Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:09,160
Manou, kun je even kijken...
-Cem, kloppen.
2
00:00:09,680 --> 00:00:13,200
Die ziet mij graag
en daardoor zie ik mezelf ook liever.
3
00:00:13,640 --> 00:00:14,840
Op wat val jij eigenlijk?
4
00:00:14,960 --> 00:00:17,520
Ik weet niet,
iemand moet gewoon lief zijn.
5
00:00:22,400 --> 00:00:25,960
Mandy, dit is Stan, mijn broer.
Stan, dit is Mandy.
6
00:00:26,080 --> 00:00:28,600
Zij killt mij.
-En je open relatie dan?
7
00:00:28,720 --> 00:00:31,480
Heb je zin om samen te gaan?
-Ik moet werken.
8
00:00:31,600 --> 00:00:35,560
Ik zoek de vrouw van mijn leven
en jij laat die van jou gewoon wegfietsen.
9
00:00:36,520 --> 00:00:37,840
Wauw.
-Ik ben Donna.
10
00:00:37,960 --> 00:00:39,400
Op...
-Ons.
11
00:00:40,800 --> 00:00:45,400
Ik ben Donna Torres,
praktijkassistent van prof Meeskens.
12
00:00:46,040 --> 00:00:47,160
What the fuck?
13
00:00:47,280 --> 00:00:48,320
Bali...
14
00:00:48,440 --> 00:00:50,720
Ik moet gewoon even weg
van alles en iedereen.
15
00:00:50,840 --> 00:00:52,760
En hoelang?
16
00:00:53,560 --> 00:00:55,160
Ik weet niet. Ik zie wel.
17
00:00:58,240 --> 00:01:00,200
Autisme. Allee, ik ben gestoord.
18
00:01:00,320 --> 00:01:02,960
Je brein werkt gewoon anders.
19
00:01:15,760 --> 00:01:18,360
Ik heb hem weggeduwd.
Het is mijn fucking fout dat hij dood is.
20
00:01:20,880 --> 00:01:21,880
Nog eentje.
21
00:01:22,000 --> 00:01:23,880
Alcohol is niet de oplossing
voor je problemen.
22
00:01:25,280 --> 00:01:26,800
Sorry.
-No fucking way
23
00:01:26,920 --> 00:01:29,600
dat je ook maar iets
met iemand hier op kot probeert.
24
00:01:29,720 --> 00:01:31,160
Ga je stoppen met studeren?
25
00:01:31,560 --> 00:01:35,240
Ja. If you fail, get up
and fail bigger.
26
00:01:35,360 --> 00:01:40,280
Dan opeens schiet er een bliksem
door de lucht die de hele wereld verlicht.
27
00:01:41,080 --> 00:01:44,360
Alsof godin Nikè
je de wereld wil laten zien.
28
00:02:09,000 --> 00:02:11,840
Ten minutes till New Year.
29
00:02:11,960 --> 00:02:16,400
Let the fucking countdown begin.
30
00:02:46,520 --> 00:02:47,880
Gast, what the fuck?
31
00:02:50,760 --> 00:02:51,760
Ça va?
32
00:02:51,880 --> 00:02:54,200
Die guy wou me net
een bol binnendraaien.
33
00:02:54,320 --> 00:02:57,480
Ik wou wel kussen, maar niet met drugs.
-En zonder te vragen?
34
00:02:57,600 --> 00:02:59,680
Die legt dat op z'n tong
en wil eraan beginnen.
35
00:02:59,800 --> 00:03:01,280
Fucking degoutant.
36
00:03:04,120 --> 00:03:06,560
Ik wil geen fucking drugs meer, oké?
37
00:03:06,680 --> 00:03:09,560
Rustig, rustig.
Schatje, even in- en uitademen.
38
00:03:09,680 --> 00:03:11,800
In en uit.
39
00:03:14,840 --> 00:03:17,480
Door die fucking loser
heb ik nu goesting in een joint.
40
00:03:17,600 --> 00:03:18,760
Schatje.
41
00:03:19,200 --> 00:03:21,680
Ik wil weg. Ik wil weg.
42
00:03:21,800 --> 00:03:24,040
Schat, nog maar 10 minuten
en het is Nieuwjaar. Oké?
43
00:03:24,160 --> 00:03:25,360
I don't care.
44
00:03:25,480 --> 00:03:27,240
Wil je even rustiger zitten?
45
00:03:27,960 --> 00:03:29,560
Oké.
-Oké, kom.
46
00:03:38,480 --> 00:03:39,680
Oké, kom.
47
00:03:46,840 --> 00:03:48,680
Daar is het ook wel wat rustiger.
48
00:03:56,200 --> 00:04:00,360
Eigenlijk is dat toch heel raar dat wij
allemaal samen, collectief, hebben beslist
49
00:04:00,480 --> 00:04:02,480
dat nu het einde van het jaar is.
50
00:04:02,600 --> 00:04:05,720
Voor hetzelfde geld
was dat op 7 oktober, toch?
51
00:04:06,560 --> 00:04:09,040
Wat zouden die nu eigenlijk
aan het zeggen zijn?
52
00:04:09,160 --> 00:04:12,760
Wat?
-'Jij kunt zo goed op play duwen.
53
00:04:12,880 --> 00:04:14,360
Wil je me dat leren?
54
00:04:14,480 --> 00:04:17,240
Ik heb anders ook een play-knop.'
-Wablief?
55
00:04:18,200 --> 00:04:20,080
Hij gaat daar toch niet voor vallen?
56
00:04:20,200 --> 00:04:21,360
Zie dat handje.
57
00:04:25,040 --> 00:04:28,120
Vind jij die sexy?
-Dat is niet mijn type.
58
00:04:28,880 --> 00:04:31,520
Noor, Stan is geen relatiemateriaal.
59
00:04:31,640 --> 00:04:34,360
Gelukkig zoek ik geen relatie, Manou.
60
00:04:34,760 --> 00:04:40,120
Ten, nine, eight, seven, six, five...
61
00:04:40,240 --> 00:04:45,080
Vijf, vier, drie, twee, één.
62
00:04:45,200 --> 00:04:47,160
Happy New Year.
63
00:04:48,760 --> 00:04:50,600
Gelukkig Nieuwjaar.
64
00:04:51,320 --> 00:04:52,920
Gelukkig Nieuwjaar.
65
00:06:19,040 --> 00:06:20,200
Amy.
66
00:06:21,960 --> 00:06:23,120
Hé, Cemmyboy.
67
00:06:26,560 --> 00:06:28,120
What the fuck, gast.
68
00:06:28,440 --> 00:06:30,080
Jij ruikt naar seks.
-Ja?
69
00:06:34,600 --> 00:06:39,040
Zeg, wat zijn jullie goeie voornemens?
-Eindelijk aan mijn postdoc beginnen.
70
00:06:39,160 --> 00:06:40,160
En jij?
71
00:06:40,280 --> 00:06:42,480
Jou elke dag gelukkig maken.
72
00:06:42,600 --> 00:06:43,800
Maar...
73
00:06:45,080 --> 00:06:47,320
En hier? Wat zijn de voornemens?
74
00:06:48,440 --> 00:06:49,760
Een bundel uitbrengen.
75
00:06:49,880 --> 00:06:51,560
Geïnspireerd door jou.
76
00:06:52,480 --> 00:06:53,480
En jij?
77
00:06:54,600 --> 00:06:56,800
Ik kan wel iets bedenken op korte termijn.
78
00:06:58,520 --> 00:07:01,240
Hoe kort?
-Vanavond misschien.
79
00:07:01,360 --> 00:07:02,800
Ben je er klaar voor?
80
00:07:03,680 --> 00:07:05,520
Als jij er klaar voor bent.
81
00:07:09,880 --> 00:07:12,280
Ik vind dat idioot,
al die voornemens met Nieuwjaar.
82
00:07:13,600 --> 00:07:17,160
Het is gewoon een random uur op
een random dag op een verzonnen tijdlijn.
83
00:07:18,080 --> 00:07:21,640
Heb je er zelf geen dan?
-Jawel, geen drugs,
84
00:07:21,760 --> 00:07:25,200
amper alcohol en vooral rust
als ik dat nodig heb.
85
00:07:25,800 --> 00:07:27,080
En jij?
86
00:07:27,800 --> 00:07:29,720
Nieuw kot vinden.
-Dat gaat wel lukken.
87
00:07:29,840 --> 00:07:33,640
Na de blok valt de helft toch af.
-Zoals Lucas, die stopt met studeren.
88
00:07:33,760 --> 00:07:35,440
Blijkbaar.
-Dat is megazot.
89
00:07:35,560 --> 00:07:37,240
Die is heel de tijd aan het werken nu.
90
00:07:37,360 --> 00:07:39,520
Maar misschien kun je
zijn kot overpakken, niet?
91
00:07:39,640 --> 00:07:40,880
Noor heeft het al geclaimd.
92
00:07:41,000 --> 00:07:44,360
Hola, ik hoor mijn naam vallen.
-Het is niet erg. Mensen babbelen.
93
00:07:44,920 --> 00:07:46,920
Ja, maar wie ben jij?
94
00:08:03,800 --> 00:08:05,760
Oh Manou, putain.
95
00:08:05,880 --> 00:08:07,680
Stan is geen goed plan.
96
00:08:08,880 --> 00:08:10,400
Dat rijmt.
97
00:08:10,520 --> 00:08:11,920
Ik meen het.
98
00:08:12,040 --> 00:08:16,000
Oké, wat heeft die? Vieze ziektes of zo?
-Nee, gewoon, doe dat niet.
99
00:08:16,120 --> 00:08:18,040
En al zeker niet vanavond.
100
00:08:18,800 --> 00:08:20,400
Oké, whatever.
101
00:08:35,480 --> 00:08:36,480
Sorry.
102
00:08:37,880 --> 00:08:39,000
Niko?
103
00:08:41,360 --> 00:08:43,760
Ja?
-Ik vind je werk geweldig.
104
00:08:44,280 --> 00:08:48,280
Ik vind het echt fantastisch wat je doet.
Die Queerty's.
105
00:08:48,400 --> 00:08:51,080
Op zo'n korte tijd
zo'n brand neerzetten.
106
00:08:51,200 --> 00:08:52,840
Dat is waanzin.
-Dank u wel.
107
00:08:52,960 --> 00:08:56,320
Nee, nee, bedank je liefje maar, Helena.
108
00:08:56,920 --> 00:08:58,800
Wat is dat zeg? Prachtwijf.
109
00:08:58,920 --> 00:09:03,720
Haar slams, dat is gewoon kippenvel.
Jij zoekt een home base?
110
00:09:03,840 --> 00:09:05,960
Sorry, maar wie bent u?
111
00:09:06,080 --> 00:09:09,400
Lieven. Ik probeer dat spel hier
draaiende te houden.
112
00:09:09,520 --> 00:09:12,120
Oké, oké.
-En jij gaat mij daarbij helpen.
113
00:09:12,240 --> 00:09:13,720
Wacht, wat?
114
00:09:13,840 --> 00:09:16,840
Hier, BAES, als home base
voor je Queerty's.
115
00:09:16,960 --> 00:09:19,120
Dat is toch een match made in heaven?
116
00:09:19,240 --> 00:09:22,880
We spreken erover na de vakantie. Deal?
-Ja.
117
00:09:23,000 --> 00:09:24,280
Mike.
118
00:09:42,080 --> 00:09:45,040
Ik moet uit de buurt blijven,
maar dat is wel oké?
119
00:09:45,160 --> 00:09:47,880
Stan, ja, zeg.
-Komaan.
120
00:09:48,800 --> 00:09:50,280
Hebben jullie Helena gezien?
121
00:09:50,600 --> 00:09:52,960
Helena?
-Bij de bar, denk ik.
122
00:10:05,680 --> 00:10:06,760
Lotte?
123
00:10:07,920 --> 00:10:09,480
Ik krijg je niet uit mijn hoofd.
124
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
Oh, sorry. Ik dacht dat jij...
125
00:10:50,160 --> 00:10:51,360
Het is oké.
126
00:10:53,280 --> 00:10:54,280
Putain.
127
00:10:59,280 --> 00:11:02,040
Merci om voor mij te zorgen.
-Of course.
128
00:11:04,360 --> 00:11:07,640
Volgende keer ga ik luisteren.
Sorry, ik...
129
00:11:08,280 --> 00:11:10,080
Je mag streng zijn.
130
00:11:36,480 --> 00:11:40,800
Ik dacht dat wij iets hadden,
maar jij duidelijk niet.
131
00:11:40,920 --> 00:11:42,880
Ik was bang.
-Van mij?
132
00:11:43,440 --> 00:11:44,440
Nee.
133
00:11:45,600 --> 00:11:46,960
Van hoe je mij deed voelen.
134
00:11:47,880 --> 00:11:49,680
Dat was zo overweldigend.
135
00:11:50,000 --> 00:11:51,920
En daarom ben je weggegaan.
136
00:11:52,280 --> 00:11:55,360
Daarom stuurde je naar Lucas
dat ik een vergissing was.
137
00:11:57,680 --> 00:11:59,000
Dat spijt mij echt.
138
00:12:00,960 --> 00:12:04,600
Ik vind het verschrikkelijk als ik eraan
terugdenk hoe ik je toen heb doen voelen.
139
00:12:05,640 --> 00:12:08,800
En ik krijg dat in mijn hoofd
ook echt niet gerijmd met wie ik ben.
140
00:12:09,200 --> 00:12:10,800
Echt, sorry.
141
00:12:11,640 --> 00:12:12,720
Sorry.
142
00:12:18,680 --> 00:12:19,680
Hey.
143
00:12:20,520 --> 00:12:22,080
Kom je nog even dansen?
144
00:12:23,120 --> 00:12:24,720
Ik weet niet.
145
00:12:24,840 --> 00:12:25,960
Please.
146
00:12:26,400 --> 00:12:27,760
Ik ga...
147
00:12:27,880 --> 00:12:31,280
Ik ga naar huis gaan.
-Nu al? We gingen toch nog even blijven?
148
00:12:32,200 --> 00:12:35,480
Oké, ik zal mijn jas halen.
-Nee, sorry. Blijf jij maar.
149
00:12:36,240 --> 00:12:38,960
Ik ben gewoon stikkapot.
150
00:14:29,560 --> 00:14:32,040
Zo gaan we toch niks gedaan krijgen?
151
00:14:33,360 --> 00:14:36,000
Misschien moeten we elkaar
even niet meer zien.
152
00:14:38,640 --> 00:14:40,080
Tot na de examens?
153
00:14:55,640 --> 00:14:57,480
Laatste examen, aced it.
154
00:14:58,120 --> 00:15:00,000
Jij wel, ik heb nog één te gaan.
155
00:15:00,280 --> 00:15:03,520
Maar het is wel het allerlaatste ooit.
En daarna party. Ik trakteer.
156
00:15:03,840 --> 00:15:05,440
En volgend semester?
157
00:15:05,560 --> 00:15:06,760
Stage.
158
00:15:07,320 --> 00:15:09,480
Shit. Die stageplaats.
159
00:15:10,000 --> 00:15:12,600
Ik ben dat compleet vergeten.
Fuck, Manou.
160
00:15:12,720 --> 00:15:15,000
Hopelijk is er nog plek op spoed.
161
00:15:19,840 --> 00:15:21,480
Heeft iemand nog maandverband?
162
00:15:21,600 --> 00:15:23,000
Juist op, sorry.
163
00:15:24,520 --> 00:15:26,080
Heb je examen?
-Nee,
164
00:15:26,200 --> 00:15:29,240
maar ik moet naar een of andere stomme
Young Potentials meet-up.
165
00:15:29,360 --> 00:15:31,760
Je beseft toch dat daar alleen
de top van je jaar naartoe mag, hè?
166
00:15:31,880 --> 00:15:35,840
Top saaiste, ja. Allemaal fils à papa
die denken dat hun bedrijfje de shit is.
167
00:15:36,360 --> 00:15:39,200
Bedrijfje van de schoonvader.
-Ga dan niet.
168
00:15:39,320 --> 00:15:42,880
Ja, ik wil ook geen goede connectie
mislopen. Dus playing it safe.
169
00:15:43,000 --> 00:15:45,360
Ja. Connectie om te daten?
170
00:15:55,560 --> 00:16:00,560
De keynote rond blockchain en AI gaat
over vijf minuten van start in zaal twee.
171
00:16:14,960 --> 00:16:16,360
Ja.
-Hey.
172
00:16:17,520 --> 00:16:20,080
Sorry, ik ben niet geïnteresseerd.
-Nee, ik...
173
00:16:20,200 --> 00:16:22,920
Het maakt mij niet uit hoe innovatief
je denkt dat je business is.
174
00:16:23,040 --> 00:16:25,320
Juffrouw, je bent aan het doorlekken.
175
00:16:29,440 --> 00:16:31,200
De toiletten zijn daar.
176
00:16:32,280 --> 00:16:33,400
Ja.
177
00:16:49,080 --> 00:16:50,120
Ja.
178
00:17:20,880 --> 00:17:25,480
Ongelooflijk. Wat een sound.
En live zijn die nog veel cooler.
179
00:17:25,600 --> 00:17:26,880
Da's echt waar.
-Ja?
180
00:17:27,000 --> 00:17:28,160
Echt waar.
181
00:17:29,760 --> 00:17:31,280
Jij komt voor?
182
00:17:33,080 --> 00:17:34,880
U had gezegd dat ik mocht langskomen.
183
00:17:35,400 --> 00:17:37,000
Echt?
-Ja.
184
00:17:37,880 --> 00:17:39,200
Wie ben jij?
185
00:17:40,320 --> 00:17:42,640
Niko.
-Niko?
186
00:17:43,240 --> 00:17:45,080
Ik weet... Sorry.
187
00:17:47,400 --> 00:17:49,160
Hallo, baas BAES.
188
00:17:50,040 --> 00:17:53,800
Ah, Erik. Ja.
Nee, nee. Je bent me...
189
00:17:54,920 --> 00:17:58,040
Je bent me voor, man.
Ik ging je sowieso bellen,
190
00:17:58,160 --> 00:18:02,440
want die levering
had hier allang moeten zijn, hè, man.
191
00:18:02,560 --> 00:18:04,200
Tuurlijk, ik weet het wel.
192
00:18:04,320 --> 00:18:07,520
Ik ben maar aan het lachen.
Nee, tuurlijk, dat komt in orde.
193
00:18:28,000 --> 00:18:30,240
Hoe is het met onze young potential?
194
00:18:30,360 --> 00:18:32,400
No comment.
-Oei, hoe komt het?
195
00:18:32,520 --> 00:18:35,040
Een witte broek en een doorlekvlek.
196
00:18:35,720 --> 00:18:38,480
Oh nee.
-Jawel.
197
00:18:39,120 --> 00:18:42,400
En bij jou?
-Goed. Ik denk echt dat ik erdoor ga zijn.
198
00:18:43,120 --> 00:18:44,880
Dus nu enkel nog de stage.
199
00:18:45,760 --> 00:18:47,680
En dan ziet die school
mij nooit meer terug.
200
00:18:48,240 --> 00:18:50,280
Let's keep it that way. Cheers.
201
00:18:53,960 --> 00:18:55,160
Fuck, da's die guy.
202
00:18:57,200 --> 00:19:00,920
Welke guy? Is dat die van oudjaar?
-Ja, big mistake.
203
00:19:01,720 --> 00:19:02,960
Oh nee, hij komt af.
204
00:19:05,360 --> 00:19:08,360
Awel, awel, awel,
wat zijn we hier aan het vieren?
205
00:19:08,840 --> 00:19:12,080
Hé, ken ik jou niet ergens van?
206
00:19:16,080 --> 00:19:18,840
We zijn aan het vieren
dat het hier een manvrije zone is.
207
00:19:19,840 --> 00:19:20,880
Ja.
208
00:19:22,360 --> 00:19:23,800
Je mag vertrekken.
209
00:19:25,320 --> 00:19:26,320
Bye.
210
00:20:29,760 --> 00:20:31,480
Oei, sliep je al?
211
00:20:33,400 --> 00:20:34,400
Ja.
212
00:20:35,560 --> 00:20:37,800
Alle stageplaatsen waren al volzet.
213
00:20:40,640 --> 00:20:43,360
En dat kom jij nu zeggen?
-Ja.
214
00:20:44,360 --> 00:20:47,000
Maar Ruben was gebuisd
en hij mag niet beginnen.
215
00:20:47,120 --> 00:20:48,800
Dus ik ga volgende week op gesprek.
216
00:20:53,960 --> 00:20:55,280
Was jij...
-Niet zeggen.
217
00:20:55,400 --> 00:20:58,200
...aan het masturberen?
-What the fuck, zus.
218
00:20:58,320 --> 00:21:00,800
Zeg dat dan direct, Stanneke, zeg.
219
00:21:06,800 --> 00:21:08,880
Het is misschien toch tijd
om een eigen kot te zoeken.
220
00:21:09,000 --> 00:21:10,760
Manou, nu niet.
-Maar het is toch.
221
00:21:10,880 --> 00:21:14,000
Denk je dat ik dat nog niet
geprobeerd heb? Alles is pokkeduur.
222
00:21:14,120 --> 00:21:15,120
Sorry.
223
00:21:28,720 --> 00:21:31,120
Ik vind het fucking grof.
-Hij meende dat niet, Niko.
224
00:21:31,240 --> 00:21:34,560
Hij was heel duidelijk tegen mij, hoor.
-Tegen mij ook.
225
00:21:34,680 --> 00:21:38,160
Baby, hij wist zelfs niet meer wie ik was.
-Maar dat is gewoon typisch Lieven.
226
00:21:38,280 --> 00:21:40,920
De helft van de tijd zit hij
met zijn hoofd op een andere planeet.
227
00:21:41,040 --> 00:21:44,080
Op deze was ik echt niet welkom.
-Maar hij is echt enthousiast over jou.
228
00:21:44,200 --> 00:21:46,680
Je moet hem daar gewoon
aan helpen herinneren.
229
00:21:46,800 --> 00:21:50,280
Schat, hij was aan het werken,
aan het bellen. Ik wil... Ik weet niet.
230
00:21:50,400 --> 00:21:53,360
Ja, en jij bent belangrijk genoeg
om tijd voor te maken.
231
00:21:55,600 --> 00:21:56,720
Allee, kom.
232
00:21:56,840 --> 00:21:57,840
Kom.
233
00:22:05,960 --> 00:22:10,320
Meen je dat?
-Wat? Is dat de titel van je nieuwe slam?
234
00:22:10,680 --> 00:22:12,320
Ja, die gaat zo:
235
00:22:12,440 --> 00:22:16,480
Lieven van BAES, echt een dwaas.
Gisteren vol lof, vandaag korsakov.
236
00:22:16,600 --> 00:22:18,000
Is dat niet wat extreem?
237
00:22:18,120 --> 00:22:23,000
Wat is er gebeurd met: Die Queerty's
zijn zo nu. En die Niko moet ik hebben?
238
00:22:23,120 --> 00:22:28,600
Niko. Oh, Niko. Fuck, ja, natuurlijk.
Sorry, neem me niet kwalijk, die Niko.
239
00:22:28,720 --> 00:22:31,920
Die Queerty's, natuurlijk. Fantastisch.
Dat is echt goed.
240
00:22:32,040 --> 00:22:33,880
Zeg, wat vind jij ervan?
241
00:22:37,680 --> 00:22:40,560
We kunnen het font nog wat pimpen, hè.
242
00:22:40,680 --> 00:22:44,720
Nee, niet goed, hè? Nee, nee.
Je hebt het gehoord. Begin maar opnieuw.
243
00:22:44,840 --> 00:22:50,120
Brief jij hen maar over hoe jij het ziet.
Ik heb een video call.
244
00:22:50,240 --> 00:22:51,600
Kan jij maandag starten?
245
00:22:51,720 --> 00:22:54,760
Ja.
-De briefing mag al eerder natuurlijk.
246
00:22:56,120 --> 00:22:58,520
Keigoed. Da's keigoed.
-Wat?
247
00:23:00,960 --> 00:23:02,880
Rustig, rustig.
248
00:23:06,000 --> 00:23:07,760
Ben je weg?
249
00:23:08,200 --> 00:23:10,960
Ik slaap hier niet meer goed.
Te weinig privacy.
250
00:23:11,080 --> 00:23:13,080
Het suckt dat hier niet meer kamers zijn.
251
00:23:14,480 --> 00:23:17,600
Je beseft toch dat als Lucas niet was
gestopt, jij ook met een probleem zat.
252
00:23:17,720 --> 00:23:19,640
We hadden samen
een kot moeten zoeken.
253
00:23:19,760 --> 00:23:21,480
Dat was nice geweest.
254
00:23:22,640 --> 00:23:24,760
Misschien moet ik toch
nog eens met Lucas babbelen.
255
00:23:24,880 --> 00:23:27,360
Zo geen diploma,
dat is eigenlijk geen goed idee.
256
00:23:28,200 --> 00:23:30,040
Maar heb je al een kot gevonden?
257
00:23:30,520 --> 00:23:32,840
Ik crash een paar nachten bij een maat.
258
00:23:34,720 --> 00:23:36,640
Oké. Maar na die paar nachten, dan...
259
00:23:37,120 --> 00:23:40,120
Andere maat.
Totdat hij mij ook beu is.
260
00:23:40,240 --> 00:23:42,040
Hoeveel maten heb jij zo om...
261
00:23:42,160 --> 00:23:44,600
Om bij te crashen? Twee.
262
00:23:46,080 --> 00:23:47,800
En daarna?
-Ik weet het niet.
263
00:23:47,920 --> 00:23:50,120
Ik vind mij wel een brug
om onder te slapen.
264
00:23:50,240 --> 00:23:54,040
Bon, ik pik die dozen later op.
265
00:23:54,160 --> 00:23:55,400
Groeten aan de rest.
266
00:23:58,440 --> 00:23:59,720
Stan, wacht.
267
00:24:21,160 --> 00:24:25,600
Alsjeblieft. Hey.
-Sorry, ik had goed nieuws.
268
00:24:25,720 --> 00:24:29,880
Zijn die voor mij?
-Ja, voor wie anders?
269
00:24:30,000 --> 00:24:35,360
Dat zijn 17 bloemen voor de 17 dagen
dat we elkaar niet hebben kunnen afleiden.
270
00:24:36,440 --> 00:24:38,320
Dan gaan wij dat snel inhalen.
-Ja.
271
00:24:40,960 --> 00:24:43,480
Wat was je goede nieuws?
272
00:24:45,840 --> 00:24:47,720
Ik mag mijn postdoc doen.
273
00:24:48,600 --> 00:24:50,280
Nee.
-Ja.
274
00:24:50,400 --> 00:24:52,000
Dat is keigoed.
275
00:24:55,800 --> 00:24:58,400
Proficiat.
-Dank je.
276
00:25:07,760 --> 00:25:08,760
Perfect.
277
00:25:16,400 --> 00:25:19,840
Mag ik binnenkomen?
-Be my guest.
278
00:25:25,280 --> 00:25:26,520
Cool kot, hè?
279
00:25:28,080 --> 00:25:31,680
Het is misschien wat raar,
maar voor de tijd dat je niks vindt...
280
00:25:34,560 --> 00:25:39,640
Merci, hè, trouwens. Ik beloof
dat je geen last van mij gaat hebben.
281
00:25:42,400 --> 00:25:44,480
Wat als ik juist wel last wil van jou?
282
00:26:00,520 --> 00:26:02,440
Nachtlampje.
-Wat?
283
00:26:04,680 --> 00:26:08,080
Ik zoek nog een nachtlampje.
284
00:26:33,000 --> 00:26:37,880
Ik denk oprecht dat ik zwaar aan het
vechten was tegen wat ik voelde voor jou.
285
00:26:39,360 --> 00:26:43,000
Maar dat jaar in Bali
heeft me wel echt tijd gegeven
286
00:26:43,120 --> 00:26:48,280
om even alles op een rijtje te zetten
en meer helderheid te creëren.
287
00:26:49,400 --> 00:26:52,160
Ik heb het gevoel dat ik mezelf
echt heb leren kennen daar.
288
00:26:53,520 --> 00:26:57,840
Oké, daar ben ik blij om.
-En ja, het klinkt stom...
289
00:26:58,720 --> 00:27:01,560
maar ik wil jou echt gewoon
die liefde kunnen geven
290
00:27:01,680 --> 00:27:05,560
en alle pijn kunnen uitwissen
die ik jou heb gegeven.
291
00:27:07,720 --> 00:27:10,600
Niemand verdient dat, sowieso,
maar jij al zeker niet.
292
00:27:28,240 --> 00:27:31,560
Geen scharrels mee als de ander thuis is,
niet masturberen...
293
00:27:31,680 --> 00:27:34,440
Zullen we beginnen met: niet binnenkomen
als er een sok aan de klink hangt?
294
00:27:38,480 --> 00:27:42,000
Waarom kunnen we niet gewoon op café?
-Omdat we dat altijd doen.
295
00:27:42,120 --> 00:27:43,560
Booya, Amy, goed.
296
00:27:49,240 --> 00:27:51,560
Ik moet eventjes naar het toilet.
297
00:27:51,960 --> 00:27:55,120
Ze heeft al vijf keer afgezegd.
-Die verbergt iets.
298
00:28:00,080 --> 00:28:04,400
Je meent het toch serieus, hè, met hen?
-Ja, waarom?
299
00:28:04,520 --> 00:28:07,920
Die is gewoon zo gekwetst geweest.
Die verdient dat niet nog eens.
21330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.