All language subtitles for D.I.S.C.O..2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,760 ROMANIA – BUCHAREST 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,960 Agent 9, 5 00:00:13,040 --> 00:00:15,760 your mission is to obtain some nuclear launch codes 6 00:00:15,840 --> 00:00:18,880 that will be used in the near future 7 00:00:19,240 --> 00:00:21,200 to prevent a possible disaster. 8 00:00:21,840 --> 00:00:23,440 In the event of failure, 9 00:00:23,520 --> 00:00:27,400 D.I.S.C.O. will deny any responsibility for you. 10 00:00:27,680 --> 00:00:29,520 Good luck, Agent 9. 11 00:00:30,280 --> 00:00:32,400 Are you ready, my dear? 12 00:00:34,520 --> 00:00:35,920 I'm ready, my dear. 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,760 That's the answer I want to hear. Let's begin. 14 00:00:37,840 --> 00:00:39,480 Let's do exactly that. 15 00:00:39,560 --> 00:00:41,160 Yeah. 16 00:00:44,720 --> 00:00:46,360 Bogdan Lazar, two o'clock. 17 00:00:49,320 --> 00:00:50,440 How can I help? 18 00:00:51,240 --> 00:00:53,360 I have an appointment with Bogdan Lazar at two o'clock. 19 00:00:53,480 --> 00:00:55,080 Andrei Petrescu. 20 00:00:55,160 --> 00:00:56,200 Can I have your ID? 21 00:00:56,960 --> 00:00:59,160 Doina Gheorghiu. 22 00:01:00,040 --> 00:01:01,400 Should we hurry a little, my dear? 23 00:01:01,760 --> 00:01:03,400 - Did you say something? - No. 24 00:01:03,480 --> 00:01:05,720 There is a figurine of The Little Prince behind the table. 25 00:01:05,800 --> 00:01:07,960 Au Nain Bleu. 26 00:01:08,040 --> 00:01:08,880 Au Nain Bleu? 27 00:01:10,240 --> 00:01:11,320 I mean The Little Prince. 28 00:01:11,400 --> 00:01:14,320 You bought it from my favorite toy store in Paris. 29 00:01:14,680 --> 00:01:17,040 Yes, it was very close to the hotel I was staying at. 30 00:01:17,120 --> 00:01:18,880 - Can I look? - Sure. 31 00:01:25,920 --> 00:01:27,480 I'm also obsessed with toys. 32 00:01:28,880 --> 00:01:32,000 Of course, it's quite embarrassing at this age. 33 00:01:32,320 --> 00:01:33,520 Don't be ashamed. 34 00:01:34,040 --> 00:01:36,040 Between us, so am I. 35 00:01:36,960 --> 00:01:40,440 You're like a flirting machine, well done. 36 00:01:40,720 --> 00:01:41,520 Ready. 37 00:01:41,840 --> 00:01:42,600 Anyway. 38 00:01:43,400 --> 00:01:45,400 I won't take up any more of your time. 39 00:01:48,320 --> 00:01:49,120 Mr. Lazar? 40 00:01:49,200 --> 00:01:52,600 For your two o'clock appointment Andrei Petrescu has arrived, sir. 41 00:01:52,720 --> 00:01:53,800 All right, send him in. 42 00:01:54,040 --> 00:01:54,840 Of course. 43 00:01:55,920 --> 00:01:58,560 I did it well. Even his parents can't tell us apart. 44 00:01:59,520 --> 00:02:01,400 Take care of the prince. 45 00:02:12,400 --> 00:02:14,760 Normally you wouldn't waste this much time. What's up? 46 00:02:15,080 --> 00:02:15,920 Are you okay? 47 00:02:16,480 --> 00:02:18,040 Yeah, I'm fine, it's all good. 48 00:02:18,120 --> 00:02:19,920 It's just I couldn't sleep much last night. 49 00:02:20,000 --> 00:02:21,520 How's your baby-making going? 50 00:02:21,600 --> 00:02:26,560 You know, folic acids, diet programs, meds, regular lovemaking. 51 00:02:26,640 --> 00:02:29,360 Speaking of meds, I almost forgot. Good thing you asked. 52 00:02:30,080 --> 00:02:33,880 Agent 9, we don't report when we take meds for babies, right? 53 00:02:33,960 --> 00:02:35,040 Fuck! 54 00:02:35,120 --> 00:02:37,040 Ertan, you don't have to give me details. 55 00:02:37,240 --> 00:02:39,480 I wasn't talking to you, nor anyone. 56 00:02:40,280 --> 00:02:41,440 Two floors left. 57 00:02:41,520 --> 00:02:43,240 Get yourself together, Ertan. 58 00:02:43,320 --> 00:02:46,000 My glasses are broken. I can't see well. 59 00:02:46,520 --> 00:02:47,440 Security cameras? 60 00:02:47,520 --> 00:02:48,880 Yeah, those. 61 00:02:49,280 --> 00:02:50,440 Yeah, those? 62 00:02:51,800 --> 00:02:54,400 If you're joking, you should know that's not funny. 63 00:02:54,480 --> 00:02:55,920 FCB is active and stable. 64 00:02:56,440 --> 00:02:59,760 Get everyone's info from the database and tell me... 65 00:03:00,640 --> 00:03:02,960 Fuck. Fuck! 66 00:03:03,040 --> 00:03:05,520 - What? - Nothing. Spilled some coffee. 67 00:03:06,200 --> 00:03:08,320 What? What is it now? Just wait a sec. 68 00:03:08,400 --> 00:03:10,280 Just walk through the corridor. 69 00:03:10,360 --> 00:03:11,480 Exactly. 70 00:03:14,760 --> 00:03:16,000 Who are you? 71 00:03:16,080 --> 00:03:18,200 - That's Bogdan Lazar. - Ertan, just shut up babe. 72 00:03:18,280 --> 00:03:19,760 Why would I shut up? 73 00:03:19,840 --> 00:03:21,440 He speaks Turkish. 74 00:03:21,520 --> 00:03:22,880 I'm waiting for a friend. 75 00:03:22,960 --> 00:03:25,800 Who is... this friend? 76 00:03:30,120 --> 00:03:31,120 Hagi. 77 00:03:31,640 --> 00:03:32,520 Hagi? 78 00:03:33,840 --> 00:03:34,760 Hagi. 79 00:03:39,960 --> 00:03:41,000 Hagi? 80 00:03:41,080 --> 00:03:43,520 If you had a better idea, you should've said something. 81 00:03:45,120 --> 00:03:46,800 Damn, damn, damn, damn, damn. 82 00:03:47,600 --> 00:03:48,880 What's going on again? What? 83 00:03:48,960 --> 00:03:51,360 Nothing, nothing. You keep going. Focus on the job. 84 00:03:51,920 --> 00:03:53,120 Focus on the job? 85 00:03:55,080 --> 00:03:57,960 You focus on the job, Ertan. Don't make me mad. 86 00:03:58,040 --> 00:04:00,280 If you noticed, I'm on an operation here. 87 00:04:00,800 --> 00:04:02,280 I'm risking my life here. 88 00:04:03,320 --> 00:04:05,200 I'm sorry, I'm sorry. 89 00:04:05,280 --> 00:04:06,960 I'm so comfortable here! 90 00:04:07,040 --> 00:04:09,560 Nobody's job is easy, Mr. Agent 9. 91 00:04:17,120 --> 00:04:18,720 Black door, big black door. 92 00:04:18,800 --> 00:04:20,480 It has a retina scan, be careful. 93 00:04:31,240 --> 00:04:32,280 On your three. 94 00:04:36,680 --> 00:04:38,240 Then I'm breaking the wall and jumping? 95 00:04:39,080 --> 00:04:41,680 Then it's two, there's a legionnaire's helmet there, man. 96 00:04:41,760 --> 00:04:43,000 Just focus a little. 97 00:04:43,080 --> 00:04:44,520 Go to that helmet. 98 00:04:48,800 --> 00:04:50,360 That's two. This one is one. 99 00:04:50,440 --> 00:04:53,120 So, should we discuss this now, in the middle of the operation? 100 00:04:53,200 --> 00:04:55,360 The mechanism is under the table. 101 00:04:55,440 --> 00:04:57,960 Just plug in the device. The system will be active. 102 00:05:24,400 --> 00:05:28,320 See, you can't do without tech staff, can you, Agent 9? 103 00:05:28,400 --> 00:05:30,200 Hey. Fuck! 104 00:05:30,280 --> 00:05:31,280 What happened? 105 00:05:32,680 --> 00:05:34,520 What is it? What? 106 00:05:35,880 --> 00:05:36,880 Yes, my love. 107 00:05:37,560 --> 00:05:38,720 What love, Ertan? 108 00:05:38,800 --> 00:05:41,600 I'm very busy right now, my love. I'm working. 109 00:05:42,200 --> 00:05:43,160 Ertan. 110 00:05:43,240 --> 00:05:44,480 Hallway on the right. 111 00:05:44,560 --> 00:05:46,040 My love, dad wants to talk to you. 112 00:05:46,120 --> 00:05:48,360 - Hey boy, what was that game? - Hi, dad. 113 00:05:48,440 --> 00:05:50,560 - You missed a penalty. - Okay, dad. 114 00:05:50,640 --> 00:05:52,840 Third door. No, two, two. 115 00:05:53,680 --> 00:05:55,600 Have we prepared next week's report? 116 00:05:57,200 --> 00:05:59,920 - Pardon. - There's someone on the floor! Security! 117 00:06:01,520 --> 00:06:03,360 Ertan, baby, are you trying to kill me? 118 00:06:03,880 --> 00:06:06,120 Give me two seconds, I'm talking to dad. 119 00:06:06,200 --> 00:06:08,040 We're in the middle of the operation! 120 00:06:10,760 --> 00:06:12,200 Security is coming. 121 00:06:12,280 --> 00:06:14,520 This way, this way! Fast! 122 00:06:18,640 --> 00:06:21,040 Listen, Ertan. I swear I will get you fired. 123 00:06:21,120 --> 00:06:22,200 Fuck! 124 00:06:26,640 --> 00:06:27,560 Ertan. 125 00:06:29,480 --> 00:06:32,440 Look, I have always been very careful with the language I use in operations. 126 00:06:32,520 --> 00:06:36,280 If the helicopter didn't land on the roof, I'll fuck you up! 127 00:06:36,360 --> 00:06:40,120 You're so shameless. I received spy training as well, okay? 128 00:06:40,200 --> 00:06:42,840 How to fight, how to escape, even fire training. 129 00:06:42,920 --> 00:06:44,000 All of them. 130 00:06:44,080 --> 00:06:45,920 But of course, I wasn't given that chance. 131 00:06:46,000 --> 00:06:49,480 There is a misconception that an agent must be handsome, my dear. 132 00:06:49,560 --> 00:06:53,120 But you will still give a long report when we return to HQ, my dear. 133 00:06:54,160 --> 00:06:56,800 What a fan of showdowns you've turned out to be. 134 00:06:56,880 --> 00:06:58,520 I fear no one. 135 00:06:58,600 --> 00:07:00,560 Fine, we'll do it when we get back. 136 00:07:13,080 --> 00:07:14,760 The card is here, boss. 137 00:07:15,600 --> 00:07:16,760 Wonderful. 138 00:07:23,200 --> 00:07:24,840 It was a very successful operation. 139 00:07:24,920 --> 00:07:26,360 Congratulations to everyone. 140 00:07:26,960 --> 00:07:30,160 We watched it from beginning to end holding our breath. 141 00:07:30,240 --> 00:07:31,760 Thanks for the motherboard. 142 00:07:32,440 --> 00:07:34,280 Zoran Dragic sends his love 143 00:07:34,360 --> 00:07:35,920 to all his viewers. 144 00:07:49,880 --> 00:07:51,240 {\an8}What went wrong, Ertan? 145 00:07:53,240 --> 00:07:55,960 Ma'am, when I suddenly got a headache 146 00:07:56,560 --> 00:07:59,440 from the stress of the operation 147 00:07:59,520 --> 00:08:02,080 as I stated in my report, I decided to take painkillers. 148 00:08:02,160 --> 00:08:04,840 At that time, a small misfortune occurred. 149 00:08:05,440 --> 00:08:07,400 - Small? - Yes. 150 00:08:07,480 --> 00:08:09,080 We know you've been seeing a therapist 151 00:08:09,160 --> 00:08:11,080 for a few months, dear Ertan. 152 00:08:11,720 --> 00:08:12,760 Does your wife know? 153 00:08:12,840 --> 00:08:14,240 No, she doesn't know. 154 00:08:14,320 --> 00:08:18,960 But it's more like chatting, like sharing troubles and stuff. 155 00:08:19,040 --> 00:08:21,400 You should have reported this to the unit, though. 156 00:08:21,480 --> 00:08:24,080 You know, in D.I.S.C.O. the rules are very clear. 157 00:08:24,160 --> 00:08:27,000 You can't share your troubles with just anyone, Ertan. 158 00:08:30,600 --> 00:08:33,680 As you know I've been experiencing sleepless nights for a while. 159 00:08:33,760 --> 00:08:37,200 Of course, our job is stressful. 160 00:08:37,280 --> 00:08:39,000 It's partly that as well. 161 00:08:39,080 --> 00:08:43,200 But I don't think that caused any problems so far. 162 00:08:44,720 --> 00:08:47,840 Fine, we'll do it when we get back. 163 00:08:47,920 --> 00:08:51,840 Fuck, fuck, it's burning! 164 00:08:51,920 --> 00:08:53,040 Fuck! 165 00:08:56,240 --> 00:08:58,400 Agent 9 was very valuable to us. 166 00:08:59,160 --> 00:09:02,480 We lost target data along with him. 167 00:09:02,560 --> 00:09:05,360 You fucked up the van too, by the way. 168 00:09:05,440 --> 00:09:06,920 Mr. Vehbi! 169 00:09:07,000 --> 00:09:08,400 Mind your tongue! Get out! 170 00:09:08,480 --> 00:09:12,040 - Our taxes are paying for those! - Get out! 171 00:09:20,800 --> 00:09:22,720 That van is really in ruined though. 172 00:09:25,120 --> 00:09:27,880 Ertan, you will be given a leave for three weeks. 173 00:09:28,480 --> 00:09:30,760 The unit has also arranged a safe hotel for you. 174 00:09:30,840 --> 00:09:33,680 Go, clear your mind, rest. 175 00:09:34,360 --> 00:09:36,760 Then we'll see what to do when you return. Okay? 176 00:09:37,360 --> 00:09:38,440 As you wish. 177 00:09:39,040 --> 00:09:40,200 Ertan, 178 00:09:40,280 --> 00:09:41,720 take your wife with you. 179 00:09:42,440 --> 00:09:45,520 That'll help your baby-making process. It will help. 180 00:09:46,200 --> 00:09:48,120 Have you been talking to my therapist? 181 00:09:48,720 --> 00:09:50,680 Your therapist is working for us. 182 00:09:50,760 --> 00:09:51,920 I should have known. 183 00:09:52,000 --> 00:09:55,520 I was telling him my problems and he was, like, "Don't be so giving." 184 00:09:55,600 --> 00:09:57,080 What kinda therapist is that? 185 00:09:57,160 --> 00:09:58,960 - Ertan, leave. - Yes, ma'am. 186 00:10:06,320 --> 00:10:08,360 NORTHERN CYPRUS LEVKOSIA 187 00:10:10,880 --> 00:10:12,680 Thanks, have a nice day. 188 00:10:12,760 --> 00:10:15,880 - What was that guy's deal? So weird. - Seda, honey, please. 189 00:10:19,160 --> 00:10:22,560 Zafer, you disgraced us in front of the whole plane of people. 190 00:10:22,640 --> 00:10:23,480 Well done. 191 00:10:23,560 --> 00:10:26,240 What are you talking about, Aynur? I had a first-class ticket, okay? 192 00:10:26,320 --> 00:10:28,400 I can have anything I want, says so on my ticket. 193 00:10:28,480 --> 00:10:30,080 Just cause I asked for another drink, 194 00:10:30,160 --> 00:10:32,600 she was like, "Don't drink that much. It'll kill you." 195 00:10:32,680 --> 00:10:34,200 Who asked for your opinion? 196 00:10:34,280 --> 00:10:36,600 Stop exaggerating, Zafer. 197 00:10:36,680 --> 00:10:41,600 She just told us she wasn't able to serve since the plane was landing. 198 00:10:41,680 --> 00:10:43,200 What did you say? Landing? 199 00:10:43,280 --> 00:10:45,560 What landing? We fell in a controlled manner. 200 00:10:45,640 --> 00:10:47,320 No one knows but I will find that pilot. 201 00:10:47,400 --> 00:10:50,200 I'll show him what it means to throw a plane on a runway like this. 202 00:10:50,280 --> 00:10:52,400 - Sure, okay. Let's get our suitcases. - I'll find a way. 203 00:10:52,480 --> 00:10:54,640 Look, that nasty man from the plane is still yelling. 204 00:10:54,720 --> 00:10:57,280 Why do you care, Seda? Just forget it. 205 00:10:57,360 --> 00:11:00,120 Who cares? We're going on a vacation after so long. 206 00:11:00,200 --> 00:11:02,120 Let's just focus on ourselves, please. 207 00:11:02,200 --> 00:11:05,200 Your indifference is killing me, Ertan. 208 00:11:05,280 --> 00:11:06,840 Give me that before you lose it. 209 00:11:08,000 --> 00:11:11,120 But you were. You kept asking for a vacation. 210 00:11:11,200 --> 00:11:13,160 Here we are. Isn't it great? 211 00:11:13,240 --> 00:11:16,320 Yes, my dear Ertan, for about three years I was asking for a vacation. 212 00:11:16,400 --> 00:11:17,400 Yes, you were. 213 00:11:17,480 --> 00:11:19,400 And I brought you here after three years, right? 214 00:11:19,480 --> 00:11:23,360 Ertan, listen, use your meds regularly, no skipping, okay? 215 00:11:23,440 --> 00:11:25,080 I created a calendar for us. 216 00:11:25,160 --> 00:11:26,880 Turns out sperms are most active 217 00:11:26,960 --> 00:11:28,800 between sunset and midnight. 218 00:11:30,360 --> 00:11:33,480 Well, Seda, I can't do it like I'm doing a workday shift. 219 00:11:33,560 --> 00:11:35,040 Come on, Ertan. 220 00:11:35,120 --> 00:11:37,040 I'm trying so hard. 221 00:11:37,120 --> 00:11:38,640 Why can't you be a part of it? 222 00:11:38,720 --> 00:11:40,400 Don't you wanna be a father? 223 00:11:41,400 --> 00:11:43,040 - Is this your suitcase? No. - No, it's not. 224 00:11:43,120 --> 00:11:44,680 Let's not miss it then. 225 00:11:47,360 --> 00:11:48,400 Mine is coming. 226 00:11:49,160 --> 00:11:50,600 Yo. What's up? 227 00:11:51,200 --> 00:11:52,520 Stop! 228 00:11:53,040 --> 00:11:54,920 What are you doing with my suitcase? That's mine. 229 00:11:55,000 --> 00:11:57,160 Sir, can you leave my luggage? This is my suitcase. 230 00:11:57,240 --> 00:11:59,200 If you don't leave my luggage as soon as possible, 231 00:11:59,280 --> 00:12:00,720 I will call the police. 232 00:12:01,720 --> 00:12:03,280 I don't understand what you are saying. 233 00:12:03,360 --> 00:12:05,360 You were stealing it and I caught you. 234 00:12:05,440 --> 00:12:06,360 Keep going, come on. 235 00:12:06,440 --> 00:12:09,200 Maybe we made a mistake, Zafer/ Just check it again? 236 00:12:09,280 --> 00:12:12,080 Aynur, just look at it. Is it easy to miss? 237 00:12:12,160 --> 00:12:14,760 That's enough, sir. This is my suitcase. Come on, that's enough! 238 00:12:14,840 --> 00:12:15,880 What's going on? 239 00:12:15,960 --> 00:12:18,440 - We're getting robbed in daylight. - It's okay. 240 00:12:18,520 --> 00:12:20,920 Is it that easy in Cyprus? Is it that normal? 241 00:12:21,000 --> 00:12:23,040 - Help! Help us, please! - Zafer, stop. 242 00:12:23,120 --> 00:12:25,280 Police! Police, please! 243 00:12:25,360 --> 00:12:27,920 - I'm really going crazy! - Leave that suitcase! Call the police. 244 00:12:28,000 --> 00:12:30,040 Do you wanna be a father or not? 245 00:12:30,120 --> 00:12:31,840 Enough is enough Seda, really. 246 00:12:31,920 --> 00:12:33,800 And this guy has problems. 247 00:12:47,800 --> 00:12:49,280 He says it's his. 248 00:12:49,360 --> 00:12:51,440 Is that so? God. 249 00:12:51,520 --> 00:12:53,080 And I was so mean to him. You see that? 250 00:12:53,160 --> 00:12:55,920 And here I thought he wanted to take mine because he loved the design! 251 00:12:56,000 --> 00:12:57,880 That's what I'm saying, this one is mine. 252 00:12:57,960 --> 00:13:00,160 This guy was trying to take it and I caught him, say that. 253 00:13:00,240 --> 00:13:02,320 Tell him he got caught. 254 00:13:06,640 --> 00:13:08,560 He says, it's okay. We can open and check it. 255 00:13:08,640 --> 00:13:10,280 - No way, I'm not doing that. - Why not? 256 00:13:10,360 --> 00:13:11,760 - That's not happening. - Just do it. 257 00:13:11,840 --> 00:13:14,080 - Hold this, I'll be right back. - I'm trying to help here. 258 00:13:14,160 --> 00:13:16,240 - No, he is not going to open it. - I'm just talking to him. 259 00:13:16,320 --> 00:13:17,280 I'm so sorry. 260 00:13:17,360 --> 00:13:18,400 - Sorry about that. - It's fine. 261 00:13:18,480 --> 00:13:20,080 I can't open it. There's a toy in it. 262 00:13:20,160 --> 00:13:22,320 - What toy? - I have a lasso there. 263 00:13:22,400 --> 00:13:23,480 - A lasso? - Yeah. 264 00:13:23,560 --> 00:13:25,120 - Zafer! - I'll be right back, my love. 265 00:13:25,200 --> 00:13:28,280 We came here for the weekend. I wanted to add some color, okay? 266 00:13:28,360 --> 00:13:30,720 He says he has a lasso there. Open it! 267 00:13:31,720 --> 00:13:32,960 - What lasso? - What are you saying, Aynur? 268 00:13:33,040 --> 00:13:35,720 - You just said you had a lasso. - Just shut up and stop moving. 269 00:13:35,800 --> 00:13:37,080 It's one of the ringed ones. 270 00:13:37,160 --> 00:13:39,480 - What ring? - You know it vibrates both sides, 271 00:13:39,560 --> 00:13:41,560 gets you elevated and shit. I bought one of those. 272 00:13:41,640 --> 00:13:43,720 - Is it a ring or a lasso? - You don't know either. 273 00:13:43,800 --> 00:13:45,840 - What difference would it make? - Then what are you talking about? 274 00:13:45,920 --> 00:13:48,240 - A cock ring. Coming, m love! - Zafer! 275 00:13:48,320 --> 00:13:51,000 Do you feel better now? I don't know much about it either. 276 00:13:51,080 --> 00:13:52,720 It was a recommendation. 277 00:13:52,800 --> 00:13:55,080 Why are you on my case like you're FBI? 278 00:13:55,160 --> 00:13:56,800 - Kept asking about rings and stuff. - Ertan! 279 00:13:56,880 --> 00:13:59,320 Go and open it. He'll call the police 280 00:13:59,400 --> 00:14:00,760 and everyone will see that thing. Go! 281 00:14:03,320 --> 00:14:04,680 Fine, open it. 282 00:14:04,760 --> 00:14:06,400 Fine, damn, open it! 283 00:14:06,480 --> 00:14:08,160 You couldn't let me 284 00:14:08,240 --> 00:14:10,520 have one nice punishment night, right? 285 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 Just open it! 286 00:14:12,240 --> 00:14:13,160 Come on. 287 00:14:14,480 --> 00:14:16,280 Aynur, whatever I did, I did for your sake. 288 00:14:16,360 --> 00:14:17,600 What are you saying, Zafer? 289 00:14:17,680 --> 00:14:19,920 It was Funda's hubby Hüseyin who gave me this idea. 290 00:14:20,000 --> 00:14:21,920 That dick told me in detail. 291 00:14:22,000 --> 00:14:23,840 He said Funda was crying. I wanted you to be happy too. 292 00:14:23,920 --> 00:14:25,640 - Is that a crime? - What? 293 00:14:26,280 --> 00:14:29,480 Here you go, sir, this is my suitcase. 294 00:14:29,560 --> 00:14:31,000 Here you go, sir. 295 00:14:32,080 --> 00:14:33,760 Zafer, here, take these. 296 00:14:35,280 --> 00:14:36,520 Could you take mine too? 297 00:14:40,280 --> 00:14:42,160 Don't do this again. 298 00:14:44,160 --> 00:14:45,480 - Never mind. - I was rude. 299 00:14:45,560 --> 00:14:46,920 He was rude too. 300 00:14:47,000 --> 00:14:49,640 I know how to say I love you, but can't say that to him. 301 00:14:55,920 --> 00:14:58,480 Ertan, this hotel is very luxurious. 302 00:14:58,960 --> 00:15:00,760 Are you sure this vacation was free? 303 00:15:01,600 --> 00:15:02,680 Why are you laughing? 304 00:15:04,120 --> 00:15:07,120 Dear Seda, please. 305 00:15:07,200 --> 00:15:10,240 My darling wife was asking for a vacation for three years. 306 00:15:10,320 --> 00:15:12,280 - I had to do this. - Ertan! 307 00:15:12,360 --> 00:15:15,240 Hotel manager is my friend and he arranged everything. 308 00:15:15,320 --> 00:15:19,360 We can just relax and have a nice vacation here. 309 00:15:42,120 --> 00:15:44,280 Ertan. Stop it. 310 00:15:55,480 --> 00:15:57,080 Thank you so much, thanks. 311 00:15:57,160 --> 00:15:59,640 I don't have any cash though. Thanks. 312 00:15:59,720 --> 00:16:00,960 Welcome. 313 00:16:01,040 --> 00:16:03,640 A small gesture for our special guests. 314 00:16:03,720 --> 00:16:05,920 Ms. Seda, Mr. Ertan, your room is ready. 315 00:16:06,000 --> 00:16:08,560 - We hope you have a wonderful time here. - Thank you. 316 00:16:11,560 --> 00:16:14,400 Ertan, so he is a close friend? 317 00:16:14,480 --> 00:16:16,240 So, he was. I mean, he is. 318 00:16:27,000 --> 00:16:29,960 Zafer, isn't that the guy from the airport? 319 00:16:30,040 --> 00:16:31,800 - Yeah, it'd him. - Do you think he's important? 320 00:16:31,880 --> 00:16:33,360 They hired him a band and everything. 321 00:16:33,440 --> 00:16:35,840 Important? This is standard procedure here, Aynur. 322 00:16:35,920 --> 00:16:38,560 They do it to everyone. That's just normal for elite customers. 323 00:16:38,640 --> 00:16:39,760 Come on. 324 00:16:39,840 --> 00:16:42,120 - Welcome. - Hello. Good day. 325 00:16:42,960 --> 00:16:44,480 Zafer Kırık, Aynur Kırık, my wife. 326 00:16:44,560 --> 00:16:47,520 Bandırma Women's Hairdressers Blow Dry Cup Champion, you must have it there. 327 00:16:47,600 --> 00:16:50,840 We have a gift for three days. We are here to use it. These are our IDs. 328 00:16:50,920 --> 00:16:52,560 - I like the place, really good. - Very nice. 329 00:16:52,640 --> 00:16:55,160 Even that band thing is a nice touch. 330 00:16:55,240 --> 00:16:57,040 Here you go, sir. 331 00:16:57,600 --> 00:16:59,920 - So, no music for us? - Like flowers and stuff? 332 00:17:00,000 --> 00:17:01,080 No. 333 00:17:01,160 --> 00:17:02,880 That man is someone important, Aynur. 334 00:17:02,960 --> 00:17:04,760 Remind me to apologize to him at dinner. 335 00:17:04,840 --> 00:17:06,080 Let's do that, my love. 336 00:17:06,720 --> 00:17:07,720 Thanks. 337 00:17:10,200 --> 00:17:11,520 I don't believe it. 338 00:17:13,520 --> 00:17:16,760 Ertan, look how beautifully they've decorated it. 339 00:17:17,720 --> 00:17:19,240 Baby girl. 340 00:17:20,120 --> 00:17:22,680 So, the unit just can't help but mess everything up. 341 00:17:23,440 --> 00:17:25,680 Hey, did you save his life or something? 342 00:17:25,760 --> 00:17:27,000 What is all this? 343 00:17:27,840 --> 00:17:28,840 If only. 344 00:17:33,120 --> 00:17:34,880 Wow, I love this room. 345 00:17:34,960 --> 00:17:36,800 Everything is great, Ertan. 346 00:17:36,880 --> 00:17:40,440 Zafer, I love this room. 347 00:17:40,520 --> 00:17:43,200 They even have separate bottles for shampoo and conditioners. 348 00:17:44,040 --> 00:17:47,320 They even put a hair tarpaulin here. 349 00:17:48,400 --> 00:17:49,880 There's even a nailfile here. 350 00:17:51,360 --> 00:17:54,520 We'll nick them anyway. We'll use them in the shop. 351 00:17:54,600 --> 00:17:56,360 We can't do that on the first day. 352 00:17:56,440 --> 00:17:58,320 - All we have is three days, Aynur. - Zafer. 353 00:17:58,400 --> 00:18:00,920 May God bless you, my husband. 354 00:18:02,360 --> 00:18:03,920 Good thing we came. 355 00:18:06,160 --> 00:18:07,760 - What are you doing there? - What? 356 00:18:07,840 --> 00:18:10,160 I'm not doing anything. Just stop watching me constantly! 357 00:18:10,240 --> 00:18:12,600 Are you alright? You've been acting weird all day. 358 00:18:12,680 --> 00:18:14,240 Yeah, so what? 359 00:18:14,320 --> 00:18:15,880 Whatever, man. 360 00:18:15,960 --> 00:18:17,080 Yeah, whatever to you too. 361 00:18:20,400 --> 00:18:23,280 So... what was the password I picked? 362 00:18:24,720 --> 00:18:25,760 My ring's in there. 363 00:18:40,080 --> 00:18:41,440 I mean, it's okay. 364 00:18:52,440 --> 00:18:53,800 Seda, dear... 365 00:18:54,840 --> 00:18:57,480 don't you think potato and rice is a bit too much? 366 00:18:57,560 --> 00:19:00,000 I couldn't pick one. Tons of options. 367 00:19:00,080 --> 00:19:01,680 I'm confused. Don't even ask. 368 00:19:01,760 --> 00:19:04,680 That's what I'm saying. You took a risk with the potato. Looks a bit mixed. 369 00:19:04,760 --> 00:19:07,520 Could you stop, Ertan? Yours is as mixed. 370 00:19:07,600 --> 00:19:08,760 Yeah, you prepared it though. 371 00:19:08,840 --> 00:19:11,480 Why did you take so much shrimp? Even dolphins don't eat this much. 372 00:19:11,560 --> 00:19:14,320 Darling, our diets are really important 'cause of the baby thing. 373 00:19:14,400 --> 00:19:16,520 - Okay. - And seafood improves sperm quality. 374 00:19:16,600 --> 00:19:19,320 - So, my sperm aren't good enough? - I didn't say that. 375 00:19:19,400 --> 00:19:22,040 - My god. Remember him? - Yes! 376 00:19:22,120 --> 00:19:25,640 - Remember, airport, suitcase? - Yes. 377 00:19:25,720 --> 00:19:26,920 - How are you, mate? - Thanks. 378 00:19:27,000 --> 00:19:29,320 - It's nice running into you here. - Yeah, thanks. 379 00:19:29,400 --> 00:19:31,160 Great. Awesome. 380 00:19:31,240 --> 00:19:33,960 What are you eating then? Can you prepare a plate for us, love? 381 00:19:34,040 --> 00:19:36,440 - You want fish? - Wow, what is that? 382 00:19:36,520 --> 00:19:38,200 - Thanks, good night. - Let's sit here. 383 00:19:38,280 --> 00:19:40,680 Let's sit here, yeah get some fish too. Shall we sit here? 384 00:19:40,760 --> 00:19:43,000 - God, my love go there please. - Yeah, fine, let's sit here. 385 00:19:43,080 --> 00:19:45,480 - That table is free as well. - Naw, it's good here. 386 00:19:45,560 --> 00:19:47,920 Wanna move there? Let's sit here then. 387 00:19:48,000 --> 00:19:50,040 Wow, my bro. 388 00:19:50,120 --> 00:19:51,720 The whisperer of languages. 389 00:19:51,800 --> 00:19:54,760 - He saved us good, this one. - Please. 390 00:19:54,840 --> 00:19:58,640 Listen, I swear to god, I told Aynur too, she's my wife, you just saw her... 391 00:19:58,720 --> 00:20:03,640 I said Aynur, if it wasn't for him, they'd taken our suitcase. I swear. 392 00:20:03,720 --> 00:20:05,040 That reminds me, Aynur! 393 00:20:05,560 --> 00:20:07,680 Aynur! Aynur! 394 00:20:08,240 --> 00:20:10,000 Double date, we're here. Just come here. 395 00:20:10,080 --> 00:20:13,200 Make a puree and put some fish on it. We're here. 396 00:20:13,800 --> 00:20:14,920 My good man. 397 00:20:15,640 --> 00:20:17,200 Hello again, by the way. 398 00:20:17,280 --> 00:20:19,600 Let me show you, Bandırma, ten and a half. 399 00:20:19,680 --> 00:20:21,240 Not to brag but we're from Bandırma. 400 00:20:21,320 --> 00:20:23,280 I am also the Bandırma Blow Drying Cup champion. 401 00:20:23,360 --> 00:20:24,920 - Congratulations. - Thanks. 402 00:20:25,480 --> 00:20:28,320 - What does that mean? - Blow drying? Hair straightening. 403 00:20:28,400 --> 00:20:30,760 I didn't mean that. What is your title? 404 00:20:30,840 --> 00:20:33,400 In 2025, a blow-drying competition was held 405 00:20:33,480 --> 00:20:35,480 among hairdressers in Bandırma. 406 00:20:35,560 --> 00:20:38,080 And this bro of yours, in exactly 24 hours 407 00:20:38,160 --> 00:20:40,160 has reached for the cup by doing 408 00:20:40,240 --> 00:20:42,560 167 blow-dries, 41 perms, 13 hair dyes and four bridal hairs. 409 00:20:42,640 --> 00:20:44,720 - Thank God. And here... - Congratulations. 410 00:20:44,800 --> 00:20:46,400 Let me present you my card. 411 00:20:46,480 --> 00:20:49,040 Ahenk hair styling, Bandırma. Here you go. 412 00:20:49,120 --> 00:20:50,680 If you happen to go there, you'll be welcome. 413 00:20:50,760 --> 00:20:52,120 Ahenk hair styling. 414 00:20:52,200 --> 00:20:55,160 Take the card, don't leave it there. Keep it in your wallet. 415 00:20:55,240 --> 00:20:56,560 So, you are a hairdresser. 416 00:20:57,120 --> 00:20:59,680 I launched a whole tirade for it. If I was a hairdresser, I'd just say that. 417 00:20:59,760 --> 00:21:00,640 Hair magician. 418 00:21:01,520 --> 00:21:04,440 - Zafer. Here. - Enjoy. Here you go, love. 419 00:21:04,520 --> 00:21:05,640 Hello. 420 00:21:07,640 --> 00:21:08,880 - Good evening, sir. - Thanks. 421 00:21:08,960 --> 00:21:10,680 - You remember him? - Of course I do. 422 00:21:11,320 --> 00:21:14,000 I'm Aynur, his wife. Zafer's wife. 423 00:21:14,080 --> 00:21:16,200 I swear, if it weren't for you, we would've left 424 00:21:16,280 --> 00:21:18,880 - with someone else's suitcase. - For sure. 425 00:21:18,960 --> 00:21:20,120 I don't want any objections. 426 00:21:20,200 --> 00:21:22,160 We're paying for this dinner. 427 00:21:22,240 --> 00:21:23,560 This meal is free, my love. 428 00:21:25,680 --> 00:21:28,080 - It's her first time. - It's okay, it's okay. 429 00:21:28,160 --> 00:21:32,200 Even if it weren't for us, you would be able to fend for yourselves. 430 00:21:32,280 --> 00:21:34,000 Not possible, believe me, not possible. 431 00:21:34,080 --> 00:21:35,280 What do you do, bro? 432 00:21:36,240 --> 00:21:38,240 I am an accountant in a private company. 433 00:21:38,320 --> 00:21:40,160 And my wife Seda is a kindergarten teacher. 434 00:21:40,240 --> 00:21:42,160 Kindergarten. You are a babysitter. 435 00:21:43,000 --> 00:21:44,640 I have four of them, thankfully. 436 00:21:46,480 --> 00:21:47,960 I guess you made them alone. 437 00:21:48,480 --> 00:21:49,400 What? 438 00:21:49,480 --> 00:21:52,040 I'm saying, I guess you made them by yourself, 439 00:21:52,120 --> 00:21:54,080 since you said they're yours. 440 00:21:54,160 --> 00:21:56,720 No, no, you misunderstood that. 441 00:21:58,080 --> 00:22:00,600 I am his second wife. My Zafer's. 442 00:22:01,160 --> 00:22:03,440 It's been about six months since we got married. 443 00:22:03,520 --> 00:22:06,200 Has it been six months girl? Time flies. 444 00:22:06,280 --> 00:22:07,440 - Congratulations. - Thanks. 445 00:22:07,520 --> 00:22:10,880 Thank you. So you can think of this vacation as a honeymoon. 446 00:22:10,960 --> 00:22:12,800 I mean, we're kinda close now. 447 00:22:12,880 --> 00:22:15,160 You can't say this to anyone 448 00:22:15,240 --> 00:22:18,040 but after my first marriage, I was bitter about love. 449 00:22:18,120 --> 00:22:20,960 My love. Then suddenly this one appeared. 450 00:22:21,040 --> 00:22:24,000 She was working in my shop as a manicurist... Stop it, Aynur. 451 00:22:26,720 --> 00:22:28,080 Then I fell in love with her. 452 00:22:28,160 --> 00:22:30,400 You didn't let me tell the story the way I wanted to. 453 00:22:30,920 --> 00:22:33,200 By the way, since I mentioned... 454 00:22:33,840 --> 00:22:35,880 These are my kids. 455 00:22:36,440 --> 00:22:37,720 My little ones. 456 00:22:37,800 --> 00:22:39,280 - Masallah. - Masallah. 457 00:22:39,360 --> 00:22:42,120 - Very cute. - But we do want our own as well. 458 00:22:42,200 --> 00:22:45,440 Of course, children are great, you'll see it too. 459 00:22:45,520 --> 00:22:48,240 I mean, they're the joy of the house. Having kids is just... 460 00:22:49,360 --> 00:22:50,840 Listen, sir. 461 00:22:50,920 --> 00:22:53,320 We came here to have a quiet holiday with my husband. 462 00:22:53,400 --> 00:22:55,280 My husband saved you at the airport. 463 00:22:55,360 --> 00:22:57,560 - Helped. - Yes, he helped you. 464 00:22:57,640 --> 00:22:59,960 But the matter ended there. Okay? 465 00:23:00,640 --> 00:23:04,320 Now, if you excuse us, good night. Come on Ertan. Let's go. 466 00:23:04,400 --> 00:23:05,960 - Okay. - Ertan. 467 00:23:06,040 --> 00:23:08,200 - Come on please. - Coming. Enjoy, good night. 468 00:23:10,760 --> 00:23:12,760 - Ertan. - Coming. Coming. 469 00:23:16,320 --> 00:23:18,800 I didn't wanna say anything, but he had a ton of shrimps, man. 470 00:23:18,880 --> 00:23:20,280 You want some too? 471 00:23:21,120 --> 00:23:23,960 - Sure, he had like a ton. - I'll get you a fresh plate. 472 00:23:28,360 --> 00:23:30,280 Wasn't that a little harsh? 473 00:23:30,680 --> 00:23:31,520 I don't know. 474 00:23:31,840 --> 00:23:35,000 When he kept talking about kids, I felt overwhelmed. 475 00:23:37,640 --> 00:23:39,320 They don't look like bad people either. 476 00:23:40,840 --> 00:23:42,000 Was I really rude? 477 00:23:42,560 --> 00:23:44,360 Why did I become like this, Ertan? 478 00:23:45,720 --> 00:23:48,520 You're okay, my love. Don't worry, please. 479 00:23:48,800 --> 00:23:51,960 It's our vacation, lets enjoy it. 480 00:23:54,720 --> 00:23:57,480 Ertan. You set up an alarm too? 481 00:23:58,040 --> 00:24:00,240 Of course I did, my love. How could I not? 482 00:24:00,320 --> 00:24:02,440 It's all about timing, right? 483 00:24:02,520 --> 00:24:04,680 - You're so sweet, Ertan. - I am. 484 00:24:04,760 --> 00:24:06,600 Here. You go to the room. 485 00:24:06,680 --> 00:24:08,440 I'll grab a champagne and come back, okay? 486 00:24:08,520 --> 00:24:09,960 - With a champagne? - Yeah. 487 00:24:10,040 --> 00:24:11,560 - I'll be waiting for you, Ertan. - Wait for me. 488 00:24:13,760 --> 00:24:14,840 What's going on? 489 00:24:39,920 --> 00:24:40,960 Ma'am. 490 00:24:42,200 --> 00:24:44,000 I know you're on vacation, Ertan. 491 00:24:44,560 --> 00:24:47,960 You know we don't normally take risks like this, but this time it's urgent. 492 00:24:48,040 --> 00:24:49,960 - I am listening. - Zoran Dragic. 493 00:24:51,160 --> 00:24:52,480 Agent 9's killer. 494 00:24:53,040 --> 00:24:56,080 He's a Serbian terrorist wanted by Interpol. 495 00:24:56,160 --> 00:24:58,360 That motherboard that Agent 9 seized 496 00:24:59,160 --> 00:25:01,560 had launch codes for nuclear weapons. 497 00:25:02,800 --> 00:25:03,840 Ertan. 498 00:25:03,920 --> 00:25:08,040 We are currently talking about the lives of 500,000 innocent people. 499 00:25:08,120 --> 00:25:09,960 I mean, not all of them are innocent. 500 00:25:10,040 --> 00:25:12,560 Actually, the main target is not Dragic. 501 00:25:13,240 --> 00:25:17,240 There is another person behind Dragic, whose identity we do not know yet. 502 00:25:18,080 --> 00:25:20,680 For now, let's call them Alpha. 503 00:25:20,760 --> 00:25:21,880 Alpha. 504 00:25:22,080 --> 00:25:26,160 Normally, the Koreans and Dragic arrange to meet in Malta, 505 00:25:26,520 --> 00:25:28,640 but the meeting place changed when word got out. 506 00:25:28,960 --> 00:25:30,080 It's changing. 507 00:25:31,200 --> 00:25:33,240 Guess where they will meet, Ertan. 508 00:25:39,160 --> 00:25:43,080 Ertan, the meeting will take place at the hotel where you are. 509 00:25:43,160 --> 00:25:44,880 So, you're saying, this place will get hot, 510 00:25:44,960 --> 00:25:46,120 so we pack up and leave, right? 511 00:25:46,200 --> 00:25:49,200 We assigned Agent 13 for this operation, but... 512 00:25:49,920 --> 00:25:52,360 last night he was exposed and killed in Riga. 513 00:25:53,800 --> 00:25:55,040 Is Agent 13 dead? 514 00:25:59,960 --> 00:26:01,240 Which one was Agent 13? 515 00:26:01,320 --> 00:26:03,160 We always use numbers, I can't remember. 516 00:26:03,240 --> 00:26:06,120 There was a boy in Yozgat, nice and cute, anti-vaxxer, 517 00:26:06,200 --> 00:26:07,840 and he was slurring. Was that Agent 13? 518 00:26:07,920 --> 00:26:09,800 - Ertan. - Ma'am. 519 00:26:09,880 --> 00:26:12,680 The world's most dangerous terrorists will be there 520 00:26:12,760 --> 00:26:14,520 and you are the only agent in the hotel. 521 00:26:18,760 --> 00:26:22,440 Okay. I get it, I get it now, ma'am. 522 00:26:22,520 --> 00:26:24,880 But I've never worked in the field as an agent. 523 00:26:24,960 --> 00:26:26,880 But if you need technical help, 524 00:26:26,960 --> 00:26:29,880 I'll help with everything from hardware to software. 525 00:26:29,960 --> 00:26:32,000 Ertan, we have no choice. 526 00:26:32,600 --> 00:26:35,720 But don't worry, all the equipment Agent 13 would need 527 00:26:35,800 --> 00:26:37,400 was placed in the hotel. 528 00:26:38,280 --> 00:26:39,800 Ma'am, I was saying... Do you hear me? 529 00:26:39,880 --> 00:26:41,440 Is the connection broken? 530 00:26:41,520 --> 00:26:43,600 I have never worked in the field before. 531 00:26:43,680 --> 00:26:46,360 I don't know how to be a spy. I don't. 532 00:26:46,440 --> 00:26:49,600 Ertan, either you do this mission properly 533 00:26:49,680 --> 00:26:52,360 or you won't have a unit to return to. You decide. 534 00:26:57,960 --> 00:27:00,080 What do you think, ma'am? You think I can do it? 535 00:27:00,160 --> 00:27:01,680 I think you definitely can't do it. 536 00:27:02,240 --> 00:27:04,160 Good luck, Agent 73. 537 00:27:05,760 --> 00:27:08,920 Agent 73? You had 70 something men before me. 538 00:27:09,000 --> 00:27:10,920 Why am I the one to do this? 539 00:27:15,280 --> 00:27:17,000 I can't believe that motherfucking Dragic. 540 00:27:17,560 --> 00:27:19,960 Who is he? Don't feel down, bro. 541 00:27:20,040 --> 00:27:23,400 We will shove those nuclear warheads up that bitch's ass! 542 00:27:23,480 --> 00:27:25,840 What? What are you talking about? 543 00:27:25,920 --> 00:27:29,080 Your bro served as a gendarme in Alanya for 12 months. 544 00:27:29,160 --> 00:27:30,760 I see 50 of them a day. 545 00:27:30,840 --> 00:27:32,520 - So, with tourists? - Believe me, no difference. 546 00:27:32,600 --> 00:27:35,520 Believe me, there is a big difference, Zafer. 547 00:27:35,600 --> 00:27:36,920 But no, no, you misunderstood. 548 00:27:37,000 --> 00:27:39,760 This is an inside joke for us, we organize this stuff 549 00:27:39,840 --> 00:27:41,640 we tease each other. You misunderstood. 550 00:27:41,720 --> 00:27:43,400 You’re hurting my feelings here. 551 00:27:43,480 --> 00:27:46,280 Look, if you suspect this bro of yours, 552 00:27:46,360 --> 00:27:49,760 I swear I don't work for any other agency, no mics, no devices, nothing. 553 00:27:49,840 --> 00:27:51,520 I'm a mere hair magician but I'm a patriot 554 00:27:51,600 --> 00:27:53,560 and I've been waiting for something like this all my life. 555 00:27:53,640 --> 00:27:57,000 I swear, if our government were to ask me 556 00:27:57,080 --> 00:28:00,120 - I'd leave everything in a second. - Zafer, put your clothes back on. 557 00:28:00,200 --> 00:28:03,200 - There is no spy stuff here. Come on. - I just saw it. 558 00:28:03,280 --> 00:28:06,240 That woman just appeared and disappeared out of nowhere. 559 00:28:06,320 --> 00:28:09,480 You know, those five hundred thousand orphans, all of them are... 560 00:28:25,080 --> 00:28:26,840 Ertan look, this is important information. 561 00:28:26,920 --> 00:28:28,680 Babies develop positive and negative emotions 562 00:28:28,760 --> 00:28:29,800 in the first two months. 563 00:28:29,880 --> 00:28:31,440 That's why we always need to do affirmations. 564 00:28:31,520 --> 00:28:32,680 We will, dear. 565 00:28:32,760 --> 00:28:35,920 And they see blurry for the first month, they are so cute. 566 00:28:36,000 --> 00:28:38,160 It'll get better in time. 567 00:28:38,240 --> 00:28:41,360 Look, babies always have cold hands and feet, Ertan. 568 00:28:41,440 --> 00:28:43,200 We need to check their necks to feel if they're cold, okay? 569 00:28:43,280 --> 00:28:44,640 We'll keep the house warm, it's okay. 570 00:28:46,120 --> 00:28:48,040 Ertan, I cheated on you. 571 00:28:48,120 --> 00:28:50,200 Yeah, remind me to do that sometime. 572 00:28:50,800 --> 00:28:52,320 Ertan. Are you even listening? 573 00:28:52,400 --> 00:28:55,200 Why would you say that? Of course I do. 574 00:28:55,280 --> 00:28:56,640 - Who are you looking at? - What? 575 00:28:57,280 --> 00:28:58,880 Looking at the blow dryer? 576 00:29:00,080 --> 00:29:02,720 - Hair magician. - Hair magician. 577 00:29:02,800 --> 00:29:04,120 Zafer, 578 00:29:04,200 --> 00:29:06,240 stop looking at them, they don't want us around. 579 00:29:06,320 --> 00:29:08,800 Don't talk like that, Aynur, it makes me angry. 580 00:29:08,880 --> 00:29:11,560 No one, and I say no one can crush us. 581 00:29:11,640 --> 00:29:13,680 I'll go grab some drinks. You can swim if you like. 582 00:29:13,760 --> 00:29:15,960 - But we were gonna swim together? - When I come back. 583 00:29:16,040 --> 00:29:17,960 - Okay? Okay, dear. - Get some water too, please. 584 00:29:18,040 --> 00:29:19,720 Also, please don't drink 585 00:29:19,800 --> 00:29:21,400 like you did last night again. 586 00:29:21,480 --> 00:29:23,880 Staff brought you to the room, half-conscious. 587 00:29:23,960 --> 00:29:26,600 I didn't know what to say to them. You were mumbling about lassos. 588 00:29:26,680 --> 00:29:28,480 What lasso, Aynur? 589 00:29:28,560 --> 00:29:31,120 That lasso thing is going on since the airport. I don't get it. 590 00:29:31,200 --> 00:29:32,640 Are you trying to imply something? 591 00:29:33,280 --> 00:29:34,640 God, I'll be right back. 592 00:29:34,720 --> 00:29:36,520 - Zafer, don't go. Leave them alone. - I'll get a drink. A drink. 593 00:29:36,600 --> 00:29:38,680 I'm not going to him. I'll just grab a drink. 594 00:29:47,960 --> 00:29:49,000 Is this better, bro? 595 00:29:50,280 --> 00:29:51,760 - I don't follow. - Come on. 596 00:29:54,160 --> 00:29:55,640 - Here you go. - Thank you. 597 00:29:59,960 --> 00:30:02,720 You knocked me out with a supersonic stunner last night. 598 00:30:03,240 --> 00:30:04,160 What? 599 00:30:04,240 --> 00:30:05,800 Come on, man, stop playing. 600 00:30:05,880 --> 00:30:07,560 I'm aware of your plan. Do you think I don't get it? 601 00:30:07,640 --> 00:30:08,840 What plan? 602 00:30:09,520 --> 00:30:13,320 You sat with your wife in a public place, where I can see you. 603 00:30:13,400 --> 00:30:15,200 Created a safe place and vibe. 604 00:30:15,280 --> 00:30:17,800 Then I came to you with my wife and we were chatting there. 605 00:30:17,880 --> 00:30:19,720 Then, somehow things got tense and you just left. 606 00:30:19,800 --> 00:30:21,720 Because you knew I was conscientious and would come after you. 607 00:30:21,800 --> 00:30:23,200 Then you sent your wife to your room. 608 00:30:23,280 --> 00:30:25,600 You've gone to a quiet place and confused me with that agent stuff, 609 00:30:25,680 --> 00:30:27,080 had me undress. 610 00:30:27,160 --> 00:30:30,280 Because if you'd done it yourself, you'd leave your prints on me. 611 00:30:30,360 --> 00:30:32,000 Then, you took advantage of my carelessness, 612 00:30:32,080 --> 00:30:34,360 you knocked me out with a supersonic stunner. 613 00:30:37,320 --> 00:30:39,600 - Then? - Then maybe you fucked me, I don't know. 614 00:30:41,840 --> 00:30:43,880 Are you crazy? What kinda thinking is that? 615 00:30:43,960 --> 00:30:45,480 Then, you're an agent, Ertan. 616 00:30:46,040 --> 00:30:47,080 Zafer. 617 00:30:47,720 --> 00:30:50,840 Do you only have these two possibilities in your mind? Nothing else? 618 00:30:50,920 --> 00:30:54,200 We were on the same plane, the ride was bumpy, 619 00:30:54,280 --> 00:30:55,680 we were tired from the journey. 620 00:30:55,760 --> 00:30:58,360 Then you came, you drank some, and passed out somewhere. 621 00:30:58,440 --> 00:31:02,200 And that ring, lasso stuff, overwhelmed you at the airport. 622 00:31:02,280 --> 00:31:04,600 You were dealing with that and your mind got stuck there. 623 00:31:04,680 --> 00:31:07,440 Just don't worry about it, enjoy your vacation. 624 00:31:07,520 --> 00:31:09,840 - Really? - What else? 625 00:31:10,320 --> 00:31:12,640 Because I got really tense when I couldn't remember the rest. 626 00:31:12,720 --> 00:31:14,800 - No, man. Just enjoy your vacation. - Thank you. 627 00:31:14,880 --> 00:31:15,880 Is this your phone? 628 00:31:17,160 --> 00:31:19,000 If you don't mind, I'll leave my number here. 629 00:31:19,800 --> 00:31:21,280 Here. I saved myself... 630 00:31:22,120 --> 00:31:24,040 as Hair Magician. 631 00:31:24,120 --> 00:31:25,520 While we're here, 632 00:31:25,600 --> 00:31:27,360 if you wanted to talk or something... 633 00:31:27,440 --> 00:31:29,320 - Sure, sure. - ...I'll gladly join you. 634 00:31:29,400 --> 00:31:31,000 - Thanks. Thank you. - Thank you so much. 635 00:31:31,080 --> 00:31:33,080 - I hope we didn't upset you. - No, no, it's okay. 636 00:31:33,160 --> 00:31:34,640 - Thanks. - Vacationing together. Come on. 637 00:31:34,720 --> 00:31:36,920 Can I take these? You'll order another, okay? 638 00:31:39,120 --> 00:31:39,960 Aynur! 639 00:31:40,040 --> 00:31:41,240 Cocktail. Sucker's cocktail. 640 00:31:41,320 --> 00:31:42,320 - Come here. - Free! 641 00:31:43,640 --> 00:31:44,880 PARKING LOT -2 642 00:31:44,960 --> 00:31:46,000 Here we go. 643 00:32:33,040 --> 00:32:34,040 And? 644 00:32:37,560 --> 00:32:40,200 I can't find the steering wheel. 645 00:32:40,280 --> 00:32:42,360 How am I to find the man? 646 00:32:47,920 --> 00:32:52,080 They did not swap the gas and brake, it's the same, okay. 647 00:32:52,160 --> 00:32:53,160 Here we go. 648 00:33:03,360 --> 00:33:06,120 - Ertan Bro, are you ready? - I'm not, Şükrü. Does it matter to you? 649 00:33:06,200 --> 00:33:08,440 - It doesn't, bro. - Why are you asking then? 650 00:33:08,520 --> 00:33:11,040 - Machine? - Rearview mirror, bro. 651 00:33:11,120 --> 00:33:11,960 Rearview mirror. 652 00:33:13,040 --> 00:33:15,680 - Lens? - On your left, coffee thermos. 653 00:33:15,760 --> 00:33:16,680 Thermos. 654 00:33:16,760 --> 00:33:18,280 Is there anything else? 655 00:33:18,360 --> 00:33:20,680 - I know there's money in the visor. - Money. 656 00:33:20,760 --> 00:33:23,120 A rosary on the stick and a pack of gum in the glove box. 657 00:33:23,200 --> 00:33:25,440 - Is the rosary a transmitter? - No bro, just a plain one. 658 00:33:25,520 --> 00:33:28,280 - But oltu stone, I guess. - Şükrü... 659 00:33:28,360 --> 00:33:31,240 - So, the chewing gum is an explosive then? - It's mint, bro. 660 00:33:31,320 --> 00:33:33,320 Really, I was freaking out thinking it's strawberry. 661 00:33:33,400 --> 00:33:36,840 Şükrü, for god's sake, what can I do if something happens in there? 662 00:33:36,920 --> 00:33:38,440 This is a follow-up mission anyway. 663 00:33:38,520 --> 00:33:40,360 No intervention, just take photos. 664 00:33:44,840 --> 00:33:46,720 I don't know what to do with you guys. 665 00:34:03,320 --> 00:34:05,400 What happened? Were you able to connect? 666 00:34:05,480 --> 00:34:08,120 The system is a little slow but I'm about to connect. 667 00:34:13,800 --> 00:34:15,080 Ertan, you got there? 668 00:34:15,680 --> 00:34:19,760 I'm here. My uncle met me at the terminal. Now we're going to my sister's. 669 00:34:19,840 --> 00:34:24,240 You need to say "deployed". Don't they teach you anything anymore? 670 00:34:24,320 --> 00:34:27,240 I'm sorry, when you got fired, we all felt kinda chill. 671 00:34:27,760 --> 00:34:30,520 I wasn't fired. I was suspended. 672 00:34:30,600 --> 00:34:31,560 I'm sorry. 673 00:34:35,320 --> 00:34:36,480 Can you get sound? 674 00:34:38,120 --> 00:34:39,200 No. 675 00:34:39,840 --> 00:34:42,560 The only person who knows who the big boss is and where he is, 676 00:34:42,640 --> 00:34:43,560 is Zoran Dragic. 677 00:34:45,120 --> 00:34:48,040 Ertan Bro, Koreans are probably talking to Alpha right now. 678 00:34:48,600 --> 00:34:50,960 You need to see the laptop and get some images. Can you make it? 679 00:34:51,040 --> 00:34:53,000 I can't change my location, Şükrü, not possible. 680 00:34:53,080 --> 00:34:56,520 I'd be in their line of sight and then you know... 681 00:35:02,160 --> 00:35:04,280 God damn you, Şükrü. 682 00:35:04,360 --> 00:35:05,640 God damn you! 683 00:35:11,880 --> 00:35:13,240 There is someone! 684 00:35:26,120 --> 00:35:28,640 Help! 685 00:35:28,720 --> 00:35:30,040 There! Quick! 686 00:35:30,120 --> 00:35:33,000 He's running away! Go after him! Quick, to the cars! 687 00:35:41,080 --> 00:35:42,520 King Ertan, jump in! 688 00:35:43,040 --> 00:35:44,440 What are you doing, bro? 689 00:35:44,520 --> 00:35:46,960 I can't get used to this right-side steering wheel. 690 00:35:47,040 --> 00:35:48,680 - I couldn't get used to it. - Step on it! 691 00:35:48,760 --> 00:35:49,600 Go! 692 00:35:50,360 --> 00:35:52,560 I don't get this steering wheel thing. 693 00:35:52,640 --> 00:35:54,720 Just shut up and put on your seatbelt. 694 00:36:04,960 --> 00:36:07,400 What am I even doing here? 695 00:36:07,480 --> 00:36:09,920 I'm a tech assistant, not an agent! 696 00:36:10,520 --> 00:36:12,560 Fate has brought you and me together, Ertan. 697 00:36:12,640 --> 00:36:14,040 You relax, I'm here, bro. 698 00:36:14,120 --> 00:36:15,360 Fuck your " bro". 699 00:36:15,440 --> 00:36:17,880 - You are a hairdresser! - I'm a hair magician, bitch! 700 00:36:18,800 --> 00:36:20,120 Finish him! 701 00:36:20,680 --> 00:36:21,880 Be careful! 702 00:36:21,960 --> 00:36:24,320 Let them be careful, I don't care! 703 00:36:34,880 --> 00:36:36,120 How did you find me? 704 00:36:36,200 --> 00:36:37,840 Did you follow me again, you sneaky bastard? 705 00:36:37,920 --> 00:36:40,560 Not at all, I sent myself a live location when I was saving my number. 706 00:36:40,640 --> 00:36:41,640 What kind of agent are you? 707 00:36:41,720 --> 00:36:43,040 You don't even have a password on your phone! 708 00:36:44,400 --> 00:36:46,280 I'm not a fucking agent! 709 00:36:46,360 --> 00:36:47,920 I'm not an agent! 710 00:36:48,000 --> 00:36:49,360 Bullets are raining down on us 711 00:36:49,440 --> 00:36:52,000 and you still bullshit me! 712 00:36:52,080 --> 00:36:53,040 Damn! 713 00:36:53,120 --> 00:36:55,200 You're an agent! I heard her say it! 714 00:36:55,280 --> 00:36:57,600 The lives of 500 billion innocent children are at stake here. 715 00:36:57,680 --> 00:37:00,360 You don't even know the difference between a million and a billion, man! 716 00:37:00,440 --> 00:37:01,520 With old currency? 717 00:37:01,600 --> 00:37:03,600 Watch the road! 718 00:37:13,240 --> 00:37:15,440 Someone is getting off at this stop, hold on! 719 00:37:17,800 --> 00:37:18,640 What are you doing? 720 00:37:20,960 --> 00:37:23,640 Bro, if we die here, there is only one thing I want you to know. 721 00:37:23,720 --> 00:37:25,640 It's an honor for me to be an agent with you. 722 00:37:25,720 --> 00:37:27,800 Sure, just hit the wall and end it here, go on! 723 00:37:27,880 --> 00:37:29,240 No dice, watch me now. 724 00:37:29,320 --> 00:37:32,560 The one who runs dies a thousand times but the one who stays dies once! 725 00:37:40,840 --> 00:37:43,960 - The car is coming out, be careful! - God help me! 726 00:38:32,360 --> 00:38:35,120 So, you really want to know why I wanna be an agent, Ertan? 727 00:38:35,200 --> 00:38:36,200 I didn't. 728 00:38:37,320 --> 00:38:38,520 Then let me tell you. 729 00:38:40,640 --> 00:38:42,680 My uncle-in-law was also a spy. 730 00:38:43,400 --> 00:38:44,680 He was my hero. 731 00:38:45,480 --> 00:38:46,520 The pride of the family. 732 00:38:46,600 --> 00:38:48,760 I spent my childhood listening to his stories. 733 00:38:50,880 --> 00:38:52,920 Then one day he went on a mission to Singapore. 734 00:38:54,360 --> 00:38:55,600 He was exposed. 735 00:38:57,360 --> 00:38:58,920 I made a promise to myself that day. 736 00:38:59,000 --> 00:39:00,040 I said, Zafer... 737 00:39:00,960 --> 00:39:03,000 you will avenge him. 738 00:39:05,800 --> 00:39:07,400 You made me talk. Happy now? 739 00:39:14,080 --> 00:39:17,040 Zafer, your whole family is from Bandırma, so was your uncle-in-law. 740 00:39:17,120 --> 00:39:21,000 He sells pots in a fifty square meter shop in the Merkez Efendi neighborhood. 741 00:39:21,080 --> 00:39:23,400 He never left Bandırma, he has a daughter and a son 742 00:39:23,480 --> 00:39:26,040 and 7252 liras in his bank account. 743 00:39:26,120 --> 00:39:28,120 And he's been seeing a woman named Suzan 744 00:39:28,200 --> 00:39:31,120 at a place called Batan Güneş for the last eight months. 745 00:39:31,200 --> 00:39:32,520 Tell your aunt to divorce that man. 746 00:39:32,600 --> 00:39:34,760 Is he still seeing that woman? We broke that off twice. 747 00:39:34,840 --> 00:39:36,720 - Is she doing magic or what? - But in conclusion... 748 00:39:36,800 --> 00:39:37,640 Yes, bro? 749 00:39:37,720 --> 00:39:39,680 You saved my life, thank you. 750 00:39:39,760 --> 00:39:41,360 Of course, bro, don't mention it. 751 00:39:44,720 --> 00:39:46,080 Look, whatever I say... 752 00:39:47,200 --> 00:39:49,120 this has to be very clear to you. 753 00:39:49,200 --> 00:39:51,880 You will do whatever I say, you cannot not listen to me. 754 00:39:52,520 --> 00:39:55,320 There is no room for carelessness. Do you understand, Zafer? Promise? 755 00:39:55,400 --> 00:39:56,800 What are you saying, bro? 756 00:39:56,880 --> 00:39:58,400 Of course I promise! 757 00:40:10,600 --> 00:40:11,920 I promise, after this. 758 00:40:12,440 --> 00:40:14,160 That's the last one. Never again. 759 00:40:17,880 --> 00:40:20,360 And Uncle Gazanfer, my father's partner? 760 00:40:21,000 --> 00:40:22,320 That's your real father. 761 00:40:22,400 --> 00:40:23,320 What? 762 00:40:23,400 --> 00:40:24,440 I'm joking. 763 00:40:24,520 --> 00:40:27,000 - Don't joke like that, bro - I was just joking. 764 00:40:27,080 --> 00:40:29,760 Eleven o'clock, suspicious civilian, his eyes are on us, Ertan. 765 00:40:29,840 --> 00:40:32,200 He's really focused, really focused, bro. 766 00:40:33,520 --> 00:40:36,320 He was looking right at us, bro, give me that stunner so I can knock him out. 767 00:40:36,400 --> 00:40:38,080 - God. - Just give it to me. 768 00:40:42,560 --> 00:40:47,080 Ertan, the room you are in right now has everything you need for your mission. 769 00:40:47,160 --> 00:40:49,480 We know that Dragic has a special interest in the singer 770 00:40:49,560 --> 00:40:51,280 who will perform tonight. 771 00:40:51,360 --> 00:40:54,000 Your mission is to switch places with the artist before the concert 772 00:40:54,080 --> 00:40:55,440 to approach Dragic 773 00:40:55,520 --> 00:40:56,920 and somehow get into his room 774 00:40:57,000 --> 00:41:00,840 to reach the computer where we are sure that information about Alpha is stored. 775 00:41:00,920 --> 00:41:02,520 Good luck, Agent 73. 776 00:41:03,120 --> 00:41:04,440 Are you charging the suitcase? 777 00:41:05,080 --> 00:41:07,080 No, this is also a jammer. 778 00:41:07,160 --> 00:41:08,560 I made the room unreachable. 779 00:41:08,640 --> 00:41:10,520 Why do that, it's a nice room? 780 00:41:12,680 --> 00:41:14,240 Fuck! 781 00:41:17,960 --> 00:41:21,240 God! D.I.S.C.O.! What is this, a DJ set? 782 00:41:21,320 --> 00:41:26,000 Acronym for Department of International Spyness and Crime Organization. 783 00:41:26,480 --> 00:41:28,000 Internet organization, what? 784 00:41:28,600 --> 00:41:30,400 - Just say you don't get it. - But you're an agent. 785 00:41:31,040 --> 00:41:31,880 - Well. - Good. 786 00:41:34,040 --> 00:41:36,000 My god, look at it. 787 00:41:37,040 --> 00:41:38,480 What are you doing? 788 00:41:38,560 --> 00:41:40,360 What? I just used it a little bit. 789 00:41:40,440 --> 00:41:42,680 We're entrusting our lives to each other as two agents now. 790 00:41:42,760 --> 00:41:44,080 We can't be partners like this. 791 00:41:44,160 --> 00:41:47,200 First of all you're not an agent, secondly we're not partners and thirdly... 792 00:41:47,280 --> 00:41:48,280 What's going on? 793 00:41:49,680 --> 00:41:50,960 Look, what don't you see? 794 00:41:52,000 --> 00:41:54,360 I see everything, thank God. What is it? A trick question? 795 00:41:54,440 --> 00:41:55,760 For example, I don't see a jack. 796 00:41:55,840 --> 00:41:57,600 Fingerprints. No fingerprints. 797 00:41:57,680 --> 00:41:58,680 Man! 798 00:41:59,400 --> 00:42:02,000 Come, it's fine, they'll be back in 15 minutes. 799 00:42:02,720 --> 00:42:05,520 None of the items in this case are what they seem. 800 00:42:05,600 --> 00:42:06,520 So don't touch. 801 00:42:09,120 --> 00:42:11,040 Ertan, I'm really used to this agent stuff though. 802 00:42:11,120 --> 00:42:12,400 It's a high adrenaline job. 803 00:42:12,480 --> 00:42:15,200 I mean it’s tense but not impossible, I can do this. 804 00:42:15,960 --> 00:42:18,400 Wow. Coke is real coke though, right? 805 00:42:18,480 --> 00:42:20,560 - It's not. - But it's just like the real thing. 806 00:42:21,120 --> 00:42:23,120 Because it has to be like that. 807 00:42:24,440 --> 00:42:27,960 In the meantime, we need to keep the girls busy until this evening's mission. 808 00:42:28,040 --> 00:42:29,920 I made a reservation for a venue. 809 00:42:30,000 --> 00:42:31,840 That's really good, bro. 810 00:42:31,920 --> 00:42:34,880 We've been super busy for days ‘cause of this agent thing. 811 00:42:34,960 --> 00:42:37,680 Would be nice for us as well. But this is a pen, that much I know. 812 00:42:37,760 --> 00:42:40,360 No, it's not. That's a powerful hallucinogen. 813 00:42:40,440 --> 00:42:43,440 It causes you to hallucinate. Don't touch it! 814 00:42:51,160 --> 00:42:52,360 You didn't touch it, did you? 815 00:42:52,440 --> 00:42:53,440 Nope. 816 00:43:07,920 --> 00:43:09,640 So, are you still upset? 817 00:43:10,200 --> 00:43:11,320 Yes, Ertan. 818 00:43:11,400 --> 00:43:13,480 I got ready and waited for you. 819 00:43:13,560 --> 00:43:16,880 I told you even seconds are important, but you don't seem to care. 820 00:43:17,560 --> 00:43:18,720 That's not true, my love. 821 00:43:18,800 --> 00:43:20,880 Zafer was feeling bad, I tried to help him. 822 00:43:20,960 --> 00:43:22,280 Are you okay, my dear? 823 00:43:24,160 --> 00:43:26,680 What are we doing at this dinner with these people anyway? 824 00:43:26,760 --> 00:43:29,560 Don't say that. We were really rude to these people on that first night. 825 00:43:29,640 --> 00:43:31,920 This is like an apology. Come, let's have a drink. 826 00:43:35,000 --> 00:43:36,640 Ertan, this guy makes me nervous. 827 00:43:36,720 --> 00:43:38,960 He doesn't look well. He looks like he lost his mind. 828 00:43:39,040 --> 00:43:41,560 Anyway, come on, let's drink. Let's enjoy our meal. 829 00:43:42,840 --> 00:43:46,360 I'm so sorry, I guess Zafer is sleepy or something... 830 00:43:47,320 --> 00:43:48,720 Could be a heatstroke. 831 00:44:21,080 --> 00:44:22,120 What's your name, kid? 832 00:44:22,800 --> 00:44:23,920 Zafer. 833 00:44:25,800 --> 00:44:27,680 - Where are you from, Zafer? - Bandırma, pasha. 834 00:44:28,960 --> 00:44:29,960 Bandırma? 835 00:44:31,040 --> 00:44:32,440 It all started with that ferry. 836 00:44:33,160 --> 00:44:34,360 Don't I know, pasha? 837 00:44:34,440 --> 00:44:35,800 The country is grateful to you. 838 00:44:37,800 --> 00:44:39,840 Zafer, tomorrow we will declare the republic. 839 00:44:41,120 --> 00:44:42,440 Tomorrow is Tuesday. 840 00:44:43,360 --> 00:44:44,720 I am available tomorrow, pasha. 841 00:44:46,240 --> 00:44:47,800 We will establish the republic. 842 00:44:48,320 --> 00:44:51,040 But you are the ones who will keep it alive and raise it. 843 00:44:52,120 --> 00:44:53,600 That'll be hard with these, pasha. 844 00:44:56,560 --> 00:44:57,760 Stay safe, Zafer. 845 00:45:01,560 --> 00:45:02,560 Pasha? 846 00:45:08,840 --> 00:45:09,840 Forgive us. 847 00:45:30,640 --> 00:45:32,680 You disrespectful people, you didn't even get up. 848 00:45:34,800 --> 00:45:36,240 Come on, enjoy your meal. 849 00:45:36,320 --> 00:45:37,920 I'm glad we came, right? 850 00:45:43,640 --> 00:45:44,960 Ertan bro. 851 00:45:46,120 --> 00:45:48,360 What kind of drug is that? What did I experience? 852 00:45:48,880 --> 00:45:50,800 But I saw my pasha and it was good. 853 00:45:51,320 --> 00:45:53,720 Bro, is this Churchill going on my bill, or yours? 854 00:45:53,800 --> 00:45:55,240 Good thing I had the antidote. 855 00:45:55,320 --> 00:45:58,120 If not for that, you would have gone as far as the letter reform. 856 00:45:58,200 --> 00:45:59,200 That's right. 857 00:46:00,000 --> 00:46:01,320 Man. 858 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 So, what did we do? 859 00:46:03,560 --> 00:46:06,040 As you know, I haven't been around for a while, are we good? 860 00:46:06,120 --> 00:46:09,160 There is a concert at the jazz club in the evening and Dragic will be there. 861 00:46:09,240 --> 00:46:11,560 We need to get to the suitcase in his room somehow. 862 00:46:11,640 --> 00:46:13,000 We talked about these. 863 00:46:13,080 --> 00:46:15,600 Sure bro, sure, let's get to that suitcase of whatever. 864 00:46:15,680 --> 00:46:17,040 I'm living my second life. 865 00:46:20,520 --> 00:46:24,320 I will find a way to enter his room with him anyway. 866 00:46:24,400 --> 00:46:26,600 Inside that case is information about the man we're looking for. 867 00:46:26,680 --> 00:46:29,080 If we can reach that, we'll go a long way. 868 00:46:31,320 --> 00:46:32,320 Bro! 869 00:46:32,920 --> 00:46:34,840 That drug really fucked me up. 870 00:46:34,920 --> 00:46:36,440 What am I seeing right now? 871 00:46:36,520 --> 00:46:37,720 Why are you shouting? 872 00:46:37,800 --> 00:46:39,360 It's me, it's me Ertan. 873 00:46:39,440 --> 00:46:42,040 This is nanotechnological silicone camouflage. 874 00:46:47,200 --> 00:46:48,760 What kind of technology is this? 875 00:46:49,480 --> 00:46:50,760 And why is your ass so beautiful? 876 00:46:50,840 --> 00:46:53,520 A more generic ass could have been made. This would attract attention. 877 00:46:53,600 --> 00:46:55,520 Why are you looking at my ass? Fuck off! 878 00:46:55,600 --> 00:46:56,680 I'm already in a difficult situation. 879 00:46:56,760 --> 00:46:59,560 Please, just, help me a little bit here. 880 00:46:59,640 --> 00:47:01,000 Please, concentrate, I need... 881 00:47:01,080 --> 00:47:03,600 I need to go to Dragic's room and access his laptop. 882 00:47:04,680 --> 00:47:05,640 Let's do that, bro. 883 00:47:05,720 --> 00:47:07,920 If you want his laptop, let's do that. 884 00:47:08,000 --> 00:47:10,600 But this question comes to my mind, you know... 885 00:47:10,680 --> 00:47:13,560 If things didn't go well, didn't go as we expect them to go... 886 00:47:13,640 --> 00:47:16,240 will you go all the way as an agent, since it's the mission or... 887 00:47:16,320 --> 00:47:17,480 No. I will not. 888 00:47:17,560 --> 00:47:19,320 Because we will always stay in touch. 889 00:47:19,400 --> 00:47:20,640 - Okay? - Yes. 890 00:47:20,720 --> 00:47:23,520 I'm also giving you my phone. 891 00:47:24,040 --> 00:47:25,440 I have to be in my room 892 00:47:25,520 --> 00:47:26,960 at exactly at 22.51. 893 00:47:27,040 --> 00:47:29,360 Listen, the timing is important here, 22.51. 894 00:47:29,440 --> 00:47:32,240 And if Seda texts me, answer her for me as me. 895 00:47:32,320 --> 00:47:35,320 Okay, I got this but what about your voice? 896 00:47:35,400 --> 00:47:37,000 My voice, you're right. 897 00:47:37,080 --> 00:47:38,200 Wait. 898 00:47:39,120 --> 00:47:40,360 Could you help me with this necklace? 899 00:47:47,400 --> 00:47:50,160 - That's mine. Help me with it. - Sorry bro. 900 00:47:51,200 --> 00:47:53,640 Here we go, hold your hair, bro. 901 00:47:53,720 --> 00:47:56,720 - What? Don't look at my ass! - I'm not looking bro! 902 00:47:58,400 --> 00:47:59,680 Here we go. 903 00:48:00,680 --> 00:48:02,160 I'm really sorry, bro. 904 00:48:02,240 --> 00:48:03,240 That's it. 905 00:48:04,120 --> 00:48:05,400 You smell so good as well. 906 00:48:05,480 --> 00:48:08,480 - It's strange, yes. - What's that perfume? 907 00:48:08,560 --> 00:48:12,520 - It's her own smell I think. - God damn. Almost done, bro. 908 00:48:12,600 --> 00:48:13,600 Done. 909 00:48:14,960 --> 00:48:16,120 Okay. 910 00:48:18,480 --> 00:48:19,640 What's up Zafer? 911 00:48:20,200 --> 00:48:22,160 Fuck you, are you trying to make me fall in love with you? 912 00:48:22,240 --> 00:48:23,640 What is going on, bro? 913 00:48:24,640 --> 00:48:25,680 I need to... 914 00:48:26,200 --> 00:48:27,200 You're a hairdresser, right? 915 00:48:27,280 --> 00:48:28,440 Hair magician. 916 00:48:28,520 --> 00:48:30,080 Can you help me with this hair? 917 00:48:35,800 --> 00:48:37,160 Can I do something? 918 00:48:38,440 --> 00:48:39,440 Leave it to me. 919 00:48:43,200 --> 00:48:45,000 Looks exactly like me. 920 00:48:45,600 --> 00:48:47,080 But I'm not sure about the hair. 921 00:48:47,160 --> 00:48:48,560 This is really weird. 922 00:48:49,200 --> 00:48:53,560 Ertan, look, Ms. Alım wanted to wish you success before the operation. 923 00:48:53,920 --> 00:48:56,920 Thank you so much for your cooperation, Ms. Alım. 924 00:48:57,120 --> 00:48:59,800 Even my voice is the same. How did you do that? 925 00:49:00,040 --> 00:49:03,480 Well, your voice records have been collected in a database. 926 00:49:03,560 --> 00:49:07,200 You know all the interviews, TV shows, phone tappings, and all... 927 00:49:07,440 --> 00:49:10,160 - Phone tappings? - Ertan, okay, you can go now. 928 00:49:11,720 --> 00:49:15,000 I'm sorry, but this sucks. He doesn't look anything like Ms. Alım. 929 00:49:15,080 --> 00:49:18,720 Mr. Vehbi, could you move? Take these empty glasses with you! 930 00:49:21,560 --> 00:49:24,200 Zafer, are you okay, my dear? 931 00:49:24,280 --> 00:49:25,600 I'm fine, I'm fine. I'm great. 932 00:49:25,680 --> 00:49:28,240 Earlier wasn't too good but I now feel like a gun. 933 00:49:28,320 --> 00:49:29,680 And I'm here for the music. 934 00:49:29,760 --> 00:49:31,320 - You feel like a gun? - Yes. 935 00:49:31,440 --> 00:49:32,440 You wanna feel alive tonight? 936 00:49:32,520 --> 00:49:34,440 What are you saying, girl? Really? 937 00:49:35,120 --> 00:49:37,280 - If only I remembered the password. - What password? 938 00:49:37,360 --> 00:49:39,120 Nothing. The password of your heart. 939 00:49:39,200 --> 00:49:41,280 - You already have that. - Is Seda asleep? 940 00:49:41,360 --> 00:49:42,360 Who is Seda? 941 00:49:45,080 --> 00:49:46,600 - Who is Seda? - My wife, man! 942 00:49:46,680 --> 00:49:48,440 - Your wife. - Your wife is here, Zafer? 943 00:49:48,520 --> 00:49:49,720 - Don't talk. - I'm not talking. 944 00:49:49,800 --> 00:49:51,680 - You will talk, Zafer! Who is Seda? - Shut up! 945 00:49:51,760 --> 00:49:53,000 I'm shaking like a leaf. 946 00:49:53,080 --> 00:49:54,960 I'll be on stage soon. Keep your eyes on me. 947 00:49:55,040 --> 00:49:57,160 - My eyes are on you. - Well, they better be! 948 00:49:57,360 --> 00:49:59,800 You better keep your eyes on me! 949 00:50:00,960 --> 00:50:02,120 What was that? 950 00:50:02,200 --> 00:50:06,160 Zafer, by the way, goddamn the hair you made! 951 00:50:06,240 --> 00:50:09,680 The queen of jazz, Alım! 952 00:50:30,120 --> 00:50:37,080 I'm very unhappy these days 953 00:50:38,240 --> 00:50:41,120 Always rebellious 954 00:50:42,400 --> 00:50:45,040 I'm so tired 955 00:50:46,120 --> 00:50:49,280 The black writing on my forehead 956 00:50:50,040 --> 00:50:56,800 Doesn't fade away like death... 957 00:50:57,200 --> 00:50:58,680 Her voice is just beautiful, right? 958 00:50:58,760 --> 00:50:59,800 It's the necklace. 959 00:51:00,480 --> 00:51:01,480 What necklace? 960 00:51:01,560 --> 00:51:03,200 What necklace? Gee. 961 00:51:03,280 --> 00:51:05,760 It's not a bullet wound 962 00:51:05,920 --> 00:51:12,880 It's a love wound inside 963 00:51:14,160 --> 00:51:16,680 It doesn't heal 964 00:51:16,800 --> 00:51:19,440 {\an8}MY LOVE, WHERE ARE YOU? ARE YOU NOT HERE AT THE HOTEL? 965 00:51:23,440 --> 00:51:28,440 Tell him not to mention my name again 966 00:51:28,520 --> 00:51:31,120 - My love. - My dear, my dear wife. 967 00:51:31,200 --> 00:51:32,920 Tell him 968 00:51:33,000 --> 00:51:38,840 I haven't forgotten his lies yet 969 00:51:38,920 --> 00:51:40,320 Tell him 970 00:51:40,400 --> 00:51:45,240 I kept his sins for the afterlife 971 00:51:45,320 --> 00:51:46,440 Tell him, so he knows 972 00:51:46,520 --> 00:51:48,800 I think your wife is onto you, bro. 973 00:51:48,880 --> 00:51:51,080 Tell him so he knows 974 00:51:51,160 --> 00:51:53,080 Should I text her, "I'll be there, stop it?" 975 00:51:53,160 --> 00:51:55,800 Don't write 976 00:51:55,880 --> 00:52:00,440 He'll never say my name again 977 00:52:00,520 --> 00:52:06,600 Tell him, I haven't forgotten the timing 978 00:52:07,320 --> 00:52:11,120 Yeah, right, timing. I'll tell her you'll be there at 22.51 then? 979 00:52:11,200 --> 00:52:12,680 Should I just say that? 980 00:52:13,920 --> 00:52:15,720 Should I, or should I not? 981 00:52:15,800 --> 00:52:17,080 Should I or not, bro? 982 00:52:17,160 --> 00:52:19,920 Tell him 983 00:52:20,000 --> 00:52:21,600 So he knows! 984 00:52:28,520 --> 00:52:29,960 Her voice is good. 985 00:52:31,120 --> 00:52:34,080 But I think there's a problem in the lyrics. 986 00:52:34,160 --> 00:52:35,160 Yes, yes. 987 00:52:35,920 --> 00:52:38,400 Her ass is a problem too. Look at that, it's huge! 988 00:52:38,480 --> 00:52:40,880 - I said the same. Doesn't look real. - You said that to whom? 989 00:52:40,960 --> 00:52:43,800 Who did you say that to? I'm really getting upset here! 990 00:52:43,880 --> 00:52:45,640 Aynur! I came here to listen to jazz. 991 00:52:45,720 --> 00:52:46,800 Don't be such a commoner! 992 00:52:46,880 --> 00:52:49,320 Let's listen if you want to, if not, let's just leave! 993 00:52:56,000 --> 00:52:57,080 Thank you. 994 00:52:57,160 --> 00:52:58,080 Bravo. 995 00:52:58,160 --> 00:53:00,840 - For the art. The art! - Calm down, calm down. 996 00:53:01,840 --> 00:53:03,320 Invite her to the table. 997 00:53:09,040 --> 00:53:10,960 The gentleman invites you to his table. 998 00:53:15,800 --> 00:53:16,760 You see that? 999 00:53:17,360 --> 00:53:18,760 Turns out she's a bar girl. 1000 00:53:19,520 --> 00:53:21,240 Thank you for not turning me down. 1001 00:53:21,880 --> 00:53:23,560 What a life. 1002 00:53:23,640 --> 00:53:24,760 Ertan, bro. 1003 00:53:25,440 --> 00:53:27,120 Really, where is Ertan? 1004 00:53:27,640 --> 00:53:28,880 How should I know? 1005 00:53:28,960 --> 00:53:30,760 You told me to leave them alone, and I did! 1006 00:53:30,840 --> 00:53:33,320 And you're asking me where he is. How should I know? 1007 00:53:33,400 --> 00:53:34,760 I'm Alım, by the way. 1008 00:53:35,560 --> 00:53:37,600 And I'm Zoran. Pleased to meet you. 1009 00:53:38,120 --> 00:53:39,600 Very pleased to meet you. 1010 00:53:40,240 --> 00:53:41,520 Where's the lady's drink? 1011 00:53:43,920 --> 00:53:44,880 Thank you. 1012 00:53:45,480 --> 00:53:47,040 - Pleased to meet you. - Me too. 1013 00:53:50,080 --> 00:53:51,280 What is your occupation? 1014 00:53:52,880 --> 00:53:53,920 What are you saying? 1015 00:53:54,000 --> 00:53:55,840 Might as well ask him to surrender now. 1016 00:53:57,480 --> 00:53:58,760 Could you say that again? 1017 00:54:01,320 --> 00:54:03,720 What is your occupation? 1018 00:54:04,600 --> 00:54:05,920 I love your accent. 1019 00:54:06,760 --> 00:54:10,280 You can attract people to you just by talking. 1020 00:54:12,120 --> 00:54:14,160 Your Turkish is also very good. 1021 00:54:15,920 --> 00:54:18,200 I have investments in Türkiye. Let's say I am a businessman. 1022 00:54:19,640 --> 00:54:20,960 Investments. 1023 00:54:21,040 --> 00:54:23,880 I guess you don't like giving too much detail. 1024 00:54:25,640 --> 00:54:26,960 Knowing some details 1025 00:54:27,040 --> 00:54:30,440 could create big problems in the long run, miss. 1026 00:54:30,520 --> 00:54:32,360 I think we should leave the details aside. 1027 00:54:33,160 --> 00:54:34,480 Let's enjoy the night. 1028 00:54:35,880 --> 00:54:37,920 - True. - You are very beautiful. 1029 00:54:43,880 --> 00:54:45,720 Exactly, exactly, bro. 1030 00:54:45,800 --> 00:54:47,560 Let him touch you like that. 1031 00:54:47,640 --> 00:54:49,000 Let him, my dear bro. 1032 00:54:49,080 --> 00:54:50,680 Let him just do that. 1033 00:54:50,760 --> 00:54:53,720 Close your eyes, bite your lips and enjoy it, bro. 1034 00:54:54,560 --> 00:54:55,760 Enjoy it, bro. 1035 00:54:55,840 --> 00:54:57,720 - Exactly. - What are you doing, Zafer? 1036 00:54:58,520 --> 00:54:59,640 Staring at the woman. 1037 00:55:00,640 --> 00:55:02,640 You really are limiting my freedom right now, Aynur! 1038 00:55:02,720 --> 00:55:05,040 I'm not comfortable at all. I can't listen to jazz like this. 1039 00:55:05,120 --> 00:55:07,200 I'm going to the toilet, if you don't mind, of course. 1040 00:55:12,440 --> 00:55:13,880 Your wife is really suspicious, bro. 1041 00:55:14,400 --> 00:55:15,960 I'll text her right now. 1042 00:55:16,040 --> 00:55:18,080 Don't worry about it, you keep flirting there. 1043 00:55:21,200 --> 00:55:23,240 - Yes? - I mean... 1044 00:55:24,560 --> 00:55:27,200 it's such a beautiful night, isn't it? 1045 00:55:27,920 --> 00:55:28,920 It will get better. 1046 00:55:30,760 --> 00:55:32,920 Don't call, woman. 1047 00:55:33,000 --> 00:55:34,200 I can't answer that, gee! 1048 00:55:39,400 --> 00:55:40,520 My love... 1049 00:55:41,560 --> 00:55:43,560 I'm not available right now. 1050 00:55:43,640 --> 00:55:46,680 I'm preparing a surprise for you for the night. 1051 00:55:47,760 --> 00:55:49,400 Be a little patient, mother... 1052 00:55:50,120 --> 00:55:51,440 Please, be patient. 1053 00:55:55,200 --> 00:55:56,400 Let's go to my room. 1054 00:56:03,960 --> 00:56:06,600 Zafer, where are you? We are going to the room. Where are you? 1055 00:56:06,680 --> 00:56:09,560 Okay, I'm sending Aynur away and coming to help you, okay. 1056 00:56:22,720 --> 00:56:23,800 Where is Aynur? 1057 00:56:28,840 --> 00:56:30,000 Merci. 1058 00:56:33,600 --> 00:56:36,440 Wow, wow, wow. 1059 00:56:36,520 --> 00:56:39,200 I didn't know there was such a suite in this hotel. 1060 00:56:39,800 --> 00:56:41,280 Small but cute, huh? 1061 00:56:42,080 --> 00:56:43,280 What do you mean small? 1062 00:56:43,360 --> 00:56:45,040 I think it's pretty big. 1063 00:56:46,920 --> 00:56:48,440 Do you like big things? 1064 00:56:50,160 --> 00:56:51,160 Depends. 1065 00:57:07,640 --> 00:57:10,400 - Let me freshen up and come back. - Of course. 1066 00:57:27,480 --> 00:57:28,960 Come on, come on. 1067 00:57:32,000 --> 00:57:34,080 Looks like we're gonna be here for a while. 1068 00:57:36,960 --> 00:57:39,080 - What are you doing girl? - God damn you! 1069 00:57:39,160 --> 00:57:40,760 - What the hell? - Why did you marry me 1070 00:57:40,840 --> 00:57:43,120 if you were still interested in other women? 1071 00:57:43,200 --> 00:57:44,720 Have you lost your mind? What are you saying? 1072 00:57:44,800 --> 00:57:47,000 - What's going on with you and Seda? - Seda? 1073 00:57:47,080 --> 00:57:48,840 - Is that Seda calling you? - Let me see. 1074 00:57:49,480 --> 00:57:52,240 - Yes. No, no, not like that! - Fuck off, Zafer! 1075 00:57:52,320 --> 00:57:55,720 - What's going on there, Zafer? - Just a second, bro! 1076 00:57:55,800 --> 00:57:58,480 - What are you saying, what bro? - Gotta hang up, bro! 1077 00:57:58,560 --> 00:58:00,200 Zafer, no. No! 1078 00:58:09,760 --> 00:58:10,800 Actually... 1079 00:58:11,360 --> 00:58:12,880 we need a nice shower. 1080 00:58:12,960 --> 00:58:15,400 - I can accompany you if you want. - No. 1081 00:58:16,480 --> 00:58:18,040 I was wondering if we should... 1082 00:58:19,080 --> 00:58:20,320 have a drink... 1083 00:58:23,880 --> 00:58:25,400 instead of a shower 1084 00:58:25,480 --> 00:58:28,680 since I can't even imagine... 1085 00:58:30,320 --> 00:58:32,120 the shower we'll take after that. 1086 00:58:35,000 --> 00:58:39,760 I'm not a man to invite anyone into my room, actually. 1087 00:58:39,840 --> 00:58:43,560 And I'm not a woman who goes to every man's room. 1088 00:58:44,480 --> 00:58:48,560 Aynur, I swear to god I'll kill myself and your remorse will kill you! 1089 00:58:48,640 --> 00:58:51,200 - Shut up, do whatever, go die! - You'll be the reason! 1090 00:58:51,280 --> 00:58:53,840 Don't say that! Aynur, are you insane? 1091 00:58:53,920 --> 00:58:56,360 - You know I only want you! - Yeah, right. 1092 00:58:56,440 --> 00:58:58,800 I heard you when you were texting her in the bathroom! 1093 00:58:58,880 --> 00:58:59,920 That woman is married. 1094 00:59:00,000 --> 00:59:02,280 Yes, she is married to Ertan. Aren't you talking about Seda? 1095 00:59:02,360 --> 00:59:03,440 Do you think I'd want her? 1096 00:59:03,520 --> 00:59:05,680 She's all crooked and lean. You're way better looking! 1097 00:59:06,480 --> 00:59:09,080 Girl... there are things you don't know. 1098 00:59:09,160 --> 00:59:11,280 Obviously there were things I didn't know! 1099 00:59:11,360 --> 00:59:12,560 I'm going to divorce you. 1100 00:59:13,120 --> 00:59:16,320 - You won't even be able to see my face. - They'll make us pay if you throw that. 1101 00:59:18,040 --> 00:59:20,360 That's her, right? You were to meet here. 1102 00:59:20,880 --> 00:59:22,520 Come on, you are really insane! 1103 00:59:26,280 --> 00:59:28,320 God damn you! 1104 00:59:29,000 --> 00:59:30,760 - Yes, Seda? - What? 1105 00:59:30,840 --> 00:59:31,760 What's going on? 1106 00:59:31,840 --> 00:59:33,200 What do you mean, what? 1107 00:59:33,280 --> 00:59:35,280 Are you asking what I want? 1108 00:59:35,360 --> 00:59:38,040 No, I thought you said something. 1109 00:59:38,120 --> 00:59:40,240 Did you say something? What was it? 1110 00:59:40,320 --> 00:59:41,600 No, I didn't say anything. 1111 00:59:41,680 --> 00:59:43,120 But I can talk if you want. 1112 00:59:43,680 --> 00:59:45,160 For example, like this. 1113 00:59:45,240 --> 00:59:46,960 I hate wasting time. 1114 00:59:47,840 --> 00:59:49,840 Especially with a woman like you in my room. 1115 01:00:03,960 --> 01:00:05,120 Let me move there. 1116 01:00:14,040 --> 01:00:15,280 You're testing my patience. 1117 01:00:15,360 --> 01:00:17,480 Look, everything will be much worse. 1118 01:00:18,680 --> 01:00:21,560 I'm so afraid of falling in love with you. 1119 01:00:25,920 --> 01:00:27,040 Stop! 1120 01:00:29,280 --> 01:00:30,280 Who are you? 1121 01:00:31,200 --> 01:00:32,680 What are you saying? Know your place! 1122 01:00:32,760 --> 01:00:34,440 Am I lying? Didn't you seduce my husband? 1123 01:00:34,520 --> 01:00:35,840 - What? - That is not true. Stop it! 1124 01:00:35,920 --> 01:00:37,800 - Your husband? You mean, this? - This? A bit rude. 1125 01:00:46,840 --> 01:00:48,960 Zafer! Help me, Zafer! 1126 01:00:49,040 --> 01:00:51,040 - Wait a second, bro. Aynur listen. - Why would I listen to you?, 1127 01:00:51,120 --> 01:00:52,720 Where is my husband, Zafer? 1128 01:00:52,800 --> 01:00:54,440 And why do you have his phone? 1129 01:01:04,560 --> 01:01:06,560 Zafer! Help! 1130 01:01:06,640 --> 01:01:09,680 - Ertan, bro, please give me a sec. - What Ertan, man? 1131 01:01:09,760 --> 01:01:11,880 Don't make me crazy. What's going on between you three? 1132 01:01:11,960 --> 01:01:14,240 Zafer! Zafer! Where is Ertan? Tell me now! 1133 01:01:14,320 --> 01:01:15,760 Did you do something to him? 1134 01:01:20,080 --> 01:01:22,400 Aynur, give me time until tomorrow, I will tell you everything. 1135 01:01:22,480 --> 01:01:24,640 - Where is my husband? - I will tell you everything, Aynur. 1136 01:01:24,720 --> 01:01:26,800 - Don't< Zafer! Don't! - I will, bro! 1137 01:01:26,880 --> 01:01:28,280 I'm asking you, where is Ertan? 1138 01:01:28,360 --> 01:01:29,760 What did you do to my husband? 1139 01:01:29,840 --> 01:01:31,280 - What is going on between you two? - No, no! 1140 01:01:31,360 --> 01:01:32,800 - What did you do to my husband? - Tell me! 1141 01:01:37,480 --> 01:01:39,920 - You did something to him! - There's something between you two! 1142 01:01:40,000 --> 01:01:41,320 Just fuck off! 1143 01:01:44,320 --> 01:01:45,480 Are you happy now? 1144 01:01:48,600 --> 01:01:50,040 What did you make me do? 1145 01:02:06,480 --> 01:02:08,080 He didn't fuck you, right? 1146 01:02:09,720 --> 01:02:11,040 The man we're looking for. 1147 01:02:12,560 --> 01:02:15,160 - What time is it? - 23.00, bro. 1148 01:02:15,720 --> 01:02:17,280 - Dragic? - Took care of him. 1149 01:02:17,800 --> 01:02:20,280 - Seda? - Handled her, bro. 1150 01:02:21,920 --> 01:02:23,160 How did you handle her? 1151 01:02:23,880 --> 01:02:24,840 Knocked her out. 1152 01:02:26,600 --> 01:02:28,000 Zafer! 1153 01:02:32,880 --> 01:02:35,160 What a night it was, bro! 1154 01:02:35,240 --> 01:02:38,440 Don't ask, Zafer, don't even ask. Seda will really finish me off. 1155 01:02:38,520 --> 01:02:41,040 No way, bro. She loves you, I know that. 1156 01:02:41,840 --> 01:02:42,920 We will see. 1157 01:02:43,680 --> 01:02:46,560 - Let me help you with that, bro. - Here. 1158 01:02:47,760 --> 01:02:50,200 This fucking camouflage is so sticky. 1159 01:02:52,000 --> 01:02:55,560 - Does it come off when you pull it? - It's silicone, you know? 1160 01:02:55,640 --> 01:02:58,000 Looks so real. What a man you are. 1161 01:02:58,080 --> 01:02:59,240 You are very beautiful. 1162 01:02:59,320 --> 01:03:01,160 - Thank you, my dear. - Did you kiss him? 1163 01:03:01,240 --> 01:03:02,920 How did you handle Aynur though? 1164 01:03:03,000 --> 01:03:04,640 This is you handling it? 1165 01:03:05,160 --> 01:03:08,400 God, how many times am I to tell you? I almost ruined my marriage last night. 1166 01:03:08,480 --> 01:03:09,960 I almost lost myself last night. 1167 01:03:10,040 --> 01:03:13,400 Ertan, I swear to God, Zafer is innocent here. 1168 01:03:14,040 --> 01:03:15,480 I misunderstood him. 1169 01:03:16,000 --> 01:03:17,400 Please, forgive us. 1170 01:03:17,480 --> 01:03:18,360 He had to. 1171 01:03:19,240 --> 01:03:21,240 And you flashed it right to her face! 1172 01:03:21,320 --> 01:03:22,360 How should I know? 1173 01:03:22,440 --> 01:03:25,640 I took it just in case and I used it since I had no choice. 1174 01:03:28,200 --> 01:03:31,160 Look, Aynur, I'm asking you. 1175 01:03:31,240 --> 01:03:32,360 This mission is top secret. 1176 01:03:32,440 --> 01:03:35,920 I mean it was, but Zafer did everything, except announcing over a loudspeaker. 1177 01:03:36,000 --> 01:03:37,440 Please, don't tell anyone. 1178 01:03:37,520 --> 01:03:39,880 I'd be glad, especially if Seda didn't know anything. 1179 01:03:41,040 --> 01:03:41,920 Ertan... 1180 01:03:42,480 --> 01:03:43,920 I'm very secretive, ask him. 1181 01:03:44,000 --> 01:03:46,240 - True. - I'm very secretive. 1182 01:03:46,320 --> 01:03:48,640 This hand does not know what this hand knows. 1183 01:03:48,720 --> 01:03:50,320 - Give. - What? 1184 01:03:50,400 --> 01:03:52,120 That hand does not know what the other hand gives away. 1185 01:03:52,200 --> 01:03:53,440 He is talking. Just listen. 1186 01:03:54,200 --> 01:03:55,480 Especially you, Zafer. 1187 01:03:56,040 --> 01:03:57,360 You won't say anything 1188 01:03:57,440 --> 01:03:58,800 to anyone anymore. 1189 01:03:58,880 --> 01:04:00,440 My God, what are you telling me? 1190 01:04:00,520 --> 01:04:02,280 We've been on all kinds of adventures with you. 1191 01:04:02,360 --> 01:04:03,760 I am perfectly aware of my duty. 1192 01:04:03,840 --> 01:04:06,080 Aynur, this is such a mission 1193 01:04:06,160 --> 01:04:08,160 that Ertan killed someone for it last night. 1194 01:04:08,240 --> 01:04:09,920 - What? - What did I just say? 1195 01:04:10,000 --> 01:04:11,480 - Sorry, sorry. - What did I just say? 1196 01:04:11,560 --> 01:04:13,280 Ertan. Ertan... 1197 01:04:13,360 --> 01:04:15,920 Who did you kill? Who did he kill? 1198 01:04:16,720 --> 01:04:18,480 Look, you see that guy, he killed him. 1199 01:04:25,360 --> 01:04:26,280 Bro? 1200 01:04:28,840 --> 01:04:30,400 I don't think he's dead. 1201 01:04:33,040 --> 01:04:35,560 Get behind that. Just go. Don't be seen. 1202 01:04:35,640 --> 01:04:36,960 - Come here, Aynur. - Coming. 1203 01:04:39,000 --> 01:04:40,320 God help me. 1204 01:04:42,760 --> 01:04:46,000 Hello, ma'am, I was about to reach out to give you a status report. 1205 01:04:46,080 --> 01:04:47,200 - Last night... - Ertan. 1206 01:04:47,720 --> 01:04:48,920 You are dismissed. 1207 01:04:49,800 --> 01:04:50,760 Dismissed? Why? 1208 01:04:50,840 --> 01:04:55,000 The reason is that you abused your power and shared everything you knew 1209 01:04:55,080 --> 01:04:57,880 with second or even third parties. 1210 01:04:58,560 --> 01:05:00,400 No, ma'am, I didn't do that. 1211 01:05:00,920 --> 01:05:02,720 - Call those two. - Who? 1212 01:05:03,240 --> 01:05:04,760 There is a camera in the room, Ertan. 1213 01:05:04,840 --> 01:05:06,600 I can see them there. 1214 01:05:08,160 --> 01:05:11,040 - Ma'am, I'm Zafer Kırık, Bandırma... - You shut up! 1215 01:05:13,600 --> 01:05:14,840 Look here, 1216 01:05:14,920 --> 01:05:16,560 can you two hear me? 1217 01:05:17,560 --> 01:05:22,760 If you share anything you have seen or heard so far with anyone... 1218 01:05:23,720 --> 01:05:25,520 that means your lives are in danger. 1219 01:05:27,360 --> 01:05:31,360 Ertan, your relationship with D.I.S.C.O. has been officially terminated. 1220 01:05:31,880 --> 01:05:35,760 We thank you for all the services you have provided so far. 1221 01:05:36,440 --> 01:05:37,440 Goodbye. 1222 01:05:39,480 --> 01:05:40,880 Ertan... 1223 01:05:40,960 --> 01:05:44,760 Please, forgive us. You literally lost your livelihood because of us. 1224 01:05:45,400 --> 01:05:47,360 No, Aynur, this has nothing to do with you. 1225 01:05:47,440 --> 01:05:49,400 Whatever I did, I did it myself. That's the truth. 1226 01:05:49,480 --> 01:05:51,800 - Your director, she's the traitor. - What? 1227 01:05:51,880 --> 01:05:53,480 Yes, bro. 1228 01:05:53,560 --> 01:05:55,200 I've watched at least 500 of these movies. 1229 01:05:55,280 --> 01:05:56,920 In three of those Mission Impossible movies, 1230 01:05:57,000 --> 01:05:58,320 the traitor was the director, bro. 1231 01:05:58,400 --> 01:06:00,840 This woman arranged everything. She's working for the Russians. 1232 01:06:00,920 --> 01:06:02,800 This bitch is behind everything, bro. 1233 01:06:02,880 --> 01:06:03,920 Shut up you, bastard! 1234 01:06:04,000 --> 01:06:05,600 How the hell are you talking to me? 1235 01:06:06,560 --> 01:06:08,880 Your mother is the traitor! Your mother! 1236 01:06:09,480 --> 01:06:11,200 Do you know who you're talking to? 1237 01:06:11,280 --> 01:06:12,640 You son of a bitch! 1238 01:06:13,320 --> 01:06:14,440 Some strong language there. 1239 01:06:14,520 --> 01:06:15,880 Enough, Zafer. 1240 01:06:16,760 --> 01:06:19,840 Bro, forget about her. You have a team and all this equipment. 1241 01:06:19,920 --> 01:06:22,160 We are here, we will solve this. Just don't give up. 1242 01:06:23,200 --> 01:06:24,760 It is over, Zafer. 1243 01:06:26,120 --> 01:06:27,240 I lost my job. 1244 01:06:27,880 --> 01:06:29,360 Let me at least keep my wife. 1245 01:06:30,200 --> 01:06:32,320 - Ertan, bro... - Ertan, we can... 1246 01:06:32,400 --> 01:06:33,920 - Bro! - Take care of yourselves. 1247 01:06:35,800 --> 01:06:36,800 Zafer. 1248 01:06:45,200 --> 01:06:46,400 Are you okay, my love? 1249 01:06:48,080 --> 01:06:49,360 They just can't move. 1250 01:06:51,920 --> 01:06:54,160 Are you angry because we're going back early? 1251 01:06:54,240 --> 01:06:56,920 No, you have to work. Why would I be angry? 1252 01:06:59,080 --> 01:07:02,880 I mean, we can stay for one more day if you want. I can arrange that. 1253 01:07:03,600 --> 01:07:04,600 What do you think? 1254 01:07:06,680 --> 01:07:07,720 You beeped. 1255 01:07:07,800 --> 01:07:09,120 Go again, please. 1256 01:07:10,040 --> 01:07:12,520 I should, right? Let's go back and stay for one more day. 1257 01:07:12,600 --> 01:07:15,360 - There is no need, Ertan. Let's just go. - Any metals on you? 1258 01:07:15,440 --> 01:07:17,280 Iron, rod, zinc, copper, whatever you have, 1259 01:07:17,360 --> 01:07:18,720 just leave it and stop beeping. 1260 01:07:19,720 --> 01:07:24,160 Seda, I need to tell you something. It's eating me up inside. 1261 01:07:24,240 --> 01:07:25,560 I already know. 1262 01:07:25,640 --> 01:07:27,120 What do you know? How do you know? 1263 01:07:27,200 --> 01:07:28,400 I know, Ertan. 1264 01:07:28,480 --> 01:07:30,320 You know that guy named Zafer or whatever? 1265 01:07:30,400 --> 01:07:33,640 - He told me everything. - God damn that man! 1266 01:07:33,720 --> 01:07:35,520 God damn him. He can't keep anything to himself! 1267 01:07:35,600 --> 01:07:37,400 Why are you shouting? Everyone's looking at us! 1268 01:07:37,480 --> 01:07:39,840 You wear that belt like a heavyweight champion. 1269 01:07:39,920 --> 01:07:42,520 The machine's going because of it. Remove it and go through it again. 1270 01:07:43,120 --> 01:07:46,400 What did Zafer tell you? What did he say? 1271 01:07:46,480 --> 01:07:48,480 It hurt me the most to hear it from him. 1272 01:07:48,560 --> 01:07:50,840 Seda, my love, I was going to tell you, I swear. 1273 01:07:50,920 --> 01:07:52,680 How could you hide something like this from me? 1274 01:07:52,760 --> 01:07:54,040 I'm your wife of 40 years. 1275 01:07:54,680 --> 01:07:56,920 Is there a mercury in that ass of yours? 1276 01:07:57,000 --> 01:07:59,000 Take off those shoes and go through it again. 1277 01:07:59,080 --> 01:08:00,840 I couldn't tell you, Seda. 1278 01:08:01,360 --> 01:08:02,720 I wasn't able to. 1279 01:08:02,800 --> 01:08:06,160 I had to wait until the seventh year of our marriage before I could say it. 1280 01:08:06,240 --> 01:08:09,240 Is that right, Ertan? So I was to wait for you for seven years? 1281 01:08:09,320 --> 01:08:11,680 Why make a big deal out of it? 1282 01:08:11,760 --> 01:08:14,040 I just found out that the man I knew as my husband 1283 01:08:14,120 --> 01:08:16,360 wasn't actually the man I knew as my husband. 1284 01:08:17,160 --> 01:08:19,840 Look, man, a plane full of people is waiting for you. 1285 01:08:19,920 --> 01:08:21,440 Remove whatever you have 1286 01:08:21,520 --> 01:08:23,320 because I'm about to lose it here. 1287 01:08:23,400 --> 01:08:24,800 Here, take whatever you want. 1288 01:08:24,880 --> 01:08:26,200 Here, here, here. 1289 01:08:26,800 --> 01:08:28,840 Here you go. Just look at everything! 1290 01:08:31,520 --> 01:08:33,480 What exactly did that Zafer tell you? 1291 01:08:33,560 --> 01:08:35,400 - What did he say? - What difference does it make? 1292 01:08:35,480 --> 01:08:36,600 What difference does it make? 1293 01:08:36,680 --> 01:08:38,440 You lied all these years looking into my eyes, 1294 01:08:38,520 --> 01:08:39,800 fooled me! 1295 01:08:39,880 --> 01:08:43,120 I had to! I had to, woman, I had to! 1296 01:08:43,200 --> 01:08:45,680 - I couldn't put you in danger. - What danger? What are you saying? 1297 01:08:45,760 --> 01:08:48,120 Things are no joke, girl. One wrong move and they'll end you! 1298 01:08:48,200 --> 01:08:49,920 - The Treasury, Ertan? - What Treasury? 1299 01:08:50,000 --> 01:08:51,040 Secret service, D.I.S.C.O.! 1300 01:08:51,120 --> 01:08:52,760 What secret service are you talking about? 1301 01:08:56,360 --> 01:08:57,880 What did you just say to me? 1302 01:08:59,280 --> 01:09:01,080 - Thank you. Thanks. - Have a nice day. 1303 01:09:12,240 --> 01:09:14,520 So, you really are an agent? 1304 01:09:15,280 --> 01:09:16,320 No. 1305 01:09:16,840 --> 01:09:19,280 They don't call you an agent if you're not in the field. 1306 01:09:19,360 --> 01:09:20,840 So, not really an agent. 1307 01:09:20,920 --> 01:09:22,360 But still, you are one. 1308 01:09:23,440 --> 01:09:28,280 Namely, my job is literally to provide technical support 1309 01:09:28,360 --> 01:09:31,880 to the agents in the field via digital environments. 1310 01:09:31,960 --> 01:09:35,320 In other words, we can call me tech staff, not an agent. 1311 01:09:35,400 --> 01:09:36,960 What about that workplace? 1312 01:09:37,800 --> 01:09:40,920 Accounting department, those people I've met, how about them? 1313 01:09:42,160 --> 01:09:43,360 A networking event. 1314 01:09:43,440 --> 01:09:45,160 I don't know anything about accounting anyway. 1315 01:09:45,240 --> 01:09:46,920 My coworkers are my coworkers, though. 1316 01:09:47,000 --> 01:09:48,440 Of course, they are agents too. 1317 01:09:49,120 --> 01:09:50,000 Yes. 1318 01:09:52,600 --> 01:09:54,240 What about Zafer? Is he your partner? 1319 01:09:54,320 --> 01:09:55,920 No, that's just a hairdresser. 1320 01:09:56,000 --> 01:09:57,560 - Hair magician. - Yeah, that. 1321 01:09:59,240 --> 01:10:01,040 As I was accepting the mission, 1322 01:10:01,120 --> 01:10:03,480 that sneaky guy suddenly appeared behind me. 1323 01:10:03,560 --> 01:10:04,720 And he heard the whole thing. 1324 01:10:04,800 --> 01:10:06,240 So, I kept him close 1325 01:10:06,320 --> 01:10:07,760 to keep him from telling other people. 1326 01:10:07,840 --> 01:10:08,680 That's how. 1327 01:10:09,480 --> 01:10:11,280 But, to be fair, he saved my life once. 1328 01:10:12,240 --> 01:10:14,320 So, I owe my husband's life to him as well? 1329 01:10:14,400 --> 01:10:15,800 We can say that. 1330 01:10:19,320 --> 01:10:20,880 Do you want to be a field agent? 1331 01:10:26,440 --> 01:10:27,640 Ertan. 1332 01:10:29,240 --> 01:10:31,800 You are the most perfect man I have ever known. 1333 01:10:31,880 --> 01:10:32,840 You are my husband. 1334 01:10:33,720 --> 01:10:37,080 Except, I now know you've been lying to me left and right. 1335 01:10:38,520 --> 01:10:40,960 But I know, whatever you've done, you've done for me. 1336 01:10:42,920 --> 01:10:46,360 And I know I kinda pushed you to the edge with the baby thing. 1337 01:10:46,440 --> 01:10:47,480 No, no, no. 1338 01:10:47,560 --> 01:10:49,320 I just wanted us to be a family. 1339 01:10:49,840 --> 01:10:53,000 But I see now, we need to become a family first for that. 1340 01:10:55,720 --> 01:10:58,200 Just complete your mission, whatever it is. 1341 01:11:00,240 --> 01:11:01,240 I can't, Seda. 1342 01:11:01,880 --> 01:11:02,960 They fired me. 1343 01:11:03,040 --> 01:11:04,520 To hell with them then. 1344 01:11:04,600 --> 01:11:06,800 There's no reason to think like that. 1345 01:11:06,880 --> 01:11:07,960 That job is dangerous. 1346 01:11:08,040 --> 01:11:09,520 - You know I... - Ertan Gumus. 1347 01:11:09,600 --> 01:11:11,400 No one can be more dangerous than you. 1348 01:11:14,280 --> 01:11:16,280 - Do you know what I think? - No. 1349 01:11:16,800 --> 01:11:19,760 I think for a woman, nothing can be as big an aphrodisiac 1350 01:11:19,840 --> 01:11:23,160 as her accountant husband turning out to actually be a secret agent. 1351 01:11:23,240 --> 01:11:25,640 I mean you... I'm all red! 1352 01:11:28,360 --> 01:11:29,360 Ertan. 1353 01:11:30,760 --> 01:11:32,360 Your team is already ready. 1354 01:11:33,880 --> 01:11:35,760 - Come. - It's not beeping! 1355 01:11:35,840 --> 01:11:38,880 - But you did there. - Here then, if it did, check me out. 1356 01:11:38,960 --> 01:11:40,480 - They're here! - But you... 1357 01:11:40,560 --> 01:11:41,720 You have a manicurist, 1358 01:11:41,800 --> 01:11:45,040 a hairdresser and a kindergarten teacher. 1359 01:11:45,120 --> 01:11:48,200 Thank god you're still here. 1360 01:11:48,280 --> 01:11:50,520 What should we do, Ertan? Still on vacation? 1361 01:11:50,600 --> 01:11:52,080 She knows, she knows. 1362 01:11:52,160 --> 01:11:54,480 You shouldn't keep anything from your wife anyway. 1363 01:11:55,000 --> 01:11:56,120 Live location again? 1364 01:11:56,200 --> 01:11:57,600 No, you said you're going to İstanbul. 1365 01:11:57,680 --> 01:11:59,320 And we're on an island, so if you're not swimming back, 1366 01:11:59,400 --> 01:12:00,720 you need a plane for it. 1367 01:12:00,800 --> 01:12:01,960 That's real smart. 1368 01:12:03,440 --> 01:12:05,160 So, are you ready then? 1369 01:12:05,760 --> 01:12:06,840 We are ready. 1370 01:12:18,520 --> 01:12:21,760 Our biggest advantage is that we now know who we're looking for. 1371 01:12:22,120 --> 01:12:24,320 We don't know his name, but we do know his face. 1372 01:12:24,400 --> 01:12:26,640 - We'll call him Alpha. - We'll call him Alpha. 1373 01:12:26,720 --> 01:12:29,200 We can call him Ethem, bro, I think that's easier to remember. 1374 01:12:29,280 --> 01:12:31,280 Like, "Who's coming? It's them." You know? 1375 01:12:31,360 --> 01:12:33,000 Could it be Cemil? Cemil. 1376 01:12:33,080 --> 01:12:35,160 Please, in the name of God, just shut up. 1377 01:12:35,440 --> 01:12:39,040 The data we took from Dragic's room says the codes will be handed over 1378 01:12:39,120 --> 01:12:42,240 at exactly midnight in the penthouse suite on the top floor. 1379 01:12:42,360 --> 01:12:46,880 Entry is by fingerprint, which most likely belongs to Alpha. 1380 01:12:47,160 --> 01:12:49,800 There will definitely be his men at the door and inside. 1381 01:12:49,880 --> 01:12:52,120 That's where you come in, Aynur. 1382 01:12:54,120 --> 01:12:55,800 Can you hear me, Aynur? 1383 01:12:56,040 --> 01:12:58,800 Yes, I can but I don't feel good right now. 1384 01:12:59,160 --> 01:13:01,280 - I think I'm gonna hurl. - Please don't, Aynur. 1385 01:13:01,360 --> 01:13:04,000 - You kept saying you'll do it, right? - Ertan... 1386 01:13:04,080 --> 01:13:05,480 I'm actually going to throw up right now. 1387 01:13:05,640 --> 01:13:07,680 I didn't think it would be this stressful. 1388 01:13:07,760 --> 01:13:09,520 How have you been doing this job for years? 1389 01:13:10,160 --> 01:13:12,960 Seda, it's okay my love. Calm down, calm down. 1390 01:13:13,880 --> 01:13:17,200 All security cameras of the hotel and casino are on your screen. 1391 01:13:17,480 --> 01:13:20,680 I will tell you what you need to do when the time comes. 1392 01:13:20,880 --> 01:13:23,360 If something catches your attention 1393 01:13:23,520 --> 01:13:25,480 as I see it now. 1394 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 No way! 1395 01:13:27,840 --> 01:13:29,040 I am ready, Ertan. 1396 01:13:29,840 --> 01:13:32,520 Bravo, Aynur, there is no need to panic now. 1397 01:13:32,600 --> 01:13:36,040 First, you do what we've talked about, then you divorce this man. 1398 01:13:36,560 --> 01:13:38,920 The room at the end of the corridor, Aynur. 1399 01:13:39,000 --> 01:13:40,600 There are two security guards. Be careful. 1400 01:13:40,680 --> 01:13:42,280 Bravo, my love, that's it. 1401 01:13:42,880 --> 01:13:46,240 - Thank you my love, I love you. - Could you please shut up now? 1402 01:13:47,680 --> 01:13:48,920 Good evening. 1403 01:13:51,720 --> 01:13:52,920 Compliments of the hotel. 1404 01:13:53,560 --> 01:13:54,760 For elite clients, 1405 01:13:54,840 --> 01:13:57,320 for distinguished gentlemen who care about personal hygiene, 1406 01:13:57,400 --> 01:13:58,920 our service knows no limits. 1407 01:13:59,000 --> 01:14:01,520 Aynur, are you a massage parlor? What kinda talk is that? 1408 01:14:05,720 --> 01:14:07,960 - Good. Keep going, Aynur. - Thanks. 1409 01:14:08,760 --> 01:14:10,360 Don't linger, girl. Get out immediately. 1410 01:14:13,320 --> 01:14:14,360 Good evening. 1411 01:14:17,280 --> 01:14:19,080 No need for service, you can leave. 1412 01:14:19,520 --> 01:14:20,600 Is that so? 1413 01:14:21,560 --> 01:14:23,280 As you wish. Have a good stay. 1414 01:14:28,440 --> 01:14:30,680 Gas is active. It's done. 1415 01:14:31,360 --> 01:14:33,880 - Shame on you, Zafer. - Come on! 1416 01:14:39,040 --> 01:14:42,040 I'm all set. I'm changing and heading to the casino. What's your status? 1417 01:14:42,280 --> 01:14:45,200 - Seda, my love, are you there? - I hear you, my love. 1418 01:14:45,480 --> 01:14:47,160 Let's do it like this, Seda. 1419 01:14:47,240 --> 01:14:49,120 Take it down to just one table, the one Alpha is at. 1420 01:14:49,200 --> 01:14:51,600 - How can I do that? - There's a window there, click on that. 1421 01:14:51,680 --> 01:14:54,320 - What? - A yellow box, a yellow... 1422 01:14:54,520 --> 01:14:57,440 Do ctrl, alt, F. Say okay. 1423 01:14:58,720 --> 01:14:59,680 Okay. 1424 01:14:59,760 --> 01:15:03,000 - Don't tell me. There, ctrl... - You said it's under it, Ertan. 1425 01:15:03,080 --> 01:15:04,920 Not under me, ctrl... 1426 01:15:05,000 --> 01:15:06,680 Forget it, I'll handle it. Hold on. 1427 01:15:13,400 --> 01:15:15,360 He's playing with thousand-value chips. 1428 01:15:21,040 --> 01:15:22,640 - How's it going, partner? - What partner? 1429 01:15:22,720 --> 01:15:24,920 We don't want attention. You show up like Erol Büyükburç. 1430 01:15:25,000 --> 01:15:26,640 What is this look? 1431 01:15:26,720 --> 01:15:29,120 - What? So I don't get recognized. - Who's gonna recognize you? 1432 01:15:29,200 --> 01:15:30,600 I barely recognize you myself. 1433 01:15:31,160 --> 01:15:33,880 - Will you be able to do it? - Oh come on, for God's sake. 1434 01:15:40,880 --> 01:15:42,120 Seda, are you ready? 1435 01:15:42,640 --> 01:15:45,160 I can't hear you, honey! \You just yelled at me! 1436 01:15:45,240 --> 01:15:47,640 Sweetheart, is this really the time to sulk? 1437 01:15:47,720 --> 01:15:48,920 My love, my darling. 1438 01:15:49,600 --> 01:15:51,600 - Okay fine, what is it? - Be ready for the reader. 1439 01:15:52,680 --> 01:15:54,600 Okay, fine. I'm ready. 1440 01:15:54,680 --> 01:15:56,880 - Miss Aynur, are you ready? - I am here. 1441 01:15:56,960 --> 01:15:59,120 We have one chance, Ms. Aynur. Break a leg. 1442 01:16:13,040 --> 01:16:15,520 This is yours, big bro. 1443 01:16:16,560 --> 01:16:17,760 Yours. 1444 01:16:18,400 --> 01:16:20,680 I found it under your foot. This is yours. 1445 01:16:21,400 --> 01:16:22,400 Thank you. 1446 01:16:36,960 --> 01:16:39,160 Done. You're up, Zafer! 1447 01:16:40,120 --> 01:16:42,120 Hey, hey, sorry. So sorry. 1448 01:16:42,200 --> 01:16:43,400 Excuse me, I'm very sorry. 1449 01:16:43,480 --> 01:16:45,640 A chip, right? I think I dropped it. I was looking around here earlier, 1450 01:16:45,720 --> 01:16:47,240 searched everywhere, couldn't find it. That's mine. 1451 01:16:47,320 --> 01:16:48,920 What's going on guys? What's the problem? 1452 01:16:49,000 --> 01:16:51,400 I found this chip under his foot and was giving it back to him. 1453 01:16:51,480 --> 01:16:53,200 No, I'm saying it's mine. Mine! 1454 01:16:53,280 --> 01:16:55,520 I dropped it just thirty seconds ago, I looked around here. 1455 01:16:55,600 --> 01:16:57,680 - Check the cameras, you'll see. - One moment, please. 1456 01:16:57,760 --> 01:16:59,480 Could we check the cameras for Table 11? 1457 01:16:59,560 --> 01:17:01,280 The gentleman claims he dropped a chip. 1458 01:17:07,280 --> 01:17:10,000 He says there's no need for the cameras, you can just take it. 1459 01:17:10,080 --> 01:17:11,560 What do you mean? Come on now. 1460 01:17:11,640 --> 01:17:13,520 Folks! One unfortunate trait of the truth is that 1461 01:17:13,600 --> 01:17:15,160 it always comes out sooner or later. 1462 01:17:15,240 --> 01:17:16,800 I don't want to remain under suspicion. 1463 01:17:16,880 --> 01:17:18,480 Check the cameras and decide accordingly. 1464 01:17:18,560 --> 01:17:20,120 Just take it already, you sick bastard. 1465 01:17:20,200 --> 01:17:23,400 It's yours. Yours. That chip. I think you should take it and go. 1466 01:17:23,480 --> 01:17:25,520 Aren't you a waitress? Look, the guy over there wants something. 1467 01:17:25,600 --> 01:17:27,160 Take him a drink or something. Honestly. 1468 01:17:27,240 --> 01:17:28,560 Everyone mind their own business. 1469 01:17:34,640 --> 01:17:36,440 He says you can take it and go play. 1470 01:17:36,520 --> 01:17:38,280 See? Your goal got overturned, right? 1471 01:17:38,360 --> 01:17:40,560 - There's no problem, right? - There is a problem, hygiene. 1472 01:17:40,640 --> 01:17:41,920 Hygiene is a big problem. 1473 01:17:42,000 --> 01:17:43,360 If you like, 1474 01:17:43,440 --> 01:17:46,880 I can spray this. Lemon... Hygiene chip, you, me, chip hygiene. 1475 01:17:46,960 --> 01:17:49,520 - Hygiene. Lemon? - Lemon, lemon, lemon... All lemon. 1476 01:17:49,600 --> 01:17:51,560 - Thank you. - Lemon... Lemon... Lemon for all of us... 1477 01:17:51,640 --> 01:17:53,040 Thank you, take it easy, my friend... 1478 01:17:53,120 --> 01:17:55,080 Take care, good luck, thank you, much appreciated. 1479 01:17:55,160 --> 01:17:56,960 You're seriously sick. 1480 01:18:01,560 --> 01:18:04,400 - But look how I handled it. - We've got fifteen minutes. Hurry up. 1481 01:18:04,480 --> 01:18:05,360 - Shit! - What? 1482 01:18:05,440 --> 01:18:06,880 - My card's stuck in the machine. - What card? 1483 01:18:06,960 --> 01:18:08,760 - My card's stuck in those fruit machines. - Don't be ridiculous. 1484 01:18:08,840 --> 01:18:09,840 I've got 50 liras, bro. 1485 01:18:09,920 --> 01:18:11,440 I'll go get it. 1486 01:18:11,520 --> 01:18:12,640 - Don't be stupid, Zafer. - Be right back. 1487 01:18:12,720 --> 01:18:14,200 He'll notice, Zafer. Zafer... 1488 01:18:20,600 --> 01:18:22,040 Ertan, the man got up! 1489 01:18:22,120 --> 01:18:23,240 He's leaving! 1490 01:18:24,640 --> 01:18:27,040 The man is leaving. 1491 01:18:27,600 --> 01:18:29,520 I'm telling you, he's leaving! 1492 01:18:31,400 --> 01:18:32,800 - He is... - God! 1493 01:18:33,600 --> 01:18:34,560 Jackpot! 1494 01:18:35,520 --> 01:18:36,640 I hit the jackpot. 1495 01:18:37,280 --> 01:18:38,920 Grand bonus, five million! 1496 01:18:39,000 --> 01:18:41,080 God damn you, Zafer. 1497 01:18:41,160 --> 01:18:43,080 I hit it, my love! 1498 01:18:43,160 --> 01:18:47,080 I hit the grand. Thank you, thank you so much, thank you... 1499 01:18:47,920 --> 01:18:49,480 Thank you very much. 1500 01:18:49,560 --> 01:18:51,280 Did you see that, my love? 1501 01:18:51,360 --> 01:18:52,960 Thank you. Thank you. 1502 01:18:53,040 --> 01:18:55,080 Thank you very much. Champagne... 1503 01:18:55,160 --> 01:18:58,840 Champagne, thank you very much, this is great. 1504 01:18:58,920 --> 01:19:00,920 Thank you, thank you. Are you popping it? 1505 01:19:01,000 --> 01:19:02,240 Go on, pop it. 1506 01:19:02,320 --> 01:19:04,920 - You're very lucky. - I'm not paying for this, right? 1507 01:19:06,760 --> 01:19:09,120 Bravo! Bravo! Congratulations! 1508 01:19:10,120 --> 01:19:11,280 I'm so happy. 1509 01:19:12,720 --> 01:19:15,800 Ertan bro, do you think there's tax on this money? 1510 01:19:15,880 --> 01:19:17,920 Of course there is. They wouldn't let this money go. 1511 01:19:18,000 --> 01:19:19,360 Even if it's eighteen percent tax 1512 01:19:19,440 --> 01:19:21,040 that's still four point one million clean money, right? 1513 01:19:21,120 --> 01:19:22,080 I don't know, Zafer. 1514 01:19:22,160 --> 01:19:23,840 You can ask tomorrow when you get the money. 1515 01:19:23,920 --> 01:19:24,840 Tomorrow? 1516 01:19:24,920 --> 01:19:26,840 Would I leave my sustenance to them? Are you crazy? 1517 01:19:26,920 --> 01:19:28,520 I already sent Aynur to collect the money. 1518 01:19:28,600 --> 01:19:30,200 - What did you do? - I sent Aynur. 1519 01:19:30,280 --> 01:19:31,760 Aynur, 1520 01:19:31,840 --> 01:19:34,120 could you please go up to the room where Seda is? 1521 01:19:34,200 --> 01:19:36,240 I swear I'm almost, done, Ertan. 1522 01:19:36,320 --> 01:19:39,480 I'm loading the money onto the card right now and I'm coming immediately. 1523 01:19:39,560 --> 01:19:41,040 What are you doing? 1524 01:19:41,120 --> 01:19:44,520 We're trying to bring down an organization and you're chasing prize money! 1525 01:19:46,000 --> 01:19:47,680 Is he crazy or what? 1526 01:19:51,120 --> 01:19:52,960 - See, it looks fine. - Don't shout. 1527 01:19:53,040 --> 01:19:55,480 - Seda, can you hear me? - I can hear you. 1528 01:19:55,560 --> 01:19:56,720 Is Alpha still in the casino? 1529 01:19:56,800 --> 01:19:58,480 Yes, but he could leave any moment. 1530 01:19:58,560 --> 01:20:01,360 There should be colored boxes in the bottom-right corner of the screen. 1531 01:20:01,440 --> 01:20:03,160 - Do you see them? - Yes, I see them. 1532 01:20:03,240 --> 01:20:05,560 I will tell you which color to click. Be ready. 1533 01:20:05,640 --> 01:20:07,680 - Okay. - Come on now. 1534 01:20:07,760 --> 01:20:10,240 That'd take a supersonic wall-penetrating scanner. 1535 01:20:12,960 --> 01:20:15,480 By the way, congratulations, Zafer. Enjoy it. 1536 01:20:16,720 --> 01:20:18,400 Thank you, much appreciated. 1537 01:20:18,480 --> 01:20:20,880 Honestly, we really needed this. 1538 01:20:20,960 --> 01:20:23,240 Aynur and I were wondering if we should buy a car... 1539 01:20:23,320 --> 01:20:25,840 And there's the shop renovation and all, that was weighing on our minds too. 1540 01:20:25,920 --> 01:20:28,880 Today five million looks like a lot, but honestly it's not that big anymore. 1541 01:20:28,960 --> 01:20:31,440 - Steel prices and all that. - Shut up already. 1542 01:20:37,440 --> 01:20:39,360 - Hold it tight. Don't drop it. - What's this? 1543 01:20:39,440 --> 01:20:41,800 A mobile projector that changes depth of field. 1544 01:20:41,880 --> 01:20:43,400 No way. I know this. 1545 01:20:43,480 --> 01:20:46,720 It was in that Mission Impossible movie. The Russia one. Tom Cruise used it. 1546 01:20:46,800 --> 01:20:48,640 The frame moves when you move. That, right? 1547 01:20:48,720 --> 01:20:49,640 No idea. Didn't watch it. 1548 01:20:49,720 --> 01:20:51,440 I had a friend named Kadir ask around. 1549 01:20:51,520 --> 01:20:53,400 He said customs is a problem, can't bring it in. 1550 01:20:53,480 --> 01:20:54,480 I looked everywhere for this. 1551 01:20:54,560 --> 01:20:55,640 The kids really want it. 1552 01:20:55,720 --> 01:20:58,480 If it's not logged, give it to us after the mission. We'll use it at home. 1553 01:20:58,560 --> 01:20:59,720 - No, I can't. - Come on... 1554 01:20:59,800 --> 01:21:02,000 Seda, when I count to three, 1555 01:21:02,080 --> 01:21:03,160 press the green box. 1556 01:21:03,240 --> 01:21:07,000 The moment you say three or after you finish counting? 1557 01:21:07,800 --> 01:21:10,520 Well, one, two, three. 1558 01:21:10,600 --> 01:21:12,120 She's asking which three. 1559 01:21:12,200 --> 01:21:17,400 Just three or press on three. 1560 01:21:17,480 --> 01:21:19,440 One. Two. Three. You press on three. 1561 01:21:19,520 --> 01:21:21,440 Why would I say press it after that? 1562 01:21:21,520 --> 01:21:23,400 Then say it clearly so she knows. 1563 01:21:23,480 --> 01:21:24,720 Are you counting so she presses, 1564 01:21:24,800 --> 01:21:26,520 or saying three as a command? 1565 01:21:26,600 --> 01:21:27,600 I don't want to say press. 1566 01:21:27,680 --> 01:21:29,800 So, I don't press then, right? 1567 01:21:29,880 --> 01:21:33,120 - Press the green box already. - Fine, I'm pressing. Stop yelling. 1568 01:21:37,480 --> 01:21:38,360 What is this? 1569 01:21:38,880 --> 01:21:40,480 Why are we like this? 1570 01:21:41,560 --> 01:21:43,200 - Thanks a lot. - You're welcome. 1571 01:21:45,840 --> 01:21:46,920 Lucky night huh? 1572 01:21:57,640 --> 01:21:58,960 Slow, slow, slow. 1573 01:22:08,000 --> 01:22:09,760 Field synchronization is active. 1574 01:22:09,840 --> 01:22:11,800 - What does that mean? - Depth stabilized. 1575 01:22:11,880 --> 01:22:14,080 - Well? - We're invisible in this fucking place. 1576 01:22:14,160 --> 01:22:15,160 Thank you. 1577 01:22:36,040 --> 01:22:37,560 - Just stop. - What is this? What? 1578 01:22:37,640 --> 01:22:38,880 Didn't you serve in the military? 1579 01:23:27,560 --> 01:23:30,200 Three hundred and fifty meters. There are five of these corridors. 1580 01:23:30,280 --> 01:23:31,320 Double-sided baseboards. 1581 01:23:32,000 --> 01:23:35,040 These will change. Carpet out, spiral flooring. 1582 01:23:35,640 --> 01:23:38,120 Yes. Walls, floors, everything. Hotel will be ready for the season. 1583 01:23:38,200 --> 01:23:40,480 We were measuring, ran into a guy. 1584 01:23:40,560 --> 01:23:43,920 I promised the manager. He said I trust you Zafer and he wouldn't... 1585 01:23:52,560 --> 01:23:54,680 You bastard. This phone still has nine installments. 1586 01:23:54,760 --> 01:23:57,480 You snap phones like wafer paper. We're not thieves like you. 1587 01:23:57,560 --> 01:23:59,240 This is honest work. I said I wouldn't. 1588 01:23:59,320 --> 01:24:01,240 But I swear they deserve it, here! 1589 01:24:42,440 --> 01:24:44,040 - Zafer. - My turn now. Move. 1590 01:24:44,120 --> 01:24:45,640 Grab my glasses too. 1591 01:24:46,560 --> 01:24:48,000 You knocked them out badly. 1592 01:24:48,080 --> 01:24:50,520 - Really? - You flashed everything. Total chaos. 1593 01:24:50,600 --> 01:24:52,400 Bro, I don't hold back you know. 1594 01:24:53,360 --> 01:24:54,520 Hope they're alive. 1595 01:24:54,600 --> 01:24:56,400 But next time, tell me if you plan to do this. 1596 01:24:56,480 --> 01:24:57,360 Okay, bro. 1597 01:24:59,880 --> 01:25:01,520 You shall behave, assholes. 1598 01:25:02,120 --> 01:25:03,240 Take the chip out. 1599 01:25:16,360 --> 01:25:18,760 Damn. Look at this room. Bigger than our house. 1600 01:25:18,840 --> 01:25:21,120 Bro this isn't money you earn with honest work ] 1601 01:25:21,200 --> 01:25:24,160 Sure. Like you earned that five million with honest work. 1602 01:25:24,240 --> 01:25:27,680 Gee, that was my luck bro. It came to me. Do you expect me to leave it? 1603 01:25:27,760 --> 01:25:28,800 Come on now. 1604 01:25:28,880 --> 01:25:31,520 Not to be a downer, but the guy is coming up. 1605 01:25:33,720 --> 01:25:35,280 - The safe is here. - Where? 1606 01:25:35,360 --> 01:25:37,040 It is here but where? 1607 01:25:37,120 --> 01:25:38,120 Where is the safe? 1608 01:25:39,840 --> 01:25:42,280 Ertan, he's getting into the elevator in the lobby. 1609 01:25:42,800 --> 01:25:43,840 Hold this, Zafer. 1610 01:25:47,960 --> 01:25:49,240 Here, here we go. 1611 01:25:49,320 --> 01:25:51,400 Now, how to crack this password? 1612 01:25:52,520 --> 01:25:54,400 - Moscow 1-2-3-4. - What? 1613 01:25:54,480 --> 01:25:57,600 Type it bro. Moskow1234. And you say you're an agent! 1614 01:25:57,680 --> 01:25:59,680 Connect the dots. Where's Dragic from? 1615 01:25:59,760 --> 01:26:02,160 Serbian. Where does Serbia belong? The Iron Curtain countries. 1616 01:26:02,240 --> 01:26:03,520 Union of Soviet Social Republics. 1617 01:26:03,600 --> 01:26:05,960 What is the most important country in the Union of Soviet Social Republics? 1618 01:26:06,040 --> 01:26:07,800 Moscow. Do you understand now? 1619 01:26:07,880 --> 01:26:09,960 Imagine you're a terrorist, what would you do? 1620 01:26:10,040 --> 01:26:12,160 You use an easy password, so you can remember it well. 1621 01:26:12,240 --> 01:26:14,360 - Moscow 1-2-3-4. - But Alpha is Italian. 1622 01:26:15,400 --> 01:26:18,320 I didn't say it was that, you can try all the combos you want. 1623 01:26:18,880 --> 01:26:21,080 They're on the tenth floor, Ertan. They're coming. 1624 01:26:21,160 --> 01:26:23,600 - Bro. - Okay, my love, just a second. 1625 01:26:23,680 --> 01:26:26,640 - Ertan bro, if it's not gonna work... - What do you want me to do Zafer? 1626 01:26:26,720 --> 01:26:28,000 Blow this place up? 1627 01:26:36,520 --> 01:26:38,600 - They're on the floor, Ertan! - Bro! 1628 01:26:38,680 --> 01:26:39,840 Just wait a second! 1629 01:26:41,200 --> 01:26:44,080 - There's a vent. - Zafer stop, please stop. 1630 01:26:45,400 --> 01:26:46,400 Fuck. 1631 01:26:49,240 --> 01:26:50,920 There's a vent, let's get out. 1632 01:26:51,000 --> 01:26:52,760 Zafer shut up, please. 1633 01:26:52,840 --> 01:26:53,880 Fuck. 1634 01:26:53,960 --> 01:26:58,280 - It'll open. Let me just open it! - Please, stop talking, Zafer. 1635 01:26:58,360 --> 01:26:59,640 They're breaking the door, Ertan. 1636 01:26:59,720 --> 01:27:02,600 - I hear it too. - Bro the vent, let's open it and go. 1637 01:27:04,760 --> 01:27:06,400 They're about to come in, bro! 1638 01:27:07,000 --> 01:27:09,160 Bro, they are coming, let's get out of here! 1639 01:27:14,920 --> 01:27:16,800 Hygiene, lemon, lemon. 1640 01:27:25,640 --> 01:27:26,920 Ertan bro! 1641 01:27:27,760 --> 01:27:28,640 Bro, the vent! 1642 01:28:19,320 --> 01:28:20,320 Told you. 1643 01:28:20,400 --> 01:28:21,920 Vent is always the best way. 1644 01:28:22,480 --> 01:28:23,800 You were right, Zafer. 1645 01:28:23,880 --> 01:28:26,640 They do it in every movie for a reason. My hands are shaking though. 1646 01:28:26,720 --> 01:28:28,480 Is this your everyday life? What kind of job is this? 1647 01:28:28,560 --> 01:28:30,640 We need to leave the hotel as soon as possible. 1648 01:28:30,720 --> 01:28:33,120 - What about money? - Stop with the money, Zafer. 1649 01:28:33,200 --> 01:28:35,520 - You'll come back to get it later. - God. 1650 01:28:39,480 --> 01:28:40,640 Bro? 1651 01:29:08,560 --> 01:29:09,600 Okay, okay, gee! 1652 01:29:09,680 --> 01:29:10,920 - Ertan! - Zafer! 1653 01:29:11,000 --> 01:29:13,320 Calm down, love. My shoe. 1654 01:29:13,400 --> 01:29:15,400 - I left it here. I'm good, my love. - Are you okay? 1655 01:29:42,560 --> 01:29:45,680 Listen man, your problem is with us and we are here now. 1656 01:29:45,760 --> 01:29:48,000 The girls did nothing. Let them go. 1657 01:29:59,320 --> 01:30:02,200 He says he won't let both go. We have to choose one. 1658 01:30:05,000 --> 01:30:06,800 - Fine whatever, Aynur go. - I'll go then. 1659 01:30:06,880 --> 01:30:07,840 No way, Seda goes. 1660 01:30:07,920 --> 01:30:09,800 No way in hell. 1661 01:30:09,880 --> 01:30:11,320 Bro, it doesn't matter whose wife leaves right? 1662 01:30:11,400 --> 01:30:12,880 Are you insane, of course it does! 1663 01:30:12,960 --> 01:30:14,480 I'm sorry, Aynur. 1664 01:30:14,560 --> 01:30:17,480 I don't want you to get hurt but I have to think about my wife. 1665 01:30:17,560 --> 01:30:18,800 I only have one wife. 1666 01:30:18,880 --> 01:30:20,680 Hear that? He says one wife. 1667 01:30:20,760 --> 01:30:22,560 He's implying like it's okay ‘cause you're my second wife. 1668 01:30:22,640 --> 01:30:23,960 You think I found her on the street? 1669 01:30:24,040 --> 01:30:26,560 Shame on you, Ertan bro! 1670 01:30:26,640 --> 01:30:28,440 Am I his mistress? I'm married to him! 1671 01:30:28,520 --> 01:30:29,880 That's what I'm saying! 1672 01:30:37,680 --> 01:30:38,680 Zafer. 1673 01:30:39,360 --> 01:30:41,120 - Hey, hey, hey, hey. - Do something, Zafer! 1674 01:30:42,280 --> 01:30:43,720 What are you doing, Zafer? 1675 01:30:43,800 --> 01:30:44,720 - Zafer. - Calm down. 1676 01:30:46,680 --> 01:30:47,640 Zafer. 1677 01:30:48,960 --> 01:30:50,080 Zoran! 1678 01:30:50,800 --> 01:30:51,920 Are you ready, my dear? 1679 01:30:55,000 --> 01:30:56,000 Zafer. 1680 01:30:57,080 --> 01:30:59,240 - Give him the card, bro. - Do something, Zafer! 1681 01:30:59,960 --> 01:31:02,680 Bro, give him the card, damn it. Give it, or he'll kill us all! 1682 01:31:02,760 --> 01:31:04,680 Give it to him, or he's gonna kill us all! 1683 01:31:04,760 --> 01:31:07,200 - Zafer! - Come on, damn that card! 1684 01:31:16,480 --> 01:31:17,720 I'm ready, my dear. 1685 01:31:33,560 --> 01:31:34,760 Congratulations, Ertan. 1686 01:31:35,360 --> 01:31:37,240 You've prevented a huge disaster. 1687 01:31:37,800 --> 01:31:39,320 Not me. Looks like this gentleman did. 1688 01:31:39,400 --> 01:31:41,840 I mean, if Agent 9 1689 01:31:41,920 --> 01:31:44,800 was running this from the start, why risk us? 1690 01:31:44,880 --> 01:31:46,720 We had to divert the target. 1691 01:31:46,800 --> 01:31:49,480 Also, while I was on the roof, I had a vest but no weapon. 1692 01:31:50,320 --> 01:31:52,320 So, I risked giving Dragic the data. 1693 01:31:53,120 --> 01:31:54,720 There was no other way to reach the Alpha. 1694 01:31:54,800 --> 01:31:59,280 When the operation got stuck, you killed Dragic and... 1695 01:32:00,240 --> 01:32:02,160 that gave Agent 9 a second chance. 1696 01:32:02,800 --> 01:32:04,320 My god. 1697 01:32:04,400 --> 01:32:08,080 What if Dragic had killed me that night? Forget about me... 1698 01:32:08,160 --> 01:32:10,480 My wife Seda was there. What if Seda got hurt? 1699 01:32:10,560 --> 01:32:12,880 Then what, you'd give me a medal? 1700 01:32:12,960 --> 01:32:19,120 Ertan, we didn't involve your wife or the others. You did. 1701 01:32:19,200 --> 01:32:21,800 And don't worry. I wouldn't have allowed it. 1702 01:32:23,800 --> 01:32:24,880 I hear nothing. 1703 01:32:25,600 --> 01:32:26,920 Got supersonic insulation? 1704 01:32:28,640 --> 01:32:29,760 Probably. 1705 01:32:32,960 --> 01:32:34,400 This is no fun at all. 1706 01:32:35,760 --> 01:32:39,240 I feel sad. They're probably yelling in there like kids, I don't know. 1707 01:32:39,840 --> 01:32:41,960 This doesn't look good. Be ready for anything. 1708 01:32:42,040 --> 01:32:43,680 - You think so? - They might fire him. 1709 01:32:43,760 --> 01:32:46,480 - Maybe even jail. Yeah. - What are you saying? 1710 01:32:46,560 --> 01:32:48,080 What are they talking about, Aynur? 1711 01:32:48,160 --> 01:32:50,960 - Some secret state stuff. - Whatever. 1712 01:32:51,720 --> 01:32:54,320 I gotta say something. I've been meaning to ask you for a while. 1713 01:32:54,400 --> 01:32:56,360 You think I can get into a game with this? 1714 01:32:58,360 --> 01:33:00,600 Sure you can, Zafer. Of course you can. 1715 01:33:00,680 --> 01:33:02,960 - Maybe try it when we get out of here? - Told you. 1716 01:33:03,040 --> 01:33:05,800 You can cross over bridges and stuff, but banks without guarantors... 1717 01:33:05,880 --> 01:33:07,320 - I don't think so. - I do. 1718 01:33:09,080 --> 01:33:11,080 What if something had happened to that husband and wife? 1719 01:33:11,160 --> 01:33:12,560 Zafer and Aynur? 1720 01:33:12,640 --> 01:33:14,640 No, nothing can happen to them. 1721 01:33:14,720 --> 01:33:16,880 Anyone of us can get hurt but them. 1722 01:33:17,440 --> 01:33:18,600 He is a very brave young man. 1723 01:33:18,680 --> 01:33:19,960 Yeah. 1724 01:33:20,040 --> 01:33:21,320 He really is. 1725 01:33:21,400 --> 01:33:23,760 Despite everything, 1726 01:33:23,840 --> 01:33:25,840 you took initiative 1727 01:33:25,920 --> 01:33:27,720 and pushed beyond limits. Well done. 1728 01:33:27,800 --> 01:33:30,040 Yeah. I hear you fucked them up! 1729 01:33:30,720 --> 01:33:32,400 - Congratulations. - Mr. Vehbi! 1730 01:33:32,480 --> 01:33:34,760 For God's sake, that's enough. The same thing every time. 1731 01:33:34,840 --> 01:33:36,040 Get out! 1732 01:33:37,800 --> 01:33:39,240 Get out fast! 1733 01:33:44,960 --> 01:33:46,000 Anyway. 1734 01:33:48,200 --> 01:33:49,160 Ertan... 1735 01:33:49,880 --> 01:33:53,320 After a two-week investigation 1736 01:33:54,680 --> 01:33:56,840 D.I.S.C.O. made a decision about you. 1737 01:34:10,160 --> 01:34:11,360 Ertan. 1738 01:34:11,440 --> 01:34:12,880 - Ertan, bro. - What happened, my love? 1739 01:34:12,960 --> 01:34:13,960 Bro. 1740 01:34:14,680 --> 01:34:16,320 Were you able to talk about my issue? 1741 01:34:16,400 --> 01:34:19,320 No, Zafer. The subject never, in any way, came down to the zoning status 1742 01:34:19,400 --> 01:34:21,240 of your three-share land in Bandırma. 1743 01:34:21,320 --> 01:34:23,320 I only mentioned it in case the conversation drifted there. 1744 01:34:23,400 --> 01:34:24,240 Next time. 1745 01:34:25,000 --> 01:34:26,680 What happened? What did they say? 1746 01:34:27,680 --> 01:34:30,000 They monitored every step of the operation. 1747 01:34:31,280 --> 01:34:33,280 Even though the operation was successful, 1748 01:34:34,680 --> 01:34:37,480 they said they can't keep someone who takes that many risks on duty. 1749 01:34:37,560 --> 01:34:39,520 They can't, bro. They won't. I told you. 1750 01:34:39,600 --> 01:34:41,160 - My God. - It's okay, my love. 1751 01:34:41,240 --> 01:34:42,360 Don't be sad. 1752 01:34:43,240 --> 01:34:44,800 We'll start over again. 1753 01:34:45,920 --> 01:34:48,040 Since they can't keep me on duty... 1754 01:34:49,240 --> 01:34:50,520 they gave me a new assignment. 1755 01:34:51,120 --> 01:34:53,320 - Holy shit. You became an agent. - You did it! 1756 01:34:54,800 --> 01:34:56,640 My husband became an agent! 1757 01:34:56,720 --> 01:34:58,120 - Ertan! - Yes, I am! 1758 01:34:58,200 --> 01:35:00,160 - Congratulations, bro! So happy for you! - Thank you. 1759 01:35:00,240 --> 01:35:01,840 - Thank you. - Congratulations! 1760 01:35:03,360 --> 01:35:04,920 Don't get too excited, my dear. 1761 01:35:06,840 --> 01:35:08,160 I will be your instructor. 1762 01:35:09,040 --> 01:35:10,360 Yes, my instructor. 1763 01:35:10,440 --> 01:35:13,800 Ladies, you won't be seeing this handsome man for a while. 1764 01:35:29,640 --> 01:35:31,160 Is this guy nuts? He's got it out for me. 1765 01:35:31,640 --> 01:35:33,840 Why would our ladies need to see this handsome guy anyway? 1766 01:35:35,200 --> 01:35:36,320 Then... 1767 01:35:37,800 --> 01:35:39,520 I have news for you too. 1768 01:35:41,560 --> 01:35:43,880 - No way! No way! - Seda, you're not joking, right? 1769 01:35:45,600 --> 01:35:47,160 - Congrats! - Thank you. 1770 01:35:47,320 --> 01:35:49,560 Look at him, look. He's in shock, didn't get it. 1771 01:35:49,640 --> 01:35:51,600 Your wife is pregnant! Double line means pregnant... 1772 01:35:51,680 --> 01:35:54,440 She already told me at home. Was I supposed to find out with you? 1773 01:35:54,520 --> 01:35:55,960 - Right. - May it happen to you too. 1774 01:35:56,040 --> 01:35:58,000 - Amen. We're trying as well. - Hopefully. 1775 01:35:59,200 --> 01:36:01,840 Come on then, let's celebrate. You guys can drink, you know. 1776 01:36:01,920 --> 01:36:05,160 Let's do this, you go ahead. Zafer and I will be right behind you. 1777 01:36:05,240 --> 01:36:06,560 Okay, don't linger too long. 1778 01:36:07,800 --> 01:36:09,800 Look at me, don't lift any heavy things. 1779 01:36:17,200 --> 01:36:18,200 Thank you, Zafer. 1780 01:36:18,280 --> 01:36:20,880 Don't mention it, bro. You're a great man. I'd give my life for you. 1781 01:36:20,960 --> 01:36:22,120 Likewise, you too. 1782 01:36:22,760 --> 01:36:24,440 So? You're going back? 1783 01:36:24,520 --> 01:36:26,680 Yeah, bro. We renovated the shop with the casino money. 1784 01:36:26,760 --> 01:36:29,520 It's spotless. Them worn-out split ends are waiting for me. 1785 01:36:29,600 --> 01:36:31,000 - Hair magician. - Hair magician. 1786 01:36:31,880 --> 01:36:33,480 We'll still meet sometimes, right? 1787 01:36:33,560 --> 01:36:35,320 Of course, bro. We can't come to Istanbul much, 1788 01:36:35,400 --> 01:36:37,320 but if you come to Bandırma, you're our guest of honor. 1789 01:36:37,400 --> 01:36:39,920 - Maybe we'll go abroad sometime. - We can't, bro. 1790 01:36:40,000 --> 01:36:41,800 No visa. No passport either actually. 1791 01:36:42,680 --> 01:36:45,880 We don't even have an “abroad mindset,” that's the main thing. 1792 01:36:46,160 --> 01:36:47,200 We're scared. 1793 01:36:52,200 --> 01:36:53,440 - Zafer! - Yeah, bro? 1794 01:36:53,760 --> 01:36:55,240 - I'm leaving now. - Okay. 1795 01:36:55,640 --> 01:36:57,880 Three seconds after I leave, this phone will ring. 1796 01:36:58,960 --> 01:37:01,000 If you answer, there's no turning back. 1797 01:37:02,800 --> 01:37:03,920 The decision is yours. 1798 01:37:18,000 --> 01:37:19,600 By answering this call 1799 01:37:19,760 --> 01:37:23,320 you accept participation in the trainee training program. 1800 01:37:23,600 --> 01:37:26,200 Welcome to D.I.S.C.O., Mr. Zafer. 1801 01:37:39,160 --> 01:37:42,160 {\an8}Don't worry, the nape's natural anyway. 1802 01:37:42,800 --> 01:37:44,440 {\an8}Let's do it that way. Wait a second, bro. 1803 01:37:45,960 --> 01:37:46,960 What do you think? 1804 01:37:48,840 --> 01:37:51,640 Zafer, it doesn't look natural like yours, it's obvious. 1805 01:37:51,720 --> 01:37:53,880 This mold depends on the head shape. It's hard. 1806 01:37:53,960 --> 01:37:55,400 Okay, this won't do. Let's do another one. 1807 01:38:02,920 --> 01:38:05,320 - Bro, there's a rat. - I see it, Zafer. 1808 01:38:05,400 --> 01:38:07,000 - Bro, it's so big. - And? 1809 01:38:07,720 --> 01:38:09,880 What do you think? Something cheerful. 1810 01:38:09,960 --> 01:38:12,520 You put it on backwards, bro. If you like it, keep it that way. 1811 01:38:12,640 --> 01:38:14,280 - Then let's take it off. - Okay, bro. 1812 01:38:14,640 --> 01:38:16,960 I can't pass through, bro. I'm terrified of rats. 1813 01:38:17,240 --> 01:38:21,280 I love them. I'd put it on my shoulder, call it sweetie or whatever. Come on. 1814 01:38:21,360 --> 01:38:23,400 Let's go another way, bro, please. 1815 01:38:23,480 --> 01:38:26,400 - Another way? Where exactly? - It's staring at me, bro. 1816 01:38:29,920 --> 01:38:32,840 I tried birthdate, wedding anniversary, first blow-dry day, everything! 1817 01:38:32,920 --> 01:38:33,960 None of them worked. 1818 01:38:34,680 --> 01:38:36,160 Did you try Moscow1234? 1819 01:38:36,920 --> 01:38:38,680 - It's as big as a cat! - What could it do? 1820 01:38:38,760 --> 01:38:39,680 - Let's... - What? 1821 01:38:39,760 --> 01:38:42,160 Let's go back and talk to Alpha. Things can be solved by talking, right? 1822 01:38:42,240 --> 01:38:45,000 Fine. You go talk. I'll wait here, okay? 1823 01:38:45,080 --> 01:38:46,640 Okay, I can't go back right now. 1824 01:38:46,840 --> 01:38:48,520 This is my surprise for you, bro. 1825 01:38:48,760 --> 01:38:50,240 Nothing changed though. 1826 01:38:50,560 --> 01:38:52,440 You'll see. Just swing your head suddenly. 1827 01:38:52,720 --> 01:38:54,640 This. Would you like to have this in your life? 1828 01:38:55,760 --> 01:38:56,880 That's an idea, bro. 1829 01:38:57,200 --> 01:38:58,600 I can't turn back. It's coming this way. 1830 01:38:58,680 --> 01:39:00,320 Don't be ridiculous! How can you go back? 1831 01:39:00,400 --> 01:39:01,760 - It's coming to us, bro! - Stop shouting! 1832 01:39:01,840 --> 01:39:03,320 - Something touched my foot. - What? 1833 01:39:03,400 --> 01:39:05,240 Something touched my foot. Fuck, it's touching my foot! 1834 01:39:05,320 --> 01:39:06,720 What was it? 1835 01:39:06,920 --> 01:39:09,000 Bro, if you're doing this because I'm the hair magician, 1836 01:39:09,120 --> 01:39:10,320 I swear I'll report you to D.I.S.C.O. 1837 01:39:11,480 --> 01:39:15,440 Hair magician! 167-41-13-4. 1838 01:39:17,400 --> 01:39:19,040 What did you do? Spy stuff or something? 1839 01:39:19,320 --> 01:39:23,160 Hundred and sixty-seven perms, 41 fans, 13 dye jobs, four bridal hairs. 1840 01:39:23,520 --> 01:39:24,880 I did it all in 24 hours. 1841 01:39:31,160 --> 01:39:33,320 - Doesn't cover the top at all, but... - Yes. 1842 01:39:33,560 --> 01:39:36,080 ...if you think that's okay, I think this is the one. 1843 01:39:37,240 --> 01:39:39,200 I look like Erkin Koray. 1844 01:39:40,120 --> 01:39:43,200 But if it's not covered anyway, why wear a prosthetic? 1845 01:39:43,320 --> 01:39:45,440 - It's that simple, man. No need for that. - Right? 1846 01:39:54,640 --> 01:39:55,760 Zafer... 1847 01:39:58,200 --> 01:40:00,280 I have one last idea, bro. Wanna try? 1848 01:40:00,360 --> 01:40:02,280 Let's do it, Zafer. I'm here anyway. 1849 01:40:04,440 --> 01:40:05,560 Right? 1850 01:40:05,640 --> 01:40:08,000 - This is really good, Zafer. - I told you I had an idea. 1851 01:40:09,160 --> 01:40:10,240 Fuck off! 1852 01:40:11,720 --> 01:40:15,240 - This won't come off. Zafer! - I glued it, bro. 1853 01:40:17,880 --> 01:40:19,120 Ertan... 1854 01:40:20,160 --> 01:40:21,560 please, one last time. 1855 01:40:21,640 --> 01:40:23,200 Okay, Zafer, that's enough. 1856 01:40:23,760 --> 01:40:27,600 I'm drunk, I'm drunk and emotional. 1857 01:40:27,680 --> 01:40:29,080 I'm asking you one last time. 1858 01:40:29,160 --> 01:40:31,120 No need. We did it, we're done. 1859 01:40:31,200 --> 01:40:34,280 Bro, if you have even this much respect for your little brother... 1860 01:40:34,360 --> 01:40:36,400 - One last time bro. - Last time though. 1861 01:40:36,480 --> 01:40:37,560 Last time. 1862 01:40:38,600 --> 01:40:40,280 - Not again. - I swear this is the last time. 1863 01:40:40,360 --> 01:40:42,680 - You won't ask again? - I swear I won't. 1864 01:40:50,320 --> 01:40:57,320 Tell him not to mention my name again 1865 01:40:58,040 --> 01:41:05,040 Tell him, I haven't forgotten his lies yet 1866 01:41:05,160 --> 01:41:06,880 Tell him 1867 01:41:06,960 --> 01:41:11,560 I kept his sins for the afterlife 1868 01:41:11,640 --> 01:41:14,960 Tell him, so he knows 1869 01:41:15,040 --> 01:41:19,360 Tell him, so he knows 1870 01:41:19,440 --> 01:41:21,000 Tell him! 136326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.