All language subtitles for Chum.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,221 --> 00:00:56,390 Tiraste-ma. 2 00:00:58,458 --> 00:01:02,830 Num instante, ela estava a rir, 3 00:01:04,364 --> 00:01:06,266 com o sol a brilhar nos seus cabelos 4 00:01:10,972 --> 00:01:13,608 e as m�os a procurarem as minhas. 5 00:01:18,546 --> 00:01:19,614 E a seguir? 6 00:01:23,618 --> 00:01:25,019 Desapareceu. 7 00:01:34,896 --> 00:01:39,867 The crimson tide pulling her beneath the waves... 8 00:01:45,339 --> 00:01:47,909 ...her scream lost in the roar of the sea. 9 00:01:59,687 --> 00:02:01,188 I dove in. 10 00:02:03,390 --> 00:02:07,662 But all I found was the emptiness you left behind. 11 00:02:12,066 --> 00:02:14,736 I spent my life living off this ocean... 12 00:02:16,436 --> 00:02:20,708 ...reading its moods, respecting its power. 13 00:02:31,552 --> 00:02:33,353 But when it took her... 14 00:02:34,956 --> 00:02:40,995 ...when #you* took her... I learned something new. 15 00:02:51,906 --> 00:02:54,676 The sea takes what it wants... 16 00:02:54,776 --> 00:02:58,211 and leaves the rest of us to pick up the pieces. 17 00:03:01,783 --> 00:03:03,551 But I am not the sea. 18 00:03:06,988 --> 00:03:08,823 I am a man. 19 00:03:11,592 --> 00:03:13,594 And a man does not forget. 20 00:03:32,714 --> 00:03:34,314 Hurry up, old man! 21 00:03:34,414 --> 00:03:37,151 I'm gonna get naked without you. 22 00:03:37,284 --> 00:03:39,252 You're the one who wanted more wine. 23 00:03:39,352 --> 00:03:41,622 I'll be right there. 24 00:04:35,877 --> 00:04:37,545 Nik? 25 00:04:38,913 --> 00:04:40,480 Nikki?! Nikki?! 26 00:04:44,118 --> 00:04:46,654 No! No! 27 00:04:57,364 --> 00:04:58,800 Nikki?! 28 00:05:13,247 --> 00:05:16,517 This year has seen a rise in shark attacks across the globe. 29 00:05:16,617 --> 00:05:19,687 Warmer temperatures than normal are shifting the fish population 30 00:05:19,787 --> 00:05:21,889 and drawing their predators into new territory. 31 00:05:21,989 --> 00:05:25,358 From Florida to Nova Scotia, the incidents have grown. 32 00:05:25,458 --> 00:05:27,862 Drastic changes have brought deadly encounters, 33 00:05:27,962 --> 00:05:30,898 as more are drawn here or are caught. 34 00:07:11,599 --> 00:07:12,867 I'd quite like to. 35 00:07:14,268 --> 00:07:16,070 It's a, it's a urine sample. 36 00:07:18,471 --> 00:07:20,174 - So, I'll go for it. - All right. 37 00:07:22,510 --> 00:07:25,046 For those of you who don't know who I am, 38 00:07:25,146 --> 00:07:28,849 I am Tina's exceptionally proud father. 39 00:07:28,950 --> 00:07:31,652 For those of you who #do* know who I am, 40 00:07:31,752 --> 00:07:34,188 I'm the guy with the bottomless scotch in my hand. 41 00:07:35,823 --> 00:07:38,659 When Tina first told me about this Tom character, 42 00:07:38,759 --> 00:07:41,862 I must admit, I was a bit skeptical. 43 00:07:41,963 --> 00:07:44,832 And the more I heard, the more I became suspicious. 44 00:07:44,932 --> 00:07:46,801 A successful investment banker 45 00:07:46,901 --> 00:07:50,104 who just happens to volunteer at a center 46 00:07:50,204 --> 00:07:51,672 for disadvantaged youths? 47 00:07:51,772 --> 00:07:53,774 He did a tour with Greenpeace. 48 00:07:53,874 --> 00:07:56,444 As you kids would say, red flag... too perfect. 49 00:07:58,112 --> 00:07:59,647 But when they were hiking, 50 00:07:59,747 --> 00:08:02,216 and Tina broke her leg and Tom literally carried her 51 00:08:02,316 --> 00:08:06,053 half a mile back to their car, I knew it wasn't an act. 52 00:08:06,153 --> 00:08:11,125 Tina, I'm incredibly proud of the woman you've become. 53 00:08:11,225 --> 00:08:13,594 You're smart, beautiful, kind, 54 00:08:13,694 --> 00:08:17,198 and very ambitious in the best possible way. 55 00:08:17,298 --> 00:08:18,966 And she can have fun, too. 56 00:08:19,066 --> 00:08:20,334 Does everybody know 57 00:08:20,434 --> 00:08:23,170 in college, she won a mechanical-bull-riding contest? 58 00:08:23,270 --> 00:08:24,305 - No... - That's right, honey. 59 00:08:25,806 --> 00:08:27,108 Be careful what you post on the Internet. 60 00:08:28,309 --> 00:08:31,912 But maybe more importantly, 61 00:08:32,013 --> 00:08:34,281 you always fight for what you believe in 62 00:08:34,382 --> 00:08:36,617 and what you know is right. 63 00:08:36,717 --> 00:08:38,819 Our family has had its ups and downs, 64 00:08:38,919 --> 00:08:42,023 much like the beautiful island of Malta. 65 00:08:42,123 --> 00:08:45,126 It seems appropriate to quote its motto, 66 00:08:45,226 --> 00:08:47,628 #"virtute et constantia."* 67 00:08:47,728 --> 00:08:51,665 Roughly, "courage and consistency." 68 00:08:52,333 --> 00:08:57,238 Marriage can be quite challenging, but it's worth it. 69 00:08:57,338 --> 00:09:01,142 Like everything else in life that's worth anything, 70 00:09:01,242 --> 00:09:03,077 it's worth the struggle. 71 00:09:03,177 --> 00:09:05,246 It's worth the fight. 72 00:09:05,346 --> 00:09:09,150 So, here's to the newlyweds. 73 00:09:09,250 --> 00:09:11,318 #Virtute et constantia.* 74 00:09:11,419 --> 00:09:14,855 Hear, hear! 75 00:09:24,632 --> 00:09:25,666 Okay. 76 00:09:43,617 --> 00:09:44,985 Thirsty? 77 00:09:49,558 --> 00:09:50,958 It's my party. 78 00:09:51,058 --> 00:09:54,095 Yeah. Just don't come crying to me, then. 79 00:10:00,468 --> 00:10:03,237 That was really nice, Dad. 80 00:10:03,337 --> 00:10:04,905 I meant every word. 81 00:10:06,307 --> 00:10:08,476 Are you all right, honey? 82 00:10:08,577 --> 00:10:10,177 I am... 83 00:10:10,744 --> 00:10:14,583 I...am great. 84 00:10:14,682 --> 00:10:17,251 You can tell me if something's wrong, you know? 85 00:10:19,386 --> 00:10:20,921 I know. 86 00:10:22,189 --> 00:10:23,457 Always so stubborn. 87 00:10:23,558 --> 00:10:24,925 Since you were tiny. 88 00:10:25,025 --> 00:10:26,528 Where do you think I got that from? 89 00:10:30,965 --> 00:10:33,167 - No, no. No, Dad! - You've done enough. 90 00:10:33,267 --> 00:10:35,302 - This is enough! - Stop! 91 00:10:36,670 --> 00:10:38,405 Open it! 92 00:10:43,377 --> 00:10:45,514 I'm gonna cry. 93 00:10:45,614 --> 00:10:48,115 "Never give up on love." 94 00:10:52,419 --> 00:10:54,623 Dad, that's so beautiful. 95 00:10:54,722 --> 00:10:55,689 I love it. 96 00:10:55,789 --> 00:10:57,424 And I love you. 97 00:12:06,695 --> 00:12:08,062 Hey. 98 00:12:08,697 --> 00:12:10,397 Hey. 99 00:12:12,567 --> 00:12:14,802 You just passed out on the beach? 100 00:12:16,470 --> 00:12:17,672 We need to talk about this. 101 00:12:17,771 --> 00:12:19,406 I got nothing left to say. 102 00:12:19,507 --> 00:12:22,409 But you're not the only one in the conversation. 103 00:12:24,345 --> 00:12:28,550 Jesus. 104 00:12:28,650 --> 00:12:30,451 I'm gonna take a shower. 105 00:12:46,233 --> 00:12:49,436 Hello! 106 00:12:49,537 --> 00:12:51,839 - Wake up, lovers. - I'll get it. 107 00:12:51,939 --> 00:12:54,241 We know you're in there. 108 00:12:54,341 --> 00:12:57,612 Come out, come out, wherever you are! 109 00:12:57,712 --> 00:13:00,682 Nice and wet... just how I like you. 110 00:13:00,781 --> 00:13:02,316 -Hey, guys. 111 00:13:02,416 --> 00:13:04,619 -Good morning to you, too, "Brometheus." 112 00:13:04,719 --> 00:13:07,021 -We have a surprise for you. Tina? 113 00:13:07,121 --> 00:13:10,491 Rise and shine, you beautiful, blushing bride. 114 00:13:10,592 --> 00:13:12,527 It's 11:00. 115 00:13:12,627 --> 00:13:14,696 - All right. - Just give me a minute. 116 00:13:14,795 --> 00:13:16,163 Meet out front in five. 117 00:13:16,263 --> 00:13:19,233 We about to get manic in the Mediterranean. 118 00:13:22,671 --> 00:13:24,371 Please...don't do that again. 119 00:13:31,680 --> 00:13:33,881 That was kind of weird, right? 120 00:13:33,981 --> 00:13:35,449 They're probably just hung over. 121 00:13:35,550 --> 00:13:36,685 It was a rager. 122 00:13:41,822 --> 00:13:43,023 Where are they? 123 00:13:43,123 --> 00:13:45,459 Probably consummating the marriage. 124 00:13:45,560 --> 00:13:47,127 Hey, there, sunshine! 125 00:13:47,227 --> 00:13:48,429 Eat me. 126 00:13:48,530 --> 00:13:50,632 She totally wants you. 127 00:13:50,732 --> 00:13:51,932 Hi! 128 00:13:52,032 --> 00:13:53,535 - Hey. - There's our sexy newlyweds 129 00:13:53,635 --> 00:13:56,604 with that adorable "just married" glow beaming from them. 130 00:13:56,705 --> 00:13:57,971 -Good morning. 131 00:13:58,072 --> 00:13:59,973 -We know you had se-e-x. 132 00:14:00,074 --> 00:14:01,676 -We know you had se-e-x! 133 00:14:01,776 --> 00:14:03,377 -Now I'm pretty hungover. Fun for me. 134 00:14:03,477 --> 00:14:05,647 -Aw! Well, maybe someone here has a remedy for that. 135 00:14:05,747 --> 00:14:10,150 -I do. Industry secret. It's called "hair of the dog." 136 00:14:10,250 --> 00:14:11,519 -You heard the man, babes. 137 00:14:11,619 --> 00:14:13,153 -Not for me. No, thank you. 138 00:14:13,253 --> 00:14:16,023 -Are you ready for your wedding present, muchacho? 139 00:14:16,123 --> 00:14:17,625 -Should I be nervous? 140 00:14:17,726 --> 00:14:19,561 -Only if you still get seasick. 141 00:14:19,661 --> 00:14:20,829 -Wait. What? 142 00:14:20,928 --> 00:14:23,765 -Let's go. You're gonna love this. 143 00:14:24,331 --> 00:14:27,101 Happy wedding, Brotato and Mrs. Brotato. 144 00:14:28,302 --> 00:14:29,436 -What is this? 145 00:14:29,537 --> 00:14:31,071 -It's a boat, Tina. They float on the water? 146 00:14:31,171 --> 00:14:32,707 -Aw, thanks, Sadie. 147 00:14:32,807 --> 00:14:34,542 Good to know that even a tropical getaway can't affect 148 00:14:34,642 --> 00:14:36,410 your endless charm. 149 00:14:36,511 --> 00:14:40,214 -Rick got it for us today. It is gonna be great. 150 00:14:40,314 --> 00:14:43,350 -I don't think so, bro. I... I don't think we're up for this. 151 00:14:43,450 --> 00:14:45,052 -Dude, are you serious? You love boats. 152 00:14:45,152 --> 00:14:47,121 Didn't you, like, live on one for six months? 153 00:14:47,221 --> 00:14:48,690 -That wasn't for recreation. 154 00:14:48,790 --> 00:14:50,090 We were trying to stop illegal whalers. 155 00:14:50,190 --> 00:14:52,192 -Tom, buddy, this is my gift to you. 156 00:14:52,292 --> 00:14:54,161 And it's much nicer than some crusty barge. 157 00:14:54,261 --> 00:14:55,830 - I mean, look at it. - We are super grateful. 158 00:14:55,929 --> 00:14:57,164 It's just I kind of hate the sea. 159 00:14:57,264 --> 00:14:59,567 Then why did you get married here? 160 00:15:01,034 --> 00:15:03,237 - Sorry. - And I get seasick. 161 00:15:03,337 --> 00:15:06,039 I'm already not feeling that great. 162 00:15:06,140 --> 00:15:07,542 Come on, Tina! 163 00:15:07,642 --> 00:15:09,376 The sea air will totes make you feel amazing. 164 00:15:09,476 --> 00:15:11,111 It's the number-one hangover cure. 165 00:15:11,211 --> 00:15:12,980 I can't swim. 166 00:15:13,080 --> 00:15:15,048 So, what happens if I fall in? 167 00:15:15,149 --> 00:15:16,651 Tom jumps in and saves your lovely ass. 168 00:15:16,751 --> 00:15:18,185 I don't see the problem. 169 00:15:18,285 --> 00:15:19,721 -Listen. I think we got to sit this one out, bro. 170 00:15:19,821 --> 00:15:21,355 I appreciate it, but please go have fun. 171 00:15:21,455 --> 00:15:23,390 - All of you, please. - Dude, it's a 3-hour tour. 172 00:15:23,490 --> 00:15:24,859 Relax. 173 00:15:24,958 --> 00:15:26,026 -That's exactly what they said to Gilligan. 174 00:15:26,126 --> 00:15:27,227 - Who's Gilligan? - Jesus. 175 00:15:27,327 --> 00:15:29,831 Have I met him? Is he hot? 176 00:15:29,930 --> 00:15:32,232 Bro, I'm not going to take no for an answer. 177 00:15:32,332 --> 00:15:33,568 Come on. 178 00:15:33,668 --> 00:15:35,135 I feel bad about fumbling my speech last night, 179 00:15:35,235 --> 00:15:37,004 and I want to make it up to you. -Yeah. 180 00:15:37,104 --> 00:15:38,773 Thanks for calling out my "stellar bod." Dad loved that. 181 00:15:38,873 --> 00:15:40,073 -How is that not a compliment? 182 00:15:40,174 --> 00:15:43,578 -Rick, you're an idiot. Let's go! 183 00:15:43,678 --> 00:15:45,045 -You're the one who decided 184 00:15:45,145 --> 00:15:46,480 to have your damn wedding on an island. 185 00:15:46,581 --> 00:15:50,184 Destination weddings are supposed to be fun. 186 00:15:50,284 --> 00:15:52,286 Dude, this thing cost me a shit ton. 187 00:15:52,386 --> 00:15:54,087 We are getting on this catamaran, 188 00:15:54,188 --> 00:15:56,156 and we're going to have fun. Capiche? 189 00:15:56,256 --> 00:15:58,992 Fun, fun, fun, fun, fun, fun, fun, fun! 190 00:15:59,092 --> 00:16:00,494 Fun, fun, fun! 191 00:16:00,595 --> 00:16:03,430 Yes! Thank you. That is the attitude. 192 00:16:03,531 --> 00:16:04,498 You got it! 193 00:16:04,599 --> 00:16:05,966 Cute captain. 194 00:16:06,066 --> 00:16:07,869 Boats make me want to fuck. 195 00:16:07,968 --> 00:16:09,970 How does it not sink? 196 00:16:10,070 --> 00:16:11,371 -Boat's a-waiting. 197 00:16:12,841 --> 00:16:14,642 Thank you. 198 00:16:14,742 --> 00:16:16,176 All right, all right. 199 00:16:16,276 --> 00:16:18,145 -Welcome to my vessel, #The Tipsy Mermaid.* 200 00:16:18,245 --> 00:16:19,714 My name is Captain Mackey. 201 00:16:19,814 --> 00:16:21,048 If there's anything I can do 202 00:16:21,148 --> 00:16:22,149 to make your journey more enjoyable, 203 00:16:22,249 --> 00:16:23,984 please do not hesitate to ask. 204 00:16:24,084 --> 00:16:25,352 I have a question. 205 00:16:25,452 --> 00:16:26,220 Yes, beautiful? 206 00:16:26,320 --> 00:16:27,988 So, what if we're, 207 00:16:28,088 --> 00:16:30,390 like, really far out at sea and oops, we fall off? 208 00:16:30,491 --> 00:16:32,459 Are you going to jump in and rescue us? 209 00:16:32,560 --> 00:16:35,563 -Well, it would be my duty to do that. 210 00:16:35,663 --> 00:16:36,865 So, I would. 211 00:16:36,965 --> 00:16:38,600 But please stay on the boat, okay? 212 00:16:38,700 --> 00:16:41,301 -Aye-aye, captain. I wouldn't want you to throw me in the... 213 00:16:41,401 --> 00:16:42,871 What's it called? -The brig? 214 00:16:42,971 --> 00:16:45,138 -The brig. I'm just kidding, anyways. 215 00:16:45,239 --> 00:16:46,541 There's no way I'm getting in that water. 216 00:16:46,641 --> 00:16:48,108 Sharks. 217 00:16:48,208 --> 00:16:50,277 -There's never been a shark attack in these waters. 218 00:16:50,377 --> 00:16:52,479 Anyhow, let's get to what we're here for. 219 00:16:52,580 --> 00:16:53,648 Let's party! 220 00:16:53,748 --> 00:16:56,049 - Yeah! - Yes! 221 00:16:56,149 --> 00:16:58,786 Captain, my captain! Let's go! 222 00:16:59,921 --> 00:17:01,188 Yeah! Let's do it. 223 00:17:01,288 --> 00:17:02,724 Good thing I'm not driving. 224 00:17:08,897 --> 00:17:11,031 Good day for sunbathers! 225 00:18:51,099 --> 00:18:53,901 Tina's not innocent. She was there. 226 00:18:56,436 --> 00:18:58,906 That's what you say. 227 00:18:59,007 --> 00:19:00,608 Nice catch. 228 00:19:00,708 --> 00:19:01,843 -Why, thank you. 229 00:19:01,943 --> 00:19:03,377 Avoiding disaster is my specialty. 230 00:19:12,754 --> 00:19:15,322 -That's why brides wear white. It's science. Look it up. 231 00:19:15,422 --> 00:19:16,658 Something about weddings -- 232 00:19:16,758 --> 00:19:18,258 they're like an aphrodisiac for me. 233 00:19:18,358 --> 00:19:20,128 Love is in the air. I mean, I love love. 234 00:19:20,227 --> 00:19:21,596 -It's natural habitat. -You love love. 235 00:19:21,696 --> 00:19:24,164 - Very much so. - Very much so, yeah. 236 00:19:24,264 --> 00:19:25,499 Easy there, killer. 237 00:19:29,871 --> 00:19:31,238 I better go get a refill. 238 00:19:31,338 --> 00:19:32,406 Want something? 239 00:19:32,507 --> 00:19:34,742 No, I'm okay. Hurry back. 240 00:19:34,842 --> 00:19:36,944 Big, huge boat. 241 00:19:37,045 --> 00:19:38,445 True, I get that a lot. 242 00:19:38,546 --> 00:19:41,082 And if you want to steer the boat... 243 00:19:41,181 --> 00:19:42,116 Captain. 244 00:19:48,623 --> 00:19:50,190 -Could you just excuse me for one second? 245 00:19:50,290 --> 00:19:51,191 I'm just going to... 246 00:20:04,271 --> 00:20:05,506 -What's going on? 247 00:20:05,606 --> 00:20:07,742 -Just enjoying the sea air. 248 00:20:07,842 --> 00:20:09,177 Trying to, at least. 249 00:20:09,276 --> 00:20:11,179 -Tom, I know we've been at each other's throats, 250 00:20:11,278 --> 00:20:13,915 but are you really ready to give up on us... 251 00:20:14,015 --> 00:20:15,983 just like that? 252 00:20:16,818 --> 00:20:18,152 -You're acting like I haven't thought about this. 253 00:20:18,251 --> 00:20:20,487 Is this really news to you? 254 00:20:20,588 --> 00:20:23,290 I think we just want different things. 255 00:20:23,390 --> 00:20:25,425 -We can make this work. 256 00:20:26,527 --> 00:20:30,598 - I love you. - I just need some time to think. 257 00:20:30,698 --> 00:20:32,567 I'm sorry. 258 00:20:51,986 --> 00:20:53,654 I need some water. 259 00:20:59,660 --> 00:21:00,795 Seriously? 260 00:21:00,895 --> 00:21:04,565 This isn't where I left my dinghy. 261 00:21:05,900 --> 00:21:09,537 #Pardonnez-moi.* Let me just sweep past you. 262 00:21:10,470 --> 00:21:11,471 -Really? Rick? 263 00:21:11,572 --> 00:21:13,975 -What? He's harmless. 264 00:21:14,075 --> 00:21:16,476 He's fun. Whatever! 265 00:21:16,577 --> 00:21:19,080 Not everyone can find the perfect man. 266 00:21:19,180 --> 00:21:20,313 Hey, hey, are you okay? 267 00:21:20,413 --> 00:21:22,583 - No. - Wait. What happened? 268 00:21:22,683 --> 00:21:24,685 Come sit down. Come sit down. 269 00:21:25,418 --> 00:21:27,021 It's okay. 270 00:21:28,288 --> 00:21:29,791 What's going on? 271 00:21:32,093 --> 00:21:34,695 what's going on here? 272 00:21:36,998 --> 00:21:39,000 Are you okay? 273 00:21:39,100 --> 00:21:40,500 -No. 274 00:21:41,736 --> 00:21:43,871 Tom and I are getting an annulment. 275 00:21:45,438 --> 00:21:46,674 -What did he do? 276 00:21:46,774 --> 00:21:49,309 -No, no, it's my fault. I...it's me. 277 00:21:49,409 --> 00:21:52,213 I've been offered partner at the firm. 278 00:21:52,312 --> 00:21:53,548 -That's amazing. 279 00:21:53,648 --> 00:21:54,649 That's what you've always wanted. 280 00:21:54,749 --> 00:21:56,449 You've worked so hard for this. 281 00:21:56,551 --> 00:21:59,086 -Yeah. I've been assigned the GoPack account. 282 00:21:59,187 --> 00:22:00,555 -The oil company? 283 00:22:00,655 --> 00:22:02,322 -They're vying for drilling leases in Alaska. 284 00:22:02,422 --> 00:22:04,992 The firm have said that I will be fast-tracked 285 00:22:05,092 --> 00:22:08,563 if I get GoPack's leases through. 286 00:22:08,663 --> 00:22:10,330 -What does this have to do with Tom? 287 00:22:10,430 --> 00:22:12,399 -Well, this is exactly what Tom has spent his life 288 00:22:12,499 --> 00:22:13,835 crusading against. 289 00:22:13,935 --> 00:22:16,037 -Wait. So, he's mad you're taking the case? 290 00:22:16,137 --> 00:22:17,470 -I haven't even taken it yet. 291 00:22:17,572 --> 00:22:19,040 -So, what do you want, Tina? 292 00:22:19,140 --> 00:22:20,875 -I just don't think it's that cut and dry, you know? 293 00:22:20,975 --> 00:22:23,311 I mean, this land is being auctioned off 294 00:22:23,410 --> 00:22:25,513 by the indigenous people. They need the income. 295 00:22:25,613 --> 00:22:27,480 -So, can you just tell him that you won't take the case? 296 00:22:27,582 --> 00:22:30,017 This is what I have spent my whole career working towards. 297 00:22:30,117 --> 00:22:31,786 You know, when we met, 298 00:22:31,886 --> 00:22:34,889 we, like, spoke about changing the world together as a team, 299 00:22:34,989 --> 00:22:36,057 and I still want that. 300 00:22:36,157 --> 00:22:37,592 But Tom is so black-and-white. 301 00:22:37,692 --> 00:22:39,260 You're going to get through this. 302 00:22:39,359 --> 00:22:42,096 Honestly, it's probably for the best. 303 00:22:44,866 --> 00:22:48,468 Can I just have some time with my sister? 304 00:22:50,504 --> 00:22:52,640 -I'm going to let you two talk. 305 00:22:53,641 --> 00:22:55,943 -Did I hear that correctly? Tom and Tina are breaking up? 306 00:22:56,043 --> 00:22:58,179 -Rick, shut up! Don't start with the gossip. 307 00:22:58,279 --> 00:23:00,480 -Why do you always root against me? 308 00:23:00,581 --> 00:23:02,149 -I'm sorry, but I've always said it. 309 00:23:02,250 --> 00:23:03,885 He's too good for you. 310 00:23:04,417 --> 00:23:07,121 I don't mean too good-looking or rich or smart. 311 00:23:07,221 --> 00:23:10,758 I mean, like, too moral, too pure. 312 00:23:10,858 --> 00:23:13,828 You'll never be happy with someone like that. 313 00:23:13,928 --> 00:23:17,331 Face it, Tina. You've always been focused on getting ahead, 314 00:23:17,430 --> 00:23:19,267 shedding your roots and all that shit. 315 00:23:22,703 --> 00:23:24,305 What you guys up to? 316 00:23:24,404 --> 00:23:25,740 Tom and Tina are toast. 317 00:23:25,840 --> 00:23:28,175 - Seriously? - What is wrong with you, Rick?! 318 00:23:28,276 --> 00:23:29,543 What? 319 00:23:29,644 --> 00:23:31,178 They're getting the marriage annulled. 320 00:23:31,279 --> 00:23:33,047 -O-M-G! 321 00:23:33,147 --> 00:23:34,548 I knew this was gonna happen. 322 00:23:34,649 --> 00:23:36,250 Rick, did I not say this was going to happen? 323 00:23:36,350 --> 00:23:37,985 What? 324 00:23:38,085 --> 00:23:39,553 You told them? 325 00:23:39,654 --> 00:23:42,256 - No, I didn't, I swear. - No, no, no, Rick was listening. 326 00:23:44,292 --> 00:23:45,458 Jesus Christ! 327 00:23:45,559 --> 00:23:47,061 Dude, what the hell? 328 00:23:47,161 --> 00:23:48,596 It's all right, it's all right. 329 00:23:48,696 --> 00:23:50,264 I think we must have hit some rocks or something. 330 00:23:50,364 --> 00:23:52,066 I'll have us smooth sailing in a second. 331 00:23:52,166 --> 00:23:53,868 -It's okay. No worries. 332 00:23:56,537 --> 00:23:59,006 I'd let him steer my wheel. 333 00:23:59,106 --> 00:24:01,509 Get it? -Yes. 334 00:24:01,609 --> 00:24:05,046 -So, like, you and Tom are really done? 335 00:24:05,947 --> 00:24:07,348 -I don't know. It's what he wants. 336 00:24:07,447 --> 00:24:08,481 I don't want it. 337 00:24:08,582 --> 00:24:10,151 -Are you okay? 338 00:24:10,851 --> 00:24:12,853 You really don't think you guys could make it work? 339 00:24:12,954 --> 00:24:15,256 I mean, you just had this sick-ass wedding. 340 00:24:15,356 --> 00:24:18,225 -Tell me about it. 341 00:24:18,326 --> 00:24:19,860 -I'm sorry, babe. 342 00:24:20,761 --> 00:24:22,863 You know, I'll be right back. 343 00:24:40,748 --> 00:24:42,216 -Hey. -Hey, there. 344 00:24:42,316 --> 00:24:43,718 How you holding up? 345 00:24:43,818 --> 00:24:48,656 I see word gets around quick. 346 00:24:49,890 --> 00:24:53,894 Yeah, well, if you ever need anyone to talk to... 347 00:24:55,396 --> 00:24:56,430 ...I'm here for you. 348 00:25:04,138 --> 00:25:06,874 Really, though, I'd love to hear you out. 349 00:25:11,479 --> 00:25:13,981 Or if you ever just want to relax. 350 00:25:14,815 --> 00:25:17,785 Sometimes people just aren't, you know, right for one another. 351 00:25:17,885 --> 00:25:23,457 I just... I just...I just think 352 00:25:23,557 --> 00:25:25,659 I need some alone time. 353 00:25:26,694 --> 00:25:30,398 -Sure. Of course. -Sorry. 354 00:25:30,498 --> 00:25:32,066 -I'll see you up top. 355 00:25:59,293 --> 00:26:00,494 What was that? 356 00:26:00,594 --> 00:26:01,495 Jesus Christ, you guys okay? 357 00:26:01,595 --> 00:26:03,497 Guys, what was that? 358 00:26:03,597 --> 00:26:05,499 - What the hell's going on? - You okay? 359 00:26:05,599 --> 00:26:08,035 You guys okay? 360 00:26:08,135 --> 00:26:09,637 This is ridiculous. 361 00:26:15,910 --> 00:26:17,745 What the fuck is going on? 362 00:26:21,148 --> 00:26:22,683 - What's happening? - I don't know. 363 00:26:22,783 --> 00:26:24,218 It looks like I got snagged on something. 364 00:26:24,318 --> 00:26:26,387 - Need a hand? - Yeah. Come here, would you? 365 00:26:26,487 --> 00:26:27,822 Yeah. 366 00:26:27,922 --> 00:26:29,023 - All right. - Just on the count of three. 367 00:26:29,123 --> 00:26:31,792 One...two...three! 368 00:26:39,867 --> 00:26:41,035 - Guys, come up here! - The captain went over. 369 00:26:41,135 --> 00:26:42,136 What? 370 00:26:42,236 --> 00:26:43,671 - My God, you guys. - I don't see him. 371 00:26:43,771 --> 00:26:45,507 -Sadie, stop. -What's happening? 372 00:26:45,606 --> 00:26:46,874 -Wait. What? 373 00:26:46,974 --> 00:26:48,676 -Rick...find him. -Where did he go? 374 00:26:48,776 --> 00:26:50,611 -Bro, look for him, please. 375 00:26:50,711 --> 00:26:52,079 -He went off somewhere towards the front. 376 00:26:52,179 --> 00:26:53,414 He's got to be here. 377 00:26:53,515 --> 00:26:55,116 -Do you see him? -Does anyone see him? 378 00:26:55,216 --> 00:26:56,917 -Everybody stay back! 379 00:26:57,017 --> 00:26:58,419 -I think there might be something down there. 380 00:26:58,520 --> 00:26:59,753 - Some "thing"? - Please. 381 00:26:59,854 --> 00:27:01,222 -Where? Can anybody see the captain? 382 00:27:01,322 --> 00:27:03,257 -Yes, yes. Please, guys. Every second counts. 383 00:27:03,357 --> 00:27:04,526 - Please. - My God. 384 00:27:04,625 --> 00:27:05,960 - Anybody see him?! - No! I don't! 385 00:27:06,060 --> 00:27:07,529 - He has to be here somewhere. - Captain? 386 00:27:07,628 --> 00:27:09,130 All right. 387 00:27:09,230 --> 00:27:10,764 - Throw it, throw it! - He's there! He's there! 388 00:27:10,865 --> 00:27:12,099 -Get back, get back! 389 00:27:12,199 --> 00:27:13,734 -Captain, you have to hold onto it. 390 00:27:13,834 --> 00:27:14,935 Hold onto it. We're gonna pull you in. 391 00:27:15,035 --> 00:27:16,505 -Pull it in! -I got it. 392 00:27:16,605 --> 00:27:17,972 -Pull him in! -Pull him. Pull him in! 393 00:27:18,072 --> 00:27:19,406 -Pull higher! -Come on, come on, come on. 394 00:27:19,508 --> 00:27:22,042 - Go to the front. - Come on! 395 00:27:23,110 --> 00:27:24,712 What the fuck?! 396 00:27:25,846 --> 00:27:26,881 -Guys, guys, where'd he go? 397 00:27:26,981 --> 00:27:29,483 - Shit. - Where is he? 398 00:27:29,584 --> 00:27:30,651 Who sees him? 399 00:27:30,751 --> 00:27:32,186 Anybody see him? 400 00:27:33,187 --> 00:27:35,122 My God! 401 00:27:36,657 --> 00:27:37,958 Okay, back. 402 00:27:38,058 --> 00:27:40,161 Bring him in, bring him in. 403 00:27:40,261 --> 00:27:42,029 Girls, go get the first-aid supplies. 404 00:27:42,129 --> 00:27:45,666 - Please. Please. - Is he okay? 405 00:27:45,766 --> 00:27:47,334 He'll be okay. 406 00:27:49,370 --> 00:27:51,839 Tom?! Tom, we need to stop the bleeding. 407 00:27:55,142 --> 00:27:56,877 - My God, - I think I'm gonna be sick. 408 00:28:00,247 --> 00:28:02,082 - Come on, Captain. - Come on, Captain. 409 00:28:02,183 --> 00:28:03,984 -It's okay, Captain. Stay with us. 410 00:28:04,084 --> 00:28:05,986 Captain, you're gonna be okay. -Hey. Hey, hey, hey, hey. 411 00:28:06,086 --> 00:28:07,254 - Captain, breathe in. - You're gonna be okay. 412 00:28:07,354 --> 00:28:08,657 Stay with me. Stay with me. 413 00:28:08,756 --> 00:28:10,592 Shark. 414 00:28:11,292 --> 00:28:13,194 - Stay with us. - Did he just say shark? 415 00:28:13,294 --> 00:28:16,730 There are no sharks that big in this water! 416 00:28:16,830 --> 00:28:18,332 We have to get out of here. 417 00:28:18,432 --> 00:28:20,334 Okay, so I'm gonna see if I can radio in for help. 418 00:28:20,434 --> 00:28:23,237 - Has anyone seen the shark? - This is fucked up. 419 00:28:23,337 --> 00:28:24,673 - My God. - Sadie. 420 00:28:24,772 --> 00:28:26,774 - Just hold my hand. - It's gonna be okay. 421 00:28:26,874 --> 00:28:30,411 - Stay with us. - Storage! 422 00:28:30,512 --> 00:28:31,478 Engine. 423 00:28:31,580 --> 00:28:33,147 Just hang in there, buddy. 424 00:28:40,888 --> 00:28:43,592 That's a lot of blood, guys. 425 00:28:43,692 --> 00:28:45,459 Mayday? May-- mayday? 426 00:28:45,560 --> 00:28:47,127 It's #The Tipsy Mer...* 427 00:28:48,530 --> 00:28:49,430 Anything yet? 428 00:28:49,531 --> 00:28:50,998 -t's broken. 429 00:28:52,266 --> 00:28:54,034 Shit! 430 00:28:55,570 --> 00:28:57,838 The signal's too... 431 00:28:57,938 --> 00:28:59,907 - Stay with us. Okay, Captain? - Captain. 432 00:29:00,007 --> 00:29:02,009 - Captain. - This has no signal. 433 00:29:02,109 --> 00:29:03,844 - Guys, look what I found. - Is that what I think it is? 434 00:29:03,944 --> 00:29:05,279 I'm gonna shoot in the air. 435 00:29:05,379 --> 00:29:06,780 Someone's got to see it. They can rescue us. 436 00:29:06,880 --> 00:29:07,815 - No, no, let me do it. - I got it. 437 00:29:07,915 --> 00:29:08,882 Guys! 438 00:29:11,919 --> 00:29:13,320 Tina! 439 00:29:14,021 --> 00:29:16,824 My God! 440 00:29:16,924 --> 00:29:18,627 -Tina?! -Tina?! 441 00:29:18,727 --> 00:29:20,194 -Tina! -Come get her. She can't swim. 442 00:29:20,294 --> 00:29:22,530 -I'm coming! -Keep your head above the water. 443 00:29:22,631 --> 00:29:24,198 Tom's coming! 444 00:29:31,405 --> 00:29:33,642 -Get her! 445 00:29:36,877 --> 00:29:38,245 - Tom, please! - Tina! 446 00:29:38,345 --> 00:29:39,581 Please! 447 00:29:46,887 --> 00:29:48,690 Come on, Tom! Tina! 448 00:29:51,158 --> 00:29:53,294 - There's a shark! - Shark! 449 00:29:53,394 --> 00:29:54,461 Guys, shark! Come on! 450 00:29:56,797 --> 00:29:59,701 - There's a shark! - Guys, it's a shark. Please! 451 00:30:02,504 --> 00:30:04,438 Guys! Guys, come on! 452 00:30:12,346 --> 00:30:13,782 - What was that? - What was that? 453 00:30:13,881 --> 00:30:15,282 Over there! 454 00:30:15,382 --> 00:30:17,752 What was that? 455 00:30:17,851 --> 00:30:19,386 - My God! - Excuse me. Help. 456 00:30:19,486 --> 00:30:21,556 Please. Help! 457 00:30:21,656 --> 00:30:23,023 Sir! 458 00:30:25,527 --> 00:30:27,428 Stay calm. Stay calm. 459 00:30:28,295 --> 00:30:30,431 Hurry! Hurry! 460 00:30:33,434 --> 00:30:34,636 Grab my hand! 461 00:30:37,404 --> 00:30:39,641 Get on it! There you go. 462 00:30:41,375 --> 00:30:43,110 Come on. 463 00:30:44,011 --> 00:30:45,613 Come on. There you go. 464 00:30:54,088 --> 00:30:55,657 Jesus! The boat's on fire! 465 00:31:01,663 --> 00:31:04,632 - You have to get in the water. - You have to jump off that boat. 466 00:31:04,733 --> 00:31:06,768 - You gotta get off that boat! - Sadie, get in the water! 467 00:31:06,867 --> 00:31:09,103 - It's gonna blow! Come on! - Jump! Come on! 468 00:31:09,203 --> 00:31:11,740 Get in the water! 469 00:31:11,840 --> 00:31:13,641 - Jump! - Get in the water! 470 00:31:13,742 --> 00:31:15,777 Come on! 471 00:31:23,217 --> 00:31:25,886 -Keep going! Keep swimming! 472 00:31:26,855 --> 00:31:28,656 -Guys, swim! 473 00:31:28,757 --> 00:31:30,023 -Swim, swim, swim! -Help! 474 00:31:31,024 --> 00:31:32,893 - Help! - Help! 475 00:31:32,993 --> 00:31:34,796 Help! Help! 476 00:31:34,895 --> 00:31:36,130 Hurry up! My hand. 477 00:31:37,364 --> 00:31:39,032 Come on. Get up, get up, get up, get up. 478 00:31:39,133 --> 00:31:40,535 You guys, hurry up! 479 00:31:40,635 --> 00:31:42,202 - Are you okay? - Grab my hand. 480 00:31:42,302 --> 00:31:43,203 You okay? 481 00:31:43,303 --> 00:31:44,371 My God! 482 00:31:44,471 --> 00:31:45,607 - You okay? - Come on, come on, come on. 483 00:31:45,707 --> 00:31:47,975 Sadie! 484 00:31:49,611 --> 00:31:51,912 Guys! 485 00:31:52,012 --> 00:31:53,782 You are my hero, dude. 486 00:31:53,882 --> 00:31:55,550 - Hold on tight. - Okay. 487 00:31:58,051 --> 00:31:59,554 -We made it! 488 00:32:03,090 --> 00:32:04,091 My God! 489 00:32:04,191 --> 00:32:05,392 - My God! - My God! 490 00:32:06,093 --> 00:32:07,494 You guys! 491 00:32:08,228 --> 00:32:11,999 - We could have been on there! -My God! 492 00:32:12,099 --> 00:32:15,235 -Wait, guys. What about the captain? 493 00:32:16,671 --> 00:32:17,971 -He was already gone. 494 00:32:18,071 --> 00:32:19,973 -The captain? It's my fault. 495 00:32:20,073 --> 00:32:21,576 -No, it's not. -No. 496 00:32:21,676 --> 00:32:23,711 -Everything that happened was a freak accident. 497 00:32:23,812 --> 00:32:25,212 It was a freak accident. 498 00:32:25,312 --> 00:32:28,382 -It almost looked like it was a bull or... 499 00:32:28,482 --> 00:32:29,651 -It was a white. 500 00:32:32,921 --> 00:32:34,288 -That's impossible in these waters. 501 00:32:34,388 --> 00:32:35,422 It can't be. 502 00:32:35,523 --> 00:32:36,758 Anybody hurt? 503 00:32:36,858 --> 00:32:38,325 Just a little shaken up. 504 00:32:38,425 --> 00:32:42,730 Thank you, again, for saving our lives. 505 00:32:42,831 --> 00:32:44,899 You were all very lucky. 506 00:32:44,998 --> 00:32:47,569 Could have been a lot worse. 507 00:32:47,669 --> 00:32:49,269 These tourist boats, 508 00:32:49,369 --> 00:32:50,738 they just keep going further and further than they should. 509 00:32:50,839 --> 00:32:52,774 I just want to go home. 510 00:32:52,874 --> 00:32:59,079 So, we're staying at the Red Orchid, the resort. 511 00:32:59,179 --> 00:33:00,682 Do you know it? 512 00:33:00,782 --> 00:33:04,619 Would it be too much trouble to take us back there? 513 00:33:04,719 --> 00:33:05,820 -I can't do that. 514 00:33:05,920 --> 00:33:07,087 -Wait, wait, wait. -What? 515 00:33:07,187 --> 00:33:08,422 -What do you mean? -It ain't safe. 516 00:33:08,523 --> 00:33:11,893 -What? What do you mean it's not safe? 517 00:33:11,992 --> 00:33:13,795 -See that? 518 00:33:13,895 --> 00:33:16,096 That's a storm headed for the coast. 519 00:33:16,798 --> 00:33:18,499 The water's going to be choppy, low visibility. 520 00:33:18,600 --> 00:33:19,968 -I feel like we could make it back in time. 521 00:33:20,067 --> 00:33:21,068 -You spend a lot of time at sea, son? 522 00:33:21,168 --> 00:33:22,871 -Hey, wait, wait. 523 00:33:22,971 --> 00:33:26,006 We're happy to go wherever you were already going to go. 524 00:33:27,909 --> 00:33:29,309 Please. 525 00:33:34,916 --> 00:33:36,350 -I was headed out for my weekend run. 526 00:33:36,450 --> 00:33:38,318 We can head south around the bend. 527 00:33:38,418 --> 00:33:39,554 It's going to take a couple hours, 528 00:33:39,654 --> 00:33:40,688 but there's a port there. 529 00:33:40,788 --> 00:33:42,055 - Okay. - Great. 530 00:33:42,155 --> 00:33:43,056 Back to your resort. 531 00:33:43,156 --> 00:33:44,959 Thank you so much. 532 00:33:45,058 --> 00:33:48,095 And, obviously, we'd be happy to compensate you for your time. 533 00:33:48,195 --> 00:33:49,764 Yeah. Of course. 534 00:33:49,864 --> 00:33:52,499 I need to inform the Coast Guard about the accident. 535 00:33:52,600 --> 00:33:54,201 - Okay. - Guys, we're okay, thank God. 536 00:33:54,301 --> 00:33:55,637 What I tell you guys? 537 00:33:55,737 --> 00:33:57,204 My God. 538 00:33:57,605 --> 00:33:58,873 We're safe. Right? 539 00:34:07,582 --> 00:34:08,750 Gnarly. 540 00:34:08,850 --> 00:34:10,718 That was bizarre. 541 00:34:10,818 --> 00:34:11,986 The dude came out of nowhere. 542 00:34:12,085 --> 00:34:14,522 -Yeah. -Something feels off. 543 00:34:14,622 --> 00:34:15,757 -What? Why? 544 00:34:15,857 --> 00:34:18,560 -I don't know, just a feeling. 545 00:34:18,660 --> 00:34:20,028 -He smells like fish. 546 00:34:20,127 --> 00:34:21,596 -He saved us all. 547 00:34:21,696 --> 00:34:24,064 What does someone have to do to earn your trust? 548 00:34:24,164 --> 00:34:25,232 -I know. I'm just saying. 549 00:34:25,332 --> 00:34:26,868 -Projecting. -What was that? 550 00:34:26,968 --> 00:34:28,135 -You don't trust people because... 551 00:34:28,235 --> 00:34:31,471 - Why? - ...you're untrustworthy. 552 00:34:31,573 --> 00:34:33,908 I'm more concerned about that shark. 553 00:34:34,008 --> 00:34:34,976 Why? 554 00:34:35,075 --> 00:34:36,143 Because a shark like that 555 00:34:36,243 --> 00:34:38,145 should not exist in these waters. 556 00:34:38,245 --> 00:34:40,414 Must be some kind of loner. 557 00:34:40,515 --> 00:34:44,217 - Great. - Some aggro incel shark. 558 00:34:44,318 --> 00:34:46,453 He did save us. 559 00:34:46,554 --> 00:34:48,690 - I know. I'll drop it. - It's... 560 00:34:48,790 --> 00:34:51,626 - No, I'm with you, Tina. - What's up with the cage? 561 00:34:51,726 --> 00:34:53,327 He's a fisherman, dummy. 562 00:34:53,427 --> 00:34:54,963 Of course, you're afraid of anyone 563 00:34:55,063 --> 00:34:57,865 who's not a member of your country club. 564 00:34:57,966 --> 00:34:59,333 -Enough! 565 00:35:00,668 --> 00:35:03,004 Figured you all could use some grub. 566 00:35:03,103 --> 00:35:05,039 Thank you. 567 00:35:05,138 --> 00:35:08,175 It's not the Red Orchid buffet, but... 568 00:35:08,275 --> 00:35:10,845 - He's a regular Guy Fieri. - He can do it all! 569 00:35:10,945 --> 00:35:12,179 What did you just say? 570 00:35:12,279 --> 00:35:14,716 My name is Roy. 571 00:35:15,650 --> 00:35:16,818 Sorry. That's... 572 00:35:16,918 --> 00:35:18,786 He's just trying to say thank you. 573 00:35:23,625 --> 00:35:27,695 - Hi. - I don't drink soda. 574 00:35:27,795 --> 00:35:30,832 Do you have, like, a sparkling water or maybe a Pellegrino? 575 00:35:30,932 --> 00:35:32,432 Just take it. 576 00:35:33,034 --> 00:35:36,169 - Okay. Yeah. - Just this once. 577 00:35:36,938 --> 00:35:38,338 Thanks. 578 00:35:39,139 --> 00:35:40,108 Thank you. 579 00:35:40,207 --> 00:35:42,309 Very kind. Appreciate you. 580 00:35:43,443 --> 00:35:46,581 This boat is not built for comfort. 581 00:35:46,681 --> 00:35:48,049 Just try to relax. 582 00:35:48,148 --> 00:35:49,416 It's going to take us a couple hours, okay? 583 00:35:49,817 --> 00:35:52,720 If you need anything, I'll be in the helm. 584 00:36:04,197 --> 00:36:05,667 That was pretty nuts. 585 00:36:05,767 --> 00:36:08,002 Doing okay? 586 00:36:08,102 --> 00:36:10,203 -Nice try, Rick. 587 00:36:10,303 --> 00:36:11,906 Read the room. 588 00:36:13,608 --> 00:36:15,510 Mood is over. 589 00:36:16,611 --> 00:36:18,445 Apparently. 590 00:36:28,790 --> 00:36:30,725 Can I sit? 591 00:36:33,661 --> 00:36:38,132 I just wanted to say thank you again for before. 592 00:36:38,231 --> 00:36:39,299 Do you think I was going to let you drown 593 00:36:39,399 --> 00:36:41,501 just because we're broken up? 594 00:36:41,602 --> 00:36:42,904 It was really brave, Tom, 595 00:36:43,004 --> 00:36:45,372 you know, an experience like that. 596 00:36:45,472 --> 00:36:48,475 Puts things in perspective. 597 00:36:51,145 --> 00:36:52,780 I know we can make this work. 598 00:37:03,256 --> 00:37:05,225 I still care about you. 599 00:37:05,325 --> 00:37:06,961 You know that. 600 00:37:07,061 --> 00:37:08,428 - But... - But what? 601 00:37:08,529 --> 00:37:10,732 -Ever since you joined this firm, 602 00:37:10,832 --> 00:37:13,300 I just feel like I'm losing you to your ambition. 603 00:37:13,400 --> 00:37:14,869 -It's easy for you to be unbending 604 00:37:14,969 --> 00:37:16,771 when you don't know what it's like to struggle. 605 00:37:16,871 --> 00:37:19,306 You know, if you get fired or you choose to leave your job, 606 00:37:19,406 --> 00:37:21,374 you have your family's money to fall back on. 607 00:37:21,475 --> 00:37:23,845 I told you I'd support you. 608 00:37:23,945 --> 00:37:26,881 No! No, it's... 609 00:37:28,216 --> 00:37:32,252 I will never be the burden of a man. Ever. 610 00:37:32,352 --> 00:37:35,022 I have worked my entire life to be able to stand 611 00:37:35,123 --> 00:37:36,591 on my own two feet. 612 00:37:36,691 --> 00:37:38,626 And, you know, when you first told me you loved me, 613 00:37:38,726 --> 00:37:41,729 you did say that stood out to you. 614 00:37:41,829 --> 00:37:46,433 -I understand, I really do, your point. 615 00:37:46,534 --> 00:37:49,504 But it only reinforces my point. 616 00:37:50,437 --> 00:37:56,811 You are who you are, but I am who I am. 617 00:37:56,911 --> 00:37:58,846 There you go again. 618 00:37:58,946 --> 00:38:01,716 You are so rigid and stiff in how you think. 619 00:38:01,816 --> 00:38:07,054 It's like your perspective is the only one that has any way. 620 00:38:08,589 --> 00:38:11,659 I was willing to forego my ambition for this idea 621 00:38:11,759 --> 00:38:14,427 of what is right. 622 00:38:14,529 --> 00:38:15,428 Why didn't you say that? 623 00:38:15,530 --> 00:38:16,463 You never let me. 624 00:38:16,564 --> 00:38:18,099 And so I pushed back, 625 00:38:18,199 --> 00:38:20,467 not because I thought what you were saying is wrong. 626 00:38:20,568 --> 00:38:23,805 In that moment, I realized my opinion meant nothing to you. 627 00:39:00,308 --> 00:39:02,276 Trouble in paradise? 628 00:39:02,375 --> 00:39:03,778 No. I'm fine. 629 00:39:07,148 --> 00:39:09,217 There's no hiding on the sea. 630 00:39:16,057 --> 00:39:17,457 I'm sorry. 631 00:39:18,960 --> 00:39:20,761 I just don't know you. 632 00:39:20,862 --> 00:39:22,362 And... 633 00:39:25,498 --> 00:39:28,970 ...it's hard...to talk about. 634 00:39:31,739 --> 00:39:33,741 I'm not trying to intrude. 635 00:39:35,475 --> 00:39:37,511 I was married once, too. 636 00:39:38,546 --> 00:39:40,882 Not an easy journey. 637 00:39:40,982 --> 00:39:42,683 Love is easy. 638 00:39:42,783 --> 00:39:46,120 But marriage? Not so much. 639 00:39:49,257 --> 00:39:50,758 That's the truth. 640 00:39:50,858 --> 00:39:52,459 But it is the hard parts that make it worth it. 641 00:39:52,560 --> 00:39:56,797 Everything that is good, everything that lasts, 642 00:39:56,898 --> 00:40:00,701 everything that's real comes from the hard parts, 643 00:40:00,801 --> 00:40:02,703 getting through it together. 644 00:40:03,838 --> 00:40:06,107 I know you guys are new at this. 645 00:40:07,375 --> 00:40:08,876 You'll figure it out. 646 00:40:10,945 --> 00:40:12,613 And the stronger you fight through the current, 647 00:40:12,713 --> 00:40:15,583 the sweeter it is to ride through the calm. 648 00:40:17,417 --> 00:40:20,054 You get all my ocean references. 649 00:40:20,154 --> 00:40:21,756 And I live by the sea. 650 00:40:21,856 --> 00:40:26,861 Where is your...wife, may I ask? 651 00:40:29,597 --> 00:40:31,666 She's out there somewhere... 652 00:40:34,602 --> 00:40:35,903 ...waiting on me. 653 00:40:54,121 --> 00:40:57,158 You don't know what you got till it's gone. 654 00:40:57,258 --> 00:40:58,793 Promise you that. 655 00:41:23,451 --> 00:41:25,252 - Fuck this. - I'm gonna go say something. 656 00:41:25,353 --> 00:41:28,589 No! Rick. No! 657 00:41:31,158 --> 00:41:32,492 Man, no offense, 658 00:41:32,593 --> 00:41:34,895 but do you know where the hell you're going? 659 00:41:34,996 --> 00:41:38,366 I was born on the sea, pretty boy. 660 00:41:38,466 --> 00:41:40,234 I'll die out here, too. 661 00:41:40,334 --> 00:41:41,969 -Cool. 662 00:41:42,069 --> 00:41:44,705 Well, anyway, it's been about an hour since we've been riding, 663 00:41:44,805 --> 00:41:46,340 and, from my vantage point, 664 00:41:46,440 --> 00:41:48,943 I haven't seen an inch of shoreline yet. 665 00:41:49,610 --> 00:41:51,078 - Is that so? - Yeah. 666 00:41:51,178 --> 00:41:53,948 So, maybe it's time you pull out your GPS or sonar 667 00:41:54,048 --> 00:41:55,449 or a fucking map? 668 00:41:55,549 --> 00:41:58,452 Whatever it is you use on a dinghy like this. 669 00:41:58,552 --> 00:42:02,289 And I think it's time you take a seat. 670 00:42:03,858 --> 00:42:07,194 - Sadie, you all right? - I don't feel so good. 671 00:42:14,568 --> 00:42:19,373 Tina, do you...do you feel... 672 00:42:31,819 --> 00:42:36,791 Guys, are you feeling... 673 00:43:08,255 --> 00:43:11,392 Son...of a bitch. 674 00:43:18,132 --> 00:43:19,733 Get some rest. 675 00:43:22,036 --> 00:43:24,872 Tomorrow's going to be a long day. 676 00:44:37,344 --> 00:44:39,648 Sadie? 677 00:44:39,747 --> 00:44:43,350 - Britney! - My God, Brit... 678 00:44:46,153 --> 00:44:47,188 Britney! 679 00:44:47,721 --> 00:44:50,224 Wake up, Sadie. 680 00:44:56,096 --> 00:44:58,199 What the fuck? What the fuck? 681 00:44:58,299 --> 00:44:59,500 What's going on? 682 00:44:59,601 --> 00:45:00,501 - Rick? - Britney? 683 00:45:00,602 --> 00:45:01,869 What's going on?! 684 00:45:01,969 --> 00:45:03,605 Rick, are you okay? 685 00:45:03,704 --> 00:45:05,039 You guys! 686 00:45:05,139 --> 00:45:07,708 - My God. - Why the fuck are my hands tied? 687 00:45:07,808 --> 00:45:11,712 Get me out of here! What the fuck is going on?! 688 00:45:11,812 --> 00:45:12,980 -What the fuck?! 689 00:45:13,080 --> 00:45:14,248 What the fuck is she doing in a cage?! 690 00:45:14,348 --> 00:45:15,883 Help me! Help me! 691 00:45:19,621 --> 00:45:20,754 Fuck! I don't want to die! 692 00:45:22,423 --> 00:45:24,593 You guys, help me! Help me! 693 00:45:24,693 --> 00:45:25,594 Don't do this! 694 00:45:25,694 --> 00:45:28,062 Motherfucker! 695 00:45:28,162 --> 00:45:29,664 You're gonna pay for this. 696 00:45:29,763 --> 00:45:31,298 - Britney! - Please. Please. 697 00:45:31,398 --> 00:45:33,734 I don't want to die! I don't want to die!! Please! 698 00:45:35,302 --> 00:45:37,104 - What are you doing? - Let her go. 699 00:45:37,204 --> 00:45:39,773 - Roy! - Please, please, please! 700 00:45:39,873 --> 00:45:41,375 - Roy! - Let her go! 701 00:45:41,475 --> 00:45:43,244 Roy, what the fuck are you doing?! Let her go. 702 00:45:43,344 --> 00:45:44,679 Come on, man. 703 00:45:44,778 --> 00:45:45,779 - Please! Please! - I don't want to die. Please. 704 00:45:45,879 --> 00:45:49,350 Let her go, dude. Roy! 705 00:45:50,484 --> 00:45:53,988 - I don't want to die. Please! - Please, please. 706 00:45:54,088 --> 00:45:57,692 Dude, I'm loaded. Name your price. I'll give it to you. 707 00:45:59,059 --> 00:46:00,394 - What the fuck is wrong - with you? 708 00:46:00,494 --> 00:46:01,929 Please. I'm sorry. 709 00:46:02,029 --> 00:46:03,330 I'm sorry if I offended you. I understand, but just-- 710 00:46:05,634 --> 00:46:07,935 - Fucker! - You fucking freak! 711 00:46:14,275 --> 00:46:16,277 Save that breath. 712 00:46:16,377 --> 00:46:18,045 Help me, you guys! 713 00:46:18,145 --> 00:46:20,214 Help! 714 00:46:24,251 --> 00:46:27,321 You're such a fucking freak! Help me! 715 00:46:49,611 --> 00:46:51,312 - Come on. - I know you're hungry. 716 00:47:11,800 --> 00:47:14,234 Damn it! 717 00:47:16,036 --> 00:47:17,471 Roy, Roy, bring her up, please. 718 00:47:31,085 --> 00:47:33,487 - Breathe, baby. - You're doing okay. 719 00:47:33,588 --> 00:47:35,690 - My God, Britney! - Britney! 720 00:47:37,826 --> 00:47:38,959 You're okay. You're okay. 721 00:47:39,059 --> 00:47:42,129 - You guys?! - She's had enough. 722 00:47:42,229 --> 00:47:43,997 -We're gonna get you out. -There's a shark! 723 00:47:45,466 --> 00:47:46,634 -Roy, please! 724 00:47:46,735 --> 00:47:47,901 -There's a shark in the water! 725 00:47:48,001 --> 00:47:49,738 -Hey! -Let her out! Let her out! 726 00:47:49,838 --> 00:47:51,840 -Deep breath. -Let her out of there. 727 00:47:51,939 --> 00:47:54,007 Roy, don't! No, Roy! 728 00:47:54,809 --> 00:47:55,943 Fuck you! 729 00:47:56,043 --> 00:47:58,445 - Deep! Breathe big! - Breathe! 730 00:48:11,358 --> 00:48:13,460 Roy? Roy?! 731 00:48:25,640 --> 00:48:26,541 Let her out, Roy! 732 00:48:32,881 --> 00:48:34,281 Let her out! 733 00:48:59,106 --> 00:49:00,974 Britney! 734 00:49:01,074 --> 00:49:02,409 - Guys! - You got to swim. 735 00:49:02,510 --> 00:49:04,011 Get out of there! 736 00:49:04,111 --> 00:49:07,147 My God! 737 00:49:07,247 --> 00:49:09,016 - Britney! - Come on, girl. 738 00:49:09,116 --> 00:49:11,185 Come on, come on. Keep swimming, girl. 739 00:49:11,285 --> 00:49:13,086 - Keep swimming. - Keep swimming. 740 00:49:13,187 --> 00:49:14,722 You're almost here. You're almost here. 741 00:49:14,823 --> 00:49:15,989 So close. Come on. 742 00:49:16,089 --> 00:49:17,224 I think it went away! 743 00:49:17,324 --> 00:49:19,594 Swim! Come on! 744 00:49:23,030 --> 00:49:23,898 Britney! 745 00:49:29,737 --> 00:49:30,839 My God! 746 00:49:57,665 --> 00:49:59,601 What a waste! 747 00:50:16,885 --> 00:50:20,053 So...who's next? 748 00:50:21,990 --> 00:50:23,658 -Bastard. 749 00:50:30,765 --> 00:50:33,066 -How about you, pretty boy? 750 00:50:44,077 --> 00:50:46,246 -Rachinda, are you okay? 751 00:50:47,447 --> 00:50:49,449 What did you drug us with? 752 00:50:52,286 --> 00:50:54,756 She's having an allergic reaction. 753 00:50:55,857 --> 00:50:57,759 -Shit! 754 00:51:03,898 --> 00:51:05,800 Not a total loss. 755 00:51:05,900 --> 00:51:07,001 -What's going on? 756 00:51:07,100 --> 00:51:08,803 -A little life left yet. 757 00:51:08,903 --> 00:51:11,204 Good. Hopefully it's enough. 758 00:51:11,305 --> 00:51:14,441 -Roy, you have to let me help her. 759 00:51:21,315 --> 00:51:22,584 -You want to help? 760 00:51:22,684 --> 00:51:26,386 Your friend there died for no good reason. 761 00:51:27,421 --> 00:51:29,891 This cage is safer than these waters. 762 00:51:29,991 --> 00:51:32,627 I can tell you that for sure. 763 00:51:33,995 --> 00:51:36,363 You do what I say when I say it, 764 00:51:36,463 --> 00:51:39,567 and some of you might make it home! 765 00:51:43,071 --> 00:51:46,741 A few of you...at least. 766 00:51:52,580 --> 00:51:55,516 Rachinda, it's gonna be okay. 767 00:51:56,884 --> 00:52:00,454 -Why? Why are you doing this? 768 00:52:01,388 --> 00:52:02,790 You wouldn't get it. 769 00:52:02,890 --> 00:52:05,392 Please, maybe we can help you. 770 00:52:08,730 --> 00:52:10,163 Revenge. 771 00:52:14,669 --> 00:52:16,169 That shark? 772 00:52:18,338 --> 00:52:20,273 That monster? 773 00:52:23,978 --> 00:52:25,079 He took my wife. 774 00:52:28,415 --> 00:52:30,518 Five years back, we were on vacation. 775 00:52:33,988 --> 00:52:38,092 Nikki... she had a beautiful heart. 776 00:52:38,191 --> 00:52:40,360 And she got pulled under. 777 00:52:41,796 --> 00:52:43,564 And I swam out. 778 00:52:46,299 --> 00:52:52,607 Nikki! Nikki! Nikki! Nikki! 779 00:52:52,707 --> 00:52:56,309 I watched the only person who has ever loved me 780 00:52:56,410 --> 00:52:58,378 torn to shreds... 781 00:53:00,081 --> 00:53:02,116 ...by that devil! 782 00:53:07,287 --> 00:53:10,725 And I have been hunting it ever since. 783 00:53:10,825 --> 00:53:13,460 How do you know that it's the same shark? 784 00:53:13,561 --> 00:53:17,330 I tagged it, trying to draw her in, 785 00:53:17,431 --> 00:53:19,667 and I have used all kinds of bait... 786 00:53:19,767 --> 00:53:21,569 slurry, marlin chunks. 787 00:53:21,669 --> 00:53:24,304 But she just doesn't respond to the dead stuff. 788 00:53:24,404 --> 00:53:26,708 So...I moved on. 789 00:53:28,576 --> 00:53:32,212 Big fish, seals. Hell, even cats and dogs. 790 00:53:34,849 --> 00:53:36,751 Jesus. 791 00:53:39,020 --> 00:53:43,191 See, I realized when they get a taste of human flesh, 792 00:53:43,323 --> 00:53:45,760 something changes in them. 793 00:53:47,662 --> 00:53:52,265 And I've been chasing, chasing her all over the Pacific. 794 00:53:52,365 --> 00:53:54,001 And she just keeps going north. 795 00:53:54,102 --> 00:53:55,870 I can't figure out why. 796 00:53:55,970 --> 00:53:57,605 Climate change. 797 00:53:59,272 --> 00:54:01,374 The waters are getting warmer up here. 798 00:54:01,475 --> 00:54:03,443 It doesn't matter anymore. 799 00:54:04,244 --> 00:54:05,513 What did we do? 800 00:54:07,115 --> 00:54:08,549 Why us? 801 00:54:15,089 --> 00:54:16,858 Because you're here. 802 00:54:17,625 --> 00:54:21,495 I was taking derelicts and drifters, you know? 803 00:54:23,831 --> 00:54:26,768 Folks that wouldn't have people looking for them. 804 00:54:29,302 --> 00:54:31,072 So, yesterday, I'm out tracking her, 805 00:54:31,172 --> 00:54:33,674 and... and I see this yacht on fire, 806 00:54:33,775 --> 00:54:38,212 and I see this group of panicked tourists in need of a hand. 807 00:54:38,311 --> 00:54:39,479 Tried-and-true buffet. 808 00:54:39,580 --> 00:54:41,281 - Help! Help! - My God! 809 00:54:41,381 --> 00:54:43,184 Grab my hand. 810 00:54:43,283 --> 00:54:45,019 Lucky for me... 811 00:54:47,522 --> 00:54:49,724 Not so much for you. 812 00:54:49,824 --> 00:54:51,526 It's not ideal, 813 00:54:51,626 --> 00:54:54,195 but a group of entitled, rich folks is what I got. 814 00:54:54,294 --> 00:54:55,663 So, it'll have to do. 815 00:54:55,763 --> 00:54:58,900 You are not going to get away with this. 816 00:54:59,000 --> 00:55:00,868 You are a weak man. 817 00:55:07,041 --> 00:55:09,076 Get off my sister! 818 00:55:09,177 --> 00:55:11,646 Leave her alone! Let her go! 819 00:55:11,746 --> 00:55:12,479 Let her go! 820 00:55:12,580 --> 00:55:13,848 Tom? Tom, do something! 821 00:55:13,948 --> 00:55:16,517 Tom, help her! Help her! 822 00:55:16,617 --> 00:55:18,351 Take me! You want bait? 823 00:55:18,451 --> 00:55:20,054 Sit down. 824 00:55:23,157 --> 00:55:24,592 Hey, man. 825 00:55:24,692 --> 00:55:26,493 Listen. I'll hire a crew to get this shark for you. 826 00:55:26,594 --> 00:55:28,196 You just can't do this! 827 00:55:31,364 --> 00:55:33,100 You've got to be fucking kidding me! 828 00:55:35,102 --> 00:55:36,237 Son of a bitch! 829 00:55:36,336 --> 00:55:38,606 - You're caught. - Just give up. 830 00:55:40,141 --> 00:55:42,143 - We're saved. - Guys, guys, guys! 831 00:55:46,881 --> 00:55:50,151 - Thank God. - What are you doing? 832 00:55:50,251 --> 00:55:51,519 What are you doing?! 833 00:55:51,619 --> 00:55:53,955 You're screwed, Captain. 834 00:55:54,055 --> 00:55:57,925 If you care about these girls, silence is your only friend. 835 00:56:02,096 --> 00:56:03,764 -Get off me, you psycho! 836 00:56:03,865 --> 00:56:05,299 Shut up! 837 00:56:18,045 --> 00:56:21,682 You do exactly what I say, or your sister... 838 00:56:23,150 --> 00:56:26,087 Well, you get it. 839 00:56:26,187 --> 00:56:27,889 Get rid of them. 840 00:56:36,697 --> 00:56:39,066 You can all still make it out of this. 841 00:56:40,433 --> 00:56:42,837 You better be convincing. 842 00:57:12,300 --> 00:57:14,068 Sadie, don't move. I got this. 843 00:57:14,168 --> 00:57:16,237 -Tina, you can do this. 844 00:57:27,081 --> 00:57:28,115 Good morning, #Nickina.* 845 00:57:28,215 --> 00:57:29,550 - Hi. - Good morning. 846 00:57:29,650 --> 00:57:31,052 Have either of you seen a large boat, 847 00:57:31,152 --> 00:57:34,755 a catamaran, out here the last 24 hours? 848 00:57:34,855 --> 00:57:38,059 No. No other boats out here. 849 00:57:38,159 --> 00:57:39,627 Contained a wedding party. 850 00:57:39,727 --> 00:57:41,963 About seven people, supposed to come in last night. 851 00:57:42,063 --> 00:57:44,365 Never showed. 852 00:57:44,464 --> 00:57:46,033 No, officer. No. 853 00:57:46,133 --> 00:57:48,336 We, I'm just on a fishing trip with my brother. 854 00:57:48,436 --> 00:57:50,104 We do it every year. 855 00:57:51,005 --> 00:57:53,607 We just got out here this morning. 856 00:57:54,608 --> 00:57:58,045 She's got a great cast. It puts me to shame. 857 00:57:58,145 --> 00:57:59,780 And where's your husband? 858 00:57:59,880 --> 00:58:01,282 What? 859 00:58:01,382 --> 00:58:02,717 Husband? 860 00:58:02,817 --> 00:58:04,552 - No, I'm married. - Yeah. I'm married. 861 00:58:04,652 --> 00:58:07,922 He wasn't feeling great this morning. 862 00:58:08,022 --> 00:58:09,489 His stomach. 863 00:58:09,590 --> 00:58:11,525 He definitely would not have been able to handle 864 00:58:11,625 --> 00:58:12,593 these waves out here. 865 00:58:12,693 --> 00:58:14,762 No way. 866 00:58:24,839 --> 00:58:27,441 Officer, he's completely insane! Has us all tied up! 867 00:58:35,716 --> 00:58:38,185 Freeze! Don't fucking move! 868 00:58:38,285 --> 00:58:39,353 Thank goodness! 869 00:58:39,453 --> 00:58:41,555 - You're done. - They caught you. 870 00:58:41,655 --> 00:58:45,426 - Yeah. Yeah. - You get the... 871 00:59:04,712 --> 00:59:06,515 Sit down, you dumbass. 872 00:59:22,763 --> 00:59:24,498 Please, Roy. The Coast Guard is coming. 873 00:59:24,598 --> 00:59:26,033 They're sending more boats! Please. 874 00:59:30,505 --> 00:59:32,373 Stay put. 875 00:59:57,198 --> 00:59:58,399 Get him, Tom! 876 00:59:58,499 --> 01:00:01,869 Yes! 877 01:00:14,516 --> 01:00:15,483 No, no! 878 01:00:29,531 --> 01:00:30,698 Tom?! You have to get him! 879 01:00:30,798 --> 01:00:33,234 Enough! You want to join him? 880 01:01:03,764 --> 01:01:06,200 Well, that's one less passenger to deal with. 881 01:01:14,008 --> 01:01:15,276 Sit down! 882 01:01:26,287 --> 01:01:30,157 Now perhaps we can get back to business. 883 01:01:30,257 --> 01:01:31,725 I got a fish to feed. 884 01:01:39,867 --> 01:01:41,335 Don't go anywhere. 885 01:01:43,037 --> 01:01:46,675 Tina, try to take a breath. It's gonna be okay. 886 01:01:58,419 --> 01:01:59,887 Baby, come on. 887 01:02:06,561 --> 01:02:08,195 Son of a bitch! 888 01:02:10,965 --> 01:02:12,366 Stupid son of a bitch. 889 01:02:13,934 --> 01:02:15,502 Hey, Tina? Tina? 890 01:02:15,604 --> 01:02:17,606 Tina, look at me. Come on, Tina. 891 01:02:17,706 --> 01:02:19,641 I need you here. 892 01:02:25,946 --> 01:02:29,383 Come on, Rick. Do one good thing. 893 01:02:29,483 --> 01:02:31,485 Be the best man. 894 01:02:42,429 --> 01:02:47,401 Captain...this can all be water under the bridge. 895 01:02:47,501 --> 01:02:51,372 We can work as a team. We just want to live. 896 01:02:51,472 --> 01:02:54,609 Listen, we can bag this bitch together, okay? 897 01:02:54,709 --> 01:02:57,144 You'll never have to see us again. 898 01:02:59,046 --> 01:03:03,050 - You really don't shut up. - What are we gonna do about that? 899 01:03:03,150 --> 01:03:06,387 I know you fancy fucks think I'm some dumb redneck, 900 01:03:06,487 --> 01:03:08,289 but if you don't be quiet... 901 01:03:15,162 --> 01:03:19,199 Now...unless anyone else has something to add... 902 01:03:27,908 --> 01:03:31,245 Rachinda? Are you okay? 903 01:03:31,345 --> 01:03:32,547 My head. 904 01:03:35,684 --> 01:03:38,687 We'll get through this. 905 01:03:38,787 --> 01:03:41,288 I know we will. You're a survivor. 906 01:03:41,388 --> 01:03:42,956 Always have been. 907 01:03:43,057 --> 01:03:44,793 I'm not a survivor. 908 01:03:46,695 --> 01:03:48,829 You were right before. 909 01:03:50,497 --> 01:03:52,333 I'm untrustworthy. 910 01:03:53,568 --> 01:03:55,903 I can't be counted on. 911 01:03:56,003 --> 01:03:58,172 I was just being a bitch, Tina. 912 01:03:58,272 --> 01:04:00,908 You're the strongest person I know. 913 01:04:01,008 --> 01:04:02,510 That's not true. 914 01:04:04,746 --> 01:04:08,282 You've always lived life your own way, by your own rules. 915 01:04:09,784 --> 01:04:13,521 I'm pretty jealous of how free you allow yourself to be. 916 01:04:16,890 --> 01:04:19,493 Thanks. Now let's finish this. 917 01:04:22,797 --> 01:04:24,666 Come on, baby. Start for me. 918 01:04:24,766 --> 01:04:26,166 Come on, baby. You got this. 919 01:04:26,266 --> 01:04:28,068 That's it. Just like that. 920 01:04:28,168 --> 01:04:30,971 Yeah, all right. I see you now. 921 01:04:33,675 --> 01:04:34,809 Roy? 922 01:04:34,908 --> 01:04:36,443 Stop! 923 01:04:37,244 --> 01:04:39,380 What would your wife think? 924 01:04:41,115 --> 01:04:43,016 She wouldn't want this. 925 01:04:43,117 --> 01:04:45,587 Not if she's the woman you said she was. 926 01:04:51,392 --> 01:04:53,060 No. 927 01:04:53,828 --> 01:04:55,462 She wouldn't. 928 01:04:57,297 --> 01:04:58,932 But I do. 929 01:04:59,032 --> 01:05:01,536 How many years were you married to your wife? 930 01:05:01,636 --> 01:05:03,237 Eleven years. 931 01:05:03,337 --> 01:05:04,572 Long time. 932 01:05:06,841 --> 01:05:09,143 You can still do the right thing, Roy. 933 01:05:17,552 --> 01:05:19,219 No shit. 934 01:05:20,921 --> 01:05:25,459 You think you're clever? 935 01:05:25,560 --> 01:05:27,327 Yeah. 936 01:06:01,563 --> 01:06:02,664 There you are. 937 01:06:03,731 --> 01:06:05,499 Bitch! 938 01:06:15,242 --> 01:06:16,945 Let's see you dodge this. 939 01:06:28,790 --> 01:06:31,124 This is gonna get a little messy. 940 01:06:32,025 --> 01:06:33,962 Shit! 941 01:07:11,398 --> 01:07:14,736 I guess that didn't go as you planned. 942 01:07:22,342 --> 01:07:23,578 Damn it! 943 01:07:41,863 --> 01:07:44,431 I love it! 944 01:07:45,465 --> 01:07:46,534 I love you. 945 01:08:35,115 --> 01:08:37,085 Yes! 946 01:08:46,493 --> 01:08:49,897 I'll watch for him. Just grab the knife real quick. 947 01:08:49,998 --> 01:08:51,599 You can do it. 948 01:08:56,704 --> 01:08:58,706 Yeah. Yeah, good. 949 01:09:00,942 --> 01:09:02,110 Quietly. 950 01:09:10,084 --> 01:09:11,318 Careful! 951 01:09:11,986 --> 01:09:13,554 Okay. 952 01:09:15,823 --> 01:09:16,958 Okay. 953 01:09:17,058 --> 01:09:18,358 You're way better with this shit. 954 01:09:27,735 --> 01:09:30,237 - Make sure Rick's okay. - I'll take care of the captain. 955 01:09:34,609 --> 01:09:36,276 Ready? 956 01:09:36,376 --> 01:09:39,212 Jesus! Are you okay? 957 01:09:49,023 --> 01:09:51,526 How dare you?! 958 01:09:54,996 --> 01:09:57,230 You just won't stay put, will you?! 959 01:10:07,374 --> 01:10:09,977 This is gonna hurt, Captain. 960 01:10:10,078 --> 01:10:12,046 Not as much as this. 961 01:10:12,146 --> 01:10:13,413 My God! 962 01:10:26,160 --> 01:10:28,629 So, who wants to get in the cage next? 963 01:10:31,933 --> 01:10:33,601 Or should I choose? 964 01:10:33,701 --> 01:10:34,769 I'll go. 965 01:10:34,869 --> 01:10:36,470 No. Tina, you can't even swim, and I... 966 01:10:36,571 --> 01:10:38,072 You wouldn't even be here if it wasn't for me. 967 01:10:38,172 --> 01:10:39,272 I'm going. 968 01:10:39,372 --> 01:10:40,842 How sweet. 969 01:10:40,942 --> 01:10:42,844 You heard me. Let's go. 970 01:10:46,013 --> 01:10:50,017 First...you tie her up. 971 01:10:50,118 --> 01:10:52,486 Slippery, little eels. 972 01:11:16,677 --> 01:11:17,612 My God. 973 01:11:23,084 --> 01:11:24,719 There's got to be a radio. 974 01:11:28,089 --> 01:11:29,957 Mayday, mayday, mayday! Come in! 975 01:11:30,057 --> 01:11:31,993 Does anybody out there read me? 976 01:11:33,928 --> 01:11:35,229 Please, please, please. 977 01:11:35,328 --> 01:11:36,230 #This is dispatch.* 978 01:11:36,329 --> 01:11:37,665 #Who am I speaking with?* 979 01:11:37,765 --> 01:11:40,001 This is Tom Barclay. I'm on your boat. 980 01:11:52,680 --> 01:11:54,248 Pervert. 981 01:12:06,828 --> 01:12:09,263 #And we are sending help* #right away.* 982 01:12:09,931 --> 01:12:13,500 - You don't understand. - This maniac has my wife. 983 01:12:13,601 --> 01:12:16,469 Just follow the boat to where I'm headed. Over. 984 01:12:16,571 --> 01:12:18,405 #Sir, do not operate the vessel.* 985 01:12:18,506 --> 01:12:20,975 #It is against the law* #for civilians to operate...* 986 01:13:55,836 --> 01:13:57,505 Goddamn it! 987 01:13:58,739 --> 01:14:00,007 She's gonna drown! 988 01:14:03,044 --> 01:14:04,312 Fuck! 989 01:14:07,848 --> 01:14:09,283 Fuck! 990 01:14:09,383 --> 01:14:12,186 -You know, for a shark hunter, you're not very good at this. 991 01:14:12,286 --> 01:14:13,654 Do you think you're funny? 992 01:14:21,329 --> 01:14:23,631 You'll see how good the fuck I am. 993 01:14:25,066 --> 01:14:26,934 What are you doing? 994 01:14:33,708 --> 01:14:34,875 Get off me! 995 01:14:34,976 --> 01:14:35,876 Shut up! 996 01:14:37,778 --> 01:14:40,982 Shut up! Stop squirming! 997 01:14:41,082 --> 01:14:42,683 No, no, no, no! 998 01:14:58,332 --> 01:14:59,300 Stay still! 999 01:16:39,534 --> 01:16:42,136 Tom, I can't believe you're alive. 1000 01:16:42,236 --> 01:16:44,105 Had to make it back. 1001 01:16:44,205 --> 01:16:46,541 Couldn't leave things on that note. 1002 01:17:55,442 --> 01:17:57,311 I love you, baby. 1003 01:18:02,551 --> 01:18:04,218 I love you. 1004 01:18:18,032 --> 01:18:19,800 My God, you're alive! 1005 01:18:19,900 --> 01:18:21,202 Where is he? 1006 01:18:21,302 --> 01:18:23,204 - He's up there. - I think he's coming down. 1007 01:18:23,304 --> 01:18:24,905 What are we gonna do? 1008 01:18:25,005 --> 01:18:27,274 Let's kill the son of a bitch. 1009 01:18:48,663 --> 01:18:50,831 Fuck you! 1010 01:18:54,669 --> 01:18:57,137 Sadie, get some rope. 1011 01:19:09,383 --> 01:19:11,452 Fuck! 1012 01:19:17,626 --> 01:19:20,094 That bitch don't die easy... 1013 01:19:20,194 --> 01:19:22,229 kind of like the three of you. 1014 01:19:25,766 --> 01:19:28,902 Listen. You got what you wanted. 1015 01:19:29,003 --> 01:19:30,404 The shark's dying. 1016 01:19:32,039 --> 01:19:34,975 Well, I guess once you get the taste for blood, 1017 01:19:35,075 --> 01:19:36,877 it's hard to fucking let it go. 1018 01:19:36,977 --> 01:19:39,480 Roy! Catch! 1019 01:19:50,791 --> 01:19:52,059 Do you know how to drive this thing? 1020 01:19:52,159 --> 01:19:53,894 Yeah, I went to boat-driving school. 1021 01:19:53,994 --> 01:19:56,297 Just go up to the helm and push the throttle forward. 1022 01:19:56,397 --> 01:19:58,165 What's the throttle? 1023 01:19:58,265 --> 01:19:59,734 The lever, just push it forward! 1024 01:19:59,833 --> 01:20:01,636 Okay! 1025 01:20:01,736 --> 01:20:02,671 Fuck! 1026 01:20:10,411 --> 01:20:12,313 No! Help me! 1027 01:20:13,380 --> 01:20:14,415 Stop! 1028 01:20:15,650 --> 01:20:18,118 Please don't! Stop! No! 1029 01:20:19,219 --> 01:20:20,254 Stop! 1030 01:20:21,623 --> 01:20:22,990 Come on! 1031 01:20:23,692 --> 01:20:24,858 Don't! Don't! 1032 01:20:24,958 --> 01:20:26,628 Come on! Finish him! 1033 01:20:26,728 --> 01:20:29,129 No! 1034 01:20:29,531 --> 01:20:32,166 Please don't. Stop! No! 1035 01:20:40,441 --> 01:20:43,010 Help me! Help me! 1036 01:21:26,286 --> 01:21:27,589 Found this. 1037 01:21:30,324 --> 01:21:32,359 I knew you'd find a way back to me. 1038 01:21:42,002 --> 01:21:44,905 As much as I hate to break up this moment... 1039 01:21:47,642 --> 01:21:49,511 - My God! - Thank God! 1040 01:21:49,611 --> 01:21:51,311 My God! 1041 01:21:52,479 --> 01:21:53,947 My God! 1042 01:21:54,047 --> 01:21:57,652 My God, guys, this was the worst wedding ever. 1043 01:21:57,752 --> 01:21:59,788 They're here. 1044 01:22:11,566 --> 01:22:17,639 -I told myself it was justice... but it wasn't, was it? 1045 01:22:18,405 --> 01:22:21,241 Just a scared, old man with a hole in his heart, 1046 01:22:21,341 --> 01:22:25,245 trying to fill it with something that would never bring you back. 1047 01:22:29,216 --> 01:22:31,285 The pain's fading... 1048 01:22:32,419 --> 01:22:36,423 letting me know it's time to follow you. 1049 01:22:38,927 --> 01:22:43,030 I can feel it now, your presence. 1050 01:22:44,799 --> 01:22:47,367 I'm coming home, my love. 1051 01:22:50,437 --> 01:22:52,005 #-Next up,* 1052 01:22:52,105 --> 01:22:53,608 #we have the harrowing story* #of a wedding party* 1053 01:22:53,708 --> 01:22:55,844 #that was attacked at sea* #by a great white shark.* 1054 01:22:55,944 --> 01:22:58,111 #Elements of the story* #remain unclear.* 1055 01:22:58,212 --> 01:22:59,814 #We go now to Tina Barclay,* 1056 01:22:59,914 --> 01:23:01,215 #a survivor* #of the gruesome attack,* 1057 01:23:01,315 --> 01:23:03,016 #who has prepared a statement.* 1058 01:23:03,116 --> 01:23:06,086 -One of the only reasons the shark was this far north 1059 01:23:06,186 --> 01:23:08,222 was because of climate change. 1060 01:23:08,322 --> 01:23:10,224 Climate change is something 1061 01:23:10,324 --> 01:23:13,360 that the big corporations are not doing enough to fix. 1062 01:23:13,460 --> 01:23:16,598 Companies like GoPack are ignoring their impact 1063 01:23:16,698 --> 01:23:18,533 on the environment. 1064 01:23:18,633 --> 01:23:21,435 I am aware that I may be sabotaging my job 1065 01:23:21,536 --> 01:23:22,804 by saying this, 1066 01:23:22,904 --> 01:23:24,506 but I am going to tell you what I know 1067 01:23:24,606 --> 01:23:28,776 so that maybe together we can try and make a change. 1068 01:23:28,877 --> 01:23:30,879 #-Authorities surmise* #the remains of the victims* 1069 01:23:30,979 --> 01:23:32,714 #have likely been eaten.* 73053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.