All language subtitles for 2DEZIT.S04E06.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL.dut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,360 --> 00:00:35,320 What the fuck? -Doe die 's dicht. 2 00:00:36,120 --> 00:00:39,200 Waarom doe je die niet op slot? -Ik dacht dat die op slot was. 3 00:00:39,320 --> 00:00:42,440 Wat ben je aan het doen? -Ik heb iets, denk ik. 4 00:00:44,160 --> 00:00:47,680 Wil je even kijken? Dat rood hier. 5 00:00:48,840 --> 00:00:51,680 Zou je zeggen dat dat uitslag is? 6 00:00:51,800 --> 00:00:55,320 Of zou je durven zeggen dat dat zweertjes zijn? 7 00:00:55,800 --> 00:00:57,360 Goh, schat. -Wat? 8 00:00:57,480 --> 00:00:59,520 Ja, nee, ik weet het niet. 9 00:00:59,640 --> 00:01:03,720 Ik denk dat Manou daar meer over weet. -Nee, dat wil ik niet. 10 00:01:03,840 --> 00:01:06,200 Dan wacht ik gewoon op mijn uitslag. 11 00:01:06,320 --> 00:01:08,200 Het is van Stan. 12 00:01:08,320 --> 00:01:10,640 Nee, het is van voor Stan. 13 00:01:10,760 --> 00:01:11,800 Schat... 14 00:01:30,280 --> 00:01:33,320 Sorry. -Ah, meneer de lokaalsluiper. 15 00:01:34,880 --> 00:01:37,200 Ik weet nog altijd niet waarom je daar was. 16 00:01:37,800 --> 00:01:43,200 Ik doe graag inspiratie op op plaatsen waar ik nog nooit geweest ben. 17 00:01:43,320 --> 00:01:46,520 Serieus? Dus je bent nog nooit in die aula geweest? 18 00:01:47,000 --> 00:01:50,160 Ben je hier wel student of kom je gewoon dingen stelen? 19 00:01:51,560 --> 00:01:53,240 Inspiratie opdoen? 20 00:01:53,360 --> 00:01:56,120 Zoals die mensen die materiaal uit het labo hebben gestolen 21 00:01:56,240 --> 00:01:57,720 om een drugslab te starten. 22 00:01:58,680 --> 00:02:01,360 Dat heb ik echt allemaal allang teruggegeven. 23 00:02:01,480 --> 00:02:04,680 Oké, dus jij was het echt? Legend. 24 00:02:04,800 --> 00:02:07,840 Ik moet hier zijn trouwens. Dus als je wil joinen... 25 00:02:07,960 --> 00:02:10,080 Het is wel minder interessant dan een dissectie. 26 00:02:10,200 --> 00:02:12,000 Het is heel saai. Statistiek. 27 00:02:14,400 --> 00:02:17,000 Trouwens, dat MD-verhaal, 28 00:02:17,120 --> 00:02:18,640 ik ben daar wel benieuwd naar. 29 00:02:18,760 --> 00:02:22,360 Dus als je het wilt vertellen, ik werk elk weekend in De Boon. 30 00:02:29,920 --> 00:02:31,120 Kijk, daar is ze. 31 00:02:32,200 --> 00:02:35,480 Hey. Kijk, Noa, dit is Amy, papa's nieuwe vriendin. 32 00:02:35,600 --> 00:02:36,920 Dag Noa. -Ik ken haar al. 33 00:02:38,720 --> 00:02:40,720 Hoe is het met je pols? Is die al beter? 34 00:02:42,480 --> 00:02:44,240 Wauw. Goed. 35 00:02:44,360 --> 00:02:46,160 Ik zit op turnen. -Ik zie het. 36 00:02:46,280 --> 00:02:48,480 Ik heb dat ook nog gedaan toen ik zo groot was als jij. 37 00:02:48,600 --> 00:02:50,120 Echt? 38 00:02:50,240 --> 00:02:52,480 Papa. Mag ik met Amy op de wip? 39 00:02:52,600 --> 00:02:55,360 Natuurlijk. Als dat goed is voor Amy. 40 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Goed bezig. 41 00:03:02,920 --> 00:03:05,160 Best geen intiem contact tijdens de eerste ontmoeting. 42 00:03:05,280 --> 00:03:07,760 Dat kan slecht vallen bij Noa. -Serieus? 43 00:03:07,880 --> 00:03:11,080 Heb je die links niet gezien die ik heb gestuurd? 44 00:03:11,200 --> 00:03:14,080 Niet alle twintig. -Nee? Ja, oké. 45 00:03:14,200 --> 00:03:15,480 Tikkie. 46 00:03:15,600 --> 00:03:18,000 Misschien best wel eens doen. -Ja. 47 00:03:29,120 --> 00:03:31,120 Ik heb anders dit ook nog. 48 00:03:31,680 --> 00:03:34,440 Jij staat goed met alles. -Nu opeens wel. 49 00:03:36,360 --> 00:03:38,840 Wat was het weer dat je zei over mijn geel topje? 50 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 Cheap? 51 00:03:41,200 --> 00:03:44,160 Ik heb het teruggestuurd. -Dat was fucking sexy. 52 00:03:44,960 --> 00:03:47,640 Maar ik mocht toen niet laten merken hoe geil ik je vond. 53 00:03:47,760 --> 00:03:50,800 Weet je hoe moeilijk dat voor mij was, om daarover te liegen? 54 00:03:51,800 --> 00:03:53,520 Goed dat dat nu niet meer moet. 55 00:03:54,640 --> 00:03:56,200 Geen stiekem gedoe meer. 56 00:03:57,720 --> 00:03:58,920 Geen leugens. 57 00:03:59,760 --> 00:04:00,760 Alles... 58 00:04:01,840 --> 00:04:04,920 honderd procent eerlijk. 59 00:04:05,600 --> 00:04:07,520 Fucking sexy beest. 60 00:04:07,640 --> 00:04:10,000 Chou, sorry, ik moet echt door. 61 00:04:11,840 --> 00:04:15,680 Lieven wil dat ik heel Spaced volg op de socials. 62 00:04:18,520 --> 00:04:21,960 Wanneer ben je terug? -Het zal laat zijn. 63 00:04:23,640 --> 00:04:25,040 Ik wacht dan hier, hè. 64 00:04:27,000 --> 00:04:32,120 Daarom menen mensen die ayahuasca hebben gebruikt 65 00:04:32,240 --> 00:04:37,240 dat die ervaring heeft geleid tot langdurige positieve veranderingen. 66 00:04:37,360 --> 00:04:41,840 Het gebruik van ayahuasca kan het bewustzijn van de hersenen vergroten 67 00:04:41,960 --> 00:04:44,600 en je psychologisch welzijn verbeteren. 68 00:04:46,080 --> 00:04:47,320 Dank voor jullie aandacht. 69 00:04:51,560 --> 00:04:53,120 Hoe cool is die? 70 00:04:53,240 --> 00:04:56,400 Ik heb niet echt geluisterd. -Het was zo goed. 71 00:04:56,520 --> 00:04:58,680 Ja, ik ben aan het werk. 72 00:04:59,160 --> 00:05:00,800 Dat was geweldig. 73 00:05:01,520 --> 00:05:04,680 Ik heb er nooit over nagedacht, maar de manier waarop jij het uitlegt, 74 00:05:04,800 --> 00:05:07,800 maakt het allemaal zo duidelijk. -Dank je. 75 00:05:08,840 --> 00:05:10,080 Wat vond jij ervan? 76 00:05:11,000 --> 00:05:12,040 Ik? 77 00:05:13,520 --> 00:05:14,640 Ik... 78 00:05:15,840 --> 00:05:17,640 Ik vond het erg... 79 00:05:17,760 --> 00:05:21,760 Er is iets dat je dwarszit. 80 00:05:22,520 --> 00:05:26,720 Excuseer? -Sorry. Ik voel dat soort dingen aan. 81 00:05:36,040 --> 00:05:37,960 Heb je ooit een wet overtreden 82 00:05:38,080 --> 00:05:43,080 met betrekking tot de verkoop, het bezit of de distributie van illegale drugs? 83 00:05:43,200 --> 00:05:44,880 Vul gewoon 'nee' in. 84 00:05:45,000 --> 00:05:48,120 Ja, en wat als ik bij de douane aankom en zij dat weten? 85 00:05:48,240 --> 00:05:52,280 Hoe zouden die dat nu weten? -Iedereen weet dat blijkbaar. 86 00:05:52,400 --> 00:05:55,440 Maar de politie toch niet? En de CIA al zeker niet. 87 00:05:55,560 --> 00:05:57,520 Wil je Donna gaan bezoeken of niet? 88 00:05:58,800 --> 00:06:01,040 Ja. -Voilà. 89 00:06:05,360 --> 00:06:07,440 Oké, merci. -Alsjeblieft. 90 00:06:31,000 --> 00:06:32,200 Fuck. 91 00:06:44,920 --> 00:06:46,120 Fuck. 92 00:06:56,880 --> 00:06:59,880 Wauw, New York. En wanneer? 93 00:07:00,000 --> 00:07:02,360 Overmorgen. -Allee. 94 00:07:02,480 --> 00:07:05,600 En je lessen dan? Jij skipt nooit een les. 95 00:07:05,720 --> 00:07:07,440 Voor de liefde doe ik alles. 96 00:07:09,760 --> 00:07:12,680 Ze gaat zo blij zijn als ik daar opeens aan haar deur sta. 97 00:07:12,800 --> 00:07:16,560 Ik hoop het. Ik zou dat echt niet appreciëren. 98 00:07:16,960 --> 00:07:18,160 Hoezo niet? 99 00:07:18,800 --> 00:07:22,480 Ik weet niet. Je moet elkaar toch verwittigen? Een plan hebben? 100 00:07:24,120 --> 00:07:26,240 Donna belt. -Zeg haar dat je afkomt. 101 00:07:26,960 --> 00:07:29,120 En dan mijn eigen verrassing verpesten? 102 00:07:29,240 --> 00:07:30,760 Ja. -Nee. 103 00:07:30,880 --> 00:07:32,360 Pas op. -Hey. 104 00:07:36,840 --> 00:07:39,160 Hoe is het daar? 105 00:07:39,280 --> 00:07:43,960 Dat zei ik toch al. Niet heel anders dan de vorige keer. 106 00:07:44,760 --> 00:07:47,920 Donna, ik probeer gewoon te horen... -Wat? 107 00:07:53,720 --> 00:07:56,840 Is er iets dat ik kan doen om te helpen? 108 00:07:58,040 --> 00:08:00,640 Ja, stoppen met mij daarover lastig te vallen. 109 00:08:04,320 --> 00:08:08,040 En wat als ik je daar kom lastigvallen? 110 00:08:08,960 --> 00:08:13,040 Serieus? Wat? Cem, ik heb hier echt geen tijd voor. 111 00:08:13,160 --> 00:08:16,440 Dus je hebt wel iets te doen? -Wat? Nee, ik... 112 00:08:16,560 --> 00:08:20,000 Oké, het ligt niet aan jou. Ik ben gewoon moe en ik voel mij niet goed. 113 00:08:20,120 --> 00:08:22,720 En dit hier maakt het allemaal niet beter. 114 00:08:24,720 --> 00:08:27,120 Dit hier? -Ja, die afstand. 115 00:08:27,240 --> 00:08:30,200 Dit alles. Het is gewoon... 116 00:08:30,320 --> 00:08:33,000 Ik bel je als ik me beter voel. Oké? 117 00:08:57,280 --> 00:09:00,840 Is Alba er nog? -Daar ben je een paar uur te laat voor. 118 00:09:00,960 --> 00:09:04,240 Fuck. Hoe was ze? -Sst. 119 00:09:06,720 --> 00:09:10,200 Zeg, zo'n ayahuasca-ceremonie bij haar dat zou echt de max zijn. 120 00:09:10,320 --> 00:09:12,040 Ik weet niet. Dat is niet zo mijn ding. 121 00:09:12,160 --> 00:09:14,680 Maar die heeft echt veel ervaring met traumaverwerking. 122 00:09:14,800 --> 00:09:17,040 Die heeft met vluchtelingen en oorlogsveteranen gewerkt. 123 00:09:17,160 --> 00:09:19,240 En ik heb... -Sst. 124 00:09:19,360 --> 00:09:21,320 ...traumaverwerking nodig? 125 00:09:23,640 --> 00:09:24,800 Allee, let op. 126 00:09:37,040 --> 00:09:38,240 vul je speelsaldo aan 127 00:09:38,360 --> 00:09:39,920 Wil jij nog iets hebben? 128 00:09:40,720 --> 00:09:43,680 Een flat white, alsjeblieft. -Ja, komt eraan. 129 00:10:09,200 --> 00:10:11,440 Vandaag nog, Manou. -Ja. 130 00:10:24,000 --> 00:10:25,400 Verpleging? -Sorry. 131 00:10:30,680 --> 00:10:32,960 Gebruikt de patiënt bloedverdunners? 132 00:10:35,240 --> 00:10:37,120 Gebruikt hij bloedverdunners? 133 00:10:38,400 --> 00:10:41,520 Ik weet het niet meer. -Je hebt het dossier toch gelezen? 134 00:10:42,040 --> 00:10:43,680 Ik heb dat doorgenomen, ja. 135 00:10:43,800 --> 00:10:47,400 Waarom heb je voor spoed gekozen als je niet om kunt met de stress? 136 00:10:50,520 --> 00:10:52,120 Ik moet iets strafs hebben. -Nee, niet nu. 137 00:10:52,240 --> 00:10:56,040 Straks misschien na mijn shift. -Hallo. Hoelang duurt deze shift al? 138 00:10:56,160 --> 00:10:58,680 Ontspan nu eens. -Kijk, dat is je vriendin. 139 00:11:09,480 --> 00:11:11,520 Roep haar 's. Ze heeft je graag. -Nee. 140 00:11:11,640 --> 00:11:12,840 Doe jij maar. 141 00:11:15,160 --> 00:11:18,360 Ze heeft gelijk, something is blocking you. 142 00:11:18,480 --> 00:11:21,360 Maar allee. -Denk er eens over na, over zo'n ritueel. 143 00:11:21,480 --> 00:11:24,680 Het kan toch geen kwaad? -Weet je nog, die mushroom trip met Manou? 144 00:11:25,920 --> 00:11:29,480 Ja, voilà. Dus liever niet. -Oké, maar dit is onder begeleiding. 145 00:11:30,040 --> 00:11:32,840 Hoeveel keer in je leven ontmoet je een echte sjamaan? 146 00:11:32,960 --> 00:11:34,760 Ik ga haar roepen. Alba? 147 00:11:37,960 --> 00:11:39,880 Ik heb een vraag. 148 00:11:40,000 --> 00:11:45,920 Die ayahuasca-rituelen... -Zijn jullie geïnteresseerd? 149 00:11:46,040 --> 00:11:48,640 Misschien wel. -Weet je zeker dat je dat wilt doen? 150 00:11:48,760 --> 00:11:50,200 Of is het de alcohol? 151 00:11:50,320 --> 00:11:52,760 Ik heb één shotje op. -Weet je wat? 152 00:11:53,320 --> 00:11:56,360 Laat me maar weten als jullie eruit zijn. -Oké. 153 00:11:57,040 --> 00:11:58,760 Dank je. -Dank je. 154 00:11:59,720 --> 00:12:01,080 Allee, kom. -Nee. 155 00:12:01,200 --> 00:12:02,280 Oh, seut. 156 00:12:30,400 --> 00:12:32,000 Wat wil jij erop? 157 00:12:32,120 --> 00:12:34,240 Choco. -Dat dacht ik al. 158 00:12:34,840 --> 00:12:40,360 Maar ik heb misschien nog iets anders. Wat denken we van choco en pistache? 159 00:12:40,760 --> 00:12:42,760 Wat? -We zullen proberen. 160 00:12:42,880 --> 00:12:45,240 Oké, maak jij die helft? -Ja. 161 00:12:45,360 --> 00:12:47,240 Weet je wat er ook lekker is? -Nee. 162 00:12:47,360 --> 00:12:49,120 Kaas en confituur. 163 00:12:52,040 --> 00:12:55,360 Zoals honing en brie. Superlekker. -Bah. 164 00:12:56,360 --> 00:12:58,120 Oké, dan niet. 165 00:12:58,240 --> 00:13:01,200 Die van ons gaan beter zijn, toch? Klaar? 166 00:13:01,320 --> 00:13:03,880 Ik ben klaar. Drie, twee, één. 167 00:13:05,440 --> 00:13:06,960 Eens proberen. 168 00:13:10,040 --> 00:13:11,120 En? 169 00:13:12,720 --> 00:13:15,920 Oh ja, lekker. -Lekker? 170 00:13:19,280 --> 00:13:20,400 Amy? 171 00:13:21,000 --> 00:13:22,800 Word jij mijn tweede mama? 172 00:13:29,000 --> 00:13:30,200 Is het lekker? 173 00:13:31,120 --> 00:13:32,680 Wil je ook een hapje? -Ja. 174 00:13:35,800 --> 00:13:36,920 Geef toe. 175 00:13:39,320 --> 00:13:40,800 Dat is megalekker. 176 00:13:42,120 --> 00:13:43,200 Kom. 177 00:13:44,600 --> 00:13:45,800 Dank je. 178 00:13:48,360 --> 00:13:49,560 Lekker, hè? 179 00:13:52,240 --> 00:13:54,160 En, gaan we het doen? 180 00:13:54,280 --> 00:13:55,640 Ja. Waarom niet, hè? 181 00:13:55,760 --> 00:13:58,960 Toch? Ik hou van die vrouw. 182 00:14:00,160 --> 00:14:02,920 Ze is zo... anders. 183 00:14:07,840 --> 00:14:09,880 Yes, yes. 184 00:14:10,360 --> 00:14:12,760 Yes aan jou, yes aan Alba en yes aan ik heb geen soa. 185 00:14:12,880 --> 00:14:15,360 Dus fuck you, Miles, met je vieze fucking... 186 00:14:19,840 --> 00:14:21,000 Wat? 187 00:14:21,760 --> 00:14:23,200 Wie de fuck is Miles? 188 00:14:24,040 --> 00:14:27,600 Dat is van voor wij samen waren. 189 00:14:27,920 --> 00:14:29,200 Maar die heeft een soa. 190 00:14:30,680 --> 00:14:32,720 En jij ook misschien en jij hebt mij niks gezegd. 191 00:14:32,840 --> 00:14:35,680 We hebben fucking seks zonder condoom. -Maar ik heb ze niet. 192 00:14:35,800 --> 00:14:38,280 Dat wist je vijf seconden geleden toch niet? 193 00:14:38,760 --> 00:14:39,920 Nee. 194 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 Echt... 195 00:14:42,120 --> 00:14:44,040 Tot zover de fokking eerlijkheid. 196 00:15:10,080 --> 00:15:11,200 Ga weg. 197 00:15:12,280 --> 00:15:13,320 Noor, even niet. 198 00:15:15,000 --> 00:15:18,760 Broer, ik wou checken of je misschien iets kunt doen. 199 00:15:19,480 --> 00:15:22,880 Ik heb echt een kutdag gehad en ik heb even nood aan iemand... 200 00:15:23,000 --> 00:15:26,160 Nu niet, Manou. -Stan, ik moet echt even babbelen. 201 00:15:47,160 --> 00:15:48,960 Ik heb het verkloot, hè? 202 00:15:50,160 --> 00:15:52,440 Waarom heb je dat ook verzwegen? 203 00:15:53,040 --> 00:15:55,160 Omdat ik bang was dat hij me een slet ging vinden. 204 00:15:55,280 --> 00:15:56,680 Dat snap ik. 205 00:15:57,160 --> 00:15:59,560 Weet je zeker dat je nog mee wilt doen? 206 00:15:59,680 --> 00:16:03,000 Als je hoofd er niet naar staat, dan moet je je niet verplicht voelen. 207 00:16:03,120 --> 00:16:04,280 Jawel. 208 00:16:05,560 --> 00:16:06,960 Dat gaat mij deugd doen. 209 00:16:07,880 --> 00:16:09,560 Krijg ik wat inzichten of zo. 210 00:16:11,840 --> 00:16:14,360 En weet ik hoe ik het goed moet maken met Stan. 211 00:16:18,920 --> 00:16:20,120 Hey -Hey. 212 00:16:20,920 --> 00:16:22,080 Alles oké? 213 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Sorry. 214 00:16:29,320 --> 00:16:32,880 Maar nee, laat het eruit. -Het is allemaal zo veel. 215 00:16:33,000 --> 00:16:35,760 En ik kan het niet. Ik kan het gewoon allemaal niet meer bijhouden. 216 00:16:35,880 --> 00:16:38,080 En is het de stage of de school? 217 00:16:39,640 --> 00:16:43,120 Alles. Ik ben gewoon niet goed genoeg. 218 00:16:43,240 --> 00:16:46,000 En bij iedereen in de klas gaat dat zo goed en bij jullie ook. 219 00:16:46,120 --> 00:16:52,080 En ik ben gewoon alles aan het opfokken en Amini gaat mij buizen. 220 00:16:52,200 --> 00:16:54,640 Nee, chou, zo moet je niet denken. -Jawel. 221 00:16:55,600 --> 00:16:59,640 En ik ben zo moe. Ik ben echt zo moe. 222 00:16:59,760 --> 00:17:01,040 Maar schatje. 223 00:17:02,320 --> 00:17:06,800 Ik wil gewoon dat al mijn gedachten even gewoon weggaan 224 00:17:06,920 --> 00:17:10,080 en dat ik even op een andere wereld zit of zo. 225 00:17:17,000 --> 00:17:18,360 Papa, kijk. 226 00:17:19,440 --> 00:17:23,000 Voorzichtig, Noa. Eén gebroken arm is genoeg. 227 00:17:23,720 --> 00:17:27,000 Zeg, je bent zo nerveus? -Laat zitten. 228 00:17:30,480 --> 00:17:31,480 Wat is er? 229 00:17:31,600 --> 00:17:35,440 Ik moet straks de echtscheidingspapieren gaan tekenen bij de notaris. 230 00:17:36,360 --> 00:17:38,080 Vind je dat erg? 231 00:17:40,480 --> 00:17:41,880 Voor haar. 232 00:17:46,680 --> 00:17:48,160 En voor jezelf? 233 00:17:48,280 --> 00:17:50,680 Het is gewoon kut dat dat definitief gedaan is. 234 00:17:51,680 --> 00:17:54,160 Niet dat ik haar terug wil, dat niet, maar... 235 00:17:59,040 --> 00:18:00,120 Hey, Silke. 236 00:18:00,240 --> 00:18:02,920 Amy, kom je meedoen? -Koorts? 237 00:18:03,040 --> 00:18:06,640 Je kunt niet komen. Oké, geen probleem. 238 00:18:07,120 --> 00:18:10,800 Nee, oké. Tot volgende week. Beterschap. Yo, dada. 239 00:18:11,960 --> 00:18:16,000 Fuck, babysit out. Ik moet naar die notaris. 240 00:18:17,320 --> 00:18:19,680 Moet ik op haar passen? -Serieus? 241 00:18:21,160 --> 00:18:22,880 Dat is superlief. -Oké. 242 00:18:30,040 --> 00:18:31,040 Yo. 243 00:18:31,160 --> 00:18:33,680 Hey. -Is het gelukt? 244 00:18:33,800 --> 00:18:34,960 Yep. 245 00:18:36,520 --> 00:18:38,200 Martino. -Dank je. 246 00:18:39,200 --> 00:18:42,600 Zeg, moet je iets hebben van de VS? -Wanneer vertrek je? 247 00:18:45,240 --> 00:18:46,360 Morgen. 248 00:18:48,400 --> 00:18:52,120 Spoedprocedure. Met de nadruk op 'duur'. 249 00:18:53,200 --> 00:18:55,600 En weet Donna ondertussen al dat je komt? 250 00:18:56,080 --> 00:19:00,840 Dat is een verrassing, hè. Echt, Stan, die gaat zo blij zijn. 251 00:19:01,640 --> 00:19:03,800 Zou je zelf niet een kleine heads-up willen? 252 00:19:04,280 --> 00:19:06,560 Om je kot op te ruimen, om je te douchen. 253 00:19:08,120 --> 00:19:09,160 Wacht... 254 00:19:21,000 --> 00:19:22,240 Smakelijk. 255 00:19:22,920 --> 00:19:24,840 Mag ik straks thuis tv-kijken? 256 00:19:24,960 --> 00:19:27,640 Dat gaan we eerst aan papa moeten vragen. 257 00:19:30,160 --> 00:19:31,480 Ik moet pipi doen. 258 00:19:32,400 --> 00:19:34,880 Kun je het nog een kwartiertje ophouden? -Nu. 259 00:19:36,080 --> 00:19:38,440 Oké, kom, dan gaan we even langs mijn huis. 260 00:19:39,360 --> 00:19:42,040 Is dat ver? -Nee, daar om de hoek. 261 00:19:51,760 --> 00:19:56,920 Het zuivert het lichaam van alle negativiteit. 262 00:19:57,040 --> 00:20:00,400 Niet alleen spiritueel, maar ook fysiek. 263 00:20:03,080 --> 00:20:07,080 Maak je dus geen zorgen als je moet overgeven of diarree krijgt. 264 00:20:08,280 --> 00:20:12,280 Het is gewoon de manier waarop je lichaam de slechte geesten verdrijft. 265 00:20:14,000 --> 00:20:15,720 Laat het gewoon gebeuren. 266 00:20:17,680 --> 00:20:19,120 Ontspan. 267 00:20:21,800 --> 00:20:24,840 Ik moet echt dringend. -Het is daar de trap op. 268 00:20:29,400 --> 00:20:34,480 Laat je wegdrijven op de muziek. 269 00:20:38,120 --> 00:20:45,240 Als je een gekleurde stip of een ander beeld voor je ogen ziet verschijnen... 270 00:20:46,200 --> 00:20:50,080 volg het dan met je geest. 271 00:21:00,680 --> 00:21:02,560 Het is daar. Ga maar. 272 00:21:17,120 --> 00:21:18,560 Het is bezet. -Ik moet erdoor. 273 00:21:18,680 --> 00:21:20,560 Wacht gewoon eventjes. -Amy, ik moet nu. 274 00:21:20,680 --> 00:21:22,040 Wacht even. -Ga opzij. 275 00:21:28,920 --> 00:21:30,120 What the fuck? 276 00:21:30,840 --> 00:21:32,640 Stop, Niko. 277 00:21:34,040 --> 00:21:35,800 Ben je klaar? -Ja. 278 00:21:37,520 --> 00:21:39,560 Wacht jij beneden op mij? -Ja. 279 00:21:41,160 --> 00:21:42,560 What the fuck is dit? 280 00:21:42,680 --> 00:21:43,960 Ayahuasca. 281 00:21:49,920 --> 00:21:51,160 Noa. 282 00:22:32,560 --> 00:22:34,560 Waarom was die mevrouw bloot? 283 00:22:35,440 --> 00:22:38,080 Dat is niet gebeurd. -Was die ziek? 284 00:22:42,640 --> 00:22:45,480 Soms, Noa'tje, voelen grote mensen zich slecht. 285 00:22:45,600 --> 00:22:48,560 In bepaalde culturen zeggen ze dat die gevoelens 286 00:22:48,680 --> 00:22:50,880 kwade demonen zijn, of de duivel. 287 00:22:51,000 --> 00:22:53,560 Om die demonen weg te jagen, gebruiken ze drugs zoals ayahuasca 288 00:22:53,680 --> 00:22:55,240 om zich weer goed te voelen. 289 00:22:55,360 --> 00:22:58,040 Het is wel best dat je papa niet weet dat je dat hebt gezien, 290 00:22:58,160 --> 00:23:02,360 want dat is echt niet voor kinderen. Kunnen we daar ons geheimpje van maken? 291 00:24:35,600 --> 00:24:36,840 Alles komt goed. 292 00:24:36,960 --> 00:24:38,320 Wat als het niet goedkomt? 293 00:24:38,840 --> 00:24:40,160 Ook dit gaat voorbij. 294 00:24:49,560 --> 00:24:53,760 Rustig ademen. 295 00:24:54,960 --> 00:24:57,640 Komaan, volhouden. 296 00:24:58,680 --> 00:25:01,480 Rustig blijven ademen. 297 00:25:27,280 --> 00:25:30,760 Oké, je weet het, hè? Ons geheimpje? 298 00:25:37,640 --> 00:25:40,840 Dag, meisje. Was het leuk? 299 00:25:44,040 --> 00:25:45,240 Hela. 300 00:25:46,640 --> 00:25:48,920 Dag, liefje. -Hey. 301 00:25:49,040 --> 00:25:50,720 Heb je getekend? -Ja. 302 00:25:52,040 --> 00:25:53,080 Dat is goed. 303 00:26:01,760 --> 00:26:02,800 Hey. 304 00:26:02,920 --> 00:26:04,560 Wat is die foto? 305 00:26:06,440 --> 00:26:09,600 Verrassing. Overmorgen ben ik bij jou. 306 00:26:12,280 --> 00:26:15,280 Yes ma'am. -Waarom zeg je dat nu pas? 307 00:26:15,400 --> 00:26:16,800 Ik ben er dan niet. 308 00:26:18,200 --> 00:26:19,200 Ah, oei. 309 00:26:19,320 --> 00:26:23,240 Ja, sorry, Cem, maar zoiets laat je toch op zijn minst weten. Dat is toch normaal? 310 00:26:23,360 --> 00:26:25,640 Ik dacht dat jij blij ging zijn. 311 00:26:26,080 --> 00:26:30,080 Nu maak je van mij de slechterik? -Nee, helemaal niet. 312 00:26:30,200 --> 00:26:33,960 Ik dacht gewoon: die zit daar ook maar zo alleen. 313 00:26:34,080 --> 00:26:36,480 Ze kan wel wat gezelschap gebruiken. 314 00:26:36,600 --> 00:26:39,600 Zo alleen? Ik ben geen charity case, hè. 315 00:26:42,360 --> 00:26:43,880 Dat zeg ik toch niet. 316 00:26:44,880 --> 00:26:49,680 M'n collega's hebben me juist uitgenodigd. Ik kan dat niet afzeggen. 317 00:26:51,760 --> 00:26:53,080 Oké, ja... 318 00:26:53,680 --> 00:26:55,760 Wil je nog dat ik kom? Of... 319 00:26:55,880 --> 00:26:57,080 Ja... 320 00:26:57,200 --> 00:26:59,960 Niet nu. Dat gaat gewoon niet. 321 00:27:03,800 --> 00:27:05,720 Nu maak je van mij de slechterik? 322 00:27:05,840 --> 00:27:09,560 Ja... Niet nu. Dat gaat gewoon niet. 323 00:27:30,360 --> 00:27:31,560 Hey. 324 00:27:38,160 --> 00:27:39,160 Stan? 325 00:27:48,640 --> 00:27:51,360 Mag ik misschien vanavond bij jou in bed slapen? 326 00:27:55,160 --> 00:27:56,400 Serieus? 327 00:27:57,520 --> 00:27:58,920 Wat denk je zelf? 328 00:28:00,680 --> 00:28:02,400 Dat alles hier om jou draait? 329 00:28:03,840 --> 00:28:04,840 Sorry, ik... 330 00:28:04,960 --> 00:28:06,760 Je sorry komt te laat. 331 00:28:08,800 --> 00:28:10,640 Ik vertrouw je niet meer. 332 00:28:13,520 --> 00:28:15,520 Maar wij... -Welke 'wij'? 333 00:28:30,520 --> 00:28:35,800 Ik zei dan: Overmorgen ben ik bij jou. Verrassing. 334 00:28:38,040 --> 00:28:41,840 En het eerste wat zij zegt, is: Kun je dat niet op z'n minst eerst vragen? 335 00:28:45,800 --> 00:28:47,840 Wat een idiote reactie. 336 00:28:48,960 --> 00:28:50,120 Van haar, hè. 337 00:28:51,200 --> 00:28:54,240 Ik zou het wel weten, mocht ik zo'n lief hebben. 338 00:29:02,080 --> 00:29:04,280 Donna, opnieuw. 339 00:29:25,480 --> 00:29:29,440 Kan het zijn dat die ayahuasca nog niet volledig is uitgewerkt? 340 00:29:29,560 --> 00:29:31,960 Ja, dat kan, dat het wat blijft nazinderen. 341 00:29:35,920 --> 00:29:37,520 Ik had dat moeten vertellen. 342 00:29:37,640 --> 00:29:40,480 Ik ga m'n getraumatiseerde achtjarige dochter naar school brengen. 343 00:29:40,600 --> 00:29:42,320 Nee, liefje, wacht. 344 00:29:47,440 --> 00:29:52,880 Ik zie Donna graag. Maar ik denk dat ik verliefd ben op iemand anders. 23854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.