All language subtitles for 2DEZIT.S04E01.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL.dut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:09,160 Manou, kun je even kijken... -Cem, kloppen. 2 00:00:09,680 --> 00:00:13,200 Die ziet mij graag en daardoor zie ik mezelf ook liever. 3 00:00:13,640 --> 00:00:14,840 Op wat val jij eigenlijk? 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,520 Ik weet niet, iemand moet gewoon lief zijn. 5 00:00:22,400 --> 00:00:25,960 Mandy, dit is Stan, mijn broer. Stan, dit is Mandy. 6 00:00:26,080 --> 00:00:28,600 Zij killt mij. -En je open relatie dan? 7 00:00:28,720 --> 00:00:31,480 Heb je zin om samen te gaan? -Ik moet werken. 8 00:00:31,600 --> 00:00:35,560 Ik zoek de vrouw van mijn leven en jij laat die van jou gewoon wegfietsen. 9 00:00:36,520 --> 00:00:37,840 Wauw. -Ik ben Donna. 10 00:00:37,960 --> 00:00:39,400 Op... -Ons. 11 00:00:40,800 --> 00:00:45,400 Ik ben Donna Torres, praktijkassistent van prof Meeskens. 12 00:00:46,040 --> 00:00:47,160 What the fuck? 13 00:00:47,280 --> 00:00:48,320 Bali... 14 00:00:48,440 --> 00:00:50,720 Ik moet gewoon even weg van alles en iedereen. 15 00:00:50,840 --> 00:00:52,760 En hoelang? 16 00:00:53,560 --> 00:00:55,160 Ik weet niet. Ik zie wel. 17 00:00:58,240 --> 00:01:00,200 Autisme. Allee, ik ben gestoord. 18 00:01:00,320 --> 00:01:02,960 Je brein werkt gewoon anders. 19 00:01:15,760 --> 00:01:18,360 Ik heb hem weggeduwd. Het is mijn fucking fout dat hij dood is. 20 00:01:20,880 --> 00:01:21,880 Nog eentje. 21 00:01:22,000 --> 00:01:23,880 Alcohol is niet de oplossing voor je problemen. 22 00:01:25,280 --> 00:01:26,800 Sorry. -No fucking way 23 00:01:26,920 --> 00:01:29,600 dat je ook maar iets met iemand hier op kot probeert. 24 00:01:29,720 --> 00:01:31,160 Ga je stoppen met studeren? 25 00:01:31,560 --> 00:01:35,240 Ja. If you fail, get up and fail bigger. 26 00:01:35,360 --> 00:01:40,280 Dan opeens schiet er een bliksem door de lucht die de hele wereld verlicht. 27 00:01:41,080 --> 00:01:44,360 Alsof godin Nikè je de wereld wil laten zien. 28 00:02:09,000 --> 00:02:11,840 Ten minutes till New Year. 29 00:02:11,960 --> 00:02:16,400 Let the fucking countdown begin. 30 00:02:46,520 --> 00:02:47,880 Gast, what the fuck? 31 00:02:50,760 --> 00:02:51,760 Ça va? 32 00:02:51,880 --> 00:02:54,200 Die guy wou me net een bol binnendraaien. 33 00:02:54,320 --> 00:02:57,480 Ik wou wel kussen, maar niet met drugs. -En zonder te vragen? 34 00:02:57,600 --> 00:02:59,680 Die legt dat op z'n tong en wil eraan beginnen. 35 00:02:59,800 --> 00:03:01,280 Fucking degoutant. 36 00:03:04,120 --> 00:03:06,560 Ik wil geen fucking drugs meer, oké? 37 00:03:06,680 --> 00:03:09,560 Rustig, rustig. Schatje, even in- en uitademen. 38 00:03:09,680 --> 00:03:11,800 In en uit. 39 00:03:14,840 --> 00:03:17,480 Door die fucking loser heb ik nu goesting in een joint. 40 00:03:17,600 --> 00:03:18,760 Schatje. 41 00:03:19,200 --> 00:03:21,680 Ik wil weg. Ik wil weg. 42 00:03:21,800 --> 00:03:24,040 Schat, nog maar 10 minuten en het is Nieuwjaar. Oké? 43 00:03:24,160 --> 00:03:25,360 I don't care. 44 00:03:25,480 --> 00:03:27,240 Wil je even rustiger zitten? 45 00:03:27,960 --> 00:03:29,560 Oké. -Oké, kom. 46 00:03:38,480 --> 00:03:39,680 Oké, kom. 47 00:03:46,840 --> 00:03:48,680 Daar is het ook wel wat rustiger. 48 00:03:56,200 --> 00:04:00,360 Eigenlijk is dat toch heel raar dat wij allemaal samen, collectief, hebben beslist 49 00:04:00,480 --> 00:04:02,480 dat nu het einde van het jaar is. 50 00:04:02,600 --> 00:04:05,720 Voor hetzelfde geld was dat op 7 oktober, toch? 51 00:04:06,560 --> 00:04:09,040 Wat zouden die nu eigenlijk aan het zeggen zijn? 52 00:04:09,160 --> 00:04:12,760 Wat? -'Jij kunt zo goed op play duwen. 53 00:04:12,880 --> 00:04:14,360 Wil je me dat leren? 54 00:04:14,480 --> 00:04:17,240 Ik heb anders ook een play-knop.' -Wablief? 55 00:04:18,200 --> 00:04:20,080 Hij gaat daar toch niet voor vallen? 56 00:04:20,200 --> 00:04:21,360 Zie dat handje. 57 00:04:25,040 --> 00:04:28,120 Vind jij die sexy? -Dat is niet mijn type. 58 00:04:28,880 --> 00:04:31,520 Noor, Stan is geen relatiemateriaal. 59 00:04:31,640 --> 00:04:34,360 Gelukkig zoek ik geen relatie, Manou. 60 00:04:34,760 --> 00:04:40,120 Ten, nine, eight, seven, six, five... 61 00:04:40,240 --> 00:04:45,080 Vijf, vier, drie, twee, één. 62 00:04:45,200 --> 00:04:47,160 Happy New Year. 63 00:04:48,760 --> 00:04:50,600 Gelukkig Nieuwjaar. 64 00:04:51,320 --> 00:04:52,920 Gelukkig Nieuwjaar. 65 00:06:19,040 --> 00:06:20,200 Amy. 66 00:06:21,960 --> 00:06:23,120 Hé, Cemmyboy. 67 00:06:26,560 --> 00:06:28,120 What the fuck, gast. 68 00:06:28,440 --> 00:06:30,080 Jij ruikt naar seks. -Ja? 69 00:06:34,600 --> 00:06:39,040 Zeg, wat zijn jullie goeie voornemens? -Eindelijk aan mijn postdoc beginnen. 70 00:06:39,160 --> 00:06:40,160 En jij? 71 00:06:40,280 --> 00:06:42,480 Jou elke dag gelukkig maken. 72 00:06:42,600 --> 00:06:43,800 Maar... 73 00:06:45,080 --> 00:06:47,320 En hier? Wat zijn de voornemens? 74 00:06:48,440 --> 00:06:49,760 Een bundel uitbrengen. 75 00:06:49,880 --> 00:06:51,560 Geïnspireerd door jou. 76 00:06:52,480 --> 00:06:53,480 En jij? 77 00:06:54,600 --> 00:06:56,800 Ik kan wel iets bedenken op korte termijn. 78 00:06:58,520 --> 00:07:01,240 Hoe kort? -Vanavond misschien. 79 00:07:01,360 --> 00:07:02,800 Ben je er klaar voor? 80 00:07:03,680 --> 00:07:05,520 Als jij er klaar voor bent. 81 00:07:09,880 --> 00:07:12,280 Ik vind dat idioot, al die voornemens met Nieuwjaar. 82 00:07:13,600 --> 00:07:17,160 Het is gewoon een random uur op een random dag op een verzonnen tijdlijn. 83 00:07:18,080 --> 00:07:21,640 Heb je er zelf geen dan? -Jawel, geen drugs, 84 00:07:21,760 --> 00:07:25,200 amper alcohol en vooral rust als ik dat nodig heb. 85 00:07:25,800 --> 00:07:27,080 En jij? 86 00:07:27,800 --> 00:07:29,720 Nieuw kot vinden. -Dat gaat wel lukken. 87 00:07:29,840 --> 00:07:33,640 Na de blok valt de helft toch af. -Zoals Lucas, die stopt met studeren. 88 00:07:33,760 --> 00:07:35,440 Blijkbaar. -Dat is megazot. 89 00:07:35,560 --> 00:07:37,240 Die is heel de tijd aan het werken nu. 90 00:07:37,360 --> 00:07:39,520 Maar misschien kun je zijn kot overpakken, niet? 91 00:07:39,640 --> 00:07:40,880 Noor heeft het al geclaimd. 92 00:07:41,000 --> 00:07:44,360 Hola, ik hoor mijn naam vallen. -Het is niet erg. Mensen babbelen. 93 00:07:44,920 --> 00:07:46,920 Ja, maar wie ben jij? 94 00:08:03,800 --> 00:08:05,760 Oh Manou, putain. 95 00:08:05,880 --> 00:08:07,680 Stan is geen goed plan. 96 00:08:08,880 --> 00:08:10,400 Dat rijmt. 97 00:08:10,520 --> 00:08:11,920 Ik meen het. 98 00:08:12,040 --> 00:08:16,000 Oké, wat heeft die? Vieze ziektes of zo? -Nee, gewoon, doe dat niet. 99 00:08:16,120 --> 00:08:18,040 En al zeker niet vanavond. 100 00:08:18,800 --> 00:08:20,400 Oké, whatever. 101 00:08:35,480 --> 00:08:36,480 Sorry. 102 00:08:37,880 --> 00:08:39,000 Niko? 103 00:08:41,360 --> 00:08:43,760 Ja? -Ik vind je werk geweldig. 104 00:08:44,280 --> 00:08:48,280 Ik vind het echt fantastisch wat je doet. Die Queerty's. 105 00:08:48,400 --> 00:08:51,080 Op zo'n korte tijd zo'n brand neerzetten. 106 00:08:51,200 --> 00:08:52,840 Dat is waanzin. -Dank u wel. 107 00:08:52,960 --> 00:08:56,320 Nee, nee, bedank je liefje maar, Helena. 108 00:08:56,920 --> 00:08:58,800 Wat is dat zeg? Prachtwijf. 109 00:08:58,920 --> 00:09:03,720 Haar slams, dat is gewoon kippenvel. Jij zoekt een home base? 110 00:09:03,840 --> 00:09:05,960 Sorry, maar wie bent u? 111 00:09:06,080 --> 00:09:09,400 Lieven. Ik probeer dat spel hier draaiende te houden. 112 00:09:09,520 --> 00:09:12,120 Oké, oké. -En jij gaat mij daarbij helpen. 113 00:09:12,240 --> 00:09:13,720 Wacht, wat? 114 00:09:13,840 --> 00:09:16,840 Hier, BAES, als home base voor je Queerty's. 115 00:09:16,960 --> 00:09:19,120 Dat is toch een match made in heaven? 116 00:09:19,240 --> 00:09:22,880 We spreken erover na de vakantie. Deal? -Ja. 117 00:09:23,000 --> 00:09:24,280 Mike. 118 00:09:42,080 --> 00:09:45,040 Ik moet uit de buurt blijven, maar dat is wel oké? 119 00:09:45,160 --> 00:09:47,880 Stan, ja, zeg. -Komaan. 120 00:09:48,800 --> 00:09:50,280 Hebben jullie Helena gezien? 121 00:09:50,600 --> 00:09:52,960 Helena? -Bij de bar, denk ik. 122 00:10:05,680 --> 00:10:06,760 Lotte? 123 00:10:07,920 --> 00:10:09,480 Ik krijg je niet uit mijn hoofd. 124 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Oh, sorry. Ik dacht dat jij... 125 00:10:50,160 --> 00:10:51,360 Het is oké. 126 00:10:53,280 --> 00:10:54,280 Putain. 127 00:10:59,280 --> 00:11:02,040 Merci om voor mij te zorgen. -Of course. 128 00:11:04,360 --> 00:11:07,640 Volgende keer ga ik luisteren. Sorry, ik... 129 00:11:08,280 --> 00:11:10,080 Je mag streng zijn. 130 00:11:36,480 --> 00:11:40,800 Ik dacht dat wij iets hadden, maar jij duidelijk niet. 131 00:11:40,920 --> 00:11:42,880 Ik was bang. -Van mij? 132 00:11:43,440 --> 00:11:44,440 Nee. 133 00:11:45,600 --> 00:11:46,960 Van hoe je mij deed voelen. 134 00:11:47,880 --> 00:11:49,680 Dat was zo overweldigend. 135 00:11:50,000 --> 00:11:51,920 En daarom ben je weggegaan. 136 00:11:52,280 --> 00:11:55,360 Daarom stuurde je naar Lucas dat ik een vergissing was. 137 00:11:57,680 --> 00:11:59,000 Dat spijt mij echt. 138 00:12:00,960 --> 00:12:04,600 Ik vind het verschrikkelijk als ik eraan terugdenk hoe ik je toen heb doen voelen. 139 00:12:05,640 --> 00:12:08,800 En ik krijg dat in mijn hoofd ook echt niet gerijmd met wie ik ben. 140 00:12:09,200 --> 00:12:10,800 Echt, sorry. 141 00:12:11,640 --> 00:12:12,720 Sorry. 142 00:12:18,680 --> 00:12:19,680 Hey. 143 00:12:20,520 --> 00:12:22,080 Kom je nog even dansen? 144 00:12:23,120 --> 00:12:24,720 Ik weet niet. 145 00:12:24,840 --> 00:12:25,960 Please. 146 00:12:26,400 --> 00:12:27,760 Ik ga... 147 00:12:27,880 --> 00:12:31,280 Ik ga naar huis gaan. -Nu al? We gingen toch nog even blijven? 148 00:12:32,200 --> 00:12:35,480 Oké, ik zal mijn jas halen. -Nee, sorry. Blijf jij maar. 149 00:12:36,240 --> 00:12:38,960 Ik ben gewoon stikkapot. 150 00:14:29,560 --> 00:14:32,040 Zo gaan we toch niks gedaan krijgen? 151 00:14:33,360 --> 00:14:36,000 Misschien moeten we elkaar even niet meer zien. 152 00:14:38,640 --> 00:14:40,080 Tot na de examens? 153 00:14:55,640 --> 00:14:57,480 Laatste examen, aced it. 154 00:14:58,120 --> 00:15:00,000 Jij wel, ik heb nog één te gaan. 155 00:15:00,280 --> 00:15:03,520 Maar het is wel het allerlaatste ooit. En daarna party. Ik trakteer. 156 00:15:03,840 --> 00:15:05,440 En volgend semester? 157 00:15:05,560 --> 00:15:06,760 Stage. 158 00:15:07,320 --> 00:15:09,480 Shit. Die stageplaats. 159 00:15:10,000 --> 00:15:12,600 Ik ben dat compleet vergeten. Fuck, Manou. 160 00:15:12,720 --> 00:15:15,000 Hopelijk is er nog plek op spoed. 161 00:15:19,840 --> 00:15:21,480 Heeft iemand nog maandverband? 162 00:15:21,600 --> 00:15:23,000 Juist op, sorry. 163 00:15:24,520 --> 00:15:26,080 Heb je examen? -Nee, 164 00:15:26,200 --> 00:15:29,240 maar ik moet naar een of andere stomme Young Potentials meet-up. 165 00:15:29,360 --> 00:15:31,760 Je beseft toch dat daar alleen de top van je jaar naartoe mag, hè? 166 00:15:31,880 --> 00:15:35,840 Top saaiste, ja. Allemaal fils à papa die denken dat hun bedrijfje de shit is. 167 00:15:36,360 --> 00:15:39,200 Bedrijfje van de schoonvader. -Ga dan niet. 168 00:15:39,320 --> 00:15:42,880 Ja, ik wil ook geen goede connectie mislopen. Dus playing it safe. 169 00:15:43,000 --> 00:15:45,360 Ja. Connectie om te daten? 170 00:15:55,560 --> 00:16:00,560 De keynote rond blockchain en AI gaat over vijf minuten van start in zaal twee. 171 00:16:14,960 --> 00:16:16,360 Ja. -Hey. 172 00:16:17,520 --> 00:16:20,080 Sorry, ik ben niet geïnteresseerd. -Nee, ik... 173 00:16:20,200 --> 00:16:22,920 Het maakt mij niet uit hoe innovatief je denkt dat je business is. 174 00:16:23,040 --> 00:16:25,320 Juffrouw, je bent aan het doorlekken. 175 00:16:29,440 --> 00:16:31,200 De toiletten zijn daar. 176 00:16:32,280 --> 00:16:33,400 Ja. 177 00:16:49,080 --> 00:16:50,120 Ja. 178 00:17:20,880 --> 00:17:25,480 Ongelooflijk. Wat een sound. En live zijn die nog veel cooler. 179 00:17:25,600 --> 00:17:26,880 Da's echt waar. -Ja? 180 00:17:27,000 --> 00:17:28,160 Echt waar. 181 00:17:29,760 --> 00:17:31,280 Jij komt voor? 182 00:17:33,080 --> 00:17:34,880 U had gezegd dat ik mocht langskomen. 183 00:17:35,400 --> 00:17:37,000 Echt? -Ja. 184 00:17:37,880 --> 00:17:39,200 Wie ben jij? 185 00:17:40,320 --> 00:17:42,640 Niko. -Niko? 186 00:17:43,240 --> 00:17:45,080 Ik weet... Sorry. 187 00:17:47,400 --> 00:17:49,160 Hallo, baas BAES. 188 00:17:50,040 --> 00:17:53,800 Ah, Erik. Ja. Nee, nee. Je bent me... 189 00:17:54,920 --> 00:17:58,040 Je bent me voor, man. Ik ging je sowieso bellen, 190 00:17:58,160 --> 00:18:02,440 want die levering had hier allang moeten zijn, hè, man. 191 00:18:02,560 --> 00:18:04,200 Tuurlijk, ik weet het wel. 192 00:18:04,320 --> 00:18:07,520 Ik ben maar aan het lachen. Nee, tuurlijk, dat komt in orde. 193 00:18:28,000 --> 00:18:30,240 Hoe is het met onze young potential? 194 00:18:30,360 --> 00:18:32,400 No comment. -Oei, hoe komt het? 195 00:18:32,520 --> 00:18:35,040 Een witte broek en een doorlekvlek. 196 00:18:35,720 --> 00:18:38,480 Oh nee. -Jawel. 197 00:18:39,120 --> 00:18:42,400 En bij jou? -Goed. Ik denk echt dat ik erdoor ga zijn. 198 00:18:43,120 --> 00:18:44,880 Dus nu enkel nog de stage. 199 00:18:45,760 --> 00:18:47,680 En dan ziet die school mij nooit meer terug. 200 00:18:48,240 --> 00:18:50,280 Let's keep it that way. Cheers. 201 00:18:53,960 --> 00:18:55,160 Fuck, da's die guy. 202 00:18:57,200 --> 00:19:00,920 Welke guy? Is dat die van oudjaar? -Ja, big mistake. 203 00:19:01,720 --> 00:19:02,960 Oh nee, hij komt af. 204 00:19:05,360 --> 00:19:08,360 Awel, awel, awel, wat zijn we hier aan het vieren? 205 00:19:08,840 --> 00:19:12,080 Hé, ken ik jou niet ergens van? 206 00:19:16,080 --> 00:19:18,840 We zijn aan het vieren dat het hier een manvrije zone is. 207 00:19:19,840 --> 00:19:20,880 Ja. 208 00:19:22,360 --> 00:19:23,800 Je mag vertrekken. 209 00:19:25,320 --> 00:19:26,320 Bye. 210 00:20:29,760 --> 00:20:31,480 Oei, sliep je al? 211 00:20:33,400 --> 00:20:34,400 Ja. 212 00:20:35,560 --> 00:20:37,800 Alle stageplaatsen waren al volzet. 213 00:20:40,640 --> 00:20:43,360 En dat kom jij nu zeggen? -Ja. 214 00:20:44,360 --> 00:20:47,000 Maar Ruben was gebuisd en hij mag niet beginnen. 215 00:20:47,120 --> 00:20:48,800 Dus ik ga volgende week op gesprek. 216 00:20:53,960 --> 00:20:55,280 Was jij... -Niet zeggen. 217 00:20:55,400 --> 00:20:58,200 ...aan het masturberen? -What the fuck, zus. 218 00:20:58,320 --> 00:21:00,800 Zeg dat dan direct, Stanneke, zeg. 219 00:21:06,800 --> 00:21:08,880 Het is misschien toch tijd om een eigen kot te zoeken. 220 00:21:09,000 --> 00:21:10,760 Manou, nu niet. -Maar het is toch. 221 00:21:10,880 --> 00:21:14,000 Denk je dat ik dat nog niet geprobeerd heb? Alles is pokkeduur. 222 00:21:14,120 --> 00:21:15,120 Sorry. 223 00:21:28,720 --> 00:21:31,120 Ik vind het fucking grof. -Hij meende dat niet, Niko. 224 00:21:31,240 --> 00:21:34,560 Hij was heel duidelijk tegen mij, hoor. -Tegen mij ook. 225 00:21:34,680 --> 00:21:38,160 Baby, hij wist zelfs niet meer wie ik was. -Maar dat is gewoon typisch Lieven. 226 00:21:38,280 --> 00:21:40,920 De helft van de tijd zit hij met zijn hoofd op een andere planeet. 227 00:21:41,040 --> 00:21:44,080 Op deze was ik echt niet welkom. -Maar hij is echt enthousiast over jou. 228 00:21:44,200 --> 00:21:46,680 Je moet hem daar gewoon aan helpen herinneren. 229 00:21:46,800 --> 00:21:50,280 Schat, hij was aan het werken, aan het bellen. Ik wil... Ik weet niet. 230 00:21:50,400 --> 00:21:53,360 Ja, en jij bent belangrijk genoeg om tijd voor te maken. 231 00:21:55,600 --> 00:21:56,720 Allee, kom. 232 00:21:56,840 --> 00:21:57,840 Kom. 233 00:22:05,960 --> 00:22:10,320 Meen je dat? -Wat? Is dat de titel van je nieuwe slam? 234 00:22:10,680 --> 00:22:12,320 Ja, die gaat zo: 235 00:22:12,440 --> 00:22:16,480 Lieven van BAES, echt een dwaas. Gisteren vol lof, vandaag korsakov. 236 00:22:16,600 --> 00:22:18,000 Is dat niet wat extreem? 237 00:22:18,120 --> 00:22:23,000 Wat is er gebeurd met: Die Queerty's zijn zo nu. En die Niko moet ik hebben? 238 00:22:23,120 --> 00:22:28,600 Niko. Oh, Niko. Fuck, ja, natuurlijk. Sorry, neem me niet kwalijk, die Niko. 239 00:22:28,720 --> 00:22:31,920 Die Queerty's, natuurlijk. Fantastisch. Dat is echt goed. 240 00:22:32,040 --> 00:22:33,880 Zeg, wat vind jij ervan? 241 00:22:37,680 --> 00:22:40,560 We kunnen het font nog wat pimpen, hè. 242 00:22:40,680 --> 00:22:44,720 Nee, niet goed, hè? Nee, nee. Je hebt het gehoord. Begin maar opnieuw. 243 00:22:44,840 --> 00:22:50,120 Brief jij hen maar over hoe jij het ziet. Ik heb een video call. 244 00:22:50,240 --> 00:22:51,600 Kan jij maandag starten? 245 00:22:51,720 --> 00:22:54,760 Ja. -De briefing mag al eerder natuurlijk. 246 00:22:56,120 --> 00:22:58,520 Keigoed. Da's keigoed. -Wat? 247 00:23:00,960 --> 00:23:02,880 Rustig, rustig. 248 00:23:06,000 --> 00:23:07,760 Ben je weg? 249 00:23:08,200 --> 00:23:10,960 Ik slaap hier niet meer goed. Te weinig privacy. 250 00:23:11,080 --> 00:23:13,080 Het suckt dat hier niet meer kamers zijn. 251 00:23:14,480 --> 00:23:17,600 Je beseft toch dat als Lucas niet was gestopt, jij ook met een probleem zat. 252 00:23:17,720 --> 00:23:19,640 We hadden samen een kot moeten zoeken. 253 00:23:19,760 --> 00:23:21,480 Dat was nice geweest. 254 00:23:22,640 --> 00:23:24,760 Misschien moet ik toch nog eens met Lucas babbelen. 255 00:23:24,880 --> 00:23:27,360 Zo geen diploma, dat is eigenlijk geen goed idee. 256 00:23:28,200 --> 00:23:30,040 Maar heb je al een kot gevonden? 257 00:23:30,520 --> 00:23:32,840 Ik crash een paar nachten bij een maat. 258 00:23:34,720 --> 00:23:36,640 Oké. Maar na die paar nachten, dan... 259 00:23:37,120 --> 00:23:40,120 Andere maat. Totdat hij mij ook beu is. 260 00:23:40,240 --> 00:23:42,040 Hoeveel maten heb jij zo om... 261 00:23:42,160 --> 00:23:44,600 Om bij te crashen? Twee. 262 00:23:46,080 --> 00:23:47,800 En daarna? -Ik weet het niet. 263 00:23:47,920 --> 00:23:50,120 Ik vind mij wel een brug om onder te slapen. 264 00:23:50,240 --> 00:23:54,040 Bon, ik pik die dozen later op. 265 00:23:54,160 --> 00:23:55,400 Groeten aan de rest. 266 00:23:58,440 --> 00:23:59,720 Stan, wacht. 267 00:24:21,160 --> 00:24:25,600 Alsjeblieft. Hey. -Sorry, ik had goed nieuws. 268 00:24:25,720 --> 00:24:29,880 Zijn die voor mij? -Ja, voor wie anders? 269 00:24:30,000 --> 00:24:35,360 Dat zijn 17 bloemen voor de 17 dagen dat we elkaar niet hebben kunnen afleiden. 270 00:24:36,440 --> 00:24:38,320 Dan gaan wij dat snel inhalen. -Ja. 271 00:24:40,960 --> 00:24:43,480 Wat was je goede nieuws? 272 00:24:45,840 --> 00:24:47,720 Ik mag mijn postdoc doen. 273 00:24:48,600 --> 00:24:50,280 Nee. -Ja. 274 00:24:50,400 --> 00:24:52,000 Dat is keigoed. 275 00:24:55,800 --> 00:24:58,400 Proficiat. -Dank je. 276 00:25:07,760 --> 00:25:08,760 Perfect. 277 00:25:16,400 --> 00:25:19,840 Mag ik binnenkomen? -Be my guest. 278 00:25:25,280 --> 00:25:26,520 Cool kot, hè? 279 00:25:28,080 --> 00:25:31,680 Het is misschien wat raar, maar voor de tijd dat je niks vindt... 280 00:25:34,560 --> 00:25:39,640 Merci, hè, trouwens. Ik beloof dat je geen last van mij gaat hebben. 281 00:25:42,400 --> 00:25:44,480 Wat als ik juist wel last wil van jou? 282 00:26:00,520 --> 00:26:02,440 Nachtlampje. -Wat? 283 00:26:04,680 --> 00:26:08,080 Ik zoek nog een nachtlampje. 284 00:26:33,000 --> 00:26:37,880 Ik denk oprecht dat ik zwaar aan het vechten was tegen wat ik voelde voor jou. 285 00:26:39,360 --> 00:26:43,000 Maar dat jaar in Bali heeft me wel echt tijd gegeven 286 00:26:43,120 --> 00:26:48,280 om even alles op een rijtje te zetten en meer helderheid te creëren. 287 00:26:49,400 --> 00:26:52,160 Ik heb het gevoel dat ik mezelf echt heb leren kennen daar. 288 00:26:53,520 --> 00:26:57,840 Oké, daar ben ik blij om. -En ja, het klinkt stom... 289 00:26:58,720 --> 00:27:01,560 maar ik wil jou echt gewoon die liefde kunnen geven 290 00:27:01,680 --> 00:27:05,560 en alle pijn kunnen uitwissen die ik jou heb gegeven. 291 00:27:07,720 --> 00:27:10,600 Niemand verdient dat, sowieso, maar jij al zeker niet. 292 00:27:28,240 --> 00:27:31,560 Geen scharrels mee als de ander thuis is, niet masturberen... 293 00:27:31,680 --> 00:27:34,440 Zullen we beginnen met: niet binnenkomen als er een sok aan de klink hangt? 294 00:27:38,480 --> 00:27:42,000 Waarom kunnen we niet gewoon op café? -Omdat we dat altijd doen. 295 00:27:42,120 --> 00:27:43,560 Booya, Amy, goed. 296 00:27:49,240 --> 00:27:51,560 Ik moet eventjes naar het toilet. 297 00:27:51,960 --> 00:27:55,120 Ze heeft al vijf keer afgezegd. -Die verbergt iets. 298 00:28:00,080 --> 00:28:04,400 Je meent het toch serieus, hè, met hen? -Ja, waarom? 299 00:28:04,520 --> 00:28:07,920 Die is gewoon zo gekwetst geweest. Die verdient dat niet nog eens. 21330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.