Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01:17.810 --> 00:01:21.070
CLEVATESS
00:01:35.980 --> 00:01:38.680
You're finally awake, Alicia.
00:01:39.450 --> 00:01:40.860
Klen!
00:01:41.720 --> 00:01:44.800
It seems we've been captured.
00:01:45.650 --> 00:01:48.550
Captured? Why are you so calm?
00:01:48.550 --> 00:01:49.680
Don't worry.
00:01:49.680 --> 00:01:50.790
Luna is safe.
00:01:51.480 --> 00:01:53.540
They were crying until just
a moment ago, though.
00:01:54.400 --> 00:01:56.140
Sorry, let me through.
00:01:57.160 --> 00:01:59.550
What's going on here, Klen?
00:01:59.890 --> 00:02:01.770
Why was that one hit enough to down you?
00:02:01.770 --> 00:02:05.110
Don't tell me you're as weak as a human
now that you've transformed into one.
00:02:06.090 --> 00:02:07.810
Of course not.
00:02:08.000 --> 00:02:10.360
I was just surprised
that this thin skin and
00:02:10.360 --> 00:02:13.240
frail body were so much
weaker than I thought.
00:02:13.600 --> 00:02:15.440
Then why aren't we running?
00:02:15.950 --> 00:02:17.730
Right now, I'm a human.
00:02:17.930 --> 00:02:20.330
Until I crown Luna as king,
00:02:20.670 --> 00:02:22.670
I intend to hide my true identity.
00:02:24.160 --> 00:02:28.200
And I want to see this
side of humanity, too.
00:02:28.680 --> 00:02:32.880
It seems that everyone here has been hurt
and is being taken somewhere.
00:02:33.400 --> 00:02:34.840
Explain what's going on.
00:02:36.690 --> 00:02:39.240
We've been attacked by filthy bandits.
00:02:39.600 --> 00:02:44.390
From the look of things, they intend
to take the survivors to a slaver.
00:02:44.990 --> 00:02:46.900
How strong are "bandits"?
00:02:47.220 --> 00:02:51.610
As humans go...
Well, they're not the weakest.
00:02:52.170 --> 00:02:56.610
But the problem with them is they'll resort
to dirty tricks without a second thought.
00:02:56.910 --> 00:02:59.190
Just a bunch of scum.
00:02:59.730 --> 00:03:03.730
Please don't make assumptions
about all humans just by looking at them.
00:03:06.410 --> 00:03:11.370 line:20%
Episode 2: The Beast Lord in Captivity
00:03:08.680 --> 00:03:10.960
Okay, we're here!
00:03:16.310 --> 00:03:19.020
Get out! And get moving!
00:03:23.260 --> 00:03:25.340
Men and old people over there!
00:03:25.770 --> 00:03:27.480
Kids and women over here!
00:03:29.830 --> 00:03:32.100
No! I won't let this happen to me!
00:03:34.410 --> 00:03:35.680
Fool.
00:03:44.440 --> 00:03:46.420
We're the Ravens!
00:03:46.420 --> 00:03:49.960
We'll kill anybody who tries to run
or doesn't do what we say!
00:03:49.960 --> 00:03:51.250
Got it?
00:03:52.100 --> 00:03:54.240
Now get moving!
00:03:55.040 --> 00:03:56.600
That's what they're like.
00:03:57.200 --> 00:03:58.400
Blonde girl.
00:03:59.250 --> 00:04:01.120
You're coming with me.
00:04:03.280 --> 00:04:04.410
Come on!
00:04:07.680 --> 00:04:10.110
You're not moving, kid.
00:04:10.750 --> 00:04:11.940
You come here.
00:04:15.910 --> 00:04:18.400
What, you've got a baby with you?
00:04:19.060 --> 00:04:20.680
Hey, Nell! Nell!
00:04:21.670 --> 00:04:23.280
I'm coming...!
00:04:24.480 --> 00:04:25.960
What are you doing?
00:04:26.400 --> 00:04:27.830
You're such a klutz.
00:04:28.830 --> 00:04:32.230
I'm sorry, Sister Carme...
00:04:32.790 --> 00:04:34.030
Sheesh.
00:04:34.030 --> 00:04:35.200
He's got a baby.
00:04:35.660 --> 00:04:38.400
And your job is to look after babies.
00:04:59.780 --> 00:05:00.710
I'm coming inside.
00:05:05.040 --> 00:05:07.130
I brought her, Vroko.
00:05:07.130 --> 00:05:09.330
I told you to stop calling me by my name!
00:05:09.630 --> 00:05:11.500
Call me "boss"!
00:05:11.480 --> 00:05:14.280
Zazak is gone.
00:05:14.280 --> 00:05:16.620
So right now, I'm the boss!
00:05:16.930 --> 00:05:19.130
Nobody calls you that.
00:05:19.490 --> 00:05:23.300
If you don't like it, I'll just
have to make you change your mind.
00:05:23.300 --> 00:05:25.620
Of course, it won't be me who does it,
00:05:26.070 --> 00:05:28.640
but my pretty little Betty.
00:05:31.850 --> 00:05:34.140
Don't get so excited, Betty.
00:05:34.400 --> 00:05:36.330
A troll: a dark beast from the west!
00:05:36.660 --> 00:05:38.730
He's got one as a pet?
00:05:38.730 --> 00:05:41.400
What? Horny for a man?
00:05:41.540 --> 00:05:44.920
All right, I'll let you have
your way with one of them.
00:05:44.920 --> 00:05:46.240
Hell no!
00:05:46.240 --> 00:05:48.830
Damn! He's worse than Zazak!
00:05:48.990 --> 00:05:54.360
Now, I'm told you brought these
from Luna Mountain.
00:05:58.090 --> 00:06:02.240
That's the dwelling place of Clevatess,
one of the Four Lords of Dark Beasts.
00:06:02.720 --> 00:06:08.820
I'm told the King of Hiden sent 13
heroes there with Regalia...
00:06:09.560 --> 00:06:11.520
They failed, though.
00:06:13.120 --> 00:06:17.350
And one of them, supposedly, was a woman.
00:06:17.990 --> 00:06:22.930
You can't get stuff of this
purity anywhere near human lands...
00:06:23.330 --> 00:06:24.860
Is this a coincidence?
00:06:27.710 --> 00:06:30.350
You've got a nice, toned body...
00:06:31.680 --> 00:06:34.290
And you're far too calm,
given the situation.
00:06:34.600 --> 00:06:39.250
See how you haven't pissed
yourself in front of Betty here?
00:06:40.000 --> 00:06:42.960
You're one of the heroes, aren't you?
00:06:45.750 --> 00:06:51.560
Did you know that Clevatess attacked
Hiderat and destroyed its castle?
00:06:52.100 --> 00:06:57.480
But for us Ravens, nothing could be better!
00:07:01.820 --> 00:07:03.490
That red blade...
00:07:04.060 --> 00:07:04.990
Don't tell me...
00:07:05.050 --> 00:07:11.420
Yes... steel that only the Hiden
royals can create. Mana Hiderite.
00:07:11.420 --> 00:07:14.100
The brighter the red, the higher the purity.
00:07:14.100 --> 00:07:18.590
It's said that using weapons forged
from it makes the wielder much stronger...
00:07:19.040 --> 00:07:21.340
Of course, this one's a fake, though.
00:07:22.480 --> 00:07:27.190
We don't just sell slaves.
We sell fake magic swords.
00:07:27.760 --> 00:07:30.010
Most people are too stupid
to know the difference!
00:07:30.840 --> 00:07:35.540
The rumors say that every royal
in the castle was killed.
00:07:36.000 --> 00:07:38.810
But what happens
to the value of these things
00:07:38.810 --> 00:07:41.400
if Mana Hiderite can no longer be created?
00:07:41.610 --> 00:07:43.800
It's going to go way up.
00:07:44.000 --> 00:07:48.160
The fewer that are made,
the more valuable each one becomes.
00:07:48.160 --> 00:07:53.480
I'm a genius for coming up
with an easy way to make money like this!
00:07:53.630 --> 00:07:55.230
And what's more!
00:07:55.230 --> 00:07:58.670
The purest weapons,
the Regalia made by the kings themselves,
00:07:58.670 --> 00:08:03.420
are sure to be worth an incredible amount!
00:08:04.290 --> 00:08:08.800
That's right. We're collecting the Regalia.
00:08:09.240 --> 00:08:11.970
And there's just two ways to get them.
00:08:12.270 --> 00:08:14.260
One is to become a hero,
recognized by the king.
00:08:14.260 --> 00:08:16.190
The other is to steal one from a hero.
00:08:16.190 --> 00:08:20.520
The simplest way is to take one
from a dead hero.
00:08:21.000 --> 00:08:26.230
But most heroes die at the hands
of the dark beasts, deep in their lands.
00:08:26.240 --> 00:08:30.030
It's impossible to even find them,
let alone get close.
00:08:30.520 --> 00:08:33.530
And so, Miss Hero...
00:08:33.780 --> 00:08:35.710
Where's your Regalia?
00:08:37.520 --> 00:08:42.000
I'm guessing you dropped it when you
were running away from Clevatess, right?
00:08:42.590 --> 00:08:44.310
Where did you drop it?
00:08:44.680 --> 00:08:47.040
Where are the other twelve weapons?
00:08:49.190 --> 00:08:50.760
Dagarn! Satch!
00:08:51.020 --> 00:08:54.540
Have her take us to
the Regalia tomorrow.
00:08:55.080 --> 00:08:56.970
I'm fine with that, but...
00:08:57.380 --> 00:09:02.350
If she's really a hero, isn't there
something else we should make her get?
00:09:02.350 --> 00:09:03.880
Idiot!
00:09:03.880 --> 00:09:06.770
She's the key to finding thirteen of 'em.
00:09:06.770 --> 00:09:09.220
I don't want her dying first.
00:09:09.220 --> 00:09:11.130
That's the slaves' job.
00:09:11.130 --> 00:09:12.720
Just get going.
00:09:12.980 --> 00:09:15.600
You can tire her out if you want,
00:09:15.600 --> 00:09:18.130
just to the point where she
no longer wants to disobey.
00:09:18.130 --> 00:09:19.870
Thanks, Vroko!
00:09:19.870 --> 00:09:22.370
Maybe you're not as bad as I thought!
00:09:23.160 --> 00:09:24.290
Now get going!
00:09:24.610 --> 00:09:27.230
You and I are going to have lots of fun!
00:09:34.850 --> 00:09:36.320
How about tonight?
00:09:36.320 --> 00:09:38.640
Hmm, I don't know.
00:09:38.780 --> 00:09:41.010
Aww, come on!
00:09:44.700 --> 00:09:46.760
Is it yummy?
00:09:48.120 --> 00:09:50.690
Drink a whole lot.
00:09:51.050 --> 00:09:54.560
This is the only thing I can do.
00:09:57.760 --> 00:09:58.960
Hey, Nell.
00:09:59.240 --> 00:10:00.450
I'm out of booze!
00:10:00.450 --> 00:10:02.370
I-I'm coming...
00:10:02.570 --> 00:10:04.960
Be a good child and wait here.
00:10:07.760 --> 00:10:09.570
You're too slow, cow-woman!
00:10:09.570 --> 00:10:10.760
Sorry!
00:10:11.400 --> 00:10:12.830
I'm coming...
00:10:14.010 --> 00:10:15.200
Hey, kid!
00:10:15.980 --> 00:10:17.840
Bring me meat!
00:10:20.440 --> 00:10:22.640
You've got a bright future, kid.
00:10:22.860 --> 00:10:25.080
Me too! Hurry!
00:10:25.270 --> 00:10:27.830
Me too! I want some too!
00:10:32.200 --> 00:10:34.000
I want some meat too!
00:10:37.850 --> 00:10:40.460
He's got muscle and he
does whatever he's told.
00:10:40.720 --> 00:10:42.630
He was a good find.
00:10:42.630 --> 00:10:44.920
It's a waste to sell him.
00:10:45.240 --> 00:10:47.620
He's a little creepy.
00:10:48.110 --> 00:10:51.600
That horn... I thought he
might have some Orggite blood.
00:10:52.010 --> 00:10:54.190
But he's too pale for that.
00:10:54.600 --> 00:10:56.190
And those eyes...
00:11:02.000 --> 00:11:05.860
Hey, Nell spilled some booze again!
00:11:05.860 --> 00:11:07.310
What are you doing?
00:11:07.310 --> 00:11:09.000
I-I'm sorry!
00:11:09.760 --> 00:11:11.100
I'm sorry!
00:11:11.100 --> 00:11:13.820
She'll have to be punished!
00:11:13.820 --> 00:11:15.190
Come on!
00:11:16.730 --> 00:11:18.680
Let me go!
00:11:18.680 --> 00:11:21.500
Jeez, those guys have weird taste.
00:11:21.500 --> 00:11:23.310
What would they want with a girl like that?
00:11:32.620 --> 00:11:34.600
That's enough, I guess.
00:11:35.020 --> 00:11:36.890
Don't drop the booze again.
00:11:42.520 --> 00:11:46.840
I need to go see the baby...
00:11:47.670 --> 00:11:50.100
She really is just like a cow.
00:11:50.100 --> 00:11:51.540
You've got that right.
00:11:52.400 --> 00:11:54.740
Did I drink more than I thought?
00:11:54.740 --> 00:11:56.950
I'm getting dizzy...
00:11:57.230 --> 00:11:58.760
Me too...
00:12:08.600 --> 00:12:10.190
They really are wonderful breasts.
00:12:14.830 --> 00:12:16.140
Let's talk.
00:12:18.260 --> 00:12:20.850
Now, Nell, right?
00:12:23.030 --> 00:12:25.480
Are you with the bandits?
00:12:27.510 --> 00:12:29.050
I am... why?
00:12:29.490 --> 00:12:33.900
Tell me more. I want to know what you are.
00:12:35.550 --> 00:12:38.730
You can keep feeding it
while you talk. So talk.
00:12:42.410 --> 00:12:49.300
I-I've been here with the Ravens
since I was born...
00:12:50.720 --> 00:12:53.290
I don't know who my dad is...
00:12:53.680 --> 00:12:55.800
I had a mom...
00:12:56.290 --> 00:12:59.340
But I always saw her from the back.
00:13:00.000 --> 00:13:02.720
I don't really remember her face.
00:13:06.630 --> 00:13:10.450
I think she was a slave.
00:13:10.680 --> 00:13:13.440
I always watched her from the shadows...
00:13:21.670 --> 00:13:26.400
She disappeared after I turned twelve...
00:13:27.070 --> 00:13:30.170
I don't know if she ran or died.
00:13:31.840 --> 00:13:32.770
But...
00:13:37.750 --> 00:13:43.040
After that, they began to hurt me.
00:13:43.470 --> 00:13:44.830
They'd hit me, kick me...
00:13:44.830 --> 00:13:50.430
I lost most of my teeth,
and now I can only hear out of one ear.
00:13:51.090 --> 00:13:54.320
And that was the first time
00:13:54.320 --> 00:13:59.070
I realized that my mom was protecting me.
00:13:59.720 --> 00:14:03.010
After that, I was treated like cattle.
00:14:03.880 --> 00:14:08.560
It only got a little better
when big sis Carme came.
00:14:09.360 --> 00:14:13.080
All you need to do
with guys is spoil 'em a little.
00:14:13.080 --> 00:14:15.360
They'll get satisfied and wander off.
00:14:17.710 --> 00:14:18.640
Come here.
00:14:19.680 --> 00:14:22.170
I'll show you how to deal with men.
00:14:25.960 --> 00:14:30.640
I wasn't able to do it like she does...
00:14:30.640 --> 00:14:34.480
But everything was so much
better than before...
00:14:34.480 --> 00:14:37.140
And now I have a job.
00:14:37.480 --> 00:14:42.820
I give lots of milk,
so I can fill a baby's stomach.
00:14:43.350 --> 00:14:46.400
I've heard only those
who have given birth can give milk.
00:14:46.840 --> 00:14:47.770
Where is your child?
00:14:52.660 --> 00:14:53.600
I don't have one.
00:14:54.040 --> 00:14:55.560
It was stillborn.
00:14:56.770 --> 00:14:59.650
I could feel it moving inside me, but...
00:15:01.010 --> 00:15:04.210
But I never got to hear it cry.
00:15:04.960 --> 00:15:08.760
It's all my fault.
00:15:17.260 --> 00:15:20.480
I could feel my body growing cold...
00:15:20.860 --> 00:15:23.400
The world felt so dark...
00:15:23.400 --> 00:15:27.200
I could feel myself being pulled
to the cold bottom of the earth...
00:15:27.750 --> 00:15:31.520
I wished I would die, too.
00:15:31.950 --> 00:15:34.230
If I could see my child in the next world...
00:15:35.400 --> 00:15:36.330
But...
00:15:36.820 --> 00:15:41.160
I woke up, feeling something warm.
00:15:41.550 --> 00:15:45.730
I looked down and saw
a baby suckling at my breast.
00:15:45.730 --> 00:15:49.480
It was a kid I didn't know...
just six months old.
00:15:50.940 --> 00:15:54.500
It was sucking so hard... as hard
as it could... so that it could survive.
00:15:54.500 --> 00:15:58.700
And when I saw that, I thought...
00:15:59.490 --> 00:16:03.990
Maybe for its sake...
I could stay alive a little longer.
00:16:05.890 --> 00:16:08.760
Another day, it was another child...
00:16:09.480 --> 00:16:13.740
I never knew where they came
from or where they went.
00:16:14.140 --> 00:16:18.480
I had a second stillbirth,
and then a third...
00:16:18.900 --> 00:16:21.950
And the reason I'm still here...
00:16:22.310 --> 00:16:25.760
...is that there were babies
that would suckle my milk.
00:16:26.430 --> 00:16:32.080
I want them to be happy,
since my own kids never will be.
00:16:33.070 --> 00:16:35.470
That's all I have.
00:16:37.250 --> 00:16:38.800
Thank you for telling me.
00:16:39.150 --> 00:16:40.080
That's enough.
00:16:41.640 --> 00:16:43.900
Come with me, Nell.
00:16:44.490 --> 00:16:46.670
I shall hire you as Luna's wet nurse.
00:16:49.140 --> 00:16:54.550
I don't trust humans.
But I found no reason to reject you.
00:16:55.990 --> 00:17:00.340
And more than anything,
Luna seems to like you.
00:17:07.310 --> 00:17:09.370
Let me hear your answer, Nell.
00:17:09.760 --> 00:17:12.880
Will you come with me as Luna's wet nurse?
00:17:13.420 --> 00:17:18.640
Or will you stay here, serving as a slave
for the ones I'm told are "scum"?
00:17:19.120 --> 00:17:20.050
Choose.
00:17:22.880 --> 00:17:28.240
Um... I'm really happy for the offer...
00:17:29.180 --> 00:17:30.570
But you can't.
00:17:31.410 --> 00:17:33.560
You're a slave.
00:17:34.020 --> 00:17:38.380
And I need to take care of the babies
that will come in the future...
00:17:39.400 --> 00:17:42.490
So... I'm sorry.
00:17:54.760 --> 00:17:57.210
Get going, Miss Hero.
00:17:59.950 --> 00:18:02.440
I said get moving.
00:18:02.440 --> 00:18:04.830
Don't think about jumping off.
00:18:05.040 --> 00:18:07.240
The walls of this place slope inwards...
00:18:07.650 --> 00:18:10.900
You'll hit the rocks
before you hit the lake!
00:18:11.340 --> 00:18:14.150
No matter how strong you are,
you'll die on impact!
00:18:14.570 --> 00:18:16.690
An old arcanacite mine?
00:18:17.310 --> 00:18:18.890
Which means this is...
00:18:20.890 --> 00:18:21.820
What?
00:18:23.250 --> 00:18:26.500
Another brave challenger, huh?
00:18:26.500 --> 00:18:28.110
What a fool.
00:18:29.080 --> 00:18:31.230
I'm sure you've at least
heard the tale, right?
00:18:31.540 --> 00:18:33.330
Of the hero Khordhwar.
00:18:34.000 --> 00:18:35.360
I knew it...
00:18:35.360 --> 00:18:38.620
This is the last place Khordhwar came to...
00:18:39.290 --> 00:18:40.680
The Shaft of Elbe...
00:18:42.280 --> 00:18:44.460
You'd better keep your promise, okay?
00:18:44.460 --> 00:18:46.230
Sure we will!
00:18:46.650 --> 00:18:48.480
You can do it, honey!
00:18:49.740 --> 00:18:52.340
Okay, here I go!
00:18:57.860 --> 00:18:58.910
You're crazy!
00:18:58.910 --> 00:19:01.660
The whole shaft's underwater!
00:19:01.660 --> 00:19:04.640
And if the legends are true, there's...
00:19:04.640 --> 00:19:07.500
Yup. This is where "they" live.
00:19:07.800 --> 00:19:12.090
The ones who put an end
to Khordhwar's legend...
00:19:18.840 --> 00:19:19.770
Darling...
00:19:20.050 --> 00:19:24.190
You—
00:19:31.030 --> 00:19:34.320
Darling! Darling!
00:19:35.290 --> 00:19:37.100
No luck, huh?
00:19:37.860 --> 00:19:39.400
How awful...
00:19:40.410 --> 00:19:42.450
Arvensis, the dark beasts of water...
00:19:42.820 --> 00:19:46.320
They came with the floods 300 years ago...
00:19:46.840 --> 00:19:49.080
And that's why they
abandoned this mineshaft.
00:19:50.080 --> 00:19:54.030
Even Khordhwar, the strongest hero
of his generation, was no match for them.
00:19:54.570 --> 00:19:58.120
And back then, there was
still ground to fight them on.
00:19:59.320 --> 00:20:01.800
His weapon, the Stream Splitter,
00:20:01.800 --> 00:20:05.410
was named because it split a waterfall
before the king of Hiden.
00:20:05.410 --> 00:20:07.240
That's what you're after, isn't it?
00:20:07.560 --> 00:20:10.480
I didn't know the sword had a name.
00:20:10.480 --> 00:20:12.640
Does yours have one too?
00:20:12.900 --> 00:20:14.850
There's no reason for me to tell you that.
00:20:15.840 --> 00:20:20.400
You promised them freedom,
but you didn't put a rope on that slave.
00:20:20.570 --> 00:20:23.560
You never intended
to let him leave alive, right?
00:20:24.120 --> 00:20:25.880
I can imagine what you scum were thinking.
00:20:25.880 --> 00:20:27.540
And what if you're right?
00:20:27.760 --> 00:20:30.790
You don't seem to understand your position.
00:20:31.050 --> 00:20:32.080
Bindings on your wrists!
00:20:32.240 --> 00:20:33.630
Steel balls on your legs.
00:20:33.630 --> 00:20:36.150
And you're on top of a bridge!
00:20:36.650 --> 00:20:37.880
Look!
00:20:39.300 --> 00:20:44.550
All of 'em are looking forward to
making Little Miss Hero squeal like a pig!
00:20:46.260 --> 00:20:48.310
I'll make you scream!
00:20:52.310 --> 00:20:53.400
Hey!
00:20:53.400 --> 00:20:54.810
Don't act crazy, Feeto!
00:20:54.970 --> 00:20:58.360
I can't see, so I don't care about height!
00:20:58.360 --> 00:21:03.360
But smell and sound are enough
to tell me everything!
00:21:03.360 --> 00:21:06.440
I can see the way your flesh moves...
00:21:06.440 --> 00:21:07.440
The scent of a bitch!
00:21:07.440 --> 00:21:09.480
And the wonderful sound of your heart...
00:21:09.480 --> 00:21:12.460
You're nervous! That's so hot!
00:21:12.460 --> 00:21:17.560
First, I'll rip off all your clothes, so
the others can see you naked!
00:21:18.640 --> 00:21:19.580
Sheesh...
00:21:20.480 --> 00:21:24.010
To think the day would come
when I'd be grateful for his curse!
00:21:28.020 --> 00:21:29.690
She dislocated her own shoulder?!
00:21:32.640 --> 00:21:35.280 line:20%
She ripped off my ears!
She ripped off my ears!
00:21:33.120 --> 00:21:35.280
You don't care about height, right?
00:21:39.570 --> 00:21:41.440
What you said about me being immortal...
00:21:42.160 --> 00:21:44.330
I'm going to believe it, Klen!
00:21:47.860 --> 00:21:49.510
That hero...
00:21:49.890 --> 00:21:50.960
What happened?
00:23:30.470 --> 00:23:31.400
Next Time
00:23:38.220 --> 00:23:39.980
Episode 3
Hero's Duty21550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.