Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,360 --> 00:00:35,320
What the fuck?
-Doe die 's dicht.
2
00:00:36,120 --> 00:00:39,200
Waarom doe je die niet op slot?
-Ik dacht dat die op slot was.
3
00:00:39,320 --> 00:00:42,440
Wat ben je aan het doen?
-Ik heb iets, denk ik.
4
00:00:44,160 --> 00:00:47,680
Wil je even kijken?
Dat rood hier.
5
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
Zou je zeggen dat dat uitslag is?
6
00:00:51,800 --> 00:00:55,320
Of zou je durven zeggen
dat dat zweertjes zijn?
7
00:00:55,800 --> 00:00:57,360
Goh, schat.
-Wat?
8
00:00:57,480 --> 00:00:59,520
Ja, nee, ik weet het niet.
9
00:00:59,640 --> 00:01:03,720
Ik denk dat Manou daar meer over weet.
-Nee, dat wil ik niet.
10
00:01:03,840 --> 00:01:06,200
Dan wacht ik gewoon op mijn uitslag.
11
00:01:06,320 --> 00:01:08,200
Het is van Stan.
12
00:01:08,320 --> 00:01:10,640
Nee, het is van voor Stan.
13
00:01:10,760 --> 00:01:11,800
Schat...
14
00:01:30,280 --> 00:01:33,320
Sorry.
-Ah, meneer de lokaalsluiper.
15
00:01:34,880 --> 00:01:37,200
Ik weet nog altijd niet
waarom je daar was.
16
00:01:37,800 --> 00:01:43,200
Ik doe graag inspiratie op
op plaatsen waar ik nog nooit geweest ben.
17
00:01:43,320 --> 00:01:46,520
Serieus? Dus je bent
nog nooit in die aula geweest?
18
00:01:47,000 --> 00:01:50,160
Ben je hier wel student
of kom je gewoon dingen stelen?
19
00:01:51,560 --> 00:01:53,240
Inspiratie opdoen?
20
00:01:53,360 --> 00:01:56,120
Zoals die mensen die materiaal
uit het labo hebben gestolen
21
00:01:56,240 --> 00:01:57,720
om een drugslab te starten.
22
00:01:58,680 --> 00:02:01,360
Dat heb ik echt allemaal
allang teruggegeven.
23
00:02:01,480 --> 00:02:04,680
Oké, dus jij was het echt? Legend.
24
00:02:04,800 --> 00:02:07,840
Ik moet hier zijn trouwens.
Dus als je wil joinen...
25
00:02:07,960 --> 00:02:10,080
Het is wel minder interessant
dan een dissectie.
26
00:02:10,200 --> 00:02:12,000
Het is heel saai. Statistiek.
27
00:02:14,400 --> 00:02:17,000
Trouwens, dat MD-verhaal,
28
00:02:17,120 --> 00:02:18,640
ik ben daar wel benieuwd naar.
29
00:02:18,760 --> 00:02:22,360
Dus als je het wilt vertellen,
ik werk elk weekend in De Boon.
30
00:02:29,920 --> 00:02:31,120
Kijk, daar is ze.
31
00:02:32,200 --> 00:02:35,480
Hey. Kijk, Noa, dit is Amy,
papa's nieuwe vriendin.
32
00:02:35,600 --> 00:02:36,920
Dag Noa.
-Ik ken haar al.
33
00:02:38,720 --> 00:02:40,720
Hoe is het met je pols?
Is die al beter?
34
00:02:42,480 --> 00:02:44,240
Wauw. Goed.
35
00:02:44,360 --> 00:02:46,160
Ik zit op turnen.
-Ik zie het.
36
00:02:46,280 --> 00:02:48,480
Ik heb dat ook nog gedaan
toen ik zo groot was als jij.
37
00:02:48,600 --> 00:02:50,120
Echt?
38
00:02:50,240 --> 00:02:52,480
Papa. Mag ik met Amy op de wip?
39
00:02:52,600 --> 00:02:55,360
Natuurlijk. Als dat goed is voor Amy.
40
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Goed bezig.
41
00:03:02,920 --> 00:03:05,160
Best geen intiem contact
tijdens de eerste ontmoeting.
42
00:03:05,280 --> 00:03:07,760
Dat kan slecht vallen bij Noa.
-Serieus?
43
00:03:07,880 --> 00:03:11,080
Heb je die links niet gezien
die ik heb gestuurd?
44
00:03:11,200 --> 00:03:14,080
Niet alle twintig.
-Nee? Ja, oké.
45
00:03:14,200 --> 00:03:15,480
Tikkie.
46
00:03:15,600 --> 00:03:18,000
Misschien best wel eens doen.
-Ja.
47
00:03:29,120 --> 00:03:31,120
Ik heb anders dit ook nog.
48
00:03:31,680 --> 00:03:34,440
Jij staat goed met alles.
-Nu opeens wel.
49
00:03:36,360 --> 00:03:38,840
Wat was het weer dat je zei
over mijn geel topje?
50
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
Cheap?
51
00:03:41,200 --> 00:03:44,160
Ik heb het teruggestuurd.
-Dat was fucking sexy.
52
00:03:44,960 --> 00:03:47,640
Maar ik mocht toen niet laten merken
hoe geil ik je vond.
53
00:03:47,760 --> 00:03:50,800
Weet je hoe moeilijk dat voor mij was,
om daarover te liegen?
54
00:03:51,800 --> 00:03:53,520
Goed dat dat nu niet meer moet.
55
00:03:54,640 --> 00:03:56,200
Geen stiekem gedoe meer.
56
00:03:57,720 --> 00:03:58,920
Geen leugens.
57
00:03:59,760 --> 00:04:00,760
Alles...
58
00:04:01,840 --> 00:04:04,920
honderd procent eerlijk.
59
00:04:05,600 --> 00:04:07,520
Fucking sexy beest.
60
00:04:07,640 --> 00:04:10,000
Chou, sorry, ik moet echt door.
61
00:04:11,840 --> 00:04:15,680
Lieven wil dat ik heel Spaced volg
op de socials.
62
00:04:18,520 --> 00:04:21,960
Wanneer ben je terug?
-Het zal laat zijn.
63
00:04:23,640 --> 00:04:25,040
Ik wacht dan hier, hè.
64
00:04:27,000 --> 00:04:32,120
Daarom menen mensen
die ayahuasca hebben gebruikt
65
00:04:32,240 --> 00:04:37,240
dat die ervaring heeft geleid
tot langdurige positieve veranderingen.
66
00:04:37,360 --> 00:04:41,840
Het gebruik van ayahuasca kan
het bewustzijn van de hersenen vergroten
67
00:04:41,960 --> 00:04:44,600
en je psychologisch welzijn verbeteren.
68
00:04:46,080 --> 00:04:47,320
Dank voor jullie aandacht.
69
00:04:51,560 --> 00:04:53,120
Hoe cool is die?
70
00:04:53,240 --> 00:04:56,400
Ik heb niet echt geluisterd.
-Het was zo goed.
71
00:04:56,520 --> 00:04:58,680
Ja, ik ben aan het werk.
72
00:04:59,160 --> 00:05:00,800
Dat was geweldig.
73
00:05:01,520 --> 00:05:04,680
Ik heb er nooit over nagedacht,
maar de manier waarop jij het uitlegt,
74
00:05:04,800 --> 00:05:07,800
maakt het allemaal zo duidelijk.
-Dank je.
75
00:05:08,840 --> 00:05:10,080
Wat vond jij ervan?
76
00:05:11,000 --> 00:05:12,040
Ik?
77
00:05:13,520 --> 00:05:14,640
Ik...
78
00:05:15,840 --> 00:05:17,640
Ik vond het erg...
79
00:05:17,760 --> 00:05:21,760
Er is iets dat je dwarszit.
80
00:05:22,520 --> 00:05:26,720
Excuseer?
-Sorry. Ik voel dat soort dingen aan.
81
00:05:36,040 --> 00:05:37,960
Heb je ooit een wet overtreden
82
00:05:38,080 --> 00:05:43,080
met betrekking tot de verkoop, het bezit
of de distributie van illegale drugs?
83
00:05:43,200 --> 00:05:44,880
Vul gewoon 'nee' in.
84
00:05:45,000 --> 00:05:48,120
Ja, en wat als ik bij de douane aankom
en zij dat weten?
85
00:05:48,240 --> 00:05:52,280
Hoe zouden die dat nu weten?
-Iedereen weet dat blijkbaar.
86
00:05:52,400 --> 00:05:55,440
Maar de politie toch niet?
En de CIA al zeker niet.
87
00:05:55,560 --> 00:05:57,520
Wil je Donna gaan bezoeken of niet?
88
00:05:58,800 --> 00:06:01,040
Ja.
-Voilà.
89
00:06:05,360 --> 00:06:07,440
Oké, merci.
-Alsjeblieft.
90
00:06:31,000 --> 00:06:32,200
Fuck.
91
00:06:44,920 --> 00:06:46,120
Fuck.
92
00:06:56,880 --> 00:06:59,880
Wauw, New York. En wanneer?
93
00:07:00,000 --> 00:07:02,360
Overmorgen.
-Allee.
94
00:07:02,480 --> 00:07:05,600
En je lessen dan?
Jij skipt nooit een les.
95
00:07:05,720 --> 00:07:07,440
Voor de liefde doe ik alles.
96
00:07:09,760 --> 00:07:12,680
Ze gaat zo blij zijn
als ik daar opeens aan haar deur sta.
97
00:07:12,800 --> 00:07:16,560
Ik hoop het. Ik zou dat
echt niet appreciëren.
98
00:07:16,960 --> 00:07:18,160
Hoezo niet?
99
00:07:18,800 --> 00:07:22,480
Ik weet niet. Je moet elkaar
toch verwittigen? Een plan hebben?
100
00:07:24,120 --> 00:07:26,240
Donna belt.
-Zeg haar dat je afkomt.
101
00:07:26,960 --> 00:07:29,120
En dan mijn eigen verrassing verpesten?
102
00:07:29,240 --> 00:07:30,760
Ja.
-Nee.
103
00:07:30,880 --> 00:07:32,360
Pas op.
-Hey.
104
00:07:36,840 --> 00:07:39,160
Hoe is het daar?
105
00:07:39,280 --> 00:07:43,960
Dat zei ik toch al.
Niet heel anders dan de vorige keer.
106
00:07:44,760 --> 00:07:47,920
Donna, ik probeer gewoon te horen...
-Wat?
107
00:07:53,720 --> 00:07:56,840
Is er iets dat ik kan doen om te helpen?
108
00:07:58,040 --> 00:08:00,640
Ja, stoppen met mij daarover
lastig te vallen.
109
00:08:04,320 --> 00:08:08,040
En wat als ik je daar kom lastigvallen?
110
00:08:08,960 --> 00:08:13,040
Serieus? Wat?
Cem, ik heb hier echt geen tijd voor.
111
00:08:13,160 --> 00:08:16,440
Dus je hebt wel iets te doen?
-Wat? Nee, ik...
112
00:08:16,560 --> 00:08:20,000
Oké, het ligt niet aan jou. Ik ben
gewoon moe en ik voel mij niet goed.
113
00:08:20,120 --> 00:08:22,720
En dit hier maakt het allemaal niet beter.
114
00:08:24,720 --> 00:08:27,120
Dit hier?
-Ja, die afstand.
115
00:08:27,240 --> 00:08:30,200
Dit alles. Het is gewoon...
116
00:08:30,320 --> 00:08:33,000
Ik bel je als ik me beter voel. Oké?
117
00:08:57,280 --> 00:09:00,840
Is Alba er nog?
-Daar ben je een paar uur te laat voor.
118
00:09:00,960 --> 00:09:04,240
Fuck. Hoe was ze?
-Sst.
119
00:09:06,720 --> 00:09:10,200
Zeg, zo'n ayahuasca-ceremonie
bij haar dat zou echt de max zijn.
120
00:09:10,320 --> 00:09:12,040
Ik weet niet. Dat is niet zo mijn ding.
121
00:09:12,160 --> 00:09:14,680
Maar die heeft echt
veel ervaring met traumaverwerking.
122
00:09:14,800 --> 00:09:17,040
Die heeft met vluchtelingen
en oorlogsveteranen gewerkt.
123
00:09:17,160 --> 00:09:19,240
En ik heb...
-Sst.
124
00:09:19,360 --> 00:09:21,320
...traumaverwerking nodig?
125
00:09:23,640 --> 00:09:24,800
Allee, let op.
126
00:09:37,040 --> 00:09:38,240
vul je speelsaldo aan
127
00:09:38,360 --> 00:09:39,920
Wil jij nog iets hebben?
128
00:09:40,720 --> 00:09:43,680
Een flat white, alsjeblieft.
-Ja, komt eraan.
129
00:10:09,200 --> 00:10:11,440
Vandaag nog, Manou.
-Ja.
130
00:10:24,000 --> 00:10:25,400
Verpleging?
-Sorry.
131
00:10:30,680 --> 00:10:32,960
Gebruikt de patiënt bloedverdunners?
132
00:10:35,240 --> 00:10:37,120
Gebruikt hij bloedverdunners?
133
00:10:38,400 --> 00:10:41,520
Ik weet het niet meer.
-Je hebt het dossier toch gelezen?
134
00:10:42,040 --> 00:10:43,680
Ik heb dat doorgenomen, ja.
135
00:10:43,800 --> 00:10:47,400
Waarom heb je voor spoed gekozen
als je niet om kunt met de stress?
136
00:10:50,520 --> 00:10:52,120
Ik moet iets strafs hebben.
-Nee, niet nu.
137
00:10:52,240 --> 00:10:56,040
Straks misschien na mijn shift.
-Hallo. Hoelang duurt deze shift al?
138
00:10:56,160 --> 00:10:58,680
Ontspan nu eens.
-Kijk, dat is je vriendin.
139
00:11:09,480 --> 00:11:11,520
Roep haar 's. Ze heeft je graag.
-Nee.
140
00:11:11,640 --> 00:11:12,840
Doe jij maar.
141
00:11:15,160 --> 00:11:18,360
Ze heeft gelijk,
something is blocking you.
142
00:11:18,480 --> 00:11:21,360
Maar allee.
-Denk er eens over na, over zo'n ritueel.
143
00:11:21,480 --> 00:11:24,680
Het kan toch geen kwaad?
-Weet je nog, die mushroom trip met Manou?
144
00:11:25,920 --> 00:11:29,480
Ja, voilà. Dus liever niet.
-Oké, maar dit is onder begeleiding.
145
00:11:30,040 --> 00:11:32,840
Hoeveel keer in je leven
ontmoet je een echte sjamaan?
146
00:11:32,960 --> 00:11:34,760
Ik ga haar roepen. Alba?
147
00:11:37,960 --> 00:11:39,880
Ik heb een vraag.
148
00:11:40,000 --> 00:11:45,920
Die ayahuasca-rituelen...
-Zijn jullie geïnteresseerd?
149
00:11:46,040 --> 00:11:48,640
Misschien wel.
-Weet je zeker dat je dat wilt doen?
150
00:11:48,760 --> 00:11:50,200
Of is het de alcohol?
151
00:11:50,320 --> 00:11:52,760
Ik heb één shotje op.
-Weet je wat?
152
00:11:53,320 --> 00:11:56,360
Laat me maar weten als jullie eruit zijn.
-Oké.
153
00:11:57,040 --> 00:11:58,760
Dank je.
-Dank je.
154
00:11:59,720 --> 00:12:01,080
Allee, kom.
-Nee.
155
00:12:01,200 --> 00:12:02,280
Oh, seut.
156
00:12:30,400 --> 00:12:32,000
Wat wil jij erop?
157
00:12:32,120 --> 00:12:34,240
Choco.
-Dat dacht ik al.
158
00:12:34,840 --> 00:12:40,360
Maar ik heb misschien nog iets anders.
Wat denken we van choco en pistache?
159
00:12:40,760 --> 00:12:42,760
Wat?
-We zullen proberen.
160
00:12:42,880 --> 00:12:45,240
Oké, maak jij die helft?
-Ja.
161
00:12:45,360 --> 00:12:47,240
Weet je wat er ook lekker is?
-Nee.
162
00:12:47,360 --> 00:12:49,120
Kaas en confituur.
163
00:12:52,040 --> 00:12:55,360
Zoals honing en brie. Superlekker.
-Bah.
164
00:12:56,360 --> 00:12:58,120
Oké, dan niet.
165
00:12:58,240 --> 00:13:01,200
Die van ons gaan beter zijn, toch? Klaar?
166
00:13:01,320 --> 00:13:03,880
Ik ben klaar. Drie, twee, één.
167
00:13:05,440 --> 00:13:06,960
Eens proberen.
168
00:13:10,040 --> 00:13:11,120
En?
169
00:13:12,720 --> 00:13:15,920
Oh ja, lekker.
-Lekker?
170
00:13:19,280 --> 00:13:20,400
Amy?
171
00:13:21,000 --> 00:13:22,800
Word jij mijn tweede mama?
172
00:13:29,000 --> 00:13:30,200
Is het lekker?
173
00:13:31,120 --> 00:13:32,680
Wil je ook een hapje?
-Ja.
174
00:13:35,800 --> 00:13:36,920
Geef toe.
175
00:13:39,320 --> 00:13:40,800
Dat is megalekker.
176
00:13:42,120 --> 00:13:43,200
Kom.
177
00:13:44,600 --> 00:13:45,800
Dank je.
178
00:13:48,360 --> 00:13:49,560
Lekker, hè?
179
00:13:52,240 --> 00:13:54,160
En, gaan we het doen?
180
00:13:54,280 --> 00:13:55,640
Ja. Waarom niet, hè?
181
00:13:55,760 --> 00:13:58,960
Toch? Ik hou van die vrouw.
182
00:14:00,160 --> 00:14:02,920
Ze is zo... anders.
183
00:14:07,840 --> 00:14:09,880
Yes, yes.
184
00:14:10,360 --> 00:14:12,760
Yes aan jou, yes aan Alba
en yes aan ik heb geen soa.
185
00:14:12,880 --> 00:14:15,360
Dus fuck you, Miles,
met je vieze fucking...
186
00:14:19,840 --> 00:14:21,000
Wat?
187
00:14:21,760 --> 00:14:23,200
Wie de fuck is Miles?
188
00:14:24,040 --> 00:14:27,600
Dat is van voor wij samen waren.
189
00:14:27,920 --> 00:14:29,200
Maar die heeft een soa.
190
00:14:30,680 --> 00:14:32,720
En jij ook misschien
en jij hebt mij niks gezegd.
191
00:14:32,840 --> 00:14:35,680
We hebben fucking seks zonder condoom.
-Maar ik heb ze niet.
192
00:14:35,800 --> 00:14:38,280
Dat wist je vijf seconden
geleden toch niet?
193
00:14:38,760 --> 00:14:39,920
Nee.
194
00:14:40,720 --> 00:14:41,720
Echt...
195
00:14:42,120 --> 00:14:44,040
Tot zover de fokking eerlijkheid.
196
00:15:10,080 --> 00:15:11,200
Ga weg.
197
00:15:12,280 --> 00:15:13,320
Noor, even niet.
198
00:15:15,000 --> 00:15:18,760
Broer, ik wou checken
of je misschien iets kunt doen.
199
00:15:19,480 --> 00:15:22,880
Ik heb echt een kutdag gehad
en ik heb even nood aan iemand...
200
00:15:23,000 --> 00:15:26,160
Nu niet, Manou.
-Stan, ik moet echt even babbelen.
201
00:15:47,160 --> 00:15:48,960
Ik heb het verkloot, hè?
202
00:15:50,160 --> 00:15:52,440
Waarom heb je dat ook verzwegen?
203
00:15:53,040 --> 00:15:55,160
Omdat ik bang was
dat hij me een slet ging vinden.
204
00:15:55,280 --> 00:15:56,680
Dat snap ik.
205
00:15:57,160 --> 00:15:59,560
Weet je zeker dat je nog mee wilt doen?
206
00:15:59,680 --> 00:16:03,000
Als je hoofd er niet naar staat,
dan moet je je niet verplicht voelen.
207
00:16:03,120 --> 00:16:04,280
Jawel.
208
00:16:05,560 --> 00:16:06,960
Dat gaat mij deugd doen.
209
00:16:07,880 --> 00:16:09,560
Krijg ik wat inzichten of zo.
210
00:16:11,840 --> 00:16:14,360
En weet ik hoe ik het goed
moet maken met Stan.
211
00:16:18,920 --> 00:16:20,120
Hey
-Hey.
212
00:16:20,920 --> 00:16:22,080
Alles oké?
213
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
Sorry.
214
00:16:29,320 --> 00:16:32,880
Maar nee, laat het eruit.
-Het is allemaal zo veel.
215
00:16:33,000 --> 00:16:35,760
En ik kan het niet. Ik kan het gewoon
allemaal niet meer bijhouden.
216
00:16:35,880 --> 00:16:38,080
En is het de stage of de school?
217
00:16:39,640 --> 00:16:43,120
Alles. Ik ben gewoon niet goed genoeg.
218
00:16:43,240 --> 00:16:46,000
En bij iedereen in de klas
gaat dat zo goed en bij jullie ook.
219
00:16:46,120 --> 00:16:52,080
En ik ben gewoon alles aan het opfokken
en Amini gaat mij buizen.
220
00:16:52,200 --> 00:16:54,640
Nee, chou, zo moet je niet denken.
-Jawel.
221
00:16:55,600 --> 00:16:59,640
En ik ben zo moe.
Ik ben echt zo moe.
222
00:16:59,760 --> 00:17:01,040
Maar schatje.
223
00:17:02,320 --> 00:17:06,800
Ik wil gewoon dat al mijn gedachten
even gewoon weggaan
224
00:17:06,920 --> 00:17:10,080
en dat ik even
op een andere wereld zit of zo.
225
00:17:17,000 --> 00:17:18,360
Papa, kijk.
226
00:17:19,440 --> 00:17:23,000
Voorzichtig, Noa.
Eén gebroken arm is genoeg.
227
00:17:23,720 --> 00:17:27,000
Zeg, je bent zo nerveus?
-Laat zitten.
228
00:17:30,480 --> 00:17:31,480
Wat is er?
229
00:17:31,600 --> 00:17:35,440
Ik moet straks de echtscheidingspapieren
gaan tekenen bij de notaris.
230
00:17:36,360 --> 00:17:38,080
Vind je dat erg?
231
00:17:40,480 --> 00:17:41,880
Voor haar.
232
00:17:46,680 --> 00:17:48,160
En voor jezelf?
233
00:17:48,280 --> 00:17:50,680
Het is gewoon kut
dat dat definitief gedaan is.
234
00:17:51,680 --> 00:17:54,160
Niet dat ik haar terug wil,
dat niet, maar...
235
00:17:59,040 --> 00:18:00,120
Hey, Silke.
236
00:18:00,240 --> 00:18:02,920
Amy, kom je meedoen?
-Koorts?
237
00:18:03,040 --> 00:18:06,640
Je kunt niet komen.
Oké, geen probleem.
238
00:18:07,120 --> 00:18:10,800
Nee, oké. Tot volgende week.
Beterschap. Yo, dada.
239
00:18:11,960 --> 00:18:16,000
Fuck, babysit out.
Ik moet naar die notaris.
240
00:18:17,320 --> 00:18:19,680
Moet ik op haar passen?
-Serieus?
241
00:18:21,160 --> 00:18:22,880
Dat is superlief.
-Oké.
242
00:18:30,040 --> 00:18:31,040
Yo.
243
00:18:31,160 --> 00:18:33,680
Hey.
-Is het gelukt?
244
00:18:33,800 --> 00:18:34,960
Yep.
245
00:18:36,520 --> 00:18:38,200
Martino.
-Dank je.
246
00:18:39,200 --> 00:18:42,600
Zeg, moet je iets hebben van de VS?
-Wanneer vertrek je?
247
00:18:45,240 --> 00:18:46,360
Morgen.
248
00:18:48,400 --> 00:18:52,120
Spoedprocedure.
Met de nadruk op 'duur'.
249
00:18:53,200 --> 00:18:55,600
En weet Donna ondertussen al dat je komt?
250
00:18:56,080 --> 00:19:00,840
Dat is een verrassing, hè.
Echt, Stan, die gaat zo blij zijn.
251
00:19:01,640 --> 00:19:03,800
Zou je zelf niet
een kleine heads-up willen?
252
00:19:04,280 --> 00:19:06,560
Om je kot op te ruimen, om je te douchen.
253
00:19:08,120 --> 00:19:09,160
Wacht...
254
00:19:21,000 --> 00:19:22,240
Smakelijk.
255
00:19:22,920 --> 00:19:24,840
Mag ik straks thuis tv-kijken?
256
00:19:24,960 --> 00:19:27,640
Dat gaan we eerst
aan papa moeten vragen.
257
00:19:30,160 --> 00:19:31,480
Ik moet pipi doen.
258
00:19:32,400 --> 00:19:34,880
Kun je het nog een kwartiertje ophouden?
-Nu.
259
00:19:36,080 --> 00:19:38,440
Oké, kom, dan gaan we even
langs mijn huis.
260
00:19:39,360 --> 00:19:42,040
Is dat ver?
-Nee, daar om de hoek.
261
00:19:51,760 --> 00:19:56,920
Het zuivert het lichaam
van alle negativiteit.
262
00:19:57,040 --> 00:20:00,400
Niet alleen spiritueel, maar ook fysiek.
263
00:20:03,080 --> 00:20:07,080
Maak je dus geen zorgen
als je moet overgeven of diarree krijgt.
264
00:20:08,280 --> 00:20:12,280
Het is gewoon de manier waarop je lichaam
de slechte geesten verdrijft.
265
00:20:14,000 --> 00:20:15,720
Laat het gewoon gebeuren.
266
00:20:17,680 --> 00:20:19,120
Ontspan.
267
00:20:21,800 --> 00:20:24,840
Ik moet echt dringend.
-Het is daar de trap op.
268
00:20:29,400 --> 00:20:34,480
Laat je wegdrijven op de muziek.
269
00:20:38,120 --> 00:20:45,240
Als je een gekleurde stip of een ander
beeld voor je ogen ziet verschijnen...
270
00:20:46,200 --> 00:20:50,080
volg het dan met je geest.
271
00:21:00,680 --> 00:21:02,560
Het is daar. Ga maar.
272
00:21:17,120 --> 00:21:18,560
Het is bezet.
-Ik moet erdoor.
273
00:21:18,680 --> 00:21:20,560
Wacht gewoon eventjes.
-Amy, ik moet nu.
274
00:21:20,680 --> 00:21:22,040
Wacht even.
-Ga opzij.
275
00:21:28,920 --> 00:21:30,120
What the fuck?
276
00:21:30,840 --> 00:21:32,640
Stop, Niko.
277
00:21:34,040 --> 00:21:35,800
Ben je klaar?
-Ja.
278
00:21:37,520 --> 00:21:39,560
Wacht jij beneden op mij?
-Ja.
279
00:21:41,160 --> 00:21:42,560
What the fuck is dit?
280
00:21:42,680 --> 00:21:43,960
Ayahuasca.
281
00:21:49,920 --> 00:21:51,160
Noa.
282
00:22:32,560 --> 00:22:34,560
Waarom was die mevrouw bloot?
283
00:22:35,440 --> 00:22:38,080
Dat is niet gebeurd.
-Was die ziek?
284
00:22:42,640 --> 00:22:45,480
Soms, Noa'tje, voelen
grote mensen zich slecht.
285
00:22:45,600 --> 00:22:48,560
In bepaalde culturen zeggen ze
dat die gevoelens
286
00:22:48,680 --> 00:22:50,880
kwade demonen zijn, of de duivel.
287
00:22:51,000 --> 00:22:53,560
Om die demonen weg te jagen,
gebruiken ze drugs zoals ayahuasca
288
00:22:53,680 --> 00:22:55,240
om zich weer goed te voelen.
289
00:22:55,360 --> 00:22:58,040
Het is wel best dat je papa
niet weet dat je dat hebt gezien,
290
00:22:58,160 --> 00:23:02,360
want dat is echt niet voor kinderen.
Kunnen we daar ons geheimpje van maken?
291
00:24:35,600 --> 00:24:36,840
Alles komt goed.
292
00:24:36,960 --> 00:24:38,320
Wat als het niet goedkomt?
293
00:24:38,840 --> 00:24:40,160
Ook dit gaat voorbij.
294
00:24:49,560 --> 00:24:53,760
Rustig ademen.
295
00:24:54,960 --> 00:24:57,640
Komaan, volhouden.
296
00:24:58,680 --> 00:25:01,480
Rustig blijven ademen.
297
00:25:27,280 --> 00:25:30,760
Oké, je weet het, hè? Ons geheimpje?
298
00:25:37,640 --> 00:25:40,840
Dag, meisje. Was het leuk?
299
00:25:44,040 --> 00:25:45,240
Hela.
300
00:25:46,640 --> 00:25:48,920
Dag, liefje.
-Hey.
301
00:25:49,040 --> 00:25:50,720
Heb je getekend?
-Ja.
302
00:25:52,040 --> 00:25:53,080
Dat is goed.
303
00:26:01,760 --> 00:26:02,800
Hey.
304
00:26:02,920 --> 00:26:04,560
Wat is die foto?
305
00:26:06,440 --> 00:26:09,600
Verrassing.
Overmorgen ben ik bij jou.
306
00:26:12,280 --> 00:26:15,280
Yes ma'am.
-Waarom zeg je dat nu pas?
307
00:26:15,400 --> 00:26:16,800
Ik ben er dan niet.
308
00:26:18,200 --> 00:26:19,200
Ah, oei.
309
00:26:19,320 --> 00:26:23,240
Ja, sorry, Cem, maar zoiets laat je toch
op zijn minst weten. Dat is toch normaal?
310
00:26:23,360 --> 00:26:25,640
Ik dacht dat jij blij ging zijn.
311
00:26:26,080 --> 00:26:30,080
Nu maak je van mij de slechterik?
-Nee, helemaal niet.
312
00:26:30,200 --> 00:26:33,960
Ik dacht gewoon:
die zit daar ook maar zo alleen.
313
00:26:34,080 --> 00:26:36,480
Ze kan wel wat gezelschap gebruiken.
314
00:26:36,600 --> 00:26:39,600
Zo alleen? Ik ben geen charity case, hè.
315
00:26:42,360 --> 00:26:43,880
Dat zeg ik toch niet.
316
00:26:44,880 --> 00:26:49,680
M'n collega's hebben me juist uitgenodigd.
Ik kan dat niet afzeggen.
317
00:26:51,760 --> 00:26:53,080
Oké, ja...
318
00:26:53,680 --> 00:26:55,760
Wil je nog dat ik kom? Of...
319
00:26:55,880 --> 00:26:57,080
Ja...
320
00:26:57,200 --> 00:26:59,960
Niet nu. Dat gaat gewoon niet.
321
00:27:03,800 --> 00:27:05,720
Nu maak je van mij de slechterik?
322
00:27:05,840 --> 00:27:09,560
Ja... Niet nu.
Dat gaat gewoon niet.
323
00:27:30,360 --> 00:27:31,560
Hey.
324
00:27:38,160 --> 00:27:39,160
Stan?
325
00:27:48,640 --> 00:27:51,360
Mag ik misschien vanavond
bij jou in bed slapen?
326
00:27:55,160 --> 00:27:56,400
Serieus?
327
00:27:57,520 --> 00:27:58,920
Wat denk je zelf?
328
00:28:00,680 --> 00:28:02,400
Dat alles hier om jou draait?
329
00:28:03,840 --> 00:28:04,840
Sorry, ik...
330
00:28:04,960 --> 00:28:06,760
Je sorry komt te laat.
331
00:28:08,800 --> 00:28:10,640
Ik vertrouw je niet meer.
332
00:28:13,520 --> 00:28:15,520
Maar wij...
-Welke 'wij'?
333
00:28:30,520 --> 00:28:35,800
Ik zei dan: Overmorgen ben ik bij jou.
Verrassing.
334
00:28:38,040 --> 00:28:41,840
En het eerste wat zij zegt, is:
Kun je dat niet op z'n minst eerst vragen?
335
00:28:45,800 --> 00:28:47,840
Wat een idiote reactie.
336
00:28:48,960 --> 00:28:50,120
Van haar, hè.
337
00:28:51,200 --> 00:28:54,240
Ik zou het wel weten,
mocht ik zo'n lief hebben.
338
00:29:02,080 --> 00:29:04,280
Donna, opnieuw.
339
00:29:25,480 --> 00:29:29,440
Kan het zijn dat die ayahuasca
nog niet volledig is uitgewerkt?
340
00:29:29,560 --> 00:29:31,960
Ja, dat kan,
dat het wat blijft nazinderen.
341
00:29:35,920 --> 00:29:37,520
Ik had dat moeten vertellen.
342
00:29:37,640 --> 00:29:40,480
Ik ga m'n getraumatiseerde
achtjarige dochter naar school brengen.
343
00:29:40,600 --> 00:29:42,320
Nee, liefje, wacht.
344
00:29:47,440 --> 00:29:52,880
Ik zie Donna graag. Maar ik denk
dat ik verliefd ben op iemand anders.
23854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.