All language subtitles for puretaboo Reagan Foxx, Alison Rey celestial bride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,320 --> 00:00:19,140 We gather here tonight under God's eternal law. 2 00:00:21,270 --> 00:00:26,380 A law older than this house. Older than this land. 3 00:00:28,780 --> 00:00:34,960 A covenant not made lightly, but entered with humility and obedience. 4 00:00:38,200 --> 00:00:44,680 Marriage is not merely adjoining of the flesh, but a surrender of self. 5 00:00:46,149 --> 00:00:50,733 A woman who enters this covenant does so willingly, 6 00:00:50,757 --> 00:00:56,400 knowing her purpose has been revealed to her by God. 7 00:00:57,140 --> 00:01:03,240 You have been chosen, prepared, set apart. 8 00:01:04,220 --> 00:01:09,560 Tonight you step out of girlhood and into your eternal role. 9 00:01:16,079 --> 00:01:19,420 In this household, love is expressed through obedience. 10 00:01:21,220 --> 00:01:24,680 Faith is proven through sacrifice. 11 00:01:26,100 --> 00:01:32,040 And joy is found in the service of one's husband and to God. 12 00:01:33,760 --> 00:01:40,940 Let no doubt take root in your heart. What is asked of you has been sanctified. 13 00:01:41,570 --> 00:01:46,100 What you give will be returned to you in the next life. 14 00:01:48,820 --> 00:01:51,740 Multiplied, perfected, eternal. 15 00:01:57,349 --> 00:02:01,075 By the authority vested in me and under God's everlasting 16 00:02:01,099 --> 00:02:05,480 covenant, I now seal you in time and all eternity. 17 00:02:10,850 --> 00:02:18,850 May this covenant bind you beyond this life. May obedience bring honor. 18 00:02:20,820 --> 00:02:27,040 May sacrifice bring glory. What is given today is celestial. 19 00:02:28,200 --> 00:02:31,300 What is surrendered is eternal. 20 00:02:42,460 --> 00:02:48,500 Smile, dear. Be cheerful. I'll show you what happens next. 21 00:03:27,335 --> 00:03:29,160 This will be the last place you stand alone. 22 00:03:30,295 --> 00:03:37,500 Every wife passes through here, not for comfort, but to be prepared. Yep. 23 00:04:34,710 --> 00:04:41,030 Turn around, dear. How old are you, dear? I just turned 25. 24 00:04:50,370 --> 00:04:51,990 I would have thought you were younger. 25 00:05:13,980 --> 00:05:18,720 There is no modesty in front of the Lord. Only truth. 26 00:05:28,870 --> 00:05:29,970 Into the tub. 27 00:05:55,200 --> 00:05:59,660 Wash me. And I shall turn whiter than snow. 28 00:06:13,450 --> 00:06:18,040 For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church. 29 00:06:21,860 --> 00:06:24,900 Does… Does he have a temper? 30 00:06:27,130 --> 00:06:29,140 All men are tested by authority. 31 00:06:32,020 --> 00:06:34,380 What matters is how the wife receives the husband. 32 00:06:49,595 --> 00:06:53,980 Did it take you a while to… to feel comfortable? 33 00:06:56,380 --> 00:06:57,480 Comfort is not the goal. 34 00:07:00,360 --> 00:07:04,480 Submit yourselves unto your husband as you would unto the Lord. 35 00:07:15,240 --> 00:07:21,460 I've never… I've never… I just don't know what he'll expect of me. 36 00:07:26,730 --> 00:07:30,730 What he will expect is obedience. Everything after follows. 37 00:07:52,170 --> 00:07:53,270 Were you afraid? 38 00:07:56,430 --> 00:07:58,930 Fear is how we know we're being shaped. 39 00:08:02,260 --> 00:08:06,751 Do you ever feel… jealous? Jealous? 40 00:08:09,550 --> 00:08:11,610 Jealousy is a sin based off pride. 41 00:08:14,830 --> 00:08:22,680 You see, the first wives are given a test above all else, above all others. 42 00:08:23,300 --> 00:08:24,400 First wives? 43 00:08:26,420 --> 00:08:28,720 It's the greatest responsibility ever given. 44 00:08:45,530 --> 00:08:48,990 Is it hard giving him away? 45 00:08:52,910 --> 00:08:54,790 It's the greatest humiliation. 46 00:08:59,940 --> 00:09:07,660 I'm meant to rejoice and present him gladly as a proof of my faith. 47 00:09:08,760 --> 00:09:13,300 But nights like this, they just make me feel like I'm dying inside. 48 00:09:18,680 --> 00:09:21,140 But those are feelings of vanity. 49 00:09:23,884 --> 00:09:27,460 Trust in the Lord with all thine heart and lean not into my own understanding. 50 00:10:12,560 --> 00:10:13,660 Arms up. 51 00:10:30,650 --> 00:10:38,170 A first wife must never envy. She must never mourn. She must not hesitate. 52 00:10:43,039 --> 00:10:46,490 Tonight, you will be received and I will be proven. 53 00:10:49,650 --> 00:10:50,750 I'm sorry. 54 00:10:58,240 --> 00:10:59,340 Come. 55 00:11:22,920 --> 00:11:25,220 This is the center of the home. 56 00:11:31,859 --> 00:11:35,670 Under covenant and witness, I bring her to you. 57 00:11:38,699 --> 00:11:42,869 Now, if there's nothing further… There is. 58 00:11:45,009 --> 00:11:49,050 I presumed you wanted privacy? I want… 59 00:11:51,349 --> 00:11:59,349 Of course, I only meant… I know what you meant. You will stay. Here. Yes. 60 00:12:07,449 --> 00:12:08,549 As you require. 61 00:12:11,449 --> 00:12:16,680 Am I to… Be still. 62 00:12:20,679 --> 00:12:28,679 You know what needs to be done. I do? Would you prefer… I prefer you. 63 00:12:31,479 --> 00:12:39,280 You were the first… chosen. You will be the first to serve. I will. 64 00:12:39,720 --> 00:12:40,820 Whatever you require. 65 00:12:45,889 --> 00:12:46,989 Prepare it for me. 66 00:12:54,739 --> 00:12:56,180 Will you do whatever we ask? 67 00:12:58,894 --> 00:13:03,340 Yes, I will. Whatever you require. 68 00:13:06,309 --> 00:13:07,409 Stand still. 69 00:13:37,729 --> 00:13:43,699 You will learn how this household works. I will try to be worthy. 70 00:13:51,329 --> 00:13:52,429 You already are. 71 00:14:12,230 --> 00:14:13,330 Stand. 72 00:14:22,140 --> 00:14:28,621 Proceed. Now pay attention. Because you're going to be doing this next. Next. 73 00:15:02,290 --> 00:15:06,050 Use your hands. Touch me back. Go on. 74 00:15:32,670 --> 00:15:33,770 Watch. 75 00:15:39,519 --> 00:15:46,850 Adjust your hands now. Adjust your hands. Yes. Pay attention. 76 00:15:52,380 --> 00:15:53,480 Now show her. 77 00:16:07,420 --> 00:16:10,140 You can just slide your hand around a little bit. 78 00:16:13,750 --> 00:16:15,010 Hard at the base. 79 00:16:17,170 --> 00:16:18,850 And he likes it when you stare at him. 80 00:16:24,259 --> 00:16:25,359 Now put it in your mouth. 81 00:16:28,440 --> 00:16:31,726 That's it. Use your hand when you… Don't tell her. 82 00:16:31,750 --> 00:16:33,370 I want to see how she does on her own. 83 00:17:00,300 --> 00:17:06,179 Hey. Share it with her. Go ahead. Feed. 84 00:17:30,150 --> 00:17:36,490 Go ahead. Take it back. There you go. Good. 85 00:18:15,759 --> 00:18:23,759 Adjust your mouth now. 86 00:19:00,570 --> 00:19:02,260 Go back down and help her. 87 00:19:10,780 --> 00:19:15,080 There you go. Go ahead and share it. Mm-hmm. 88 00:19:33,200 --> 00:19:41,200 Yeah, that's it. Feel her ass for me. Yeah. 89 00:19:59,680 --> 00:20:03,659 Oh, yes. Mm-hmm. 90 00:20:07,199 --> 00:20:08,620 This is what I desire. 91 00:20:36,980 --> 00:20:42,660 That's it. Go back and forth. Come on. Share. Share it. 92 00:21:05,094 --> 00:21:13,094 Now, I want you to smack it. From this side. Go ahead. Again. Harder. 93 00:21:15,970 --> 00:21:19,950 How does it make you feel? Answer me. 94 00:21:22,490 --> 00:21:30,490 I don't know. Show her how to do it. Go ahead. There we go. Yeah. That's it. 95 00:21:36,390 --> 00:21:37,490 That's it. 96 00:21:39,750 --> 00:21:45,920 Good. Mm-hmm. There you go. Mm-hmm. That's my girl. All right. 97 00:21:45,944 --> 00:21:49,270 Get your mouth back on there. Good. Yeah. 98 00:21:53,570 --> 00:21:54,670 Oh, yeah. 99 00:21:58,249 --> 00:22:02,830 Now, you try it again. Good. Now, do it right. Good. 100 00:22:05,200 --> 00:22:13,200 Again. One more time. Yes, sir. Now, put it in your mouth. Mm-hmm. Yeah. 101 00:22:27,170 --> 00:22:31,950 Come here. I want to taste you. Come here. Give me your hands. 102 00:22:36,400 --> 00:22:37,500 Stand up. 103 00:22:44,810 --> 00:22:45,910 Open. 104 00:23:27,930 --> 00:23:29,490 Oh, she's pure. 105 00:23:31,759 --> 00:23:32,950 She's really pure. 106 00:24:20,030 --> 00:24:21,530 Good. 107 00:24:27,919 --> 00:24:29,140 Let me taste her. 108 00:24:36,630 --> 00:24:37,730 Yeah. 109 00:25:06,259 --> 00:25:14,259 How does it feel? Describe it to me. Come on. Warm. Yeah. Tingly. Keep going. 110 00:25:26,570 --> 00:25:33,450 Right here. Keep going. It feels good. 111 00:25:36,529 --> 00:25:37,690 Like a lot. 112 00:25:43,639 --> 00:25:47,340 It's waves. Like an overwhelming sensation that you never felt before? 113 00:25:47,849 --> 00:25:53,200 That's what I want to hear. You got that? Yes. 114 00:25:59,320 --> 00:26:00,420 Watch. 115 00:26:35,390 --> 00:26:41,290 And you crave my tongue on your pussy? Yes. Yeah? Mm-hmm. Do you deserve it tonight? 116 00:26:41,350 --> 00:26:46,170 Yes. I think you do. I do. Lie down next to her. 117 00:26:48,810 --> 00:26:49,910 Yeah. 118 00:27:08,800 --> 00:27:09,900 Mm-hmm. 119 00:27:17,700 --> 00:27:24,070 That's it. Touch her. Give me something to look at for a little bit. There you go. 120 00:27:33,340 --> 00:27:38,900 That's it. Oh. Oh. 121 00:27:42,800 --> 00:27:50,800 Yes, that's it. That's good. Oh, I love the way that feels. That feels so good. Yes. 122 00:27:59,660 --> 00:28:05,476 Make me feel good. Tell her how it feels. Tell her how good it makes you feel. 123 00:28:05,500 --> 00:28:07,980 It's the best feeling ever. I've never felt anything this good. 124 00:28:10,840 --> 00:28:18,720 He just takes me and makes me his. All of his. Serve him any way he wants. 125 00:28:25,500 --> 00:28:26,600 Thank you. 126 00:28:34,860 --> 00:28:42,860 Mm-hmm. How does she taste? Huh? It's different. Yeah? 127 00:28:45,490 --> 00:28:49,450 Do you like the way she tastes? Yes, sir. Good. 128 00:29:08,609 --> 00:29:16,609 Who should I go in first? Hmm? Your new bride. Very good. 129 00:29:19,260 --> 00:29:20,360 Yes, sir. 130 00:29:23,294 --> 00:29:24,394 She'll serve you well. 131 00:29:28,750 --> 00:29:29,890 Move up there. 132 00:29:35,740 --> 00:29:36,840 Face her. 133 00:29:44,320 --> 00:29:45,420 Talk her through it. 134 00:29:49,199 --> 00:29:57,199 He's gentle. He's kind. You're gonna feel it. It might hurt a little, but it's okay. 135 00:30:00,479 --> 00:30:08,479 It's normal. He's gonna make you his. You're gonna serve him. And the Lord. 136 00:30:10,160 --> 00:30:11,260 And the Lord. 137 00:30:15,289 --> 00:30:18,760 There you go. God, you are pure. 138 00:30:20,900 --> 00:30:25,680 It's okay. Yes, it is. It's okay. 139 00:30:28,560 --> 00:30:36,560 Just try to relax. You have to talk to him and tell him it feels good. It feels… 140 00:30:38,200 --> 00:30:39,380 so good. 141 00:30:41,680 --> 00:30:47,880 And be… gentle. Yes. So good, sir. 142 00:30:50,099 --> 00:30:53,400 With him making me yours. Yes. 143 00:30:59,949 --> 00:31:07,949 I'm so… happy to serve you, sir. And be worthy. Yes, sir. In the Lord's eyes. 144 00:31:10,710 --> 00:31:11,810 Happy. 145 00:31:19,450 --> 00:31:27,450 It's so much. Yes. It's so much. It is. It is. But you know this. Oh, God. 146 00:32:07,920 --> 00:32:11,660 Fucking go. Go ahead. There you go. 147 00:32:39,070 --> 00:32:46,486 No secrets. Speak up so I can hear too. She's doing great. I know she is. Yes. 148 00:32:46,510 --> 00:32:52,570 She's taking it like a champ. She's doing so great for her first time. She loves it. 149 00:32:53,130 --> 00:33:00,330 I love it. She wants to honor you. Yes, sir. I want to honor you. Yes. 150 00:33:01,290 --> 00:33:09,290 There you go. She wants to obey you. And honor you. I'll obey you. I'll obey you. 151 00:33:12,350 --> 00:33:14,430 I will serve and be obedient. 152 00:33:21,559 --> 00:33:23,140 Oh, my goodness. 153 00:33:47,779 --> 00:33:49,000 Sit down right there. 154 00:33:51,400 --> 00:33:53,400 Right here. Lay down. 155 00:34:07,240 --> 00:34:15,240 Yes, sir. That's what I want. Serve you. And be obedient. And respectful. Always. 156 00:34:26,679 --> 00:34:34,679 I will serve you, sir. That's for you. Yes, I'm happy to serve you. 157 00:35:16,110 --> 00:35:24,110 Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir. Get over here. Taste it. Yes, sir. That's it. 158 00:35:44,210 --> 00:35:46,120 What did I teach you earlier? 159 00:35:48,200 --> 00:35:56,200 There you go. That's it. That's it. Do it again. Put it back in your mouth. Yeah. 160 00:36:02,610 --> 00:36:09,850 Suck the head. Pop it off. There you go. Do it again. Do it again. Harder. Harder. 161 00:36:13,750 --> 00:36:14,850 Yeah. 162 00:36:16,890 --> 00:36:17,990 Yeah. 163 00:36:20,790 --> 00:36:22,050 Oh, yeah. 164 00:36:41,400 --> 00:36:42,500 That's it. 165 00:36:48,850 --> 00:36:56,850 Come here. There you go. That's it. Hold her foot. There you go. 166 00:37:12,160 --> 00:37:16,180 That's it. Look at me. Look at me. Right here. 167 00:37:25,620 --> 00:37:31,681 Eat her pussy. You heard me. But the Lord said… Eat her pussy. 168 00:37:33,420 --> 00:37:38,800 Whatever you require of me. Lay down, hun. Here we go. 169 00:37:41,170 --> 00:37:49,170 If you want, I'll help you. Go ahead. There you go. That's it. Very good. Yeah. 170 00:37:54,300 --> 00:37:55,400 That's it. 171 00:37:57,680 --> 00:37:58,780 Yeah. 172 00:38:27,700 --> 00:38:29,521 There you go. Yeah. 173 00:38:35,560 --> 00:38:39,496 She's doing good. She's doing great. She doesn't do it better than I do, does she? 174 00:38:39,520 --> 00:38:42,800 No, no one can do it better than you. That's right. That's right. 175 00:38:46,220 --> 00:38:49,980 Do you want to taste her too? Yes. Whatever you want. 176 00:38:54,450 --> 00:38:59,270 I don't know how she tastes, huh? She tastes divine, doesn't she? 177 00:39:01,370 --> 00:39:02,750 I didn't tell you to stop. 178 00:39:08,100 --> 00:39:13,020 Do you want to taste her? You want to taste her? Would it please you? 179 00:39:15,880 --> 00:39:21,380 Do you think it would please me? Yes, it would. You know me so well. You do. 180 00:39:21,920 --> 00:39:29,920 Come on, hon. Come on. There you go. That's it. Lie down. Come here. There you go. 181 00:39:33,340 --> 00:39:39,400 That's it. There you go. Let's go down there together. Okay. Come on. 182 00:39:40,080 --> 00:39:47,260 There you go. Now, I felt it. She's very sensitive down there. She's new to this. 183 00:39:52,820 --> 00:40:00,820 Don't kiss her. Her lips are for me. Yes, sir. Go ahead. Yeah. That's it. 184 00:40:05,540 --> 00:40:06,640 There you go. 185 00:40:09,660 --> 00:40:15,630 Just suck my dick. Slow. There we go. 186 00:40:32,550 --> 00:40:33,900 Oh, yeah. 187 00:40:47,720 --> 00:40:50,000 Oh, yeah. 188 00:40:52,800 --> 00:40:57,200 Oh, yeah. 189 00:41:10,600 --> 00:41:12,261 There you go. That feels good, doesn't it? 190 00:41:14,760 --> 00:41:20,780 She does that good. Yes. You know you taught her? You? That's right. 191 00:41:22,000 --> 00:41:23,560 Just like I taught all the others. 192 00:41:28,610 --> 00:41:29,990 All right, let me back in there. 193 00:41:32,100 --> 00:41:35,520 I want you right next to her. Yes, sir. 194 00:41:48,280 --> 00:41:49,740 Oh, yeah. 195 00:41:55,140 --> 00:41:58,420 That's it. That's it. There you go. 196 00:42:07,280 --> 00:42:13,280 Does this place use her? Yes, it does. 197 00:42:15,580 --> 00:42:17,540 I want to be worthy. 198 00:42:21,300 --> 00:42:22,400 Worthy. 199 00:42:27,230 --> 00:42:28,730 Worthy. 200 00:42:44,850 --> 00:42:46,350 Yes. 201 00:42:52,550 --> 00:42:55,670 Yes, yes. Yes. 202 00:43:03,100 --> 00:43:05,900 That's it. That's it. 203 00:43:16,440 --> 00:43:19,340 Yes, yes. 204 00:43:32,860 --> 00:43:34,220 Oh, yes. 205 00:43:42,620 --> 00:43:48,580 That's it. Move back up. That's it. Get in here. 206 00:43:52,140 --> 00:43:57,120 Yeah. That's it. Hold her legs. 207 00:44:05,510 --> 00:44:09,551 Oh, yeah. Yeah, there you are. Oh, yeah. 208 00:44:13,010 --> 00:44:21,010 Yes, sir. Oh, yeah. 209 00:44:26,690 --> 00:44:34,690 Yeah. I'm going to use her to make me come now. Yes, sir. Yes, please. My God's grace. 210 00:44:36,781 --> 00:44:42,057 My God's grace. Make my life complete. Do these people good. Do these people good. 211 00:44:42,081 --> 00:44:50,081 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Oh, no. 212 00:44:58,200 --> 00:44:59,340 Yes, it's not there. 213 00:45:03,000 --> 00:45:08,936 Give yourself to him. Give all of yourself to him. I give myself to him. All of me. 214 00:45:08,960 --> 00:45:15,260 Yep. You're right. To my husband. All this. 215 00:45:30,680 --> 00:45:36,616 All myself. To you. My husband. Oh, yeah. Come on, there's a little more. 216 00:45:36,640 --> 00:45:38,420 It's all right. Oh, yeah. 217 00:46:16,670 --> 00:46:17,870 You did well. 218 00:46:22,760 --> 00:46:27,700 Here. Clean her off. Yes, sir. 219 00:46:45,590 --> 00:46:46,770 That'll be all. 17912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.