy was trying to take it
and I caught him, say that.
253
00:13:00,240 --> 00:13:02,320
Tell him he got caught.
254
00:13:06,640 --> 00:13:08,560
He says, it's okay.
We can open and check it.
255
00:13:08,640 --> 00:13:10,280
- No way, I'm not doing that.
- Why not?
256
00:13:10,360 --> 00:13:11,760
- That's not happening.
- Just do it.
257
00:13:11,840 --> 00:13:14,080
- Hold this, I'll be right back.
- I'm trying to help here.
258
00:13:14,160 --> 00:13:16,240
- No, he is not going to open it.
- I'm just talking to him.
259
00:13:16,320 --> 00:13:17,280
I'm so sorry.
260
00:13:17,360 --> 00:13:18,400
- Sorry about that.
- It's fine.
261
00:13:18,480 --> 00:13:20,080
I can't open it. There's a toy in it.
262
00:13:20,160 --> 00:13:22,320
- What toy?
- I have a lasso there.
263
00:13:22,400 --> 00:13:23,480
- A lasso?
- Yeah.
264
00:13:23,560 --> 00:13:25,120
- Zafer!
- I'll be right back, my love.
265
00:13:25,200 --> 00:13:28,280
We came here for the weekend.
I wanted to add some color, okay?
266
00:13:28,360 --> 00:13:30,720
He says he has a lasso there. Open it!
267
00:13:31,720 --> 00:13:32,960
- What lasso?
- What are you saying, Aynur?
268
00:13:33,040 --> 00:13:35,720
- You just said you had a lasso.
- Just shut up and stop moving.
269
00:13:35,800 --> 00:13:37,080
It's one of the ringed ones.
270
00:13:37,160 --> 00:13:39,480
- What ring?
- You know it vibrates both sides,
271
00:13:39,560 --> 00:13:41,560
gets you elevated and shit.
I bought one of those.
272
00:13:41,640 --> 00:13:43,720
- Is it a ring or a lasso?
- You don't know either.
273
00:13:43,800 --> 00:13:45,840
- What difference would it make?
- Then what are you talking about?
274
00:13:45,920 --> 00:13:48,240
- A cock ring. Coming, m love!
- Zafer!
275
00:13:48,320 --> 00:13:51,000
Do you feel better now?
I don't know much about it either.
276
00:13:51,080 --> 00:13:52,720
It was a recommendation.
277
00:13:52,800 --> 00:13:55,080
Why are you on my case like you're FBI?
278
00:13:55,160 --> 00:13:56,800
- Kept asking about rings and stuff.
- Ertan!
279
00:13:56,880 --> 00:13:59,320
Go and open it. He'll call the police
280
00:13:59,400 --> 00:14:00,760
and everyone will see that thing. Go!
281
00:14:03,320 --> 00:14:04,680
Fine, open it.
282
00:14:04,760 --> 00:14:06,400
Fine, damn, open it!
283
00:14:06,480 --> 00:14:08,160
You couldn't let me
284
00:14:08,240 --> 00:14:10,520
have one nice punishment night, right?
285
00:14:10,600 --> 00:14:11,600
Just open it!
286
00:14:12,240 --> 00:14:13,160
Come on.
287
00:14:14,480 --> 00:14:16,280
Aynur, whatever I did,
I did for your sake.
288
00:14:16,360 --> 00:14:17,600
What are you saying, Zafer?
289
00:14:17,680 --> 00:14:19,920
It was Funda's hubby Hüseyin
who gave me this idea.
290
00:14:20,000 --> 00:14:21,920
That dick told me in detail.
291
00:14:22,000 --> 00:14:23,840
He said Funda was crying.
I wanted you to be happy too.
292
00:14:23,920 --> 00:14:25,640
- Is that a crime?
- What?
293
00:14:26,280 --> 00:14:29,480
Here you go, sir, this is my suitcase.
294
00:14:29,560 --> 00:14:31,000
Here you go, sir.
295
00:14:32,080 --> 00:14:33,760
Zafer, here, take these.
296
00:14:35,280 --> 00:14:36,520
Could you take mine too?
297
00:14:40,280 --> 00:14:42,160
Don't do this again.
298
00:14:44,160 --> 00:14:45,480
- Never mind.
- I was rude.
299
00:14:45,560 --> 00:14:46,920
He was rude too.
300
00:14:47,000 --> 00:14:49,640
I know how to say I love you,
but can't say that to him.
301
00:14:55,920 --> 00:14:58,480
Ertan, this hotel is very luxurious.
302
00:14:58,960 --> 00:15:00,760
Are you sure this vacation was free?
303
00:15:01,600 --> 00:15:02,680
Why are you laughing?
304
00:15:04,120 --> 00:15:07,120
Dear Seda, please.
305
00:15:07,200 --> 00:15:10,240
My darling wife was asking for a vacation
for three years.
306
00:15:10,320 --> 00:15:12,280
- I had to do this.
- Ertan!
307
00:15:12,360 --> 00:15:15,240
Hotel manager is my friend
and he arranged everything.
308
00:15:15,320 --> 00:15:19,360
We can just relax
and have a nice vacation here.
309
00:15:42,120 --> 00:15:44,280
Ertan. Stop it.
310
00:15:55,480 --> 00:15:57,080
Thank you so much, thanks.
311
00:15:57,160 --> 00:15:59,640
I don't have any cash though. Thanks.
312
00:15:59,720 --> 00:16:00,960
Welcome.
313
00:16:01,040 --> 00:16:03,640
A small gesture for our special guests.
314
00:16:03,720 --> 00:16:05,920
Ms. Seda, Mr. Ertan, your room is ready.
315
00:16:06,000 --> 00:16:08,560
- We hope you have a wonderful time here.
- Thank you.
316
00:16:11,560 --> 00:16:14,400
Ertan, so he is a close friend?
317
00:16:14,480 --> 00:16:16,240
So, he was. I mean, he is.
318
00:16:27,000 --> 00:16:29,960
Zafer, isn't that the guy
from the airport?
319
00:16:30,040 --> 00:16:31,800
- Yeah, it'd him.
- Do you think he's important?
320
00:16:31,880 --> 00:16:33,360
They hired him a band and everything.
321
00:16:33,440 --> 00:16:35,840
Important?
This is standard procedure here, Aynur.
322
00:16:35,920 --> 00:16:38,560
They do it to everyone.
That's just normal for elite customers.
323
00:16:38,640 --> 00:16:39,760
Come on.
324
00:16:39,840 --> 00:16:42,120
- Welcome.
- Hello. Good day.
325
00:16:42,960 --> 00:16:44,480
Zafer Kırık, Aynur Kırık, my wife.
326
00:16:44,560 --> 00:16:47,520
Bandırma Women's Hairdressers Blow
Dry Cup Champion, you must have it there.
327
00:16:47,600 --> 00:16:50,840
We have a gift for three days.
We are here to use it. These are our IDs.
328
00:16:50,920 --> 00:16:52,560
- I like the place, really good.
- Very nice.
329
00:16:52,640 --> 00:16:55,160
Even that band thing is a nice touch.
330
00:16:55,240 --> 00:16:57,040
Here you go, sir.
331
00:16:57,600 --> 00:16:59,920
- So, no music for us?
- Like flowers and stuff?
332
00:17:00,000 --> 00:17:01,080
No.
333
00:17:01,160 --> 00:17:02,880
That man is someone important, Aynur.
334
00:17:02,960 --> 00:17:04,760
Remind me to apologize to him at dinner.
335
00:17:04,840 --> 00:17:06,080
Let's do that, my love.
336
00:17:06,720 --> 00:17:07,720
Thanks.
337
00:17:10,200 --> 00:17:11,520
I don't believe it.
338
00:17:13,520 --> 00:17:16,760
Ertan, look how beautifully
they've decorated it.
339
00:17:17,720 --> 00:17:19,240
Baby girl.
340
00:17:20,120 --> 00:17:22,680
So, the unit just can't help
but mess everything up.
341
00:17:23,440 --> 00:17:25,680
Hey, did you save his life or something?
342
00:17:25,760 --> 00:17:27,000
What is all this?
343
00:17:27,840 --> 00:17:28,840
If only.
344
00:17:33,120 --> 00:17:34,880
Wow, I love this room.
345
00:17:34,960 --> 00:17:36,800
Everything is great, Ertan.
346
00:17:36,880 --> 00:17:40,440
Zafer, I love this room.
347
00:17:40,520 --> 00:17:43,200
They even have separate bottles
for shampoo and conditioners.
348
00:17:44,040 --> 00:17:47,320
They even put a hair tarpaulin here.
349
00:17:48,400 --> 00:17:49,880
There's even a nailfile here.
350
00:17:51,360 --> 00:17:54,520
We'll nick them anyway.
We'll use them in the shop.
351
00:17:54,600 --> 00:17:56,360
We can't do that on the first day.
352
00:17:56,440 --> 00:17:58,320
- All we have is three days, Aynur.
- Zafer.
353
00:17:58,400 --> 00:18:00,920
May God bless you, my husband.
354
00:18:02,360 --> 00:18:03,920
Good thing we came.
355
00:18:06,160 --> 00:18:07,760
- What are you doing there?
- What?
356
00:18:07,840 --> 00:18:10,160
I'm not doing anything.
Just stop watching me constantly!
357
00:18:10,240 --> 00:18:12,600
Are you alright?
You've been acting weird all day.
358
00:18:12,680 --> 00:18:14,240
Yeah, so what?
359
00:18:14,320 --> 00:18:15,880
Whatever, man.
360
00:18:15,960 --> 00:18:17,080
Yeah, whatever to you too.
361
00:18:20,400 --> 00:18:23,280
So... what was the password I picked?
362
00:18:24,720 --> 00:18:25,760
My ring's in there.
363
00:18:40,080 --> 00:18:41,440
I mean, it's okay.
364
00:18:52,440 --> 00:18:53,800
Seda, dear...
365
00:18:54,840 --> 00:18:57,480
don't you think potato and rice
is a bit too much?
366
00:18:57,560 --> 00:19:00,000
I couldn't pick one. Tons of options.
367
00:19:00,080 --> 00:19:01,680
I'm confused. Don't even ask.
368
00:19:01,760 --> 00:19:04,680
That's what I'm saying. You took a risk
with the potato. Looks a bit mixed.
369
00:19:04,760 --> 00:19:07,520
Could you stop, Ertan? Yours is as mixed.
370
00:19:07,600 --> 00:19:08,760
Yeah, you prepared it though.
371
00:19:08,840 --> 00:19:11,480
Why did you take so much shrimp?
Even dolphins don't eat this much.
372
00:19:11,560 --> 00:19:14,320
Darling, our diets are really important
'cause of the baby thing.
373
00:19:14,400 --> 00:19:16,520
- Okay.
- And seafood improves sperm quality.
374
00:19:16,600 --> 00:19:19,320
- So, my sperm aren't good enough?
- I didn't say that.
375
00:19:19,400 --> 00:19:22,040
- My god. Remember him?
- Yes!
376
00:19:22,120 --> 00:19:25,640
- Remember, airport, suitcase?
- Yes.
377
00:19:25,720 --> 00:19:26,920
- How are you, mate?
- Thanks.
378
00:19:27,000 --> 00:19:29,320
- It's nice running into you here.
- Yeah, thanks.
379
00:19:29,400 --> 00:19:31,160
Great. Awesome.
380
00:19:31,240 --> 00:19:33,960
What are you eating then?
Can you prepare a plate for us, love?
381
00:19:34,040 --> 00:19:36,440
- You want fish?
- Wow, what is that?
382
00:19:36,520 --> 00:19:38,200
- Thanks, good night.
- Let's sit here.
383
00:19:38,280 --> 00:19:40,680
Let's sit here, yeah get some fish too.
Shall we sit here?
384
00:19:40,760 --> 00:19:43,000
- God, my love go there please.
- Yeah, fine, let's sit here.
385
00:19:43,080 --> 00:19:45,480
- That table is free as well.
- Naw, it's good here.
386
00:19:45,560 --> 00:19:47,920
Wanna move there? Let's sit here then.
387
00:19:48,000 --> 00:19:50,040
Wow, my bro.
388
00:19:50,120 --> 00:19:51,720
The whisperer of languages.
389
00:19:51,800 --> 00:19:54,760
- He saved us good, this one.
- Please.
390
00:19:54,840 --> 00:19:58,640
Listen, I swear to god, I told Aynur too,
she's my wife, you just saw her...
391
00:19:58,720 --> 00:20:03,640
I said Aynur, if it wasn't for him,
they'd taken our suitcase. I swear.
392
00:20:03,720 --> 00:20:05,040
That reminds me, Aynur!
393
00:20:05,560 --> 00:20:07,680
Aynur! Aynur!
394
00:20:08,240 --> 00:20:10,000
Double date, we're here. Just come here.
395
00:20:10,080 --> 00:20:13,200
Make a puree and put some fish on it.
We're here.
396
00:20:13,800 --> 00:20:14,920
My good man.
397
00:20:15,640 --> 00:20:17,200
Hello again, by the way.
398
00:20:17,280 --> 00:20:19,600
Let me show you, Bandırma,
ten and a half.
399
00:20:19,680 --> 00:20:21,240
Not to brag but we're from Bandırma.
400
00:20:21,320 --> 00:20:23,280
I am also the Bandırma Blow Drying
Cup champion.
401
00:20:23,360 --> 00:20:24,920
- Congratulations.
- Thanks.
402
00:20:25,480 --> 00:20:28,320
- What does that mean?
- Blow drying? Hair straightening.
403
00:20:28,400 --> 00:20:30,760
I didn't mean that. What is your title?
404
00:20:30,840 --> 00:20:33,400
In 2025,
a blow-drying competition was held
405
00:20:33,480 --> 00:20:35,480
among hairdressers in Bandırma.
406
00:20:35,560 --> 00:20:38,080
And this bro of yours, in exactly 24 hours
407
00:20:38,160 --> 00:20:40,160
has reached for the cup by doing
408
00:20:40,240 --> 00:20:42,560
167 blow-dries, 41 perms, 13 hair dyes
and four bridal hairs.
409
00:20:42,640 --> 00:20:44,720
- Thank God. And here...
- Congratulations.
410
00:20:44,800 --> 00:20:46,400
Let me present you my card.
411
00:20:46,480 --> 00:20:49,040
Ahenk hair styling, Bandırma.
Here you go.
412
00:20:49,120 --> 00:20:50,680
If you happen to go there,
you'll be welcome.
413
00:20:50,760 --> 00:20:52,120
Ahenk hair styling.
414
00:20:52,200 --> 00:20:55,160
Take the card, don't leave it there.
Keep it in your wallet.
415
00:20:55,240 --> 00:20:56,560
So, you are a hairdresser.
416
00:20:57,120 --> 00:20:59,680
I launched a whole tirade for it.
If I was a hairdresser, I'd just say that.
417
00:20:59,760 --> 00:21:00,640
Hair magician.
418
00:21:01,520 --> 00:21:04,440
- Zafer. Here.
- Enjoy. Here you go, love.
419
00:21:04,520 --> 00:21:05,640
Hello.
420
00:21:07,640 --> 00:21:08,880
- Good evening, sir.
- Thanks.
421
00:21:08,960 --> 00:21:10,680
- You remember him?
- Of course I do.
422
00:21:11,320 --> 00:21:14,000
I'm Aynur, his wife. Zafer's wife.
423
00:21:14,080 --> 00:21:16,200
I swear, if it weren't for you,
we would've left
424
00:21:16,280 --> 00:21:18,880
- with someone else's suitcase.
- For sure.
425
00:21:18,960 --> 00:21:20,120
I don't want any objections.
426
00:21:20,200 --> 00:21:22,160
We're paying for this dinner.
427
00:21:22,240 --> 00:21:23,560
This meal is free, my love.
428
00:21:25,680 --> 00:21:28,080
- It's her first time.
- It's okay, it's okay.
429
00:21:28,160 --> 00:21:32,200
Even if it weren't for us,
you would be able to fend for yourselves.
430
00:21:32,280 --> 00:21:34,000
Not possible, believe me, not possible.
431
00:21:34,080 --> 00:21:35,280
What do you do, bro?
432
00:21:36,240 --> 00:21:38,240
I am an accountant in a private company.
433
00:21:38,320 --> 00:21:40,160
And my wife Seda
is a kindergarten teacher.
434
00:21:40,240 --> 00:21:42,160
Kindergarten. You are a babysitter.
435
00:21:43,000 --> 00:21:44,640
I have four of them, thankfully.
436
00:21:46,480 --> 00:21:47,960
I guess you made them alone.
437
00:21:48,480 --> 00:21:49,400
What?
438
00:21:49,480 --> 00:21:52,040
I'm saying,
I guess you made them by yourself,
439
00:21:52,120 --> 00:21:54,080
since you said they're yours.
440
00:21:54,160 --> 00:21:56,720
No, no, you misunderstood that.
441
00:21:58,080 --> 00:22:00,600
I am his second wife. My Zafer's.
442
00:22:01,160 --> 00:22:03,440
It's been about six months
since we got married.
443
00:22:03,520 --> 00:22:06,200
Has it been six months girl? Time flies.
444
00:22:06,280 --> 00:22:07,440
- Congratulations.
- Thanks.
445
00:22:07,520 --> 00:22:10,880
Thank you. So you can think
of this vacation as a honeymoon.
446
00:22:10,960 --> 00:22:12,800
I mean, we're kinda close now.
447
00:22:12,880 --> 00:22:15,160
You can't say this to anyone
448
00:22:15,240 --> 00:22:18,040
but after my first marriage,
I was bitter about love.
449
00:22:18,120 --> 00:22:20,960
My love. Then suddenly this one appeared.
450
00:22:21,040 --> 00:22:24,000
She was working in my shop
as a manicurist... Stop it, Aynur.
451
00:22:26,720 --> 00:22:28,080
Then I fell in love with her.
452
00:22:28,160 --> 00:22:30,400
You didn't let me tell the story
the way I wanted to.
453
00:22:30,920 --> 00:22:33,200
By the way, since I mentioned...
454
00:22:33,840 --> 00:22:35,880
These are my kids.
455
00:22:36,440 --> 00:22:37,720
My little ones.
456
00:22:37,800 --> 00:22:39,280
- Masallah.
- Masallah.
457
00:22:39,360 --> 00:22:42,120
- Very cute.
- But we do want our own as well.
458
00:22:42,200 --> 00:22:45,440
Of course, children are great,
you'll see it too.
459
00:22:45,520 --> 00:22:48,240
I mean, they're the joy of the house.
Having kids is just...
460
00:22:49,360 --> 00:22:50,840
Listen, sir.
461
00:22:50,920 --> 00:22:53,320
We came here
to have a quiet holiday with my husband.
462
00:22:53,400 --> 00:22:55,280
My husband saved you at the airport.
463
00:22:55,360 --> 00:22:57,560
- Helped.
- Yes, he helped you.
464
00:22:57,640 --> 00:22:59,960
But the matter ended there. Okay?
465
00:23:00,640 --> 00:23:04,320
Now, if you excuse us, good night.
Come on Ertan. Let's go.
466
00:23:04,400 --> 00:23:05,960
- Okay.
- Ertan.
467
00:23:06,040 --> 00:23:08,200
- Come on please.
- Coming. Enjoy, good night.
468
00:23:10,760 --> 00:23:12,760
- Ertan.
- Coming. Coming.
469
00:23:16,320 --> 00:23:18,800
I didn't wanna say anything,
but he had a ton of shrimps, man.
470
00:23:18,880 --> 00:23:20,280
You want some too?
471
00:23:21,120 --> 00:23:23,960
- Sure, he had like a ton.
- I'll get you a fresh plate.
472
00:23:28,360 --> 00:23:30,280
Wasn't that a little harsh?
473
00:23:30,680 --> 00:23:31,520
I don't know.
474
00:23:31,840 --> 00:23:35,000
When he kept talking about kids,
I felt overwhelmed.
475
00:23:37,640 --> 00:23:39,320
They don't look like bad people either.
476
00:23:40,840 --> 00:23:42,000
Was I really rude?
477
00:23:42,560 --> 00:23:44,360
Why did I become like this, Ertan?
478
00:23:45,720 --> 00:23:48,520
You're okay, my love. Don't worry, please.
479
00:23:48,800 --> 00:23:51,960
It's our vacation, lets enjoy it.
480
00:23:54,720 --> 00:23:57,480
Ertan. You set up an alarm too?
481
00:23:58,040 --> 00:24:00,240
Of course I did, my love. How could I not?
482
00:24:00,320 --> 00:24:02,440
It's all about timing, right?
483
00:24:02,520 --> 00:24:04,680
- You're so sweet, Ertan.
- I am.
484
00:24:04,760 --> 00:24:06,600
Here. You go to the room.
485
00:24:06,680 --> 00:24:08,440
I'll grab a champagne and come back, okay?
486
00:24:08,520 --> 00:24:09,960
- With a champagne?
- Yeah.
487
00:24:10,040 --> 00:24:11,560
- I'll be waiting for you, Ertan.
- Wait for me.
488
00:24:13,760 --> 00:24:14,840
What's going on?
489
00:24:39,920 --> 00:24:40,960
Ma'am.
490
00:24:42,200 --> 00:24:44,000
I know you're on vacation, Ertan.
491
00:24:44,560 --> 00:24:47,960
You know we don't normally take risks
like this, but this time it's urgent.
492
00:24:48,040 --> 00:24:49,960
- I am listening.
- Zoran Dragic.
493
00:24:51,160 --> 00:24:52,480
Agent 9's killer.
494
00:24:53,040 --> 00:24:56,080
He's a Serbian terrorist
wanted by Interpol.
495
00:24:56,160 --> 00:24:58,360
That motherboard that Agent 9 seized
496
00:24:59,160 --> 00:25:01,560
had launch codes for nuclear weapons.
497
00:25:02,800 --> 00:25:03,840
Ertan.
498
00:25:03,920 --> 00:25:08,040
We are currently talking about the lives
of 500,000 innocent people.
499
00:25:08,120 --> 00:25:09,960
I mean, not all of them are innocent.
500
00:25:10,040 --> 00:25:12,560
Actually, the main target is not Dragic.
501
00:25:13,240 --> 00:25:17,240
There is another person behind Dragic,
whose identity we do not know yet.
502
00:25:18,080 --> 00:25:20,680
For now, let's call them Alpha.
503
00:25:20,760 --> 00:25:21,880
Alpha.
504
00:25:22,080 --> 00:25:26,160
Normally, the Koreans and Dragic
arrange to meet in Malta,
505
00:25:26,520 --> 00:25:28,640
but the meeting place changed
when word got out.
506
00:25:28,960 --> 00:25:30,080
It's changing.
507
00:25:31,200 --> 00:25:33,240
Guess where they will meet, Ertan.
508
00:25:39,160 --> 00:25:43,080
Ertan, the meeting will take place
at the hotel where you are.
509
00:25:43,160 --> 00:25:44,880
So, you're saying,
this place will get hot,
510
00:25:44,960 --> 00:25:46,120
so we pack up and leave, right?
511
00:25:46,200 --> 00:25:49,200
We assigned Agent 13 for this operation,
but...
512
00:25:49,920 --> 00:25:52,360
last night he was exposed
and killed in Riga.
513
00:25:53,800 --> 00:25:55,040
Is Agent 13 dead?
514
00:25:59,960 --> 00:26:01,240
Which one was Agent 13?
515
00:26:01,320 --> 00:26:03,160
We always use numbers, I can't remember.
516
00:26:03,240 --> 00:26:06,120
There was a boy in Yozgat,
nice and cute, anti-vaxxer,
517
00:26:06,200 --> 00:26:07,840
and he was slurring. Was that Agent 13?
518
00:26:07,920 --> 00:26:09,800
- Ertan.
- Ma'am.
519
00:26:09,880 --> 00:26:12,680
The world's most dangerous terrorists
will be there
520
00:26:12,760 --> 00:26:14,520
and you are the only agent in the hotel.
521
00:26:18,760 --> 00:26:22,440
Okay. I get it, I get it now, ma'am.
522
00:26:22,520 --> 00:26:24,880
But I've never worked in the field
as an agent.
523
00:26:24,960 --> 00:26:26,880
But if you need technical help,
524
00:26:26,960 --> 00:26:29,880
I'll help with everything
from hardware to software.
525
00:26:29,960 --> 00:26:32,000
Ertan, we have no choice.
526
00:26:32,600 --> 00:26:35,720
But don't worry,
all the equipment Agent 13 would need
527
00:26:35,800 --> 00:26:37,400
was placed in the hotel.
528
00:26:38,280 --> 00:26:39,800
Ma'am, I was saying... Do you hear me?
529
00:26:39,880 --> 00:26:41,440
Is the connection broken?
530
00:26:41,520 --> 00:26:43,600
I have never worked in the field before.
531
00:26:43,680 --> 00:26:46,360
I don't know how to be a spy. I don't.
532
00:26:46,440 --> 00:26:49,600
Ertan, either you do this mission properly
533
00:26:49,680 --> 00:26:52,360
or you won't have a unit to return to.
You decide.
534
00:26:57,960 --> 00:27:00,080
What do you think, ma'am?
You think I can do it?
535
00:27:00,160 --> 00:27:01,680
I think you definitely can't do it.
536
00:27:02,240 --> 00:27:04,160
Good luck, Agent 73.
537
00:27:05,760 --> 00:27:08,920
Agent 73?
You had 70 something men before me.
538
00:27:09,000 --> 00:27:10,920
Why am I the one to do this?
539
00:27:15,280 --> 00:27:17,000
I can't believe that motherfucking Dragic.
540
00:27:17,560 --> 00:27:19,960
Who is he? Don't feel down, bro.
541
00:27:20,040 --> 00:27:23,400
We will shove those nuclear warheads
up that bitch's ass!
542
00:27:23,480 --> 00:27:25,840
What? What are you talking about?
543
00:27:25,920 --> 00:27:29,080
Your bro served as a gendarme in Alanya
for 12 months.
544
00:27:29,160 --> 00:27:30,760
I see 50 of them a day.
545
00:27:30,840 --> 00:27:32,520
- So, with tourists?
- Believe me, no difference.
546
00:27:32,600 --> 00:27:35,520
Believe me,
there is a big difference, Zafer.
547
00:27:35,600 --> 00:27:36,920
But no, no, you misunderstood.
548
00:27:37,000 --> 00:27:39,760
This is an inside joke for us,
we organize this stuff
549
00:27:39,840 --> 00:27:41,640
we tease each other.
You misunderstood.
550
00:27:41,720 --> 00:27:43,400
You’re hurting my feelings here.
551
00:27:43,480 --> 00:27:46,280
Look, if you suspect this bro of yours,
552
00:27:46,360 --> 00:27:49,760
I swear I don't work for any other agency,
no mics, no devices, nothing.
553
00:27:49,840 --> 00:27:51,520
I'm a mere hair magician
but I'm a patriot
554
00:27:51,600 --> 00:27:53,560
and I've been waiting for something
like this all my life.
555
00:27:53,640 --> 00:27:57,000
I swear, if our government were to ask me
556
00:27:57,080 --> 00:28:00,120
- I'd leave everything in a second.
- Zafer, put your clothes back on.
557
00:28:00,200 --> 00:28:03,200
- There is no spy stuff here. Come on.
- I just saw it.
558
00:28:03,280 --> 00:28:06,240
That woman just appeared
and disappeared out of nowhere.
559
00:28:06,320 --> 00:28:09,480
You know, those five hundred
thousand orphans, all of them are...
560
00:28:25,080 --> 00:28:26,840
Ertan look, this is important information.
561
00:28:26,920 --> 00:28:28,680
Babies develop positive
and negative emotions
562
00:28:28,760 --> 00:28:29,800
in the first two months.
563
00:28:29,880 --> 00:28:31,440
That's why we always need
to do affirmations.
564
00:28:31,520 --> 00:28:32,680
We will, dear.
565
00:28:32,760 --> 00:28:35,920
And they see blurry for the first month,
they are so cute.
566
00:28:36,000 --> 00:28:38,160
It'll get better in time.
567
00:28:38,240 --> 00:28:41,360
Look, babies always have
cold hands and feet, Ertan.
568
00:28:41,440 --> 00:28:43,200
We need to check their necks
to feel if they're cold, okay?
569
00:28:43,280 --> 00:28:44,640
We'll keep the house warm, it's okay.
570
00:28:46,120 --> 00:28:48,040
Ertan, I cheated on you.
571
00:28:48,120 --> 00:28:50,200
Yeah, remind me to do that sometime.
572
00:28:50,800 --> 00:28:52,320
Ertan. Are you even listening?
573
00:28:52,400 --> 00:28:55,200
Why would you say that? Of course I do.
574
00:28:55,280 --> 00:28:56,640
- Who are you looking at?
- What?
575
00:28:57,280 --> 00:28:58,880
Looking at the blow dryer?
576
00:29:00,080 --> 00:29:02,720
- Hair magician.
- Hair magician.
577
00:29:02,800 --> 00:29:04,120
Zafer,
578
00:29:04,200 --> 00:29:06,240
stop looking at them,
they don't want us around.
579
00:29:06,320 --> 00:29:08,800
Don't talk like that, Aynur,
it makes me angry.
580
00:29:08,880 --> 00:29:11,560
No one, and I say no one can crush us.
581
00:29:11,640 --> 00:29:13,680
I'll go grab some drinks.
You can swim if you like.
582
00:29:13,760 --> 00:29:15,960
- But we were gonna swim together?
- When I come back.
583
00:29:16,040 --> 00:29:17,960
- Okay? Okay, dear.
- Get some water too, please.
584
00:29:18,040 --> 00:29:19,720
Also, please don't drink
585
00:29:19,800 --> 00:29:21,400
like you did last night again.
586
00:29:21,480 --> 00:29:23,880
Staff brought you to the room,
half-conscious.
587
00:29:23,960 --> 00:29:26,600
I didn't know what to say to them.
You were mumbling about lassos.
588
00:29:26,680 --> 00:29:28,480
What lasso, Aynur?
589
00:29:28,560 --> 00:29:31,120
That lasso thing is going on
since the airport. I don't get it.
590
00:29:31,200 --> 00:29:32,640
Are you trying to imply something?
591
00:29:33,280 --> 00:29:34,640
God, I'll be right back.
592
00:29:34,720 --> 00:29:36,520
- Zafer, don't go. Leave them alone.
- I'll get a drink. A drink.
593
00:29:36,600 --> 00:29:38,680
I'm not going to him.
I'll just grab a drink.
594
00:29:47,960 --> 00:29:49,000
Is this better, bro?
595
00:29:50,280 --> 00:29:51,760
- I don't follow.
- Come on.
596
00:29:54,160 --> 00:29:55,640
- Here you go.
- Thank you.
597
00:29:59,960 --> 00:30:02,720
You knocked me out
with a supersonic stunner last night.
598
00:30:03,240 --> 00:30:04,160
What?
599
00:30:04,240 --> 00:30:05,800
Come on, man, stop playing.
600
00:30:05,880 --> 00:30:07,560
I'm aware of your plan.
Do you think I don't get it?
601
00:30:07,640 --> 00:30:08,840
What plan?
602
00:30:09,520 --> 00:30:13,320
You sat with your wife
in a public place, where I can see you.
603
00:30:13,400 --> 00:30:15,200
Created a safe place and vibe.
604
00:30:15,280 --> 00:30:17,800
Then I came to you with my wife
and we were chatting there.
605
00:30:17,880 --> 00:30:19,720
Then, somehow things got tense
and you just left.
606
00:30:19,800 --> 00:30:21,720
Because you knew I was conscientious
and would come after you.
607
00:30:21,800 --> 00:30:23,200
Then you sent your wife to your room.
608
00:30:23,280 --> 00:30:25,600
You've gone to a quiet place
and confused me with that agent stuff,
609
00:30:25,680 --> 00:30:27,080
had me undress.
610
00:30:27,160 --> 00:30:30,280
Because if you'd done it yourself,
you'd leave your prints on me.
611
00:30:30,360 --> 00:30:32,000
Then, you took advantage
of my carelessness,
612
00:30:32,080 --> 00:30:34,360
you knocked me out
with a supersonic stunner.
613
00:30:37,320 --> 00:30:39,600
- Then?
- Then maybe you fucked me, I don't know.
614
00:30:41,840 --> 00:30:43,880
Are you crazy?
What kinda thinking is that?
615
00:30:43,960 --> 00:30:45,480
Then, you're an agent, Ertan.
616
00:30:46,040 --> 00:30:47,080
Zafer.
617
00:30:47,720 --> 00:30:50,840
Do you only have these two possibilities
in your mind? Nothing else?
618
00:30:50,920 --> 00:30:54,200
We were on the same plane,
the ride was bumpy,
619
00:30:54,280 --> 00:30:55,680
we were tired from the journey.
620
00:30:55,760 --> 00:30:58,360
Then you came, you drank some,
and passed out somewhere.
621
00:30:58,440 --> 00:31:02,200
And that ring, lasso stuff,
overwhelmed you at the airport.
622
00:31:02,280 --> 00:31:04,600
You were dealing with that
and your mind got stuck there.
623
00:31:04,680 --> 00:31:07,440
Just don't worry about it,
enjoy your vacation.
624
00:31:07,520 --> 00:31:09,840
- Really?
- What else?
625
00:31:10,320 --> 00:31:12,640
Because I got really tense when
I couldn't remember the rest.
626
00:31:12,720 --> 00:31:14,800
- No, man. Just enjoy your vacation.
- Thank you.
627
00:31:14,880 --> 00:31:15,880
Is this your phone?
628
00:31:17,160 --> 00:31:19,000
If you don't mind,
I'll leave my number here.
629
00:31:19,800 --> 00:31:21,280
Here. I saved myself...
630
00:31:22,120 --> 00:31:24,040
as Hair Magician.
631
00:31:24,120 --> 00:31:25,520
While we're here,
632
00:31:25,600 --> 00:31:27,360
if you wanted to talk or something...
633
00:31:27,440 --> 00:31:29,320
- Sure, sure.
- ...I'll gladly join you.
634
00:31:29,400 --> 00:31:31,000
- Thanks. Thank you.
- Thank you so much.
635
00:31:31,080 --> 00:31:33,080
- I hope we didn't upset you.
- No, no, it's okay.
636
00:31:33,160 --> 00:31:34,640
- Thanks.
- Vacationing together. Come on.
637
00:31:34,720 --> 00:31:36,920
Can I take these?
You'll order another, okay?
638
00:31:39,120 --> 00:31:39,960
Aynur!
639
00:31:40,040 --> 00:31:41,240
Cocktail. Sucker's cocktail.
640
00:31:41,320 --> 00:31:42,320
- Come here.
- Free!
641
00:31:43,640 --> 00:31:44,880
PARKING LOT -2
642
00:31:44,960 --> 00:31:46,000
Here we go.
643
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
And?
644
00:32:37,560 --> 00:32:40,200
I can't find the steering wheel.
645
00:32:40,280 --> 00:32:42,360
How am I to find the man?
646
00:32:47,920 --> 00:32:52,080
They did not swap the gas and brake,
it's the same, okay.
647
00:32:52,160 --> 00:32:53,160
Here we go.
648
00:33:03,360 --> 00:33:06,120
- Ertan Bro, are you ready?
- I'm not, Şükrü. Does it matter to you?
649
00:33:06,200 --> 00:33:08,440
- It doesn't, bro.
- Why are you asking then?
650
00:33:08,520 --> 00:33:11,040
- Machine?
- Rearview mirror, bro.
651
00:33:11,120 --> 00:33:11,960
Rearview mirror.
652
00:33:13,040 --> 00:33:15,680
- Lens?
- On your left, coffee thermos.
653
00:33:15,760 --> 00:33:16,680
Thermos.
654
00:33:16,760 --> 00:33:18,280
Is there anything else?
655
00:33:18,360 --> 00:33:20,680
- I know there's money in the visor.
- Money.
656
00:33:20,760 --> 00:33:23,120
A rosary on the stick
and a pack of gum in the glove box.
657
00:33:23,200 --> 00:33:25,440
- Is the rosary a transmitter?
- No bro, just a plain one.
658
00:33:25,520 --> 00:33:28,280
- But oltu stone, I guess.
- Şükrü...
659
00:33:28,360 --> 00:33:31,240
- So, the chewing gum is an explosive then?
- It's mint, bro.
660
00:33:31,320 --> 00:33:33,320
Really, I was freaking out
thinking it's strawberry.
661
00:33:33,400 --> 00:33:36,840
Şükrü, for god's sake, what can I do
if something happens in there?
662
00:33:36,920 --> 00:33:38,440
This is a follow-up mission anyway.
663
00:33:38,520 --> 00:33:40,360
No intervention, just take photos.
664
00:33:44,840 --> 00:33:46,720
I don't know what to do with you guys.
665
00:34:03,320 --> 00:34:05,400
What happened? Were you able to connect?
666
00:34:05,480 --> 00:34:08,120
The system is a little slow
but I'm about to connect.
667
00:34:13,800 --> 00:34:15,080
Ertan, you got there?
668
00:34:15,680 --> 00:34:19,760
I'm here. My uncle met me at the terminal.
Now we're going to my sister's.
669
00:34:19,840 --> 00:34:24,240
You need to say "deployed".
Don't they teach you anything anymore?
670
00:34:24,320 --> 00:34:27,240
I'm sorry, when you got fired,
we all felt kinda chill.
671
00:34:27,760 --> 00:34:30,520
I wasn't fired. I was suspended.
672
00:34:30,600 --> 00:34:31,560
I'm sorry.
673
00:34:35,320 --> 00:34:36,480
Can you get sound?
674
00:34:38,120 --> 00:34:39,200
No.
675
00:34:39,840 --> 00:34:42,560
The only person who knows
who the big boss is and where he is,
676
00:34:42,640 --> 00:34:43,560
is Zoran Dragic.
677
00:34:45,120 --> 00:34:48,040
Ertan Bro, Koreans
are probably talking to Alpha right now.
678
00:34:48,600 --> 00:34:50,960
You need to see the laptop
and get some images. Can you make it?
679
00:34:51,040 --> 00:34:53,000
I can't change my location, Şükrü,
not possible.
680
00:34:53,080 --> 00:34:56,520
I'd be in their line of sight
and then you know...
681
00:35:02,160 --> 00:35:04,280
God damn you, Şükrü.
682
00:35:04,360 --> 00:35:05,640
God damn you!
683
00:35:11,880 --> 00:35:13,240
There is someone!
684
00:35:26,120 --> 00:35:28,640
Help!
685
00:35:28,720 --> 00:35:30,040
There! Quick!
686
00:35:30,120 --> 00:35:33,000
He's running away! Go after him!
Quick, to the cars!
687
00:35:41,080 --> 00:35:42,520
King Ertan, jump in!
688
00:35:43,040 --> 00:35:44,440
What are you doing, bro?
689
00:35:44,520 --> 00:35:46,960
I can't get used
to this right-side steering wheel.
690
00:35:47,040 --> 00:35:48,680
- I couldn't get used to it.
- Step on it!
691
00:35:48,760 --> 00:35:49,600
Go!
692
00:35:50,360 --> 00:35:52,560
I don't get this steering wheel thing.
693
00:35:52,640 --> 00:35:54,720
Just shut up and put on your seatbelt.
694
00:36:04,960 --> 00:36:07,400
What am I even doing here?
695
00:36:07,480 --> 00:36:09,920
I'm a tech assistant, not an agent!
696
00:36:10,520 --> 00:36:12,560
Fate has brought you and me together,
Ertan.
697
00:36:12,640 --> 00:36:14,040
You relax, I'm here, bro.
698
00:36:14,120 --> 00:36:15,360
Fuck your " bro".
699
00:36:15,440 --> 00:36:17,880
- You are a hairdresser!
- I'm a hair magician, bitch!
700
00:36:18,800 --> 00:36:20,120
Finish him!
701
00:36:20,680 --> 00:36:21,880
Be careful!
702
00:36:21,960 --> 00:36:24,320
Let them be careful, I don't care!
703
00:36:34,880 --> 00:36:36,120
How did you find me?
704
00:36:36,200 --> 00:36:37,840
Did you follow me again,
you sneaky bastard?
705
00:36:37,920 --> 00:36:40,560
Not at all, I sent myself a live location
when I was saving my number.
706
00:36:40,640 --> 00:36:41,640
What kind of agent are you?
707
00:36:41,720 --> 00:36:43,040
You don't even have a password
on your phone!
708
00:36:44,400 --> 00:36:46,280
I'm not a fucking agent!
709
00:36:46,360 --> 00:36:47,920
I'm not an agent!
710
00:36:48,000 --> 00:36:49,360
Bullets are raining down on us
711
00:36:49,440 --> 00:36:52,000
and you still bullshit me!
712
00:36:52,080 --> 00:36:53,040
Damn!
713
00:36:53,120 --> 00:36:55,200
You're an agent! I heard her say it!
714
00:36:55,280 --> 00:36:57,600
The lives of 500 billion innocent children
are at stake here.
715
00:36:57,680 --> 00:37:00,360
You don't even know the difference
between a million and a billion, man!
716
00:37:00,440 --> 00:37:01,520
With old currency?
717
00:37:01,600 --> 00:37:03,600
Watch the road!
718
00:37:13,240 --> 00:37:15,440
Someone is getting off at this stop,
hold on!
719
00:37:17,800 --> 00:37:18,640
What are you doing?
720
00:37:20,960 --> 00:37:23,640
Bro, if we die here, there is
only one thing I want you to know.
721
00:37:23,720 --> 00:37:25,640
It's an honor for me
to be an agent with you.
722
00:37:25,720 --> 00:37:27,800
Sure, just hit the wall
and end it here, go on!
723
00:37:27,880 --> 00:37:29,240
No dice, watch me now.
724
00:37:29,320 --> 00:37:32,560
The one who runs dies a thousand times
but the one who stays dies once!
725
00:37:40,840 --> 00:37:43,960
- The car is coming out, be careful!
- God help me!
726
00:38:32,360 --> 00:38:35,120
So, you really want to know
why I wanna be an agent, Ertan?
727
00:38:35,200 --> 00:38:36,200
I didn't.
728
00:38:37,320 --> 00:38:38,520
Then let me tell you.
729
00:38:40,640 --> 00:38:42,680
My uncle-in-law was also a spy.
730
00:38:43,400 --> 00:38:44,680
He was my hero.
731
00:38:45,480 --> 00:38:46,520
The pride of the family.
732
00:38:46,600 --> 00:38:48,760
I spent my childhood
listening to his stories.
733
00:38:50,880 --> 00:38:52,920
Then one day
he went on a mission to Singapore.
734
00:38:54,360 --> 00:38:55,600
He was exposed.
735
00:38:57,360 --> 00:38:58,920
I made a promise to myself that day.
736
00:38:59,000 --> 00:39:00,040
I said, Zafer...
737
00:39:00,960 --> 00:39:03,000
you will avenge him.
738
00:39:05,800 --> 00:39:07,400
You made me talk. Happy now?
739
00:39:14,080 --> 00:39:17,040
Zafer, your whole family is from Bandırma,
so was your uncle-in-law.
740
00:39:17,120 --> 00:39:21,000
He sells pots in a fifty square meter
shop in the Merkez Efendi neighborhood.
741
00:39:21,080 --> 00:39:23,400
He never left Bandırma,
he has a daughter and a son
742
00:39:23,480 --> 00:39:26,040
and 7252 liras in his bank account.
743
00:39:26,120 --> 00:39:28,120
And he's been seeing a woman
named Suzan
744
00:39:28,200 --> 00:39:31,120
at a place called Batan Güneş
for the last eight months.
745
00:39:31,200 --> 00:39:32,520
Tell your aunt to divorce that man.
746
00:39:32,600 --> 00:39:34,760
Is he still seeing that woman?
We broke that off twice.
747
00:39:34,840 --> 00:39:36,720
- Is she doing magic or what?
- But in conclusion...
748
00:39:36,800 --> 00:39:37,640
Yes, bro?
749
00:39:37,720 --> 00:39:39,680
You saved my life, thank you.
750
00:39:39,760 --> 00:39:41,360
Of course, bro, don't mention it.
751
00:39:44,720 --> 00:39:46,080
Look, whatever I say...
752
00:39:47,200 --> 00:39:49,120
this has to be very clear to you.
753
00:39:49,200 --> 00:39:51,880
You will do whatever I say,
you cannot not listen to me.
754
00:39:52,520 --> 00:39:55,320
There is no room for carelessness.
Do you understand, Zafer? Promise?
755
00:39:55,400 --> 00:39:56,800
What are you saying, bro?
756
00:39:56,880 --> 00:39:58,400
Of course I promise!
757
00:40:10,600 --> 00:40:11,920
I promise, after this.
758
00:40:12,440 --> 00:40:14,160
That's the last one. Never again.
759
00:40:17,880 --> 00:40:20,360
And Uncle Gazanfer, my father's partner?
760
00:40:21,000 --> 00:40:22,320
That's your real father.
761
00:40:22,400 --> 00:40:23,320
What?
762
00:40:23,400 --> 00:40:24,440
I'm joking.
763
00:40:24,520 --> 00:40:27,000
- Don't joke like that, bro
- I was just joking.
764
00:40:27,080 --> 00:40:29,760
Eleven o'clock, suspicious civilian,
his eyes are on us, Ertan.
765
00:40:29,840 --> 00:40:32,200
He's really focused, really focused, bro.
766
00:40:33,520 --> 00:40:36,320
He was looking right at us, bro, give me
that stunner so I can knock him out.
767
00:40:36,400 --> 00:40:38,080
- God.
- Just give it to me.
768
00:40:42,560 --> 00:40:47,080
Ertan, the room you are in right now
has everything you need for your mission.
769
00:40:47,160 --> 00:40:49,480
We know that Dragic
has a special interest in the singer
770
00:40:49,560 --> 00:40:51,280
who will perform tonight.
771
00:40:51,360 --> 00:40:54,000
Your mission is to switch places
with the artist before the concert
772
00:40:54,080 --> 00:40:55,440
to approach Dragic
773
00:40:55,520 --> 00:40:56,920
and somehow get into his room
774
00:40:57,000 --> 00:41:00,840
to reach the computer where we are sure
that information about Alpha is stored.
775
00:41:00,920 --> 00:41:02,520
Good luck, Agent 73.
776
00:41:03,120 --> 00:41:04,440
Are you charging the suitcase?
777
00:41:05,080 --> 00:41:07,080
No, this is also a jammer.
778
00:41:07,160 --> 00:41:08,560
I made the room unreachable.
779
00:41:08,640 --> 00:41:10,520
Why do that, it's a nice room?
780
00:41:12,680 --> 00:41:14,240
Fuck!
781
00:41:17,960 --> 00:41:21,240
God! D.I.S.C.O.! What is this, a DJ set?
782
00:41:21,320 --> 00:41:26,000
Acronym for Department of International
Spyness and Crime Organization.
783
00:41:26,480 --> 00:41:28,000
Internet organization, what?
784
00:41:28,600 --> 00:41:30,400
- Just say you don't get it.
- But you're an agent.
785
00:41:31,040 --> 00:41:31,880
- Well.
- Good.
786
00:41:34,040 --> 00:41:36,000
My god, look at it.
787
00:41:37,040 --> 00:41:38,480
What are you doing?
788
00:41:38,560 --> 00:41:40,360
What? I just used it a little bit.
789
00:41:40,440 --> 00:41:42,680
We're entrusting our lives to each other
as two agents now.
790
00:41:42,760 --> 00:41:44,080
We can't be partners like this.
791
00:41:44,160 --> 00:41:47,200
First of all you're not an agent,
secondly we're not partners and thirdly...
792
00:41:47,280 --> 00:41:48,280
What's going on?
793
00:41:49,680 --> 00:41:50,960
Look, what don't you see?
794
00:41:52,000 --> 00:41:54,360
I see everything, thank God.
What is it? A trick question?
795
00:41:54,440 --> 00:41:55,760
For example, I don't see a jack.
796
00:41:55,840 --> 00:41:57,600
Fingerprints. No fingerprints.
797
00:41:57,680 --> 00:41:58,680
Man!
798
00:41:59,400 --> 00:42:02,000
Come, it's fine,
they'll be back in 15 minutes.
799
00:42:02,720 --> 00:42:05,520
None of the items in this case
are what they seem.
800
00:42:05,600 --> 00:42:06,520
So don't touch.
801
00:42:09,120 --> 00:42:11,040
Ertan, I'm really used
to this agent stuff though.
802
00:42:11,120 --> 00:42:12,400
It's a high adrenaline job.
803
00:42:12,480 --> 00:42:15,200
I mean it’s tense but not impossible,
I can do this.
804
00:42:15,960 --> 00:42:18,400
Wow. Coke is real coke though, right?
805
00:42:18,480 --> 00:42:20,560
- It's not.
- But it's just like the real thing.
806
00:42:21,120 --> 00:42:23,120
Because it has to be like that.
807
00:42:24,440 --> 00:42:27,960
In the meantime, we need to keep the girls
busy until this evening's mission.
808
00:42:28,040 --> 00:42:29,920
I made a reservation for a venue.
809
00:42:30,000 --> 00:42:31,840
That's really good, bro.
810
00:42:31,920 --> 00:42:34,880
We've been super busy for days
‘cause of this agent thing.
811
00:42:34,960 --> 00:42:37,680
Would be nice for us as well.
But this is a pen, that much I know.
812
00:42:37,760 --> 00:42:40,360
No, it's not.
That's a powerful hallucinogen.
813
00:42:40,440 --> 00:42:43,440
It causes you to hallucinate.
Don't touch it!
814
00:42:51,160 --> 00:42:52,360
You didn't touch it, did you?
815
00:42:52,440 --> 00:42:53,440
Nope.
816
00:43:07,920 --> 00:43:09,640
So, are you still upset?
817
00:43:10,200 --> 00:43:11,320
Yes, Ertan.
818
00:43:11,400 --> 00:43:13,480
I got ready and waited for you.
819
00:43:13,560 --> 00:43:16,880
I told you even seconds are important,
but you don't seem to care.
820
00:43:17,560 --> 00:43:18,720
That's not true, my love.
821
00:43:18,800 --> 00:43:20,880
Zafer was feeling bad,
I tried to help him.
822
00:43:20,960 --> 00:43:22,280
Are you okay, my dear?
823
00:43:24,160 --> 00:43:26,680
What are we doing at this dinner
with these people anyway?
824
00:43:26,760 --> 00:43:29,560
Don't say that. We were really rude
to these people on that first night.
825
00:43:29,640 --> 00:43:31,920
This is like an apology.
Come, let's have a drink.
826
00:43:35,000 --> 00:43:36,640
Ertan, this guy makes me nervous.
827
00:43:36,720 --> 00:43:38,960
He doesn't look well.
He looks like he lost his mind.
828
00:43:39,040 --> 00:43:41,560
Anyway, come on, let's drink.
Let's enjoy our meal.
829
00:43:42,840 --> 00:43:46,360
I'm so sorry,
I guess Zafer is sleepy or something...
830
00:43:47,320 --> 00:43:48,720
Could be a heatstroke.
831
00:44:21,080 --> 00:44:22,120
What's your name, kid?
832
00:44:22,800 --> 00:44:23,920
Zafer.
833
00:44:25,800 --> 00:44:27,680
- Where are you from, Zafer?
- Bandırma, pasha.
834
00:44:28,960 --> 00:44:29,960
Bandırma?
835
00:44:31,040 --> 00:44:32,440
It all started with that ferry.
836
00:44:33,160 --> 00:44:34,360
Don't I know, pasha?
837
00:44:34,440 --> 00:44:35,800
The country is grateful to you.
838
00:44:37,800 --> 00:44:39,840
Zafer, tomorrow
we will declare the republic.
839
00:44:41,120 --> 00:44:42,440
Tomorrow is Tuesday.
840
00:44:43,360 --> 00:44:44,720
I am available tomorrow, pasha.
841
00:44:46,240 --> 00:44:47,800
We will establish the republic.
842
00:44:48,320 --> 00:44:51,040
But you are the ones
who will keep it alive and raise it.
843
00:44:52,120 --> 00:44:53,600
That'll be hard with these, pasha.
844
00:44:56,560 --> 00:44:57,760
Stay safe, Zafer.
845
00:45:01,560 --> 00:45:02,560
Pasha?
846
00:45:08,840 --> 00:45:09,840
Forgive us.
847
00:45:30,640 --> 00:45:32,680
You disrespectful people,
you didn't even get up.
848
00:45:34,800 --> 00:45:36,240
Come on, enjoy your meal.
849
00:45:36,320 --> 00:45:37,920
I'm glad we came, right?
850
00:45:43,640 --> 00:45:44,960
Ertan bro.
851
00:45:46,120 --> 00:45:48,360
What kind of drug is that?
What did I experience?
852
00:45:48,880 --> 00:45:50,800
But I saw my pasha and it was good.
853
00:45:51,320 --> 00:45:53,720
Bro, is this Churchill going on my bill,
or yours?
854
00:45:53,800 --> 00:45:55,240
Good thing I had the antidote.
855
00:45:55,320 --> 00:45:58,120
If not for that, you would have
gone as far as the letter reform.
856
00:45:58,200 --> 00:45:59,200
That's right.
857
00:46:00,000 --> 00:46:01,320
Man.
858
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
So, what did we do?
859
00:46:03,560 --> 00:46:06,040
As you know, I haven't been around
for a while, are we good?
860
00:46:06,120 --> 00:46:09,160
There is a concert at the jazz club
in the evening and Dragic will be there.
861
00:46:09,240 --> 00:46:11,560
We need to get to the suitcase
in his room somehow.
862
00:46:11,640 --> 00:46:13,000
We talked about these.
863
00:46:13,080 --> 00:46:15,600
Sure bro, sure, let's get to that
suitcase of whatever.
864
00:46:15,680 --> 00:46:17,040
I'm living my second life.
865
00:46:20,520 --> 00:46:24,320
I will find a way to enter his room
with him anyway.
866
00:46:24,400 --> 00:46:26,600
Inside that case is information
about the man we're looking for.
867
00:46:26,680 --> 00:46:29,080
If we can reach that, we'll go a long way.
868
00:46:31,320 --> 00:46:32,320
Bro!
869
00:46:32,920 --> 00:46:34,840
That drug really fucked me up.
870
00:46:34,920 --> 00:46:36,440
What am I seeing right now?
871
00:46:36,520 --> 00:46:37,720
Why are you shouting?
872
00:46:37,800 --> 00:46:39,360
It's me, it's me Ertan.
873
00:46:39,440 --> 00:46:42,040
This is nanotechnological
silicone camouflage.
874
00:46:47,200 --> 00:46:48,760
What kind of technology is this?
875
00:46:49,480 --> 00:46:50,760
And why is your ass so beautiful?
876
00:46:50,840 --> 00:46:53,520
A more generic ass could have been made.
This would attract attention.
877
00:46:53,600 --> 00:46:55,520
Why are you looking at my ass? Fuck off!
878
00:46:55,600 --> 00:46:56,680
I'm already in a difficult situation.
879
00:46:56,760 --> 00:46:59,560
Please, just, help me a little bit here.
880
00:46:59,640 --> 00:47:01,000
Please, concentrate, I need...
881
00:47:01,080 --> 00:47:03,600
I need to go to Dragic's room
and access his laptop.
882
00:47:04,680 --> 00:47:05,640
Let's do that, bro.
883
00:47:05,720 --> 00:47:07,920
If you want his laptop, let's do that.
884
00:47:08,000 --> 00:47:10,600
But this question comes to my mind,
you know...
885
00:47:10,680 --> 00:47:13,560
If things didn't go well,
didn't go as we expect them to go...
886
00:47:13,640 --> 00:47:16,240
will you go all the way as an agent,
since it's the mission or...
887
00:47:16,320 --> 00:47:17,480
No. I will not.
888
00:47:17,560 --> 00:47:19,320
Because we will always stay in touch.
889
00:47:19,400 --> 00:47:20,640
- Okay?
- Yes.
890
00:47:20,720 --> 00:47:23,520
I'm also giving you my phone.
891
00:47:24,040 --> 00:47:25,440
I have to be in my room
892
00:47:25,520 --> 00:47:26,960
at exactly at 22.51.
893
00:47:27,040 --> 00:47:29,360
Listen, the timing is important here,
22.51.
894
00:47:29,440 --> 00:47:32,240
And if Seda texts me,
answer her for me as me.
895
00:47:32,320 --> 00:47:35,320
Okay, I got this
but what about your voice?
896
00:47:35,400 --> 00:47:37,000
My voice, you're right.
897
00:47:37,080 --> 00:47:38,200
Wait.
898
00:47:39,120 --> 00:47:40,360
Could you help me with this necklace?
899
00:47:47,400 --> 00:47:50,160
- That's mine. Help me with it.
- Sorry bro.
900
00:47:51,200 --> 00:47:53,640
Here we go, hold your hair, bro.
901
00:47:53,720 --> 00:47:56,720
- What? Don't look at my ass!
- I'm not looking bro!
902
00:47:58,400 --> 00:47:59,680
Here we go.
903
00:48:00,680 --> 00:48:02,160
I'm really sorry, bro.
904
00:48:02,240 --> 00:48:03,240
That's it.
905
00:48:04,120 --> 00:48:05,400
You smell so good as well.
906
00:48:05,480 --> 00:48:08,480
- It's strange, yes.
- What's that perfume?
907
00:48:08,560 --> 00:48:12,520
- It's her own smell I think.
- God damn. Almost done, bro.
908
00:48:12,600 --> 00:48:13,600
Done.
909
00:48:14,960 --> 00:48:16,120
Okay.
910
00:48:18,480 --> 00:48:19,640
What's up Zafer?
911
00:48:20,200 --> 00:48:22,160
Fuck you, are you trying to make me
fall in love with you?
912
00:48:22,240 --> 00:48:23,640
What is going on, bro?
913
00:48:24,640 --> 00:48:25,680
I need to...
914
00:48:26,200 --> 00:48:27,200
You're a hairdresser, right?
915
00:48:27,280 --> 00:48:28,440
Hair magician.
916
00:48:28,520 --> 00:48:30,080
Can you help me with this hair?
917
00:48:35,800 --> 00:48:37,160
Can I do something?
918
00:48:38,440 --> 00:48:39,440
Leave it to me.
919
00:48:43,200 --> 00:48:45,000
Looks exactly like me.
920
00:48:45,600 --> 00:48:47,080
But I'm not sure about the hair.
921
00:48:47,160 --> 00:48:48,560
This is really weird.
922
00:48:49,200 --> 00:48:53,560
Ertan, look, Ms. Alım wanted to
wish you success before the operation.
923
00:48:53,920 --> 00:48:56,920
Thank you so much for your cooperation,
Ms. Alım.
924
00:48:57,120 --> 00:48:59,800
Even my voice is the same.
How did you do that?
925
00:49:00,040 --> 00:49:03,480
Well, your voice records have been
collected in a database.
926
00:49:03,560 --> 00:49:07,200
You know all the interviews,
TV shows, phone tappings, and all...
927
00:49:07,440 --> 00:49:10,160
- Phone tappings?
- Ertan, okay, you can go now.
928
00:49:11,720 --> 00:49:15,000
I'm sorry, but this sucks.
He doesn't look anything like Ms. Alım.
929
00:49:15,080 --> 00:49:18,720
Mr. Vehbi, could you move?
Take these empty glasses with you!
930
00:49:21,560 --> 00:49:24,200
Zafer, are you okay, my dear?
931
00:49:24,280 --> 00:49:25,600
I'm fine, I'm fine. I'm great.
932
00:49:25,680 --> 00:49:28,240
Earlier wasn't too good
but I now feel like a gun.
933
00:49:28,320 --> 00:49:29,680
And I'm here for the music.
934
00:49:29,760 --> 00:49:31,320
- You feel like a gun?
- Yes.
935
00:49:31,440 --> 00:49:32,440
You wanna feel alive tonight?
936
00:49:32,520 --> 00:49:34,440
What are you saying, girl? Really?
937
00:49:35,120 --> 00:49:37,280
- If only I remembered the password.
- What password?
938
00:49:37,360 --> 00:49:39,120
Nothing. The password of your heart.
939
00:49:39,200 --> 00:49:41,280
- You already have that.
- Is Seda asleep?
940
00:49:41,360 --> 00:49:42,360
Who is Seda?
941
00:49:45,080 --> 00:49:46,600
- Who is Seda?
- My wife, man!
942
00:49:46,680 --> 00:49:48,440
- Your wife.
- Your wife is here, Zafer?
943
00:49:48,520 --> 00:49:49,720
- Don't talk.
- I'm not talking.
944
00:49:49,800 --> 00:49:51,680
- You will talk, Zafer! Who is Seda?
- Shut up!
945
00:49:51,760 --> 00:49:53,000
I'm shaking like a leaf.
946
00:49:53,080 --> 00:49:54,960
I'll be on stage soon.
Keep your eyes on me.
947
00:49:55,040 --> 00:49:57,160
- My eyes are on you.
- Well, they better be!
948
00:49:57,360 --> 00:49:59,800
You better keep your eyes on me!
949
00:50:00,960 --> 00:50:02,120
What was that?
950
00:50:02,200 --> 00:50:06,160
Zafer, by the way,
goddamn the hair you made!
951
00:50:06,240 --> 00:50:09,680
The queen of jazz, Alım!
952
00:50:30,120 --> 00:50:37,080
I'm very unhappy these days
953
00:50:38,240 --> 00:50:41,120
Always rebellious
954
00:50:42,400 --> 00:50:45,040
I'm so tired
955
00:50:46,120 --> 00:50:49,280
The black writing on my forehead
956
00:50:50,040 --> 00:50:56,800
Doesn't fade away like death...
957
00:50:57,200 --> 00:50:58,680
Her voice is just beautiful, right?
958
00:50:58,760 --> 00:50:59,800
It's the necklace.
959
00:51:00,480 --> 00:51:01,480
What necklace?
960
00:51:01,560 --> 00:51:03,200
What necklace? Gee.
961
00:51:03,280 --> 00:51:05,760
It's not a bullet wound
962
00:51:05,920 --> 00:51:12,880
It's a love wound inside
963
00:51:14,160 --> 00:51:16,680
It doesn't heal
964
00:51:16,800 --> 00:51:19,440
{\an8}MY LOVE, WHERE ARE YOU?
ARE YOU NOT HERE AT THE HOTEL?
965
00:51:23,440 --> 00:51:28,440
Tell him not to mention my name again
966
00:51:28,520 --> 00:51:31,120
- My love.
- My dear, my dear wife.
967
00:51:31,200 --> 00:51:32,920
Tell him
968
00:51:33,000 --> 00:51:38,840
I haven't forgotten his lies yet
969
00:51:38,920 --> 00:51:40,320
Tell him
970
00:51:40,400 --> 00:51:45,240
I kept his sins for the afterlife
971
00:51:45,320 --> 00:51:46,440
Tell him, so he knows
972
00:51:46,520 --> 00:51:48,800
I think your wife is onto you, bro.
973
00:51:48,880 --> 00:51:51,080
Tell him so he knows
974
00:51:51,160 --> 00:51:53,080
Should I text her,
"I'll be there, stop it?"
975
00:51:53,160 --> 00:51:55,800
Don't write
976
00:51:55,880 --> 00:52:00,440
He'll never say my name again
977
00:52:00,520 --> 00:52:06,600
Tell him, I haven't forgotten the timing
978
00:52:07,320 --> 00:52:11,120
Yeah, right, timing. I'll tell her
you'll be there at 22.51 then?
979
00:52:11,200 --> 00:52:12,680
Should I just say that?
980
00:52:13,920 --> 00:52:15,720
Should I, or should I not?
981
00:52:15,800 --> 00:52:17,080
Should I or not, bro?
982
00:52:17,160 --> 00:52:19,920
Tell him
983
00:52:20,000 --> 00:52:21,600
So he knows!
984
00:52:28,520 --> 00:52:29,960
Her voice is good.
985
00:52:31,120 --> 00:52:34,080
But I think
there's a problem in the lyrics.
986
00:52:34,160 --> 00:52:35,160
Yes, yes.
987
00:52:35,920 --> 00:52:38,400
Her ass is a problem too.
Look at that, it's huge!
988
00:52:38,480 --> 00:52:40,880
- I said the same. Doesn't look real.
- You said that to whom?
989
00:52:40,960 --> 00:52:43,800
Who did you say that to?
I'm really getting upset here!
990
00:52:43,880 --> 00:52:45,640
Aynur! I came here to listen to jazz.
991
00:52:45,720 --> 00:52:46,800
Don't be such a commoner!
992
00:52:46,880 --> 00:52:49,320
Let's listen if you want to,
if not, let's just leave!
993
00:52:56,000 --> 00:52:57,080
Thank you.
994
00:52:57,160 --> 00:52:58,080
Bravo.
995
00:52:58,160 --> 00:53:00,840
- For the art. The art!
- Calm down, calm down.
996
00:53:01,840 --> 00:53:03,320
Invite her to the table.
997
00:53:09,040 --> 00:53:10,960
The gentleman invites you to his table.
998
00:53:15,800 --> 00:53:16,760
You see that?
999
00:53:17,360 --> 00:53:18,760
Turns out she's a bar girl.
1000
00:53:19,520 --> 00:53:21,240
Thank you for not turning me down.
1001
00:53:21,880 --> 00:53:23,560
What a life.
1002
00:53:23,640 --> 00:53:24,760
Ertan, bro.
1003
00:53:25,440 --> 00:53:27,120
Really, where is Ertan?
1004
00:53:27,640 --> 00:53:28,880
How should I know?
1005
00:53:28,960 --> 00:53:30,760
You told me to leave them alone,
and I did!
1006
00:53:30,840 --> 00:53:33,320
And you're asking me where he is.
How should I know?
1007
00:53:33,400 --> 00:53:34,760
I'm Alım, by the way.
1008
00:53:35,560 --> 00:53:37,600
And I'm Zoran. Pleased to meet you.
1009
00:53:38,120 --> 00:53:39,600
Very pleased to meet you.
1010
00:53:40,240 --> 00:53:41,520
Where's the lady's drink?
1011
00:53:43,920 --> 00:53:44,880
Thank you.
1012
00:53:45,480 --> 00:53:47,040
- Pleased to meet you.
- Me too.
1013
00:53:50,080 --> 00:53:51,280
What is your occupation?
1014
00:53:52,880 --> 00:53:53,920
What are you saying?
1015
00:53:54,000 --> 00:53:55,840
Might as well ask him to surrender now.
1016
00:53:57,480 --> 00:53:58,760
Could you say that again?
1017
00:54:01,320 --> 00:54:03,720
What is your occupation?
1018
00:54:04,600 --> 00:54:05,920
I love your accent.
1019
00:54:06,760 --> 00:54:10,280
You can attract people to you
just by talking.
1020
00:54:12,120 --> 00:54:14,160
Your Turkish is also very good.
1021
00:54:15,920 --> 00:54:18,200
I have investments in Türkiye.
Let's say I am a businessman.
1022
00:54:19,640 --> 00:54:20,960
Investments.
1023
00:54:21,040 --> 00:54:23,880
I guess you don't like
giving too much detail.
1024
00:54:25,640 --> 00:54:26,960
Knowing some details
1025
00:54:27,040 --> 00:54:30,440
could create big problems
in the long run, miss.
1026
00:54:30,520 --> 00:54:32,360
I think we should leave the details aside.
1027
00:54:33,160 --> 00:54:34,480
Let's enjoy the night.
1028
00:54:35,880 --> 00:54:37,920
- True.
- You are very beautiful.
1029
00:54:43,880 --> 00:54:45,720
Exactly, exactly, bro.
1030
00:54:45,800 --> 00:54:47,560
Let him touch you like that.
1031
00:54:47,640 --> 00:54:49,000
Let him, my dear bro.
1032
00:54:49,080 --> 00:54:50,680
Let him just do that.
1033
00:54:50,760 --> 00:54:53,720
Close your eyes, bite your lips
and enjoy it, bro.
1034
00:54:54,560 --> 00:54:55,760
Enjoy it, bro.
1035
00:54:55,840 --> 00:54:57,720
- Exactly.
- What are you doing, Zafer?
1036
00:54:58,520 --> 00:54:59,640
Staring at the woman.
1037
00:55:00,640 --> 00:55:02,640
You really are limiting my freedom
right now, Aynur!
1038
00:55:02,720 --> 00:55:05,040
I'm not comfortable at all.
I can't listen to jazz like this.
1039
00:55:05,120 --> 00:55:07,200
I'm going to the toilet,
if you don't mind, of course.
1040
00:55:12,440 --> 00:55:13,880
Your wife is really suspicious, bro.
1041
00:55:14,400 --> 00:55:15,960
I'll text her right now.
1042
00:55:16,040 --> 00:55:18,080
Don't worry about it,
you keep flirting there.
1043
00:55:21,200 --> 00:55:23,240
- Yes?
- I mean...
1044
00:55:24,560 --> 00:55:27,200
it's such a beautiful night, isn't it?
1045
00:55:27,920 --> 00:55:28,920
It will get better.
1046
00:55:30,760 --> 00:55:32,920
Don't call, woman.
1047
00:55:33,000 --> 00:55:34,200
I can't answer that, gee!
1048
00:55:39,400 --> 00:55:40,520
My love...
1049
00:55:41,560 --> 00:55:43,560
I'm not available right now.
1050
00:55:43,640 --> 00:55:46,680
I'm preparing a surprise for you
for the night.
1051
00:55:47,760 --> 00:55:49,400
Be a little patient, mother...
1052
00:55:50,120 --> 00:55:51,440
Please, be patient.
1053
00:55:55,200 --> 00:55:56,400
Let's go to my room.
1054
00:56:03,960 --> 00:56:06,600
Zafer, where are you? We are going
to the room. Where are you?
1055
00:56:06,680 --> 00:56:09,560
Okay, I'm sending Aynur away
and coming to help you, okay.
1056
00:56:22,720 --> 00:56:23,800
Where is Aynur?
1057
00:56:28,840 --> 00:56:30,000
Merci.
1058
00:56:33,600 --> 00:56:36,440
Wow, wow, wow.
1059
00:56:36,520 --> 00:56:39,200
I didn't know
there was such a suite in this hotel.
1060
00:56:39,800 --> 00:56:41,280
Small but cute, huh?
1061
00:56:42,080 --> 00:56:43,280
What do you mean small?
1062
00:56:43,360 --> 00:56:45,040
I think it's pretty big.
1063
00:56:46,920 --> 00:56:48,440
Do you like big things?
1064
00:56:50,160 --> 00:56:51,160
Depends.
1065
00:57:07,640 --> 00:57:10,400
- Let me freshen up and come back.
- Of course.
1066
00:57:27,480 --> 00:57:28,960
Come on, come on.
1067
00:57:32,000 --> 00:57:34,080
Looks like we're gonna be here
for a while.
1068
00:57:36,960 --> 00:57:39,080
- What are you doing girl?
- God damn you!
1069
00:57:39,160 --> 00:57:40,760
- What the hell?
- Why did you marry me
1070
00:57:40,840 --> 00:57:43,120
if you were
still interested in other women?
1071
00:57:43,200 --> 00:57:44,720
Have you lost your mind?
What are you saying?
1072
00:57:44,800 --> 00:57:47,000
- What's going on with you and Seda?
- Seda?
1073
00:57:47,080 --> 00:57:48,840
- Is that Seda calling you?
- Let me see.
1074
00:57:49,480 --> 00:57:52,240
- Yes. No, no, not like that!
- Fuck off, Zafer!
1075
00:57:52,320 --> 00:57:55,720
- What's going on there, Zafer?
- Just a second, bro!
1076
00:57:55,800 --> 00:57:58,480
- What are you saying, what bro?
- Gotta hang up, bro!
1077
00:57:58,560 --> 00:58:00,200
Zafer, no. No!
1078
00:58:09,760 --> 00:58:10,800
Actually...
1079
00:58:11,360 --> 00:58:12,880
we need a nice shower.
1080
00:58:12,960 --> 00:58:15,400
- I can accompany you if you want.
- No.
1081
00:58:16,480 --> 00:58:18,040
I was wondering if we should...
1082
00:58:19,080 --> 00:58:20,320
have a drink...
1083
00:58:23,880 --> 00:58:25,400
instead of a shower
1084
00:58:25,480 --> 00:58:28,680
since I can't even imagine...
1085
00:58:30,320 --> 00:58:32,120
the shower we'll take after that.
1086
00:58:35,000 --> 00:58:39,760
I'm not a man to invite anyone
into my room, actually.
1087
00:58:39,840 --> 00:58:43,560
And I'm not a woman
who goes to every man's room.
1088
00:58:44,480 --> 00:58:48,560
Aynur, I swear to god I'll kill myself
and your remorse will kill you!
1089
00:58:48,640 --> 00:58:51,200
- Shut up, do whatever, go die!
- You'll be the reason!
1090
00:58:51,280 --> 00:58:53,840
Don't say that! Aynur, are you insane?
1091
00:58:53,920 --> 00:58:56,360
- You know I only want you!
- Yeah, right.
1092
00:58:56,440 --> 00:58:58,800
I heard you when you were texting her
in the bathroom!
1093
00:58:58,880 --> 00:58:59,920
That woman is married.
1094
00:59:00,000 --> 00:59:02,280
Yes, she is married to Ertan.
Aren't you talking about Seda?
1095
00:59:02,360 --> 00:59:03,440
Do you think I'd want her?
1096
00:59:03,520 --> 00:59:05,680
She's all crooked and lean.
You're way better looking!
1097
00:59:06,480 --> 00:59:09,080
Girl... there are things you don't know.
1098
00:59:09,160 --> 00:59:11,280
Obviously there were things I didn't know!
1099
00:59:11,360 --> 00:59:12,560
I'm going to divorce you.
1100
00:59:13,120 --> 00:59:16,320
- You won't even be able to see my face.
- They'll make us pay if you throw that.
1101
00:59:18,040 --> 00:59:20,360
That's her, right? You were to meet here.
1102
00:59:20,880 --> 00:59:22,520
Come on, you are really insane!
1103
00:59:26,280 --> 00:59:28,320
God damn you!
1104
00:59:29,000 --> 00:59:30,760
- Yes, Seda?
- What?
1105
00:59:30,840 --> 00:59:31,760
What's going on?
1106
00:59:31,840 --> 00:59:33,200
What do you mean, what?
1107
00:59:33,280 --> 00:59:35,280
Are you asking what I want?
1108
00:59:35,360 --> 00:59:38,040
No, I thought you said something.
1109
00:59:38,120 --> 00:59:40,240
Did you say something? What was it?
1110
00:59:40,320 --> 00:59:41,600
No, I didn't say anything.
1111
00:59:41,680 --> 00:59:43,120
But I can talk if you want.
1112
00:59:43,680 --> 00:59:45,160
For example, like this.
1113
00:59:45,240 --> 00:59:46,960
I hate wasting time.
1114
00:59:47,840 --> 00:59:49,840
Especially with a woman like you
in my room.
1115
01:00:03,960 --> 01:00:05,120
Let me move there.
1116
01:00:14,040 --> 01:00:15,280
You're testing my patience.
1117
01:00:15,360 --> 01:00:17,480
Look, everything will be much worse.
1118
01:00:18,680 --> 01:00:21,560
I'm so afraid of falling in love with you.
1119
01:00:25,920 --> 01:00:27,040
Stop!
1120
01:00:29,280 --> 01:00:30,280
Who are you?
1121
01:00:31,200 --> 01:00:32,680
What are you saying? Know your place!
1122
01:00:32,760 --> 01:00:34,440
Am I lying? Didn't you seduce my husband?
1123
01:00:34,520 --> 01:00:35,840
- What?
- That is not true. Stop it!
1124
01:00:35,920 --> 01:00:37,800
- Your husband? You mean, this?
- This? A bit rude.
1125
01:00:46,840 --> 01:00:48,960
Zafer! Help me, Zafer!
1126
01:00:49,040 --> 01:00:51,040
- Wait a second, bro. Aynur listen.
- Why would I listen to you?,
1127
01:00:51,120 --> 01:00:52,720
Where is my husband, Zafer?
1128
01:00:52,800 --> 01:00:54,440
And why do you have his phone?
1129
01:01:04,560 --> 01:01:06,560
Zafer! Help!
1130
01:01:06,640 --> 01:01:09,680
- Ertan, bro, please give me a sec.
- What Ertan, man?
1131
01:01:09,760 --> 01:01:11,880
Don't make me crazy.
What's going on between you three?
1132
01:01:11,960 --> 01:01:14,240
Zafer! Zafer! Where is Ertan? Tell me now!
1133
01:01:14,320 --> 01:01:15,760
Did you do something to him?
1134
01:01:20,080 --> 01:01:22,400
Aynur, give me time until tomorrow,
I will tell you everything.
1135
01:01:22,480 --> 01:01:24,640
- Where is my husband?
- I will tell you everything, Aynur.
1136
01:01:24,720 --> 01:01:26,800
- Don't< Zafer! Don't!
- I will, bro!
1137
01:01:26,880 --> 01:01:28,280
I'm asking you, where is Ertan?
1138
01:01:28,360 --> 01:01:29,760
What did you do to my husband?
1139
01:01:29,840 --> 01:01:31,280
- What is going on between you two?
- No, no!
1140
01:01:31,360 --> 01:01:32,800
- What did you do to my husband?
- Tell me!
1141
01:01:37,480 --> 01:01:39,920
- You did something to him!
- There's something between you two!
1142
01:01:40,000 --> 01:01:41,320
Just fuck off!
1143
01:01:44,320 --> 01:01:45,480
Are you happy now?
1144
01:01:48,600 --> 01:01:50,040
What did you make me do?
1145
01:02:06,480 --> 01:02:08,080
He didn't fuck you, right?
1146
01:02:09,720 --> 01:02:11,040
The man we're looking for.
1147
01:02:12,560 --> 01:02:15,160
- What time is it?
- 23.00, bro.
1148
01:02:15,720 --> 01:02:17,280
- Dragic?
- Took care of him.
1149
01:02:17,800 --> 01:02:20,280
- Seda?
- Handled her, bro.
1150
01:02:21,920 --> 01:02:23,160
How did you handle her?
1151
01:02:23,880 --> 01:02:24,840
Knocked her out.
1152
01:02:26,600 --> 01:02:28,000
Zafer!
1153
01:02:32,880 --> 01:02:35,160
What a night it was, bro!
1154
01:02:35,240 --> 01:02:38,440
Don't ask, Zafer, don't even ask.
Seda will really finish me off.
1155
01:02:38,520 --> 01:02:41,040
No way, bro. She loves you, I know that.
1156
01:02:41,840 --> 01:02:42,920
We will see.
1157
01:02:43,680 --> 01:02:46,560
- Let me help you with that, bro.
- Here.
1158
01:02:47,760 --> 01:02:50,200
This fucking camouflage is so sticky.
1159
01:02:52,000 --> 01:02:55,560
- Does it come off when you pull it?
- It's silicone, you know?
1160
01:02:55,640 --> 01:02:58,000
Looks so real. What a man you are.
1161
01:02:58,080 --> 01:02:59,240
You are very beautiful.
1162
01:02:59,320 --> 01:03:01,160
- Thank you, my dear.
- Did you kiss him?
1163
01:03:01,240 --> 01:03:02,920
How did you handle Aynur though?
1164
01:03:03,000 --> 01:03:04,640
This is you handling it?
1165
01:03:05,160 --> 01:03:08,400
God, how many times am I to tell you?
I almost ruined my marriage last night.
1166
01:03:08,480 --> 01:03:09,960
I almost lost myself last night.
1167
01:03:10,040 --> 01:03:13,400
Ertan, I swear to God,
Zafer is innocent here.
1168
01:03:14,040 --> 01:03:15,480
I misunderstood him.
1169
01:03:16,000 --> 01:03:17,400
Please, forgive us.
1170
01:03:17,480 --> 01:03:18,360
He had to.
1171
01:03:19,240 --> 01:03:21,240
And you flashed it right to her face!
1172
01:03:21,320 --> 01:03:22,360
How should I know?
1173
01:03:22,440 --> 01:03:25,640
I took it just in case
and I used it since I had no choice.
1174
01:03:28,200 --> 01:03:31,160
Look, Aynur, I'm asking you.
1175
01:03:31,240 --> 01:03:32,360
This mission is top secret.
1176
01:03:32,440 --> 01:03:35,920
I mean it was, but Zafer did everything,
except announcing over a loudspeaker.
1177
01:03:36,000 --> 01:03:37,440
Please, don't tell anyone.
1178
01:03:37,520 --> 01:03:39,880
I'd be glad,
especially if Seda didn't know anything.
1179
01:03:41,040 --> 01:03:41,920
Ertan...
1180
01:03:42,480 --> 01:03:43,920
I'm very secretive, ask him.
1181
01:03:44,000 --> 01:03:46,240
- True.
- I'm very secretive.
1182
01:03:46,320 --> 01:03:48,640
This hand does not know
what this hand knows.
1183
01:03:48,720 --> 01:03:50,320
- Give.
- What?
1184
01:03:50,400 --> 01:03:52,120
That hand does not know
what the other hand gives away.
1185
01:03:52,200 --> 01:03:53,440
He is talking. Just listen.
1186
01:03:54,200 --> 01:03:55,480
Especially you, Zafer.
1187
01:03:56,040 --> 01:03:57,360
You won't say anything
1188
01:03:57,440 --> 01:03:58,800
to anyone anymore.
1189
01:03:58,880 --> 01:04:00,440
My God, what are you telling me?
1190
01:04:00,520 --> 01:04:02,280
We've been on all kinds of adventures
with you.
1191
01:04:02,360 --> 01:04:03,760
I am perfectly aware of my duty.
1192
01:04:03,840 --> 01:04:06,080
Aynur, this is such a mission
1193
01:04:06,160 --> 01:04:08,160
that Ertan killed someone for it
last night.
1194
01:04:08,240 --> 01:04:09,920
- What?
- What did I just say?
1195
01:04:10,000 --> 01:04:11,480
- Sorry, sorry.
- What did I just say?
1196
01:04:11,560 --> 01:04:13,280
Ertan. Ertan...
1197
01:04:13,360 --> 01:04:15,920
Who did you kill? Who did he kill?
1198
01:04:16,720 --> 01:04:18,480
Look, you see that guy, he killed him.
1199
01:04:25,360 --> 01:04:26,280
Bro?
1200
01:04:28,840 --> 01:04:30,400
I don't think he's dead.
1201
01:04:33,040 --> 01:04:35,560
Get behind that. Just go. Don't be seen.
1202
01:04:35,640 --> 01:04:36,960
- Come here, Aynur.
- Coming.
1203
01:04:39,000 --> 01:04:40,320
God help me.
1204
01:04:42,760 --> 01:04:46,000
Hello, ma'am, I was about to reach out
to give you a status report.
1205
01:04:46,080 --> 01:04:47,200
- Last night...
- Ertan.
1206
01:04:47,720 --> 01:04:48,920
You are dismissed.
1207
01:04:49,800 --> 01:04:50,760
Dismissed? Why?
1208
01:04:50,840 --> 01:04:55,000
The reason is that you abused your power
and shared everything you knew
1209
01:04:55,080 --> 01:04:57,880
with second or even third parties.
1210
01:04:58,560 --> 01:05:00,400
No, ma'am, I didn't do that.
1211
01:05:00,920 --> 01:05:02,720
- Call those two.
- Who?
1212
01:05:03,240 --> 01:05:04,760
There is a camera in the room, Ertan.
1213
01:05:04,840 --> 01:05:06,600
I can see them there.
1214
01:05:08,160 --> 01:05:11,040
- Ma'am, I'm Zafer Kırık, Bandırma...
- You shut up!
1215
01:05:13,600 --> 01:05:14,840
Look here,
1216
01:05:14,920 --> 01:05:16,560
can you two hear me?
1217
01:05:17,560 --> 01:05:22,760
If you share anything you have seen
or heard so far with anyone...
1218
01:05:23,720 --> 01:05:25,520
that means your lives are in danger.
1219
01:05:27,360 --> 01:05:31,360
Ertan, your relationship with D.I.S.C.O.
has been officially terminated.
1220
01:05:31,880 --> 01:05:35,760
We thank you for all the services
you have provided so far.
1221
01:05:36,440 --> 01:05:37,440
Goodbye.
1222
01:05:39,480 --> 01:05:40,880
Ertan...
1223
01:05:40,960 --> 01:05:44,760
Please, forgive us. You literally
lost your livelihood because of us.
1224
01:05:45,400 --> 01:05:47,360
No, Aynur,
this has nothing to do with you.
1225
01:05:47,440 --> 01:05:49,400
Whatever I did, I did it myself.
That's the truth.
1226
01:05:49,480 --> 01:05:51,800
- Your director, she's the traitor.
- What?
1227
01:05:51,880 --> 01:05:53,480
Yes, bro.
1228
01:05:53,560 --> 01:05:55,200
I've watched at least 500 of these movies.
1229
01:05:55,280 --> 01:05:56,920
In three of those
Mission Impossible movies,
1230
01:05:57,000 --> 01:05:58,320
the traitor was the director, bro.
1231
01:05:58,400 --> 01:06:00,840
This woman arranged everything.
She's working for the Russians.
1232
01:06:00,920 --> 01:06:02,800
This bitch is behind everything, bro.
1233
01:06:02,880 --> 01:06:03,920
Shut up you, bastard!
1234
01:06:04,000 --> 01:06:05,600
How the hell are you talking to me?
1235
01:06:06,560 --> 01:06:08,880
Your mother is the traitor! Your mother!
1236
01:06:09,480 --> 01:06:11,200
Do you know who you're talking to?
1237
01:06:11,280 --> 01:06:12,640
You son of a bitch!
1238
01:06:13,320 --> 01:06:14,440
Some strong language there.
1239
01:06:14,520 --> 01:06:15,880
Enough, Zafer.
1240
01:06:16,760 --> 01:06:19,840
Bro, forget about her.
You have a team and all this equipment.
1241
01:06:19,920 --> 01:06:22,160
We are here, we will solve this.
Just don't give up.
1242
01:06:23,200 --> 01:06:24,760
It is over, Zafer.
1243
01:06:26,120 --> 01:06:27,240
I lost my job.
1244
01:06:27,880 --> 01:06:29,360
Let me at least keep my wife.
1245
01:06:30,200 --> 01:06:32,320
- Ertan, bro...
- Ertan, we can...
1246
01:06:32,400 --> 01:06:33,920
- Bro!
- Take care of yourselves.
1247
01:06:35,800 --> 01:06:36,800
Zafer.
1248
01:06:45,200 --> 01:06:46,400
Are you okay, my love?
1249
01:06:48,080 --> 01:06:49,360
They just can't move.
1250
01:06:51,920 --> 01:06:54,160
Are you angry
because we're going back early?
1251
01:06:54,240 --> 01:06:56,920
No, you have to work.
Why would I be angry?
1252
01:06:59,080 --> 01:07:02,880
I mean, we can stay for one more day
if you want. I can arrange that.
1253
01:07:03,600 --> 01:07:04,600
What do you think?
1254
01:07:06,680 --> 01:07:07,720
You beeped.
1255
01:07:07,800 --> 01:07:09,120
Go again, please.
1256
01:07:10,040 --> 01:07:12,520
I should, right?
Let's go back and stay for one more day.
1257
01:07:12,600 --> 01:07:15,360
- There is no need, Ertan. Let's just go.
- Any metals on you?
1258
01:07:15,440 --> 01:07:17,280
Iron, rod, zinc, copper,
whatever you have,
1259
01:07:17,360 --> 01:07:18,720
just leave it and stop beeping.
1260
01:07:19,720 --> 01:07:24,160
Seda, I need to tell you something.
It's eating me up inside.
1261
01:07:24,240 --> 01:07:25,560
I already know.
1262
01:07:25,640 --> 01:07:27,120
What do you know? How do you know?
1263
01:07:27,200 --> 01:07:28,400
I know, Ertan.
1264
01:07:28,480 --> 01:07:30,320
You know that guy named Zafer or whatever?
1265
01:07:30,400 --> 01:07:33,640
- He told me everything.
- God damn that man!
1266
01:07:33,720 --> 01:07:35,520
God damn him.
He can't keep anything to himself!
1267
01:07:35,600 --> 01:07:37,400
Why are you shouting?
Everyone's looking at us!
1268
01:07:37,480 --> 01:07:39,840
You wear that belt
like a heavyweight champion.
1269
01:07:39,920 --> 01:07:42,520
The machine's going because of it.
Remove it and go through it again.
1270
01:07:43,120 --> 01:07:46,400
What did Zafer tell you?
What did he say?
1271
01:07:46,480 --> 01:07:48,480
It hurt me the most to hear it from him.
1272
01:07:48,560 --> 01:07:50,840
Seda, my love, I was going to tell you,
I swear.
1273
01:07:50,920 --> 01:07:52,680
How could you hide something like this
from me?
1274
01:07:52,760 --> 01:07:54,040
I'm your wife of 40 years.
1275
01:07:54,680 --> 01:07:56,920
Is there a mercury in that ass of yours?
1276
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
Take off those shoes
and go through it again.
1277
01:07:59,080 --> 01:08:00,840
I couldn't tell you, Seda.
1278
01:08:01,360 --> 01:08:02,720
I wasn't able to.
1279
01:08:02,800 --> 01:08:06,160
I had to wait until the seventh year
of our marriage before I could say it.
1280
01:08:06,240 --> 01:08:09,240
Is that right, Ertan? So I was
to wait for you for seven years?
1281
01:08:09,320 --> 01:08:11,680
Why make a big deal out of it?
1282
01:08:11,760 --> 01:08:14,040
I just found out
that the man I knew as my husband
1283
01:08:14,120 --> 01:08:16,360
wasn't actually the man
I knew as my husband.
1284
01:08:17,160 --> 01:08:19,840
Look, man,
a plane full of people is waiting for you.
1285
01:08:19,920 --> 01:08:21,440
Remove whatever you have
1286
01:08:21,520 --> 01:08:23,320
because I'm about to lose it here.
1287
01:08:23,400 --> 01:08:24,800
Here, take whatever you want.
1288
01:08:24,880 --> 01:08:26,200
Here, here, here.
1289
01:08:26,800 --> 01:08:28,840
Here you go. Just look at everything!
1290
01:08:31,520 --> 01:08:33,480
What exactly did that Zafer tell you?
1291
01:08:33,560 --> 01:08:35,400
- What did he say?
- What difference does it make?
1292
01:08:35,480 --> 01:08:36,600
What difference does it make?
1293
01:08:36,680 --> 01:08:38,440
You lied all these years
looking into my eyes,
1294
01:08:38,520 --> 01:08:39,800
fooled me!
1295
01:08:39,880 --> 01:08:43,120
I had to! I had to, woman, I had to!
1296
01:08:43,200 --> 01:08:45,680
- I couldn't put you in danger.
- What danger? What are you saying?
1297
01:08:45,760 --> 01:08:48,120
Things are no joke, girl.
One wrong move and they'll end you!
1298
01:08:48,200 --> 01:08:49,920
- The Treasury, Ertan?
- What Treasury?
1299
01:08:50,000 --> 01:08:51,040
Secret service, D.I.S.C.O.!
1300
01:08:51,120 --> 01:08:52,760
What secret service are you talking about?
1301
01:08:56,360 --> 01:08:57,880
What did you just say to me?
1302
01:08:59,280 --> 01:09:01,080
- Thank you. Thanks.
- Have a nice day.
1303
01:09:12,240 --> 01:09:14,520
So, you really are an agent?
1304
01:09:15,280 --> 01:09:16,320
No.
1305
01:09:16,840 --> 01:09:19,280
They don't call you an agent
if you're not in the field.
1306
01:09:19,360 --> 01:09:20,840
So, not really an agent.
1307
01:09:20,920 --> 01:09:22,360
But still, you are one.
1308
01:09:23,440 --> 01:09:28,280
Namely, my job is literally
to provide technical support
1309
01:09:28,360 --> 01:09:31,880
to the agents in the field
via digital environments.
1310
01:09:31,960 --> 01:09:35,320
In other words, we can call me tech staff,
not an agent.
1311
01:09:35,400 --> 01:09:36,960
What about that workplace?
1312
01:09:37,800 --> 01:09:40,920
Accounting department,
those people I've met, how about them?
1313
01:09:42,160 --> 01:09:43,360
A networking event.
1314
01:09:43,440 --> 01:09:45,160
I don't know anything
about accounting anyway.
1315
01:09:45,240 --> 01:09:46,920
My coworkers are my coworkers, though.
1316
01:09:47,000 --> 01:09:48,440
Of course, they are agents too.
1317
01:09:49,120 --> 01:09:50,000
Yes.
1318
01:09:52,600 --> 01:09:54,240
What about Zafer? Is he your partner?
1319
01:09:54,320 --> 01:09:55,920
No, that's just a hairdresser.
1320
01:09:56,000 --> 01:09:57,560
- Hair magician.
- Yeah, that.
1321
01:09:59,240 --> 01:10:01,040
As I was accepting the mission,
1322
01:10:01,120 --> 01:10:03,480
that sneaky guy
suddenly appeared behind me.
1323
01:10:03,560 --> 01:10:04,720
And he heard the whole thing.
1324
01:10:04,800 --> 01:10:06,240
So, I kept him close
1325
01:10:06,320 --> 01:10:07,760
to keep him from telling other people.
1326
01:10:07,840 --> 01:10:08,680
That's how.
1327
01:10:09,480 --> 01:10:11,280
But, to be fair, he saved my life once.
1328
01:10:12,240 --> 01:10:14,320
So, I owe my husband's life to him
as well?
1329
01:10:14,400 --> 01:10:15,800
We can say that.
1330
01:10:19,320 --> 01:10:20,880
Do you want to be a field agent?
1331
01:10:26,440 --> 01:10:27,640
Ertan.
1332
01:10:29,240 --> 01:10:31,800
You are the most perfect man
I have ever known.
1333
01:10:31,880 --> 01:10:32,840
You are my husband.
1334
01:10:33,720 --> 01:10:37,080
Except, I now know you've been lying to me
left and right.
1335
01:10:38,520 --> 01:10:40,960
But I know, whatever you've done,
you've done for me.
1336
01:10:42,920 --> 01:10:46,360
And I know I kinda pushed you
to the edge with the baby thing.
1337
01:10:46,440 --> 01:10:47,480
No, no, no.
1338
01:10:47,560 --> 01:10:49,320
I just wanted us to be a family.
1339
01:10:49,840 --> 01:10:53,000
But I see now,
we need to become a family first for that.
1340
01:10:55,720 --> 01:10:58,200
Just complete your mission,
whatever it is.
1341
01:11:00,240 --> 01:11:01,240
I can't, Seda.
1342
01:11:01,880 --> 01:11:02,960
They fired me.
1343
01:11:03,040 --> 01:11:04,520
To hell with them then.
1344
01:11:04,600 --> 01:11:06,800
There's no reason to think like that.
1345
01:11:06,880 --> 01:11:07,960
That job is dangerous.
1346
01:11:08,040 --> 01:11:09,520
- You know I...
- Ertan Gumus.
1347
01:11:09,600 --> 01:11:11,400
No one can be more dangerous than you.
1348
01:11:14,280 --> 01:11:16,280
- Do you know what I think?
- No.
1349
01:11:16,800 --> 01:11:19,760
I think for a woman,
nothing can be as big an aphrodisiac
1350
01:11:19,840 --> 01:11:23,160
as her accountant husband
turning out to actually be a secret agent.
1351
01:11:23,240 --> 01:11:25,640
I mean you... I'm all red!
1352
01:11:28,360 --> 01:11:29,360
Ertan.
1353
01:11:30,760 --> 01:11:32,360
Your team is already ready.
1354
01:11:33,880 --> 01:11:35,760
- Come.
- It's not beeping!
1355
01:11:35,840 --> 01:11:38,880
- But you did there.
- Here then, if it did, check me out.
1356
01:11:38,960 --> 01:11:40,480
- They're here!
- But you...
1357
01:11:40,560 --> 01:11:41,720
You have a manicurist,
1358
01:11:41,800 --> 01:11:45,040
a hairdresser and a kindergarten teacher.
1359
01:11:45,120 --> 01:11:48,200
Thank god you're still here.
1360
01:11:48,280 --> 01:11:50,520
What should we do, Ertan?
Still on vacation?
1361
01:11:50,600 --> 01:11:52,080
She knows, she knows.
1362
01:11:52,160 --> 01:11:54,480
You shouldn't keep anything
from your wife anyway.
1363
01:11:55,000 --> 01:11:56,120
Live location again?
1364
01:11:56,200 --> 01:11:57,600
No, you said you're going to İstanbul.
1365
01:11:57,680 --> 01:11:59,320
And we're on an island,
so if you're not swimming back,
1366
01:11:59,400 --> 01:12:00,720
you need a plane for it.
1367
01:12:00,800 --> 01:12:01,960
That's real smart.
1368
01:12:03,440 --> 01:12:05,160
So, are you ready then?
1369
01:12:05,760 --> 01:12:06,840
We are ready.
1370
01:12:18,520 --> 01:12:21,760
Our biggest advantage is that we now know
who we're looking for.
1371
01:12:22,120 --> 01:12:24,320
We don't know his name,
but we do know his face.
1372
01:12:24,400 --> 01:12:26,640
- We'll call him Alpha.
- We'll call him Alpha.
1373
01:12:26,720 --> 01:12:29,200
We can call him Ethem, bro,
I think that's easier to remember.
1374
01:12:29,280 --> 01:12:31,280
Like, "Who's coming? It's them." You know?
1375
01:12:31,360 --> 01:12:33,000
Could it be Cemil? Cemil.
1376
01:12:33,080 --> 01:12:35,160
Please, in the name of God, just shut up.
1377
01:12:35,440 --> 01:12:39,040
The data we took from Dragic's room
says the codes will be handed over
1378
01:12:39,120 --> 01:12:42,240
at exactly midnight in the penthouse suite
on the top floor.
1379
01:12:42,360 --> 01:12:46,880
Entry is by fingerprint,
which most likely belongs to Alpha.
1380
01:12:47,160 --> 01:12:49,800
There will definitely be his men
at the door and inside.
1381
01:12:49,880 --> 01:12:52,120
That's where you come in, Aynur.
1382
01:12:54,120 --> 01:12:55,800
Can you hear me, Aynur?
1383
01:12:56,040 --> 01:12:58,800
Yes, I can
but I don't feel good right now.
1384
01:12:59,160 --> 01:13:01,280
- I think I'm gonna hurl.
- Please don't, Aynur.
1385
01:13:01,360 --> 01:13:04,000
- You kept saying you'll do it, right?
- Ertan...
1386
01:13:04,080 --> 01:13:05,480
I'm actually going to throw up right now.
1387
01:13:05,640 --> 01:13:07,680
I didn't think it would be this stressful.
1388
01:13:07,760 --> 01:13:09,520
How have you been doing this job
for years?
1389
01:13:10,160 --> 01:13:12,960
Seda, it's okay my love.
Calm down, calm down.
1390
01:13:13,880 --> 01:13:17,200
All security cameras of the hotel
and casino are on your screen.
1391
01:13:17,480 --> 01:13:20,680
I will tell you what you need to do
when the time comes.
1392
01:13:20,880 --> 01:13:23,360
If something catches your attention
1393
01:13:23,520 --> 01:13:25,480
as I see it now.
1394
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
No way!
1395
01:13:27,840 --> 01:13:29,040
I am ready, Ertan.
1396
01:13:29,840 --> 01:13:32,520
Bravo, Aynur,
there is no need to panic now.
1397
01:13:32,600 --> 01:13:36,040
First, you do what we've talked about,
then you divorce this man.
1398
01:13:36,560 --> 01:13:38,920
The room at the end of the corridor,
Aynur.
1399
01:13:39,000 --> 01:13:40,600
There are two security guards.
Be careful.
1400
01:13:40,680 --> 01:13:42,280
Bravo, my love, that's it.
1401
01:13:42,880 --> 01:13:46,240
- Thank you my love, I love you.
- Could you please shut up now?
1402
01:13:47,680 --> 01:13:48,920
Good evening.
1403
01:13:51,720 --> 01:13:52,920
Compliments of the hotel.
1404
01:13:53,560 --> 01:13:54,760
For elite clients,
1405
01:13:54,840 --> 01:13:57,320
for distinguished gentlemen
who care about personal hygiene,
1406
01:13:57,400 --> 01:13:58,920
our service knows no limits.
1407
01:13:59,000 --> 01:14:01,520
Aynur, are you a massage parlor?
What kinda talk is that?
1408
01:14:05,720 --> 01:14:07,960
- Good. Keep going, Aynur.
- Thanks.
1409
01:14:08,760 --> 01:14:10,360
Don't linger, girl. Get out immediately.
1410
01:14:13,320 --> 01:14:14,360
Good evening.
1411
01:14:17,280 --> 01:14:19,080
No need for service, you can leave.
1412
01:14:19,520 --> 01:14:20,600
Is that so?
1413
01:14:21,560 --> 01:14:23,280
As you wish. Have a good stay.
1414
01:14:28,440 --> 01:14:30,680
Gas is active. It's done.
1415
01:14:31,360 --> 01:14:33,880
- Shame on you, Zafer.
- Come on!
1416
01:14:39,040 --> 01:14:42,040
I'm all set. I'm changing and heading
to the casino. What's your status?
1417
01:14:42,280 --> 01:14:45,200
- Seda, my love, are you there?
- I hear you, my love.
1418
01:14:45,480 --> 01:14:47,160
Let's do it like this, Seda.
1419
01:14:47,240 --> 01:14:49,120
Take it down to just one table,
the one Alpha is at.
1420
01:14:49,200 --> 01:14:51,600
- How can I do that?
- There's a window there, click on that.
1421
01:14:51,680 --> 01:14:54,320
- What?
- A yellow box, a yellow...
1422
01:14:54,520 --> 01:14:57,440
Do ctrl, alt, F. Say okay.
1423
01:14:58,720 --> 01:14:59,680
Okay.
1424
01:14:59,760 --> 01:15:03,000
- Don't tell me. There, ctrl...
- You said it's under it, Ertan.
1425
01:15:03,080 --> 01:15:04,920
Not under me, ctrl...
1426
01:15:05,000 --> 01:15:06,680
Forget it, I'll handle it. Hold on.
1427
01:15:13,400 --> 01:15:15,360
He's playing with thousand-value chips.
1428
01:15:21,040 --> 01:15:22,640
- How's it going, partner?
- What partner?
1429
01:15:22,720 --> 01:15:24,920
We don't want attention.
You show up like Erol Büyükburç.
1430
01:15:25,000 --> 01:15:26,640
What is this look?
1431
01:15:26,720 --> 01:15:29,120
- What? So I don't get recognized.
- Who's gonna recognize you?
1432
01:15:29,200 --> 01:15:30,600
I barely recognize you myself.
1433
01:15:31,160 --> 01:15:33,880
- Will you be able to do it?
- Oh come on, for God's sake.
1434
01:15:40,880 --> 01:15:42,120
Seda, are you ready?
1435
01:15:42,640 --> 01:15:45,160
I can't hear you, honey!
\You just yelled at me!
1436
01:15:45,240 --> 01:15:47,640
Sweetheart,
is this really the time to sulk?
1437
01:15:47,720 --> 01:15:48,920
My love, my darling.
1438
01:15:49,600 --> 01:15:51,600
- Okay fine, what is it?
- Be ready for the reader.
1439
01:15:52,680 --> 01:15:54,600
Okay, fine. I'm ready.
1440
01:15:54,680 --> 01:15:56,880
- Miss Aynur, are you ready?
- I am here.
1441
01:15:56,960 --> 01:15:59,120
We have one chance, Ms. Aynur.
Break a leg.
1442
01:16:13,040 --> 01:16:15,520
This is yours, big bro.
1443
01:16:16,560 --> 01:16:17,760
Yours.
1444
01:16:18,400 --> 01:16:20,680
I found it under your foot. This is yours.
1445
01:16:21,400 --> 01:16:22,400
Thank you.
1446
01:16:36,960 --> 01:16:39,160
Done. You're up, Zafer!
1447
01:16:40,120 --> 01:16:42,120
Hey, hey, sorry. So sorry.
1448
01:16:42,200 --> 01:16:43,400
Excuse me, I'm very sorry.
1449
01:16:43,480 --> 01:16:45,640
A chip, right? I think I dropped it.
I was looking around here earlier,
1450
01:16:45,720 --> 01:16:47,240
searched everywhere, couldn't find it.
That's mine.
1451
01:16:47,320 --> 01:16:48,920
What's going on guys? What's the problem?
1452
01:16:49,000 --> 01:16:51,400
I found this chip under his foot
and was giving it back to him.
1453
01:16:51,480 --> 01:16:53,200
No, I'm saying it's mine. Mine!
1454
01:16:53,280 --> 01:16:55,520
I dropped it just thirty seconds ago,
I looked around here.
1455
01:16:55,600 --> 01:16:57,680
- Check the cameras, you'll see.
- One moment, please.
1456
01:16:57,760 --> 01:16:59,480
Could we check the cameras for Table 11?
1457
01:16:59,560 --> 01:17:01,280
The gentleman claims he dropped a chip.
1458
01:17:07,280 --> 01:17:10,000
He says there's no need for the cameras,
you can just take it.
1459
01:17:10,080 --> 01:17:11,560
What do you mean? Come on now.
1460
01:17:11,640 --> 01:17:13,520
Folks! One unfortunate trait of the truth
is that
1461
01:17:13,600 --> 01:17:15,160
it always comes out sooner or later.
1462
01:17:15,240 --> 01:17:16,800
I don't want to remain under suspicion.
1463
01:17:16,880 --> 01:17:18,480
Check the cameras and decide accordingly.
1464
01:17:18,560 --> 01:17:20,120
Just take it already, you sick bastard.
1465
01:17:20,200 --> 01:17:23,400
It's yours. Yours. That chip.
I think you should take it and go.
1466
01:17:23,480 --> 01:17:25,520
Aren't you a waitress?
Look, the guy over there wants something.
1467
01:17:25,600 --> 01:17:27,160
Take him a drink or something. Honestly.
1468
01:17:27,240 --> 01:17:28,560
Everyone mind their own business.
1469
01:17:34,640 --> 01:17:36,440
He says you can take it and go play.
1470
01:17:36,520 --> 01:17:38,280
See? Your goal got overturned, right?
1471
01:17:38,360 --> 01:17:40,560
- There's no problem, right?
- There is a problem, hygiene.
1472
01:17:40,640 --> 01:17:41,920
Hygiene is a big problem.
1473
01:17:42,000 --> 01:17:43,360
If you like,
1474
01:17:43,440 --> 01:17:46,880
I can spray this. Lemon...
Hygiene chip, you, me, chip hygiene.
1475
01:17:46,960 --> 01:17:49,520
- Hygiene. Lemon?
- Lemon, lemon, lemon... All lemon.
1476
01:17:49,600 --> 01:17:51,560
- Thank you.
- Lemon... Lemon... Lemon for all of us...
1477
01:17:51,640 --> 01:17:53,040
Thank you, take it easy, my friend...
1478
01:17:53,120 --> 01:17:55,080
Take care, good luck, thank you,
much appreciated.
1479
01:17:55,160 --> 01:17:56,960
You're seriously sick.
1480
01:18:01,560 --> 01:18:04,400
- But look how I handled it.
- We've got fifteen minutes. Hurry up.
1481
01:18:04,480 --> 01:18:05,360
- Shit!
- What?
1482
01:18:05,440 --> 01:18:06,880
- My card's stuck in the machine.
- What card?
1483
01:18:06,960 --> 01:18:08,760
- My card's stuck in those fruit machines.
- Don't be ridiculous.
1484
01:18:08,840 --> 01:18:09,840
I've got 50 liras, bro.
1485
01:18:09,920 --> 01:18:11,440
I'll go get it.
1486
01:18:11,520 --> 01:18:12,640
- Don't be stupid, Zafer.
- Be right back.
1487
01:18:12,720 --> 01:18:14,200
He'll notice, Zafer. Zafer...
1488
01:18:20,600 --> 01:18:22,040
Ertan, the man got up!
1489
01:18:22,120 --> 01:18:23,240
He's leaving!
1490
01:18:24,640 --> 01:18:27,040
The man is leaving.
1491
01:18:27,600 --> 01:18:29,520
I'm telling you, he's leaving!
1492
01:18:31,400 --> 01:18:32,800
- He is...
- God!
1493
01:18:33,600 --> 01:18:34,560
Jackpot!
1494
01:18:35,520 --> 01:18:36,640
I hit the jackpot.
1495
01:18:37,280 --> 01:18:38,920
Grand bonus, five million!
1496
01:18:39,000 --> 01:18:41,080
God damn you, Zafer.
1497
01:18:41,160 --> 01:18:43,080
I hit it, my love!
1498
01:18:43,160 --> 01:18:47,080
I hit the grand.
Thank you, thank you so much, thank you...
1499
01:18:47,920 --> 01:18:49,480
Thank you very much.
1500
01:18:49,560 --> 01:18:51,280
Did you see that, my love?
1501
01:18:51,360 --> 01:18:52,960
Thank you. Thank you.
1502
01:18:53,040 --> 01:18:55,080
Thank you very much. Champagne...
1503
01:18:55,160 --> 01:18:58,840
Champagne, thank you very much,
this is great.
1504
01:18:58,920 --> 01:19:00,920
Thank you, thank you. Are you popping it?
1505
01:19:01,000 --> 01:19:02,240
Go on, pop it.
1506
01:19:02,320 --> 01:19:04,920
- You're very lucky.
- I'm not paying for this, right?
1507
01:19:06,760 --> 01:19:09,120
Bravo! Bravo! Congratulations!
1508
01:19:10,120 --> 01:19:11,280
I'm so happy.
1509
01:19:12,720 --> 01:19:15,800
Ertan bro, do you think there's tax
on this money?
1510
01:19:15,880 --> 01:19:17,920
Of course there is.
They wouldn't let this money go.
1511
01:19:18,000 --> 01:19:19,360
Even if it's eighteen percent tax
1512
01:19:19,440 --> 01:19:21,040
that's still four point one million
clean money, right?
1513
01:19:21,120 --> 01:19:22,080
I don't know, Zafer.
1514
01:19:22,160 --> 01:19:23,840
You can ask tomorrow
when you get the money.
1515
01:19:23,920 --> 01:19:24,840
Tomorrow?
1516
01:19:24,920 --> 01:19:26,840
Would I leave my sustenance to them?
Are you crazy?
1517
01:19:26,920 --> 01:19:28,520
I already sent Aynur to collect the money.
1518
01:19:28,600 --> 01:19:30,200
- What did you do?
- I sent Aynur.
1519
01:19:30,280 --> 01:19:31,760
Aynur,
1520
01:19:31,840 --> 01:19:34,120
could you please go up to the room
where Seda is?
1521
01:19:34,200 --> 01:19:36,240
I swear I'm almost, done, Ertan.
1522
01:19:36,320 --> 01:19:39,480
I'm loading the money onto the card
right now and I'm coming immediately.
1523
01:19:39,560 --> 01:19:41,040
What are you doing?
1524
01:19:41,120 --> 01:19:44,520
We're trying to bring down an organization
and you're chasing prize money!
1525
01:19:46,000 --> 01:19:47,680
Is he crazy or what?
1526
01:19:51,120 --> 01:19:52,960
- See, it looks fine.
- Don't shout.
1527
01:19:53,040 --> 01:19:55,480
- Seda, can you hear me?
- I can hear you.
1528
01:19:55,560 --> 01:19:56,720
Is Alpha still in the casino?
1529
01:19:56,800 --> 01:19:58,480
Yes, but he could leave any moment.
1530
01:19:58,560 --> 01:20:01,360
There should be colored boxes in
the bottom-right corner of the screen.
1531
01:20:01,440 --> 01:20:03,160
- Do you see them?
- Yes, I see them.
1532
01:20:03,240 --> 01:20:05,560
I will tell you which color to click.
Be ready.
1533
01:20:05,640 --> 01:20:07,680
- Okay.
- Come on now.
1534
01:20:07,760 --> 01:20:10,240
That'd take a supersonic
wall-penetrating scanner.
1535
01:20:12,960 --> 01:20:15,480
By the way, congratulations, Zafer.
Enjoy it.
1536
01:20:16,720 --> 01:20:18,400
Thank you, much appreciated.
1537
01:20:18,480 --> 01:20:20,880
Honestly, we really needed this.
1538
01:20:20,960 --> 01:20:23,240
Aynur and I were wondering
if we should buy a car...
1539
01:20:23,320 --> 01:20:25,840
And there's the shop renovation and all,
that was weighing on our minds too.
1540
01:20:25,920 --> 01:20:28,880
Today five million looks like a lot,
but honestly it's not that big anymore.
1541
01:20:28,960 --> 01:20:31,440
- Steel prices and all that.
- Shut up already.
1542
01:20:37,440 --> 01:20:39,360
- Hold it tight. Don't drop it.
- What's this?
1543
01:20:39,440 --> 01:20:41,800
A mobile projector that changes
depth of field.
1544
01:20:41,880 --> 01:20:43,400
No way. I know this.
1545
01:20:43,480 --> 01:20:46,720
It was in that Mission Impossible movie.
The Russia one. Tom Cruise used it.
1546
01:20:46,800 --> 01:20:48,640
The frame moves when you move.
That, right?
1547
01:20:48,720 --> 01:20:49,640
No idea. Didn't watch it.
1548
01:20:49,720 --> 01:20:51,440
I had a friend named Kadir ask around.
1549
01:20:51,520 --> 01:20:53,400
He said customs is a problem,
can't bring it in.
1550
01:20:53,480 --> 01:20:54,480
I looked everywhere for this.
1551
01:20:54,560 --> 01:20:55,640
The kids really want it.
1552
01:20:55,720 --> 01:20:58,480
If it's not logged, give it to us after
the mission. We'll use it at home.
1553
01:20:58,560 --> 01:20:59,720
- No, I can't.
- Come on...
1554
01:20:59,800 --> 01:21:02,000
Seda, when I count to three,
1555
01:21:02,080 --> 01:21:03,160
press the green box.
1556
01:21:03,240 --> 01:21:07,000
The moment you say three
or after you finish counting?
1557
01:21:07,800 --> 01:21:10,520
Well, one, two, three.
1558
01:21:10,600 --> 01:21:12,120
She's asking which three.
1559
01:21:12,200 --> 01:21:17,400
Just three or press on three.
1560
01:21:17,480 --> 01:21:19,440
One. Two. Three. You press on three.
1561
01:21:19,520 --> 01:21:21,440
Why would I say press it after that?
1562
01:21:21,520 --> 01:21:23,400
Then say it clearly so she knows.
1563
01:21:23,480 --> 01:21:24,720
Are you counting so she presses,
1564
01:21:24,800 --> 01:21:26,520
or saying three as a command?
1565
01:21:26,600 --> 01:21:27,600
I don't want to say press.
1566
01:21:27,680 --> 01:21:29,800
So, I don't press then, right?
1567
01:21:29,880 --> 01:21:33,120
- Press the green box already.
- Fine, I'm pressing. Stop yelling.
1568
01:21:37,480 --> 01:21:38,360
What is this?
1569
01:21:38,880 --> 01:21:40,480
Why are we like this?
1570
01:21:41,560 --> 01:21:43,200
- Thanks a lot.
- You're welcome.
1571
01:21:45,840 --> 01:21:46,920
Lucky night huh?
1572
01:21:57,640 --> 01:21:58,960
Slow, slow, slow.
1573
01:22:08,000 --> 01:22:09,760
Field synchronization is active.
1574
01:22:09,840 --> 01:22:11,800
- What does that mean?
- Depth stabilized.
1575
01:22:11,880 --> 01:22:14,080
- Well?
- We're invisible in this fucking place.
1576
01:22:14,160 --> 01:22:15,160
Thank you.
1577
01:22:36,040 --> 01:22:37,560
- Just stop.
- What is this? What?
1578
01:22:37,640 --> 01:22:38,880
Didn't you serve in the military?
1579
01:23:27,560 --> 01:23:30,200
Three hundred and fifty meters.
There are five of these corridors.
1580
01:23:30,280 --> 01:23:31,320
Double-sided baseboards.
1581
01:23:32,000 --> 01:23:35,040
These will change.
Carpet out, spiral flooring.
1582
01:23:35,640 --> 01:23:38,120
Yes. Walls, floors, everything.
Hotel will be ready for the season.
1583
01:23:38,200 --> 01:23:40,480
We were measuring, ran into a guy.
1584
01:23:40,560 --> 01:23:43,920
I promised the manager. He said
I trust you Zafer and he wouldn't...
1585
01:23:52,560 --> 01:23:54,680
You bastard.
This phone still has nine installments.
1586
01:23:54,760 --> 01:23:57,480
You snap phones like wafer paper.
We're not thieves like you.
1587
01:23:57,560 --> 01:23:59,240
This is honest work. I said I wouldn't.
1588
01:23:59,320 --> 01:24:01,240
But I swear they deserve it, here!
1589
01:24:42,440 --> 01:24:44,040
- Zafer.
- My turn now. Move.
1590
01:24:44,120 --> 01:24:45,640
Grab my glasses too.
1591
01:24:46,560 --> 01:24:48,000
You knocked them out badly.
1592
01:24:48,080 --> 01:24:50,520
- Really?
- You flashed everything. Total chaos.
1593
01:24:50,600 --> 01:24:52,400
Bro, I don't hold back you know.
1594
01:24:53,360 --> 01:24:54,520
Hope they're alive.
1595
01:24:54,600 --> 01:24:56,400
But next time,
tell me if you plan to do this.
1596
01:24:56,480 --> 01:24:57,360
Okay, bro.
1597
01:24:59,880 --> 01:25:01,520
You shall behave, assholes.
1598
01:25:02,120 --> 01:25:03,240
Take the chip out.
1599
01:25:16,360 --> 01:25:18,760
Damn. Look at this room.
Bigger than our house.
1600
01:25:18,840 --> 01:25:21,120
Bro this isn't money
you earn with honest work ]
1601
01:25:21,200 --> 01:25:24,160
Sure. Like you earned that five million
with honest work.
1602
01:25:24,240 --> 01:25:27,680
Gee, that was my luck bro. It came to me.
Do you expect me to leave it?
1603
01:25:27,760 --> 01:25:28,800
Come on now.
1604
01:25:28,880 --> 01:25:31,520
Not to be a downer,
but the guy is coming up.
1605
01:25:33,720 --> 01:25:35,280
- The safe is here.
- Where?
1606
01:25:35,360 --> 01:25:37,040
It is here but where?
1607
01:25:37,120 --> 01:25:38,120
Where is the safe?
1608
01:25:39,840 --> 01:25:42,280
Ertan, he's getting into the elevator
in the lobby.
1609
01:25:42,800 --> 01:25:43,840
Hold this, Zafer.
1610
01:25:47,960 --> 01:25:49,240
Here, here we go.
1611
01:25:49,320 --> 01:25:51,400
Now, how to crack this password?
1612
01:25:52,520 --> 01:25:54,400
- Moscow 1-2-3-4.
- What?
1613
01:25:54,480 --> 01:25:57,600
Type it bro. Moskow1234.
And you say you're an agent!
1614
01:25:57,680 --> 01:25:59,680
Connect the dots. Where's Dragic from?
1615
01:25:59,760 --> 01:26:02,160
Serbian. Where does Serbia belong?
The Iron Curtain countries.
1616
01:26:02,240 --> 01:26:03,520
Union of Soviet Social Republics.
1617
01:26:03,600 --> 01:26:05,960
What is the most important country
in the Union of Soviet Social Republics?
1618
01:26:06,040 --> 01:26:07,800
Moscow. Do you understand now?
1619
01:26:07,880 --> 01:26:09,960
Imagine you're a terrorist,
what would you do?
1620
01:26:10,040 --> 01:26:12,160
You use an easy password,
so you can remember it well.
1621
01:26:12,240 --> 01:26:14,360
- Moscow 1-2-3-4.
- But Alpha is Italian.
1622
01:26:15,400 --> 01:26:18,320
I didn't say it was that,
you can try all the combos you want.
1623
01:26:18,880 --> 01:26:21,080
They're on the tenth floor, Ertan.
They're coming.
1624
01:26:21,160 --> 01:26:23,600
- Bro.
- Okay, my love, just a second.
1625
01:26:23,680 --> 01:26:26,640
- Ertan bro, if it's not gonna work...
- What do you want me to do Zafer?
1626
01:26:26,720 --> 01:26:28,000
Blow this place up?
1627
01:26:36,520 --> 01:26:38,600
- They're on the floor, Ertan!
- Bro!
1628
01:26:38,680 --> 01:26:39,840
Just wait a second!
1629
01:26:41,200 --> 01:26:44,080
- There's a vent.
- Zafer stop, please stop.
1630
01:26:45,400 --> 01:26:46,400
Fuck.
1631
01:26:49,240 --> 01:26:50,920
There's a vent, let's get out.
1632
01:26:51,000 --> 01:26:52,760
Zafer shut up, please.
1633
01:26:52,840 --> 01:26:53,880
Fuck.
1634
01:26:53,960 --> 01:26:58,280
- It'll open. Let me just open it!
- Please, stop talking, Zafer.
1635
01:26:58,360 --> 01:26:59,640
They're breaking the door, Ertan.
1636
01:26:59,720 --> 01:27:02,600
- I hear it too.
- Bro the vent, let's open it and go.
1637
01:27:04,760 --> 01:27:06,400
They're about to come in, bro!
1638
01:27:07,000 --> 01:27:09,160
Bro, they are coming,
let's get out of here!
1639
01:27:14,920 --> 01:27:16,800
Hygiene, lemon, lemon.
1640
01:27:25,640 --> 01:27:26,920
Ertan bro!
1641
01:27:27,760 --> 01:27:28,640
Bro, the vent!
1642
01:28:19,320 --> 01:28:20,320
Told you.
1643
01:28:20,400 --> 01:28:21,920
Vent is always the best way.
1644
01:28:22,480 --> 01:28:23,800
You were right, Zafer.
1645
01:28:23,880 --> 01:28:26,640
They do it in every movie for a reason.
My hands are shaking though.
1646
01:28:26,720 --> 01:28:28,480
Is this your everyday life?
What kind of job is this?
1647
01:28:28,560 --> 01:28:30,640
We need to leave the hotel
as soon as possible.
1648
01:28:30,720 --> 01:28:33,120
- What about money?
- Stop with the money, Zafer.
1649
01:28:33,200 --> 01:28:35,520
- You'll come back to get it later.
- God.
1650
01:28:39,480 --> 01:28:40,640
Bro?
1651
01:29:08,560 --> 01:29:09,600
Okay, okay, gee!
1652
01:29:09,680 --> 01:29:10,920
- Ertan!
- Zafer!
1653
01:29:11,000 --> 01:29:13,320
Calm down, love. My shoe.
1654
01:29:13,400 --> 01:29:15,400
- I left it here. I'm good, my love.
- Are you okay?
1655
01:29:42,560 --> 01:29:45,680
Listen man, your problem is with us
and we are here now.
1656
01:29:45,760 --> 01:29:48,000
The girls did nothing. Let them go.
1657
01:29:59,320 --> 01:30:02,200
He says he won't let both go.
We have to choose one.
1658
01:30:05,000 --> 01:30:06,800
- Fine whatever, Aynur go.
- I'll go then.
1659
01:30:06,880 --> 01:30:07,840
No way, Seda goes.
1660
01:30:07,920 --> 01:30:09,800
No way in hell.
1661
01:30:09,880 --> 01:30:11,320
Bro, it doesn't matter whose wife
leaves right?
1662
01:30:11,400 --> 01:30:12,880
Are you insane, of course it does!
1663
01:30:12,960 --> 01:30:14,480
I'm sorry, Aynur.
1664
01:30:14,560 --> 01:30:17,480
I don't want you to get hurt
but I have to think about my wife.
1665
01:30:17,560 --> 01:30:18,800
I only have one wife.
1666
01:30:18,880 --> 01:30:20,680
Hear that? He says one wife.
1667
01:30:20,760 --> 01:30:22,560
He's implying like it's okay
‘cause you're my second wife.
1668
01:30:22,640 --> 01:30:23,960
You think I found her on the street?
1669
01:30:24,040 --> 01:30:26,560
Shame on you, Ertan bro!
1670
01:30:26,640 --> 01:30:28,440
Am I his mistress? I'm married to him!
1671
01:30:28,520 --> 01:30:29,880
That's what I'm saying!
1672
01:30:37,680 --> 01:30:38,680
Zafer.
1673
01:30:39,360 --> 01:30:41,120
- Hey, hey, hey, hey.
- Do something, Zafer!
1674
01:30:42,280 --> 01:30:43,720
What are you doing, Zafer?
1675
01:30:43,800 --> 01:30:44,720
- Zafer.
- Calm down.
1676
01:30:46,680 --> 01:30:47,640
Zafer.
1677
01:30:48,960 --> 01:30:50,080
Zoran!
1678
01:30:50,800 --> 01:30:51,920
Are you ready, my dear?
1679
01:30:55,000 --> 01:30:56,000
Zafer.
1680
01:30:57,080 --> 01:30:59,240
- Give him the card, bro.
- Do something, Zafer!
1681
01:30:59,960 --> 01:31:02,680
Bro, give him the card, damn it.
Give it, or he'll kill us all!
1682
01:31:02,760 --> 01:31:04,680
Give it to him, or he's gonna kill us all!
1683
01:31:04,760 --> 01:31:07,200
- Zafer!
- Come on, damn that card!
1684
01:31:16,480 --> 01:31:17,720
I'm ready, my dear.
1685
01:31:33,560 --> 01:31:34,760
Congratulations, Ertan.
1686
01:31:35,360 --> 01:31:37,240
You've prevented a huge disaster.
1687
01:31:37,800 --> 01:31:39,320
Not me. Looks like this gentleman did.
1688
01:31:39,400 --> 01:31:41,840
I mean, if Agent 9
1689
01:31:41,920 --> 01:31:44,800
was running this from the start,
why risk us?
1690
01:31:44,880 --> 01:31:46,720
We had to divert the target.
1691
01:31:46,800 --> 01:31:49,480
Also, while I was on the roof,
I had a vest but no weapon.
1692
01:31:50,320 --> 01:31:52,320
So, I risked giving Dragic the data.
1693
01:31:53,120 --> 01:31:54,720
There was no other way
to reach the Alpha.
1694
01:31:54,800 --> 01:31:59,280
When the operation got stuck,
you killed Dragic and...
1695
01:32:00,240 --> 01:32:02,160
that gave Agent 9 a second chance.
1696
01:32:02,800 --> 01:32:04,320
My god.
1697
01:32:04,400 --> 01:32:08,080
What if Dragic had killed me that night?
Forget about me...
1698
01:32:08,160 --> 01:32:10,480
My wife Seda was there.
What if Seda got hurt?
1699
01:32:10,560 --> 01:32:12,880
Then what, you'd give me a medal?
1700
01:32:12,960 --> 01:32:19,120
Ertan, we didn't involve your wife
or the others. You did.
1701
01:32:19,200 --> 01:32:21,800
And don't worry.
I wouldn't have allowed it.
1702
01:32:23,800 --> 01:32:24,880
I hear nothing.
1703
01:32:25,600 --> 01:32:26,920
Got supersonic insulation?
1704
01:32:28,640 --> 01:32:29,760
Probably.
1705
01:32:32,960 --> 01:32:34,400
This is no fun at all.
1706
01:32:35,760 --> 01:32:39,240
I feel sad. They're probably yelling
in there like kids, I don't know.
1707
01:32:39,840 --> 01:32:41,960
This doesn't look good.
Be ready for anything.
1708
01:32:42,040 --> 01:32:43,680
- You think so?
- They might fire him.
1709
01:32:43,760 --> 01:32:46,480
- Maybe even jail. Yeah.
- What are you saying?
1710
01:32:46,560 --> 01:32:48,080
What are they talking about, Aynur?
1711
01:32:48,160 --> 01:32:50,960
- Some secret state stuff.
- Whatever.
1712
01:32:51,720 --> 01:32:54,320
I gotta say something.
I've been meaning to ask you for a while.
1713
01:32:54,400 --> 01:32:56,360
You think I can get into a game with this?
1714
01:32:58,360 --> 01:33:00,600
Sure you can, Zafer. Of course you can.
1715
01:33:00,680 --> 01:33:02,960
- Maybe try it when we get out of here?
- Told you.
1716
01:33:03,040 --> 01:33:05,800
You can cross over bridges and stuff,
but banks without guarantors...
1717
01:33:05,880 --> 01:33:07,320
- I don't think so.
- I do.
1718
01:33:09,080 --> 01:33:11,080
What if something had happened
to that husband and wife?
1719
01:33:11,160 --> 01:33:12,560
Zafer and Aynur?
1720
01:33:12,640 --> 01:33:14,640
No, nothing can happen to them.
1721
01:33:14,720 --> 01:33:16,880
Anyone of us can get hurt but them.
1722
01:33:17,440 --> 01:33:18,600
He is a very brave young man.
1723
01:33:18,680 --> 01:33:19,960
Yeah.
1724
01:33:20,040 --> 01:33:21,320
He really is.
1725
01:33:21,400 --> 01:33:23,760
Despite everything,
1726
01:33:23,840 --> 01:33:25,840
you took initiative
1727
01:33:25,920 --> 01:33:27,720
and pushed beyond limits. Well done.
1728
01:33:27,800 --> 01:33:30,040
Yeah. I hear you fucked them up!
1729
01:33:30,720 --> 01:33:32,400
- Congratulations.
- Mr. Vehbi!
1730
01:33:32,480 --> 01:33:34,760
For God's sake, that's enough.
The same thing every time.
1731
01:33:34,840 --> 01:33:36,040
Get out!
1732
01:33:37,800 --> 01:33:39,240
Get out fast!
1733
01:33:44,960 --> 01:33:46,000
Anyway.
1734
01:33:48,200 --> 01:33:49,160
Ertan...
1735
01:33:49,880 --> 01:33:53,320
After a two-week investigation
1736
01:33:54,680 --> 01:33:56,840
D.I.S.C.O. made a decision about you.
1737
01:34:10,160 --> 01:34:11,360
Ertan.
1738
01:34:11,440 --> 01:34:12,880
- Ertan, bro.
- What happened, my love?
1739
01:34:12,960 --> 01:34:13,960
Bro.
1740
01:34:14,680 --> 01:34:16,320
Were you able to talk about my issue?
1741
01:34:16,400 --> 01:34:19,320
No, Zafer. The subject never, in any way,
came down to the zoning status
1742
01:34:19,400 --> 01:34:21,240
of your three-share land in Bandırma.
1743
01:34:21,320 --> 01:34:23,320
I only mentioned it in case
the conversation drifted there.
1744
01:34:23,400 --> 01:34:24,240
Next time.
1745
01:34:25,000 --> 01:34:26,680
What happened? What did they say?
1746
01:34:27,680 --> 01:34:30,000
They monitored
every step of the operation.
1747
01:34:31,280 --> 01:34:33,280
Even though the operation was successful,
1748
01:34:34,680 --> 01:34:37,480
they said they can't keep someone
who takes that many risks on duty.
1749
01:34:37,560 --> 01:34:39,520
They can't, bro. They won't. I told you.
1750
01:34:39,600 --> 01:34:41,160
- My God.
- It's okay, my love.
1751
01:34:41,240 --> 01:34:42,360
Don't be sad.
1752
01:34:43,240 --> 01:34:44,800
We'll start over again.
1753
01:34:45,920 --> 01:34:48,040
Since they can't keep me on duty...
1754
01:34:49,240 --> 01:34:50,520
they gave me a new assignment.
1755
01:34:51,120 --> 01:34:53,320
- Holy shit. You became an agent.
- You did it!
1756
01:34:54,800 --> 01:34:56,640
My husband became an agent!
1757
01:34:56,720 --> 01:34:58,120
- Ertan!
- Yes, I am!
1758
01:34:58,200 --> 01:35:00,160
- Congratulations, bro! So happy for you!
- Thank you.
1759
01:35:00,240 --> 01:35:01,840
- Thank you.
- Congratulations!
1760
01:35:03,360 --> 01:35:04,920
Don't get too excited, my dear.
1761
01:35:06,840 --> 01:35:08,160
I will be your instructor.
1762
01:35:09,040 --> 01:35:10,360
Yes, my instructor.
1763
01:35:10,440 --> 01:35:13,800
Ladies, you won't be seeing
this handsome man for a while.
1764
01:35:29,640 --> 01:35:31,160
Is this guy nuts? He's got it out for me.
1765
01:35:31,640 --> 01:35:33,840
Why would our ladies need to see
this handsome guy anyway?
1766
01:35:35,200 --> 01:35:36,320
Then...
1767
01:35:37,800 --> 01:35:39,520
I have news for you too.
1768
01:35:41,560 --> 01:35:43,880
- No way! No way!
- Seda, you're not joking, right?
1769
01:35:45,600 --> 01:35:47,160
- Congrats!
- Thank you.
1770
01:35:47,320 --> 01:35:49,560
Look at him, look.
He's in shock, didn't get it.
1771
01:35:49,640 --> 01:35:51,600
Your wife is pregnant!
Double line means pregnant...
1772
01:35:51,680 --> 01:35:54,440
She already told me at home.
Was I supposed to find out with you?
1773
01:35:54,520 --> 01:35:55,960
- Right.
- May it happen to you too.
1774
01:35:56,040 --> 01:35:58,000
- Amen. We're trying as well.
- Hopefully.
1775
01:35:59,200 --> 01:36:01,840
Come on then, let's celebrate.
You guys can drink, you know.
1776
01:36:01,920 --> 01:36:05,160
Let's do this, you go ahead.
Zafer and I will be right behind you.
1777
01:36:05,240 --> 01:36:06,560
Okay, don't linger too long.
1778
01:36:07,800 --> 01:36:09,800
Look at me, don't lift any heavy things.
1779
01:36:17,200 --> 01:36:18,200
Thank you, Zafer.
1780
01:36:18,280 --> 01:36:20,880
Don't mention it, bro. You're a great man.
I'd give my life for you.
1781
01:36:20,960 --> 01:36:22,120
Likewise, you too.
1782
01:36:22,760 --> 01:36:24,440
So? You're going back?
1783
01:36:24,520 --> 01:36:26,680
Yeah, bro. We renovated the shop
with the casino money.
1784
01:36:26,760 --> 01:36:29,520
It's spotless. Them worn-out split ends
are waiting for me.
1785
01:36:29,600 --> 01:36:31,000
- Hair magician.
- Hair magician.
1786
01:36:31,880 --> 01:36:33,480
We'll still meet sometimes, right?
1787
01:36:33,560 --> 01:36:35,320
Of course, bro.
We can't come to Istanbul much,
1788
01:36:35,400 --> 01:36:37,320
but if you come to Bandırma,
you're our guest of honor.
1789
01:36:37,400 --> 01:36:39,920
- Maybe we'll go abroad sometime.
- We can't, bro.
1790
01:36:40,000 --> 01:36:41,800
No visa. No passport either actually.
1791
01:36:42,680 --> 01:36:45,880
We don't even have an “abroad mindset,”
that's the main thing.
1792
01:36:46,160 --> 01:36:47,200
We're scared.
1793
01:36:52,200 --> 01:36:53,440
- Zafer!
- Yeah, bro?
1794
01:36:53,760 --> 01:36:55,240
- I'm leaving now.
- Okay.
1795
01:36:55,640 --> 01:36:57,880
Three seconds after I leave,
this phone will ring.
1796
01:36:58,960 --> 01:37:01,000
If you answer, there's no turning back.
1797
01:37:02,800 --> 01:37:03,920
The decision is yours.
1798
01:37:18,000 --> 01:37:19,600
By answering this call
1799
01:37:19,760 --> 01:37:23,320
you accept participation
in the trainee training program.
1800
01:37:23,600 --> 01:37:26,200
Welcome to D.I.S.C.O., Mr. Zafer.
1801
01:37:39,160 --> 01:37:42,160
{\an8}Don't worry, the nape's natural anyway.
1802
01:37:42,800 --> 01:37:44,440
{\an8}Let's do it that way. Wait a second, bro.
1803
01:37:45,960 --> 01:37:46,960
What do you think?
1804
01:37:48,840 --> 01:37:51,640
Zafer, it doesn't look natural like yours,
it's obvious.
1805
01:37:51,720 --> 01:37:53,880
This mold depends on the head shape.
It's hard.
1806
01:37:53,960 --> 01:37:55,400
Okay, this won't do. Let's do another one.
1807
01:38:02,920 --> 01:38:05,320
- Bro, there's a rat.
- I see it, Zafer.
1808
01:38:05,400 --> 01:38:07,000
- Bro, it's so big.
- And?
1809
01:38:07,720 --> 01:38:09,880
What do you think? Something cheerful.
1810
01:38:09,960 --> 01:38:12,520
You put it on backwards, bro.
If you like it, keep it that way.
1811
01:38:12,640 --> 01:38:14,280
- Then let's take it off.
- Okay, bro.
1812
01:38:14,640 --> 01:38:16,960
I can't pass through, bro.
I'm terrified of rats.
1813
01:38:17,240 --> 01:38:21,280
I love them. I'd put it on my shoulder,
call it sweetie or whatever. Come on.
1814
01:38:21,360 --> 01:38:23,400
Let's go another way, bro, please.
1815
01:38:23,480 --> 01:38:26,400
- Another way? Where exactly?
- It's staring at me, bro.
1816
01:38:29,920 --> 01:38:32,840
I tried birthdate, wedding anniversary,
first blow-dry day, everything!
1817
01:38:32,920 --> 01:38:33,960
None of them worked.
1818
01:38:34,680 --> 01:38:36,160
Did you try Moscow1234?
1819
01:38:36,920 --> 01:38:38,680
- It's as big as a cat!
- What could it do?
1820
01:38:38,760 --> 01:38:39,680
- Let's...
- What?
1821
01:38:39,760 --> 01:38:42,160
Let's go back and talk to Alpha.
Things can be solved by talking, right?
1822
01:38:42,240 --> 01:38:45,000
Fine. You go talk. I'll wait here, okay?
1823
01:38:45,080 --> 01:38:46,640
Okay, I can't go back right now.
1824
01:38:46,840 --> 01:38:48,520
This is my surprise for you, bro.
1825
01:38:48,760 --> 01:38:50,240
Nothing changed though.
1826
01:38:50,560 --> 01:38:52,440
You'll see. Just swing your head suddenly.
1827
01:38:52,720 --> 01:38:54,640
This. Would you like to have this
in your life?
1828
01:38:55,760 --> 01:38:56,880
That's an idea, bro.
1829
01:38:57,200 --> 01:38:58,600
I can't turn back. It's coming this way.
1830
01:38:58,680 --> 01:39:00,320
Don't be ridiculous! How can you go back?
1831
01:39:00,400 --> 01:39:01,760
- It's coming to us, bro!
- Stop shouting!
1832
01:39:01,840 --> 01:39:03,320
- Something touched my foot.
- What?
1833
01:39:03,400 --> 01:39:05,240
Something touched my foot.
Fuck, it's touching my foot!
1834
01:39:05,320 --> 01:39:06,720
What was it?
1835
01:39:06,920 --> 01:39:09,000
Bro, if you're doing this because I'm
the hair magician,
1836
01:39:09,120 --> 01:39:10,320
I swear I'll report you to D.I.S.C.O.
1837
01:39:11,480 --> 01:39:15,440
Hair magician! 167-41-13-4.
1838
01:39:17,400 --> 01:39:19,040
What did you do? Spy stuff or something?
1839
01:39:19,320 --> 01:39:23,160
Hundred and sixty-seven perms,
41 fans, 13 dye jobs, four bridal hairs.
1840
01:39:23,520 --> 01:39:24,880
I did it all in 24 hours.
1841
01:39:31,160 --> 01:39:33,320
- Doesn't cover the top at all, but...
- Yes.
1842
01:39:33,560 --> 01:39:36,080
...if you think that's okay,
I think this is the one.
1843
01:39:37,240 --> 01:39:39,200
I look like Erkin Koray.
1844
01:39:40,120 --> 01:39:43,200
But if it's not covered anyway,
why wear a prosthetic?
1845
01:39:43,320 --> 01:39:45,440
- It's that simple, man. No need for that.
- Right?
1846
01:39:54,640 --> 01:39:55,760
Zafer...
1847
01:39:58,200 --> 01:40:00,280
I have one last idea, bro. Wanna try?
1848
01:40:00,360 --> 01:40:02,280
Let's do it, Zafer. I'm here anyway.
1849
01:40:04,440 --> 01:40:05,560
Right?
1850
01:40:05,640 --> 01:40:08,000
- This is really good, Zafer.
- I told you I had an idea.
1851
01:40:09,160 --> 01:40:10,240
Fuck off!
1852
01:40:11,720 --> 01:40:15,240
- This won't come off. Zafer!
- I glued it, bro.
1853
01:40:17,880 --> 01:40:19,120
Ertan...
1854
01:40:20,160 --> 01:40:21,560
please, one last time.
1855
01:40:21,640 --> 01:40:23,200
Okay, Zafer, that's enough.
1856
01:40:23,760 --> 01:40:27,600
I'm drunk, I'm drunk and emotional.
1857
01:40:27,680 --> 01:40:29,080
I'm asking you one last time.
1858
01:40:29,160 --> 01:40:31,120
No need. We did it, we're done.
1859
01:40:31,200 --> 01:40:34,280
Bro, if you have even this much respect
for your little brother...
1860
01:40:34,360 --> 01:40:36,400
- One last time bro.
- Last time though.
1861
01:40:36,480 --> 01:40:37,560
Last time.
1862
01:40:38,600 --> 01:40:40,280
- Not again.
- I swear this is the last time.
1863
01:40:40,360 --> 01:40:42,680
- You won't ask again?
- I swear I won't.
1864
01:40:50,320 --> 01:40:57,320
Tell him not to mention my name again
1865
01:40:58,040 --> 01:41:05,040
Tell him, I haven't forgotten his lies yet
1866
01:41:05,160 --> 01:41:06,880
Tell him
1867
01:41:06,960 --> 01:41:11,560
I kept his sins for the afterlife
1868
01:41:11,640 --> 01:41:14,960
Tell him, so he knows
1869
01:41:15,040 --> 01:41:19,360
Tell him, so he knows
1870
01:41:19,440 --> 01:41:21,000
Tell him!
136326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.