All language subtitles for megolsz_engem_2026_01x02_gepi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,800 --> 00:01:03,800 Are you? 2 00:01:06,320 --> 00:01:09,500 Oh, my God. 3 00:01:11,960 --> 00:01:13,360 You have an intercom? 4 00:01:13,720 --> 00:01:14,720 Doesn't everybody? 5 00:01:15,260 --> 00:01:16,540 In the Smithsonian, maybe? 6 00:01:16,960 --> 00:01:19,020 Meet me in my office in ten minutes. I will. 7 00:01:19,580 --> 00:01:21,380 Just kill me now. 8 00:01:34,730 --> 00:01:36,330 There she is, at last. 9 00:01:36,850 --> 00:01:39,550 I don't know about you, but most people take weekends off. 10 00:01:40,010 --> 00:01:43,690 Well, most people are not on the New York Times bestseller list. 11 00:01:44,070 --> 00:01:45,070 Look at this place. 12 00:01:45,810 --> 00:01:47,010 It's like a shrine. 13 00:01:48,370 --> 00:01:49,390 Dedicated to you. 14 00:01:50,050 --> 00:01:51,830 Your desk is over there. 15 00:01:52,870 --> 00:01:54,590 Oh, a TV tray. 16 00:01:55,250 --> 00:01:57,050 So what's with the tent and chairs outside? 17 00:01:57,410 --> 00:01:59,050 It's for the wedding. A wedding? 18 00:01:59,490 --> 00:02:02,990 Are you getting married again? Not my wedding. I'm hosting. 19 00:02:03,230 --> 00:02:04,230 Cool. 20 00:02:04,740 --> 00:02:05,860 So, where are the whiteboards? 21 00:02:06,380 --> 00:02:09,100 The what? The whiteboards. We need somewhere to outline the story. 22 00:02:09,539 --> 00:02:12,900 Or do you use index cards and painter's tape? Because I've got them in my bag. 23 00:02:13,140 --> 00:02:15,700 Why do you have painter's tape in your bag? Because you write the story beats 24 00:02:15,700 --> 00:02:17,420 the cards and then you tape them to the windows. 25 00:02:17,800 --> 00:02:18,880 Not to my windows. 26 00:02:19,920 --> 00:02:20,920 Then how do you outline? 27 00:02:21,280 --> 00:02:23,780 I don't. I'm a pantser. See to the pants. 28 00:02:24,020 --> 00:02:27,740 I go where the story takes me. You can't do that with true crime. True crime has 29 00:02:27,740 --> 00:02:31,360 structure. It's different from something that you just pull out of your ass. 30 00:02:31,760 --> 00:02:32,760 Okay. 31 00:02:33,040 --> 00:02:34,040 Let's get one thing straight. 32 00:02:34,280 --> 00:02:37,500 If this partnership is going to work, you are going to have to ditch the Gen Z 33 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 superior attitude. 34 00:02:38,680 --> 00:02:39,680 Superior attitude? 35 00:02:40,200 --> 00:02:44,040 Your desk is literally on a pedestal. It's not a pedestal. It's a design 36 00:02:44,040 --> 00:02:47,540 feature. And we have wasted too much time. 37 00:02:48,800 --> 00:02:53,160 You need to start writing. Start writing what? The Nash book. What else? 38 00:02:53,360 --> 00:02:57,680 Where are you going? To talk to the caterer. The guests are coming at 11 o 39 00:02:57,680 --> 00:02:58,680 'clock. 40 00:02:58,780 --> 00:02:59,780 Jess! 41 00:03:00,920 --> 00:03:03,060 I was reviewing the menu. Oh, no. 42 00:03:03,450 --> 00:03:06,390 Don't you dare make any changes on me now. I just want to make sure that there 43 00:03:06,390 --> 00:03:09,650 are no peanuts in the sauce for the spring rolls. Yeah, the best man is 44 00:03:09,650 --> 00:03:12,490 allergic. Oh, and I know you don't like him, but we have to be careful. 45 00:03:12,710 --> 00:03:15,750 If you're throwing a wedding, how are we supposed to get any work done on our 46 00:03:15,750 --> 00:03:17,790 book? First of all, you don't throw a wedding. 47 00:03:18,050 --> 00:03:21,370 Second of all, I am working. My wheels are always turning. 48 00:03:21,610 --> 00:03:25,250 And third, I'm the senior partner in this relationship. I give the 49 00:03:25,330 --> 00:03:26,330 you carry them out. 50 00:03:26,670 --> 00:03:29,610 I need to go talk to the florist. 51 00:03:29,970 --> 00:03:31,010 Have a productive day. 52 00:03:35,240 --> 00:03:36,240 What just happened? 53 00:03:37,440 --> 00:03:38,460 Welcome to my world. 54 00:03:39,820 --> 00:03:42,480 Okay, looks like we're adding crazy vibes to this. 55 00:04:07,670 --> 00:04:08,670 Whoa, God. 56 00:04:08,710 --> 00:04:10,610 I'm so sorry. I didn't think anyone was in here. 57 00:04:11,490 --> 00:04:12,930 It's okay. I just moved in. 58 00:04:13,550 --> 00:04:14,550 You must be the groom. 59 00:04:14,810 --> 00:04:18,410 Grooms and men? I thought we were changing here. But back up. You said you 60 00:04:18,410 --> 00:04:20,730 here? I am working with Alison Chandler. 61 00:04:21,010 --> 00:04:24,590 Except that right now, I am working, and she's doing a wedding. 62 00:04:25,030 --> 00:04:26,030 Uh -huh. 63 00:04:26,450 --> 00:04:28,290 What are you working on? A book. 64 00:04:28,930 --> 00:04:31,070 Except the hag doesn't have a clue how to write true crime. 65 00:04:32,870 --> 00:04:35,450 I didn't realize she was working with a writing partner. She is now. 66 00:04:36,520 --> 00:04:40,540 Word is, her publishers want to put Selena St. Cloud out of her misery. 67 00:04:41,120 --> 00:04:44,600 Send the old girl out to pasture and put her down like a lame dog. Oh, you can't 68 00:04:44,600 --> 00:04:46,840 say things like that here. It's treason. Don't get me wrong. 69 00:04:47,200 --> 00:04:51,440 Sharing a byline with a New York Times best -selling author. But she is just so 70 00:04:51,440 --> 00:04:55,160 supremely messed up in so many ways. I mean, a wedding? 71 00:04:55,500 --> 00:04:56,500 Would we have a deadline? 72 00:04:56,780 --> 00:04:57,639 Are you going? 73 00:04:57,640 --> 00:04:59,320 God, no. Weddings are nauseating. 74 00:05:00,120 --> 00:05:01,300 And she didn't invite me. 75 00:05:02,560 --> 00:05:03,560 Then I'm inviting you. 76 00:05:04,750 --> 00:05:07,050 She clearly doesn't want me there. That's why I think you should come. 77 00:05:08,370 --> 00:05:09,370 That. 78 00:05:10,410 --> 00:05:11,410 And I like you. 79 00:05:12,550 --> 00:05:13,550 Why? 80 00:05:13,770 --> 00:05:15,570 Because you called Allison Chandler a hag. 81 00:05:16,570 --> 00:05:17,570 Yeah. 82 00:05:17,750 --> 00:05:18,750 Okay, I'll come. 83 00:05:19,190 --> 00:05:20,910 I like you too, but I don't know your name. 84 00:05:24,270 --> 00:05:27,170 Oliver, what are you doing here? Oh, just getting to know your new writing 85 00:05:27,170 --> 00:05:30,350 partner. You can do that later, okay? You're in your old room and you need to 86 00:05:30,350 --> 00:05:31,049 get changed. 87 00:05:31,050 --> 00:05:32,890 What, your old room? You lived here? 88 00:05:33,110 --> 00:05:34,450 Yeah, of course we did. He's my son. 89 00:05:34,720 --> 00:05:35,479 Your son. 90 00:05:35,480 --> 00:05:36,700 Why didn't you tell me? 91 00:05:36,920 --> 00:05:38,080 Well, I was more fun this way. 92 00:05:38,320 --> 00:05:41,440 And why is your fun getting married at your mom's house? Because her backyard 93 00:05:41,440 --> 00:05:42,419 bigger than Disneyland. 94 00:05:42,420 --> 00:05:45,260 Todd and Oliver went to school together from kindergarten all the way to 95 00:05:45,260 --> 00:05:46,500 college. Can we go now, please? 96 00:05:48,440 --> 00:05:50,680 I'll see you at the wedding. What do you mean, I'll see you at the wedding? 97 00:05:50,780 --> 00:05:52,360 She's not going to the wedding. 98 00:05:52,580 --> 00:05:54,000 I am his date. 99 00:05:54,540 --> 00:05:55,860 No, you're not his date. 100 00:05:56,220 --> 00:06:02,120 She's not your date. She's got work, which she is going to do without ruining 101 00:06:02,120 --> 00:06:03,120 windows. 102 00:06:05,680 --> 00:06:07,340 I think she's still coming to the wedding. 103 00:06:08,440 --> 00:06:10,780 Well, at least wear a bra. 104 00:06:13,160 --> 00:06:17,080 We're way behind schedule. Relax, Mom. It's going to be fine. Mrs. C! 105 00:06:17,640 --> 00:06:21,740 Hey! Look at all of you! Oh, so grown up! 106 00:06:22,220 --> 00:06:23,220 Oh! 107 00:06:23,620 --> 00:06:24,620 Hey, Brandon. 108 00:06:25,400 --> 00:06:27,420 You are looking very bad tonight. 109 00:06:27,740 --> 00:06:29,540 And you're more ravishing than ever. 110 00:06:30,340 --> 00:06:32,840 Start a little early with the champagne. 111 00:06:33,560 --> 00:06:34,560 Cooper. 112 00:06:34,990 --> 00:06:38,990 Hey, have you found someone special yet? I did, but she dumped me. 113 00:06:39,270 --> 00:06:40,970 No. Mom, please? 114 00:06:42,050 --> 00:06:43,050 Please, what? 115 00:06:43,190 --> 00:06:46,950 Coop and I go way back to when you kids spent the summers here during college. I 116 00:06:46,950 --> 00:06:47,950 miss those days. 117 00:06:48,730 --> 00:06:50,090 Todd, I'm thrilled for you. 118 00:06:50,290 --> 00:06:51,290 Oh, thanks. 119 00:06:51,410 --> 00:06:54,910 Willow and I are so grateful for everything that you've done for us. It's 120 00:06:54,910 --> 00:06:57,130 pleasure. Let's get you guys upstairs so you can get ready. 121 00:06:57,350 --> 00:06:58,350 Oh, wait. 122 00:06:58,410 --> 00:06:59,410 The rings. 123 00:06:59,610 --> 00:07:00,710 Can I take a teeny peek? 124 00:07:01,770 --> 00:07:02,770 Please. 125 00:07:08,260 --> 00:07:11,200 Didn't you say we were in a hurry? Oh, sorry. Yeah, I just got carried away. 126 00:07:13,060 --> 00:07:15,400 Oh. Get your little fingers. 127 00:07:16,260 --> 00:07:18,760 Oh, yeah, there we go. All good. 128 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Got my workout. 129 00:07:20,460 --> 00:07:23,480 Okay, right on. There you go. Okay, let's get you guys upstairs so you can 130 00:07:23,480 --> 00:07:24,480 change, okay? 131 00:07:28,360 --> 00:07:31,280 Okay, got to be downstairs in half an hour. Don't be late. 132 00:07:31,480 --> 00:07:32,480 I got it. Thank you. 133 00:07:32,640 --> 00:07:33,640 Thanks, Mom. 134 00:07:33,940 --> 00:07:34,940 Ms. Chandler! 135 00:07:35,940 --> 00:07:36,940 Willow. Hi. 136 00:07:37,060 --> 00:07:39,460 Beautiful bride. You look radiant. 137 00:07:40,340 --> 00:07:43,020 Oh, congratulations on finishing med school. 138 00:07:43,300 --> 00:07:45,140 Well, it took long enough. Who's counting? 139 00:07:45,520 --> 00:07:48,640 This is Dana. She's my maid of honor. I remember Dana. 140 00:07:48,960 --> 00:07:51,160 You were Willow's roommate at Shaftesbury College. 141 00:07:51,500 --> 00:07:54,640 Are you a doctor now, too? God, no. I hate science. 142 00:07:55,080 --> 00:07:59,680 Totally not for me. I design jewelry now. Wonderful. Dana's so creative. She 143 00:07:59,680 --> 00:08:02,440 made something for everyone in the bridal party, including you. 144 00:08:02,760 --> 00:08:03,760 I'm honored. 145 00:08:05,040 --> 00:08:06,040 Thank you. 146 00:08:08,860 --> 00:08:09,860 Wow. 147 00:08:10,420 --> 00:08:11,880 Look at that. Something. 148 00:08:12,120 --> 00:08:16,100 I have matching earrings if you want the complete look. Oh, no, no, no. 149 00:08:17,080 --> 00:08:19,340 No, no, this is the stand -alone. 150 00:08:20,500 --> 00:08:22,700 I can't thank you enough for all of this. 151 00:08:23,100 --> 00:08:25,300 You better get changed. We can talk later. 152 00:08:25,840 --> 00:08:26,840 Thank you. 153 00:08:27,120 --> 00:08:28,120 Come on. 154 00:08:35,709 --> 00:08:36,709 Well, 155 00:08:40,850 --> 00:08:42,990 I'm glad to see you dressed for the occasion. 156 00:08:43,350 --> 00:08:47,150 Unfortunately, none of my ironic t -shirts were clean. Red isn't usually 157 00:08:47,150 --> 00:08:50,250 weddings. I don't usually do what a Jesus Christ. What the hell is that? 158 00:08:51,230 --> 00:08:56,390 It's special jewelry. If you're Wilma Flintstone, did the astronauts bring 159 00:08:56,390 --> 00:08:57,430 back to you from the moon? 160 00:08:57,670 --> 00:09:01,710 A maid of honor made it. You do realize that there's people taking photographs 161 00:09:01,710 --> 00:09:04,470 of you with that boulder around your neck. Thank you. 162 00:09:06,710 --> 00:09:07,710 Ah. 163 00:09:08,730 --> 00:09:11,410 Oh, no. 164 00:09:12,430 --> 00:09:13,950 It broke. What a shame. 165 00:09:14,590 --> 00:09:15,590 Huh? 166 00:09:18,970 --> 00:09:19,970 Look, 167 00:09:32,250 --> 00:09:34,330 it's my wedding. Cut the shit. That's... 168 00:09:35,170 --> 00:09:36,450 Let's not get into this break. 169 00:10:06,020 --> 00:10:06,919 What's wrong? 170 00:10:06,920 --> 00:10:08,880 Nothing. I always cry at weddings. 171 00:10:09,760 --> 00:10:11,540 Because of all the alimony you have to pay. 172 00:10:11,840 --> 00:10:12,840 Shh. 173 00:10:14,620 --> 00:10:15,720 You may be seated. 174 00:10:18,880 --> 00:10:24,220 We are gathered here today to join Willow and Todd in holy matrimony. 175 00:10:24,820 --> 00:10:27,560 Willow, do you take Todd to be your lawfully wedded husband? 176 00:10:28,080 --> 00:10:29,080 I do. 177 00:10:29,400 --> 00:10:31,960 And Todd, do you take Willow to be your lawfully wedded wife? 178 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 I do. 179 00:10:33,960 --> 00:10:35,020 May I have the ring, please? 180 00:10:38,990 --> 00:10:39,990 Thank you. 181 00:10:43,410 --> 00:10:47,710 These rings not only represent the love that you share between one another, but 182 00:10:47,710 --> 00:10:52,290 they also represent the perfect circle of... Oh, my God. Brandon? Is he okay? 183 00:10:52,990 --> 00:10:54,230 Brandon, are you all right? 184 00:10:54,450 --> 00:10:56,250 Get your rescue pen. I love you. 185 00:10:56,570 --> 00:10:57,570 You okay? 186 00:10:58,770 --> 00:10:59,770 Brandon? 187 00:11:02,450 --> 00:11:03,450 Hey, hey. 188 00:11:04,090 --> 00:11:05,250 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 189 00:11:05,770 --> 00:11:06,770 Brandon. 190 00:11:21,790 --> 00:11:23,190 Brandon! 191 00:11:28,690 --> 00:11:29,690 No! 192 00:11:45,610 --> 00:11:46,610 I'm sorry. 193 00:11:48,950 --> 00:11:49,950 You okay? 194 00:11:50,670 --> 00:11:51,990 Yeah. Oliver? 195 00:12:19,880 --> 00:12:22,300 What's the case when someone's messed with it? It looks like a pinhole that's 196 00:12:22,300 --> 00:12:23,300 been filled. 197 00:12:26,180 --> 00:12:27,180 Smell this. 198 00:12:27,300 --> 00:12:29,860 Why? Stop being difficult. Smell it. 199 00:12:31,680 --> 00:12:34,840 Peanuts? Didn't you say that Brandon had a peanut allergy? 200 00:12:35,200 --> 00:12:37,900 That's why he had the rescue pen, Captain Obvious. 201 00:12:38,120 --> 00:12:43,700 What if someone took Brandon's rescue pen and switched it for a doctored one? 202 00:12:44,380 --> 00:12:47,920 All you would need are the proteins to trigger anaphylaxis. If you're right. 203 00:12:49,430 --> 00:12:50,530 Brampton was murdered. 204 00:12:50,990 --> 00:12:52,010 I think I'm right. 205 00:12:52,350 --> 00:12:53,570 We should tell the police. 206 00:13:01,910 --> 00:13:03,210 Hello, everyone. Listen up, please. 207 00:13:03,750 --> 00:13:04,950 I'm Detective Kerrigan. 208 00:13:05,370 --> 00:13:09,390 I know this has been hard on everyone. However, this is now a crime scene. You 209 00:13:09,390 --> 00:13:10,390 are all witnesses. 210 00:13:10,430 --> 00:13:12,610 So we're going to have to interview all of you. I'm going to ask for your 211 00:13:12,610 --> 00:13:15,430 patience. With all of that in the meantime, I'm sure that Ms. Chandler can 212 00:13:15,430 --> 00:13:16,830 sure that you're all very well taken care of. 213 00:13:17,110 --> 00:13:18,110 The bar's that way. 214 00:13:20,270 --> 00:13:21,370 I don't think we've met. 215 00:13:21,610 --> 00:13:24,450 I'm Oliver Shore, Allison Chandler's son, and also her attorney. 216 00:13:24,730 --> 00:13:27,570 Detective Jack Kerrigan. Nice to meet you. Since you're taking statements, I 217 00:13:27,570 --> 00:13:28,610 thought I'd volunteer to be first. 218 00:13:29,370 --> 00:13:30,370 Yeah. 219 00:13:30,490 --> 00:13:31,490 Follow me. 220 00:13:39,950 --> 00:13:41,950 The groom didn't look too happy with the best man. 221 00:13:42,410 --> 00:13:44,490 Did you see them all arguing before the ceremony? 222 00:13:44,910 --> 00:13:46,710 I have known these kids for years. 223 00:13:47,010 --> 00:13:48,210 How could one of them be a murderer? 224 00:13:49,290 --> 00:13:50,390 I say we find out. 225 00:13:51,350 --> 00:13:54,610 Okay, but these are my guests, so I do the talking. 226 00:13:57,950 --> 00:14:02,630 I thought you two might need a little something to eat. 227 00:14:02,910 --> 00:14:04,390 After all that, I'm not hungry. 228 00:14:04,610 --> 00:14:07,430 This one's gluten -free. I guess I'll have one. 229 00:14:07,750 --> 00:14:12,650 So, I know it's been a tough day, but I did kind of see you diss Brandon earlier 230 00:14:12,650 --> 00:14:16,470 when he tried to give you a high -five. I'm sorry that my new writing partner is 231 00:14:16,470 --> 00:14:17,309 so rude. 232 00:14:17,310 --> 00:14:18,310 No, it's fine. 233 00:14:18,320 --> 00:14:20,920 I mean, yeah, I was a little pissed off at Brandon. He was acting like a clown. 234 00:14:21,040 --> 00:14:23,420 But, you know, the truth is I owe him. You owe him? How? 235 00:14:23,820 --> 00:14:25,340 He was the genius behind Snakefly. 236 00:14:25,680 --> 00:14:29,200 That's the software company that Cooper and Todd built with Brandon. Right. 237 00:14:29,400 --> 00:14:30,940 Yeah, I've heard of Snakefly. 238 00:14:31,240 --> 00:14:34,160 You guys created AI that writes its own self -evolving code. 239 00:14:34,800 --> 00:14:37,780 You're a total disruptor. I mean, we're actually supposed to get our first big 240 00:14:37,780 --> 00:14:39,880 round of funding on Monday. Well, that's awesome. 241 00:14:40,460 --> 00:14:43,320 Now that Brandon's gone, who gets his share of the profit? 242 00:14:44,940 --> 00:14:47,020 Cooper and I will just split it, I guess. 243 00:14:47,300 --> 00:14:51,050 Hmm. All right, well, I'm sure that deal will come in handy now that the two of 244 00:14:51,050 --> 00:14:52,170 you are starting your life together. 245 00:14:52,610 --> 00:14:53,790 What's that supposed to mean? 246 00:14:54,050 --> 00:14:56,210 Well, you just finished med school, right? 247 00:14:56,950 --> 00:14:59,290 I'm guessing you've got a hit on a student loan. 248 00:15:00,790 --> 00:15:03,170 Well, I'd be lying if I said it wouldn't help. 249 00:15:03,850 --> 00:15:05,790 Is there any more bruschetta? I'm starving. 250 00:15:06,290 --> 00:15:08,570 And I heard the caterer might get arrested. 251 00:15:08,830 --> 00:15:09,809 Why did you hear that? 252 00:15:09,810 --> 00:15:13,410 Got a text from Dana. She said she saw the police take her somewhere for 253 00:15:13,410 --> 00:15:15,970 questioning. I'll go check on that bruschetta. 254 00:15:18,670 --> 00:15:22,970 I'm standing outside the stately home of best -selling author Alison Chandler, 255 00:15:22,990 --> 00:15:27,490 where the temperature is a mild 75, but the forecast is murder. 256 00:15:27,890 --> 00:15:28,890 Hey! 257 00:15:29,030 --> 00:15:30,370 Get off my lawn! 258 00:15:30,650 --> 00:15:35,450 Who is that? Connie Newsome, the weather slut from Channel 49. She bugs the crap 259 00:15:35,450 --> 00:15:40,190 out of me. Out to get me since the day she got here. I have had enough! 260 00:15:40,510 --> 00:15:41,510 Oh! 261 00:15:49,040 --> 00:15:51,360 This is your vehicle. How do you explain it? 262 00:15:51,820 --> 00:15:53,400 I don't know what to tell you. 263 00:15:53,640 --> 00:15:57,920 I did a job last week, and I used peanut oil in the chicken satay, and then I 264 00:15:57,920 --> 00:15:59,260 put the bottle in my truck. 265 00:15:59,640 --> 00:16:01,400 Is that a crime? Did you know the deceased? 266 00:16:01,860 --> 00:16:03,880 My daughter, Laura, went to college with him. 267 00:16:04,100 --> 00:16:05,260 How well did she know the deceased? 268 00:16:05,560 --> 00:16:09,520 Well enough to fall for him and get herself involved in a cheating scandal. 269 00:16:09,520 --> 00:16:10,520 blame Brandon Hayes? 270 00:16:10,800 --> 00:16:11,800 You're damn right I did. 271 00:16:12,100 --> 00:16:13,680 She never went back to school after. 272 00:16:15,820 --> 00:16:16,820 Hey. 273 00:16:18,120 --> 00:16:19,200 How's it going, Sherlock? 274 00:16:19,560 --> 00:16:22,200 Thought I'd let the cops take the field. Give them a chance. 275 00:16:22,660 --> 00:16:23,660 Catch up. 276 00:16:25,120 --> 00:16:26,120 Whoa. 277 00:16:27,140 --> 00:16:28,400 You okay? 278 00:16:29,300 --> 00:16:30,740 Speaking of, nice catch. 279 00:16:31,000 --> 00:16:32,380 I did play sports in junior high. 280 00:16:34,060 --> 00:16:35,620 God damn it. 281 00:16:36,740 --> 00:16:38,220 These are my only heels. 282 00:16:39,040 --> 00:16:42,440 Hope your mom doesn't have me thrown in the dungeon for not wearing shoes. 283 00:16:42,840 --> 00:16:44,000 She only does that on Christmas. 284 00:16:46,100 --> 00:16:49,220 Okay. I'm going to have one of my officers take a full statement from you. 285 00:16:49,720 --> 00:16:51,140 Am I in trouble? 286 00:16:51,380 --> 00:16:52,720 I just want to ask you a few more questions. 287 00:16:53,920 --> 00:16:57,800 I'm so sorry about this, Jess. No, there's nothing to be sorry about. He is 288 00:16:57,800 --> 00:16:59,360 doing his job. 289 00:17:00,120 --> 00:17:05,180 I can walk on my own. I'm not a criminal. Jessica is not the killer. 290 00:17:05,180 --> 00:17:06,440 each other for 25 years. 291 00:17:06,780 --> 00:17:08,619 Oh, you two have known each other for 25 years? 292 00:17:08,819 --> 00:17:10,300 Yeah. Oh, that's a valid defense. 293 00:17:10,500 --> 00:17:11,139 Oh, no, wait. 294 00:17:11,140 --> 00:17:11,879 It's not. 295 00:17:11,880 --> 00:17:14,579 By the way, that's the same thing you said about Lee Granway. 296 00:17:14,960 --> 00:17:17,040 Oh, yeah, and I was right about Lee, remember? 297 00:17:17,359 --> 00:17:19,000 If you're right this time, it'll be a short interview. 298 00:17:19,260 --> 00:17:21,760 Hey, tell me something. Always so many murders and founders go. 299 00:17:22,920 --> 00:17:26,680 Don't try to change the subject. I've got a house full of hungry guests, okay? 300 00:17:26,680 --> 00:17:29,020 need my caterer to film my fakes. 301 00:17:34,800 --> 00:17:37,800 I was gonna come find you after what happened happened, but there's just so 302 00:17:37,800 --> 00:17:38,800 going on. 303 00:17:39,180 --> 00:17:42,760 Been a real shit date, haven't I? Are you for real? I'm not a wedding with a 304 00:17:42,760 --> 00:17:43,760 murder. 305 00:17:45,010 --> 00:17:47,470 But I know that Brandon was your friend. 306 00:17:48,590 --> 00:17:50,230 So you must be having a tough time. 307 00:17:50,430 --> 00:17:52,710 He's more of a frenemy than a friend, but he didn't deserve that. 308 00:17:53,070 --> 00:17:54,330 It's fine. I'm fine. 309 00:17:56,250 --> 00:18:00,150 You don't have to play the emotionally suppressed male with me. 310 00:18:00,890 --> 00:18:03,050 If you want to let it out, let it out. Feel the feels. 311 00:18:03,390 --> 00:18:05,390 I'm more of a forego the feels kind of person. 312 00:18:05,610 --> 00:18:06,610 Like hag, like son. 313 00:18:08,510 --> 00:18:11,470 Did I mention that I'm really sorry for calling your mother a hag? 314 00:18:11,710 --> 00:18:13,390 Don't have to apologize. It was pretty funny. 315 00:18:16,270 --> 00:18:20,230 What I'm trying to say is, I'm here if you want to talk. 316 00:18:21,790 --> 00:18:22,870 I appreciate that. 317 00:18:25,190 --> 00:18:29,170 I'm so sorry about all this. The police are doing their best to find out what 318 00:18:29,170 --> 00:18:31,690 happened. Let me talk that off for you. 319 00:18:32,170 --> 00:18:33,170 There you go. 320 00:18:34,170 --> 00:18:35,650 Oh, where have you been? 321 00:18:36,310 --> 00:18:37,710 Chatting with some of the guests. 322 00:18:37,970 --> 00:18:38,970 What happened to your shoes? 323 00:18:39,290 --> 00:18:41,410 The bottom of the heel came off, so I can't wear them. 324 00:18:42,670 --> 00:18:44,350 It's not like I did it on purpose. 325 00:18:49,260 --> 00:18:51,960 This whole day has been a nightmare. 326 00:18:52,880 --> 00:18:56,960 Oh, oh, great. And look, look at where that branch came down. The gardeners 327 00:18:56,960 --> 00:19:00,960 supposed to trim those trees this week. Everything has completely gone to shit 328 00:19:00,960 --> 00:19:01,960 around here. 329 00:19:02,500 --> 00:19:05,940 I know that this is hard for you to hear, but not everything has to be 330 00:19:06,180 --> 00:19:10,040 Even at an Alison Chandler wedding. Perfect has been in the rearview mirror 331 00:19:10,040 --> 00:19:15,260 since the best man dropped dead. And now there's a killer on the loose at my 332 00:19:15,260 --> 00:19:18,320 house. It's the irony that gets me. 333 00:19:18,860 --> 00:19:23,160 Here I am, the queen of romance, and I'm hosting a beautiful wedding. And what 334 00:19:23,160 --> 00:19:24,860 happens? Someone dies. 335 00:19:25,420 --> 00:19:30,400 It's a cosmic metaphor for my love life. Maybe because no one can live up to 336 00:19:30,400 --> 00:19:34,140 your misguided ideals of what romance is about. Let's talk about you instead. 337 00:19:34,620 --> 00:19:36,040 Oh, I hate weddings. Why? 338 00:19:36,320 --> 00:19:40,120 They have to do with the toxic patterns inherent in the classic love story. 339 00:19:40,300 --> 00:19:43,100 Please, don't hide behind that Gen Z bullshit. 340 00:19:43,380 --> 00:19:45,980 You hate weddings because they bring up issues you don't want to think about. 341 00:19:46,200 --> 00:19:47,200 Oh, please. 342 00:19:47,840 --> 00:19:51,580 Enlighten me. First of all, your mom and dad promised to love each other 343 00:19:51,580 --> 00:19:55,140 forever, and they let you down. And worse, your mom disappeared. 344 00:19:56,820 --> 00:19:57,820 Can't be easy. 345 00:20:01,320 --> 00:20:05,120 I remember one time I wanted to please dress up. As what, a construction 346 00:20:05,300 --> 00:20:06,300 Don't interrupt. 347 00:20:06,700 --> 00:20:09,360 I went to the attic, and I found my mom's wedding dress. 348 00:20:10,560 --> 00:20:15,500 And she let me try it on, on one condition, that I promised I wouldn't 349 00:20:15,500 --> 00:20:16,500 too fast. 350 00:20:19,280 --> 00:20:21,940 Never thought I'd have to grow up without her. 351 00:20:22,500 --> 00:20:27,060 Hey, listen to me. No matter what you think, I know she really loves you. 352 00:20:27,780 --> 00:20:30,460 Why? Because you can read people? 353 00:20:31,480 --> 00:20:32,720 Because I'm a mother. 354 00:20:35,680 --> 00:20:37,000 I think I need another drink. 355 00:20:38,200 --> 00:20:42,260 Well, before you get totally shit -faced, take a look over there. 356 00:20:42,500 --> 00:20:43,500 Cooper and Todd? 357 00:20:43,600 --> 00:20:45,360 No. The cufflinks. 358 00:20:45,560 --> 00:20:48,260 Can you see them? The ones that look like moon rocks? 359 00:20:48,560 --> 00:20:54,160 Yeah. Dana must have made them. But they weren't there with the tuxes when I set 360 00:20:54,160 --> 00:20:58,040 them out. So she must have given them to them after they got here. 361 00:20:58,700 --> 00:21:01,620 So maybe she knows something about what went on before the ceremony. 362 00:21:04,060 --> 00:21:05,940 Twist the wire in and out. 363 00:21:07,440 --> 00:21:09,360 And then we'll trim the ends. 364 00:21:11,700 --> 00:21:13,020 All done. 365 00:21:15,560 --> 00:21:19,580 You got time for one more customer? Honey, I've been there. It's why they 366 00:21:19,580 --> 00:21:20,580 me DIY, Dana. 367 00:21:22,260 --> 00:21:23,880 Why aren't you wearing your pendant? 368 00:21:24,220 --> 00:21:29,220 Oh. Oh, well, with all that's happened today, I put it in my safe. To keep it 369 00:21:29,220 --> 00:21:30,800 safe. In my safe. 370 00:21:31,680 --> 00:21:32,960 So, no worries. 371 00:21:33,780 --> 00:21:35,560 You can never be too careful. 372 00:21:36,660 --> 00:21:37,660 Let's see. 373 00:21:40,100 --> 00:21:44,000 So, Dana, those cufflinks that you gave the Grossman are... 374 00:21:45,110 --> 00:21:46,110 Incredible. Thanks. 375 00:21:46,930 --> 00:21:50,830 But you know what? I didn't notice them when I hung up the tuxedo. That's 376 00:21:50,830 --> 00:21:52,930 because I gave them to the guys right before the ceremony. 377 00:21:53,430 --> 00:21:57,590 Huh. And what was the mood like when you saw them? Intense. The guys always 378 00:21:57,590 --> 00:21:59,850 argued, but this was nasty. 379 00:22:01,530 --> 00:22:05,190 I only have gold left. That's fine. Do you know what they were arguing about? 380 00:22:05,410 --> 00:22:06,450 I wasn't really listening. 381 00:22:07,430 --> 00:22:11,250 I thought Brandon always argued about business, but Cooper was upset this 382 00:22:11,330 --> 00:22:12,710 He never gets upset. 383 00:22:14,710 --> 00:22:15,930 Okay, there you go. 384 00:22:16,170 --> 00:22:17,990 All it needed was a little TLC. 385 00:22:18,850 --> 00:22:19,850 Like Cinderella. 386 00:22:20,050 --> 00:22:24,030 FYI, Cinderella is a perfect example of a toxic narrative that romanticizes 387 00:22:24,030 --> 00:22:26,030 survival under an oppressive patriarchy. 388 00:22:27,050 --> 00:22:30,010 You must be a laugh riot at children's parties. 389 00:22:32,130 --> 00:22:33,130 Thank you. 390 00:22:35,750 --> 00:22:37,270 Hey, you fixed your shoe. 391 00:22:37,470 --> 00:22:38,470 Danny can fix anything. 392 00:22:38,530 --> 00:22:39,530 You let in a lie. 393 00:22:39,610 --> 00:22:40,610 I let in a lie. 394 00:22:41,260 --> 00:22:43,560 Could I have a word with you in private, please? Anything you have to say, you 395 00:22:43,560 --> 00:22:44,560 can say in front of my friends. 396 00:22:47,620 --> 00:22:51,620 Okay. We are hearing from some people in the bachelor party that you and Brandon 397 00:22:51,620 --> 00:22:54,520 Hayes had an altercation last night. Do you mind telling me what that was about? 398 00:22:54,720 --> 00:22:58,180 Brandon needed attention all the time. I mean, he couldn't stand it when I 399 00:22:58,180 --> 00:23:00,580 brought in an ambassador, so we had to bring in one of his own, which was 400 00:23:00,580 --> 00:23:01,580 ridiculous. 401 00:23:02,580 --> 00:23:03,259 That's it? 402 00:23:03,260 --> 00:23:03,999 That's it. 403 00:23:04,000 --> 00:23:05,300 I heard there was more to the story. 404 00:23:05,500 --> 00:23:07,000 Like what? Like, for example... 405 00:23:07,470 --> 00:23:10,690 Todd's investor was offering him a 5 % finder's fee. When Brandon nixed the 406 00:23:10,690 --> 00:23:11,930 deal, you threatened to kill him. 407 00:23:12,390 --> 00:23:16,030 Combined with the fact that Brandon was reducing your ownership in the company 408 00:23:16,030 --> 00:23:21,250 to 15%, and you and your wife, your wife -to -be, had serious student debt, it 409 00:23:21,250 --> 00:23:23,710 looks to me like you had some good reasons to want Brandon Hayes out of the 410 00:23:23,710 --> 00:23:26,930 picture. Give me that. 411 00:23:27,150 --> 00:23:28,150 Did you get it? 412 00:23:28,930 --> 00:23:29,930 Yeah, 413 00:23:30,030 --> 00:23:31,770 proceed. You were saying? 414 00:23:32,379 --> 00:23:35,880 Is that true? After all the work you've done, you're only getting 15 %? 415 00:23:36,140 --> 00:23:37,540 You know Brandon created the algorithm. 416 00:23:37,800 --> 00:23:38,800 He called the shots. 417 00:23:38,980 --> 00:23:41,220 Look, I know that you're worried about your student loans. 418 00:23:41,440 --> 00:23:45,380 I'm not a gold digger. Okay, I don't think that I called you a gold digger. 419 00:23:45,480 --> 00:23:47,660 That's the problem, Todd. You just don't think. 420 00:23:49,960 --> 00:23:52,000 Worst day of my life. Willow, wait. 421 00:23:52,620 --> 00:23:53,620 Give her some space. 422 00:23:55,020 --> 00:23:56,019 Are we done here? 423 00:23:56,020 --> 00:23:59,020 Just one more question. Besides you and Brandon Hayes, did anyone else have 424 00:23:59,020 --> 00:24:00,020 access to the rings? 425 00:24:00,040 --> 00:24:01,040 No. Why? 426 00:24:01,070 --> 00:24:03,650 Because the lab has identified the same protein on the rings that was in the 427 00:24:03,650 --> 00:24:06,330 dose that killed him. Okay, this interview's over. Doesn't really concern 428 00:24:06,390 --> 00:24:07,910 It does now. How's that? I'm Todd's attorney. 429 00:24:08,150 --> 00:24:09,410 Since when? Since right now. 430 00:24:09,870 --> 00:24:12,630 So unless you have a warrant, a subpoena, or a probable cause to detain 431 00:24:12,630 --> 00:24:14,630 client, he's invoking his Fifth Amendment right. 432 00:24:19,850 --> 00:24:20,850 Okay. 433 00:24:21,910 --> 00:24:22,910 We'll be in touch. 434 00:24:26,430 --> 00:24:27,890 Okay, I need some air. 435 00:24:44,810 --> 00:24:46,350 I thought I better check up on you. 436 00:24:46,990 --> 00:24:47,990 I'm fine. 437 00:24:48,870 --> 00:24:51,310 Todd Stratton, I've known you since you're five. 438 00:24:52,010 --> 00:24:53,010 You're not fine. 439 00:24:53,210 --> 00:24:57,290 You have that same guilty expression on your face when you peed on my sofa and 440 00:24:57,290 --> 00:24:58,570 didn't want to tell me. 441 00:24:59,710 --> 00:25:01,570 So what are you not telling me now? 442 00:25:04,350 --> 00:25:06,830 Look, I don't want to go pointing the finger at anybody else. 443 00:25:07,070 --> 00:25:10,610 You know, things between Cooper and Brandon, they were, well, they were bad. 444 00:25:10,850 --> 00:25:11,850 How bad? 445 00:25:14,280 --> 00:25:17,440 Well, I mean, there are these rumors that someone had helped Brandon with the 446 00:25:17,440 --> 00:25:21,020 underlying algorithm for Snakefly, and if that were true, then that person 447 00:25:21,020 --> 00:25:22,880 be entitled to a big chunk of the profits. 448 00:25:23,920 --> 00:25:28,100 Well, why didn't Cooper just hire a lawyer and sue him? I mean, hell if I 449 00:25:28,220 --> 00:25:32,820 but... Do you remember when you had asked Cooper if he had found someone 450 00:25:32,820 --> 00:25:35,360 special, and he said that he had, but she dumped him? 451 00:25:36,080 --> 00:25:37,080 Oh. 452 00:25:37,740 --> 00:25:39,460 Brandon and Cooper's girlfriend? 453 00:25:39,660 --> 00:25:40,660 Looked up. 454 00:25:41,420 --> 00:25:42,420 Broke Cooper's heart. 455 00:26:00,780 --> 00:26:03,280 You were pretty impressive, standing up for your friend. 456 00:26:04,600 --> 00:26:05,600 Thanks. 457 00:26:05,940 --> 00:26:08,320 Wish there was more I could do, but now we wait. 458 00:26:08,780 --> 00:26:13,980 Yep. But as long as we're handing out compliments, I really dig that you stand 459 00:26:13,980 --> 00:26:14,659 up to my mom. 460 00:26:14,660 --> 00:26:17,000 You mean no one talks to the great Alison Chandler like that? 461 00:26:17,240 --> 00:26:20,160 No. But on some level, I think she respects you for it. 462 00:26:20,480 --> 00:26:21,480 I know I do. 463 00:26:22,520 --> 00:26:26,980 You know, I thought you were really nerdy when I first met you. 464 00:26:28,920 --> 00:26:29,920 But I was wrong. 465 00:26:30,430 --> 00:26:32,510 See, I wasn't sure what I thought when I met you. 466 00:26:33,250 --> 00:26:39,850 Except that you were hot, and my mother would never approve 467 00:26:39,850 --> 00:26:40,850 if... If what? 468 00:26:45,830 --> 00:26:46,830 I don't know. 469 00:26:49,350 --> 00:26:50,590 God, it's been a rough day. 470 00:26:59,320 --> 00:27:02,480 Hey, attention, everyone. We are going to serve the main course. Yes, it's an 471 00:27:02,480 --> 00:27:06,560 hour early, but Jessica isn't here to call the shots, and Martha Stewart 472 00:27:06,560 --> 00:27:10,100 have a chapter about what to do when the best man is murdered. So keep calm and 473 00:27:10,100 --> 00:27:11,100 start plating. 474 00:27:14,040 --> 00:27:15,200 Hey, you busy? 475 00:27:15,540 --> 00:27:19,000 Yes. Good. You need to convince Oliver to let me talk to Todd. Oh, so you can 476 00:27:19,000 --> 00:27:22,340 grill Todd like you grill Jessica and then throw him in the slammer? No, thank 477 00:27:22,340 --> 00:27:23,239 you. 478 00:27:23,240 --> 00:27:24,840 There's no grilling, okay? Look. 479 00:27:25,400 --> 00:27:28,520 Jessica finished her interview. I want a rule taught out, and in order to do 480 00:27:28,520 --> 00:27:32,260 that, I need to talk to her. Well, if you're starting to clear people, that 481 00:27:32,260 --> 00:27:33,980 mean you have a new prime suspect. 482 00:27:34,380 --> 00:27:38,040 We're hearing from some of the guests that Cooper Ruiz was upset about the 483 00:27:38,040 --> 00:27:41,440 of guardrails on the AI that ran their software, went ballistic when Brandon 484 00:27:41,440 --> 00:27:44,180 wouldn't listen to him and threatened to report him to the SEC. 485 00:27:44,620 --> 00:27:48,860 Okay, I hate to say this, but there is a rumor that Cooper helped Brandon 486 00:27:48,860 --> 00:27:51,060 develop the algorithm for Snakefly. 487 00:27:51,990 --> 00:27:56,010 Dana said she saw Cooper arguing with Brandon when she was in the groom's 488 00:27:56,270 --> 00:27:58,150 Wait, Jack, there may be evidence up there. 489 00:27:58,370 --> 00:28:00,250 No, my team already searched up there. 490 00:28:00,470 --> 00:28:01,970 No one knows this place like I do. 491 00:28:04,510 --> 00:28:05,510 Come on. 492 00:28:07,950 --> 00:28:10,090 Oh, how was the weekend with your daughter? 493 00:28:11,250 --> 00:28:12,730 My daughter? How did you know I was with my daughter? 494 00:28:12,930 --> 00:28:14,570 Well, it's the socks. 495 00:28:15,050 --> 00:28:16,610 What? You didn't pick them out for yourself. 496 00:28:17,230 --> 00:28:19,610 Now, that could mean there's a girlfriend, but I don't think there's a 497 00:28:19,610 --> 00:28:21,260 girlfriend. And because you need a haircut. 498 00:28:21,600 --> 00:28:25,500 What's wrong with my... Those shoes are hideous. But the real giveaway is that 499 00:28:25,500 --> 00:28:30,320 you're wearing a wristband for the student short film festival. And nobody 500 00:28:30,320 --> 00:28:31,320 bring a date to that. 501 00:28:32,000 --> 00:28:33,780 Nothing longer than a short film. 502 00:28:35,920 --> 00:28:37,460 Oh, no. 503 00:28:37,700 --> 00:28:39,240 Oh, God. Oh, 504 00:28:40,520 --> 00:28:43,020 what have you done? I think you know what we've done, Mom. 505 00:28:43,400 --> 00:28:47,180 Oh, it's not what it looks like. It's exactly what it looks like. 506 00:28:47,420 --> 00:28:48,680 Oh, when were you... 507 00:28:48,920 --> 00:28:50,180 I think you know what we were thinking. 508 00:28:50,400 --> 00:28:53,040 Oh, God, I am having a stroke. 509 00:28:53,400 --> 00:28:56,140 Hey, I have an idea. Why don't your mother and I wait in the hall and you 510 00:28:56,140 --> 00:28:57,140 have a moment? Thank you. 511 00:28:57,400 --> 00:28:58,259 Great idea. 512 00:28:58,260 --> 00:29:01,520 No, no, no, no, no, no, no. We have a job to do. We can't look for evidence. 513 00:29:01,720 --> 00:29:05,120 We are going to look for evidence. I'm sure I can wait a few minutes. 514 00:29:05,920 --> 00:29:06,920 Oh, boy. 515 00:29:08,480 --> 00:29:09,480 Oh, 516 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 there's nothing in there. 517 00:29:10,760 --> 00:29:11,780 Maybe behind the pillows. 518 00:29:12,480 --> 00:29:13,480 Excuse me. 519 00:29:15,840 --> 00:29:17,120 No, nothing there. 520 00:29:17,630 --> 00:29:18,950 Why would it be behind the pillows? 521 00:29:19,190 --> 00:29:21,950 Why don't you start looking in the pants pockets, and I will go through the 522 00:29:21,950 --> 00:29:24,550 luggage. I'm probably not going to look in the pants pockets right now. And by 523 00:29:24,550 --> 00:29:26,910 the way, your breath reeks of alcohol. 524 00:29:27,190 --> 00:29:29,110 You might want to do something about that. 525 00:29:29,750 --> 00:29:31,170 You believe this? 526 00:29:52,620 --> 00:29:53,920 Are you finding a lot of evidence? 527 00:30:04,020 --> 00:30:05,020 I got it! 528 00:30:05,260 --> 00:30:06,820 Mouthwash. Good. Use it. 529 00:30:08,020 --> 00:30:10,960 This is the liquid that was in Brandon's rescue pen. 530 00:30:16,680 --> 00:30:19,020 It's peanuts. Smells like peanuts. Where'd you find it? 531 00:30:19,260 --> 00:30:20,260 In here. 532 00:30:26,760 --> 00:30:27,760 Cooper Ruiz. 533 00:30:28,720 --> 00:30:30,380 Looks like I have a client for real this time. 534 00:30:31,320 --> 00:30:34,660 Well, like they say, when you pass the bar, zip up your pants, counselor, and 535 00:30:34,660 --> 00:30:35,940 let's get to work. Not you. 536 00:30:37,780 --> 00:30:39,220 What? This is serious. 537 00:30:41,400 --> 00:30:42,680 You have anything to say for yourself? 538 00:30:44,180 --> 00:30:45,460 At least I wore a bra. 539 00:30:49,880 --> 00:30:52,680 Look, I swear, I didn't kill Brandon. 540 00:30:53,080 --> 00:30:54,740 I've never even seen that bottle before. 541 00:30:55,020 --> 00:30:56,120 What was it doing in your kit? 542 00:30:56,430 --> 00:30:57,430 No, I have to answer that. 543 00:30:57,890 --> 00:31:00,110 What is that? 544 00:31:01,170 --> 00:31:05,370 Intercom. She used it to spy on me when I was a kid. Hey, Mom, this is a 545 00:31:05,370 --> 00:31:06,550 confidential conversation. 546 00:31:07,210 --> 00:31:10,690 I'm just trying to help. Thank you. We don't need your help. Go on. 547 00:31:11,150 --> 00:31:15,710 We're hearing from the bachelor party that you were pretty upset when you 548 00:31:15,710 --> 00:31:18,570 out Brandon was reducing your share of the company by 50%, but that you were, 549 00:31:18,610 --> 00:31:22,770 quote, really upset when Brandon would not delay the rollout because of your 550 00:31:22,770 --> 00:31:23,770 security concerns. 551 00:31:23,990 --> 00:31:25,270 Brandon was being irresponsible. 552 00:31:26,110 --> 00:31:29,510 If we launched a self -evolving coding module, we would essentially be allowing 553 00:31:29,510 --> 00:31:30,510 code to write code. 554 00:31:30,630 --> 00:31:34,130 There's nothing we could do about it. You seem pretty upset, Mr. Royce. Yes, I 555 00:31:34,130 --> 00:31:35,430 was upset, but we're still friends. 556 00:31:35,830 --> 00:31:37,290 Even after he slept with your friend? 557 00:31:37,510 --> 00:31:38,990 How does she know that? 558 00:31:40,770 --> 00:31:47,290 Holy... That might be a crime. Look, Cooper, 559 00:31:47,530 --> 00:31:50,990 things would be a lot easier if you just told us where you hid the rescue pen 560 00:31:50,990 --> 00:31:52,350 you traded out for the murder weapon. 561 00:31:52,899 --> 00:31:55,880 Cooper is asserting his Fifth Amendment right not to answer any more questions. 562 00:31:58,500 --> 00:31:59,500 I don't blame him. 563 00:32:03,100 --> 00:32:08,100 Well, that was fun. Oh, I'm so sorry about this, Jessica. It was no big deal. 564 00:32:08,740 --> 00:32:11,220 And that new detective is kind of sexy. 565 00:32:11,580 --> 00:32:12,580 I hadn't noticed. 566 00:32:13,900 --> 00:32:16,940 He was really obsessed about whether I was in Oliver's room before the 567 00:32:17,320 --> 00:32:20,080 You were in the kitchen the whole time. How could you be upstairs? 568 00:32:21,050 --> 00:32:23,770 Well, I did take a tray of sandwiches up to the guys, but... You were upstairs 569 00:32:23,770 --> 00:32:25,730 in Oliver's room before the ceremony? 570 00:32:26,010 --> 00:32:27,010 So? 571 00:32:27,050 --> 00:32:28,050 So. 572 00:32:28,450 --> 00:32:33,150 What? Means you had the opportunity to switch the allergy pens. And there was 573 00:32:33,150 --> 00:32:37,690 peanut oil on your trunk. And with what happened to Laura, you had motive. You 574 00:32:37,690 --> 00:32:42,050 had means, and you had... What the hell? 575 00:32:42,710 --> 00:32:46,890 Hey, would you just get a hold of yourself? This is not one of your books. 576 00:32:47,360 --> 00:32:51,180 We are not all suspect, especially someone that you have known for 25 577 00:32:51,640 --> 00:32:54,780 I am so, so sorry. You should be. 578 00:32:56,780 --> 00:32:57,780 Bring it in. 579 00:32:58,140 --> 00:33:01,560 I gotta go flambé something. 580 00:33:02,760 --> 00:33:06,700 Sorry. We really need to talk. 581 00:33:07,020 --> 00:33:11,080 No, I don't think it's a good idea for either one of us to say one word to each 582 00:33:11,080 --> 00:33:14,780 other. We work together. We're gonna have to clear the air sooner or later. 583 00:33:15,080 --> 00:33:16,080 Okay, fine. 584 00:33:17,230 --> 00:33:22,670 i give you the biggest chance of your lifetime and this is the thanks that i 585 00:33:22,670 --> 00:33:27,790 you do the no pants dance with my son it just happened okay so you don't fool me 586 00:33:27,790 --> 00:33:31,570 you're trying to mess with the whole power dynamic between the two of us i 587 00:33:31,570 --> 00:33:36,210 exactly what you're doing no all i wanted to do was make index cards and 588 00:33:36,210 --> 00:33:40,870 an outline you're the one on the power trip to put your desk on a pedestal. I 589 00:33:40,870 --> 00:33:44,170 told you it was a design feature. And if you think that the spell that you have 590 00:33:44,170 --> 00:33:49,250 cast over my spell gives you some kind of an upper hand, you're dead wrong. I'm 591 00:33:49,250 --> 00:33:53,650 some kind of sorceress with a magic hoo -ha. Oh, well, you said it. Listen to 592 00:33:53,650 --> 00:33:56,390 me, crazy lady. What happened between me and Oliver is what it is. It's nothing 593 00:33:56,390 --> 00:34:00,170 more and it's nothing less. Oh, I know all about your generation and your 594 00:34:00,170 --> 00:34:01,810 sex. It's a boo thing. 595 00:34:02,050 --> 00:34:03,630 Okay, is that what you're trying to say? 596 00:34:04,410 --> 00:34:06,330 But the point is, it's not a big deal. 597 00:34:06,690 --> 00:34:07,930 You wouldn't say that if you were a mother. 598 00:34:08,710 --> 00:34:09,710 I would. 599 00:34:09,830 --> 00:34:12,150 Because sex is just sex. It's something that people do. 600 00:34:12,389 --> 00:34:13,810 That's what your generation wants to believe. 601 00:34:14,250 --> 00:34:15,730 But it's not true. You're wrong. 602 00:34:15,969 --> 00:34:16,969 People have feelings. 603 00:34:17,050 --> 00:34:18,050 They get hurt. 604 00:34:18,150 --> 00:34:21,949 I don't want to see my son getting hurt by anyone, including you. 605 00:34:22,290 --> 00:34:23,750 Oliver can do what he wants. 606 00:34:24,350 --> 00:34:25,790 He's not a child anymore. 607 00:34:26,610 --> 00:34:28,570 You don't know what it's like to be a mother. 608 00:34:29,510 --> 00:34:30,750 You feel everything. 609 00:34:31,090 --> 00:34:35,949 You know everything about your kid. I even knew where he used to hide his 610 00:34:36,650 --> 00:34:41,010 In a hole in an old tree down in the grove. His friends used to hang out 611 00:34:41,010 --> 00:34:44,670 all the time. Do you mean the grove where the tree branch came down? 612 00:34:45,030 --> 00:34:47,790 Yeah, that's the one. And did all of her friends know about the secret hiding 613 00:34:47,790 --> 00:34:49,770 place? Yeah, they didn't know I knew. 614 00:34:50,670 --> 00:34:53,330 Willow would get stoned out of her mind. 615 00:34:53,610 --> 00:34:55,989 Now she's a doctor, so God help us all. 616 00:34:57,100 --> 00:35:00,300 I tried to bring her tea a little while ago, and she just still doesn't want to 617 00:35:00,300 --> 00:35:01,019 talk to anybody. 618 00:35:01,020 --> 00:35:04,420 If I was one of Oliver's friends and I had something that I wanted to hide, I 619 00:35:04,420 --> 00:35:07,340 could climb that tree, stash it in there, come back for it later, bring it 620 00:35:07,340 --> 00:35:10,660 with me, and the police would never know anything about it. 621 00:35:12,420 --> 00:35:15,540 What? And you just said you hadn't seen Willow for hours. 622 00:35:18,740 --> 00:35:19,740 Trish. 623 00:35:27,120 --> 00:35:29,540 Look at the footprints on the ground. They're still wet. Where? 624 00:35:29,840 --> 00:35:32,700 You just walked right through them. Never mind. 625 00:35:33,000 --> 00:35:34,560 Okay, we're going to need these. 626 00:35:35,280 --> 00:35:36,280 It's up there. 627 00:35:37,660 --> 00:35:38,660 Okay, here we go. 628 00:35:39,000 --> 00:35:40,000 All right. 629 00:35:43,260 --> 00:35:44,660 Please tell me what's happening. 630 00:35:45,160 --> 00:35:46,160 Stretching exercise. 631 00:35:46,800 --> 00:35:47,800 All right. 632 00:35:48,400 --> 00:35:49,400 Give me a boost. 633 00:35:49,500 --> 00:35:50,439 A boost? 634 00:35:50,440 --> 00:35:55,240 Yeah. Step really close to the tree and squat down and make a platform with your 635 00:35:55,240 --> 00:35:56,240 hands. Hard pass. 636 00:35:56,540 --> 00:35:57,540 Why are you making it so difficult? 637 00:35:57,720 --> 00:35:58,740 First of all, gravity. 638 00:35:59,000 --> 00:36:01,220 Second of all, gravity. This is a bad idea. 639 00:36:02,380 --> 00:36:03,740 Okay. Just do it. 640 00:36:05,180 --> 00:36:06,180 Okay. 641 00:36:06,260 --> 00:36:07,940 Okay. Come on. Help. Okay. 642 00:36:08,360 --> 00:36:09,360 Okay. 643 00:36:11,720 --> 00:36:14,560 Could you please stick to me? 644 00:36:15,220 --> 00:36:17,040 Oh, my God. 645 00:36:17,380 --> 00:36:18,380 Okay. 646 00:36:18,740 --> 00:36:19,940 Nothing yet. Hold on. 647 00:36:21,580 --> 00:36:24,060 I couldn't ever hide a weed in this bedroom. 648 00:36:24,810 --> 00:36:28,030 Teenager. After what you did in my son's bedroom, that you know where all the 649 00:36:28,030 --> 00:36:30,030 hiding places are. Please never say that again. 650 00:36:30,770 --> 00:36:35,690 I got something. I got it. What is it? A pipe? 651 00:36:36,370 --> 00:36:38,590 It's a weed pipe. Keep looking. 652 00:36:38,870 --> 00:36:41,770 My knees are starting to go. Don't be such a baby. 653 00:36:46,270 --> 00:36:47,750 It's Brandon's rescue pen. 654 00:37:00,430 --> 00:37:01,430 Realtip again. 655 00:37:01,610 --> 00:37:02,710 Okay, we'll find it. 656 00:37:02,990 --> 00:37:03,990 Let's go. 657 00:37:09,210 --> 00:37:11,150 That's weird. There's two of them. 658 00:37:11,870 --> 00:37:12,950 It's also gold. 659 00:37:13,550 --> 00:37:15,170 Identical to the one Dana gave you. 660 00:37:16,610 --> 00:37:17,610 The jewelry kit. 661 00:37:19,230 --> 00:37:23,750 Dana had all the tools she needed to drill a tiny hole, replace the 662 00:37:23,750 --> 00:37:26,570 with peanut solution, fill the hole, and then sand it down. And she told us that 663 00:37:26,570 --> 00:37:28,950 Cooper had a fight with Brandon to mislead us. 664 00:37:29,290 --> 00:37:36,130 So if the heel tip is missing on Dana's shoe or if it's been replaced... Whoa! 665 00:37:41,970 --> 00:37:42,970 Hey, Jack! 666 00:37:43,850 --> 00:37:44,930 Do I dare ask? 667 00:37:45,210 --> 00:37:46,990 We found Brandon's rescue pen. 668 00:37:48,550 --> 00:37:49,690 And you're going to need these. 669 00:37:50,190 --> 00:37:51,129 What are those? 670 00:37:51,130 --> 00:37:52,850 Take a look over there, Dana. His heels don't match. 671 00:37:53,690 --> 00:37:54,830 Thanks. I made it myself. 672 00:37:55,210 --> 00:37:58,210 So? So, Dana was in the changing room with the groomsmen. 673 00:37:58,680 --> 00:38:02,120 gave her an opportunity to switch out the rescue pens and plant the mouthwash 674 00:38:02,120 --> 00:38:03,120 Cooper's stuff. 675 00:38:03,140 --> 00:38:06,320 Dana Collins, why would she want to kill Brandon Hayes? She said she hated 676 00:38:06,320 --> 00:38:09,940 science, but the truth is she hated Brandon. And you don't hate like that 677 00:38:09,940 --> 00:38:10,940 you've loved first. 678 00:38:11,440 --> 00:38:13,860 And he dumped her for Cooper's girlfriend. 679 00:38:23,280 --> 00:38:27,720 Dana Collins, you need to come with me and answer a few questions, please. 680 00:38:29,410 --> 00:38:33,150 I'm not sorry for what I did. Don't say anything until I read you here right. I 681 00:38:33,150 --> 00:38:34,029 don't care. 682 00:38:34,030 --> 00:38:35,970 Brandon cheated me out of everything. 683 00:38:36,190 --> 00:38:40,110 So you were the one the rumors were about. You helped Brandon with Snakefly. 684 00:38:42,030 --> 00:38:46,050 I was staying at his place one night, and I couldn't sleep, so I took another 685 00:38:46,050 --> 00:38:47,050 look at the algorithm. 686 00:38:47,450 --> 00:38:51,350 Brandon was having trouble debugging it, and so I fixed it. 687 00:38:52,910 --> 00:38:56,630 And now Snakefly is about to get its first round of financing. But did 688 00:38:56,630 --> 00:38:57,630 ever thank me? 689 00:38:58,160 --> 00:39:05,000 or pay me for what i did he dumped me instead and 690 00:39:05,000 --> 00:39:11,340 i couldn't prove what i'd done so so i got as far away as i could from all of 691 00:39:11,340 --> 00:39:16,180 you should have told us as if you'd believe me over him at least the son of 692 00:39:16,180 --> 00:39:21,420 bitch got what he deserved you're the right man anything you say can or will 693 00:39:21,420 --> 00:39:22,540 held against you in a court of law 694 00:39:24,480 --> 00:39:29,620 Another situation ship gone wrong never ends well. 695 00:39:36,400 --> 00:39:41,640 Do you have a minute? 696 00:39:41,900 --> 00:39:43,540 Yeah. Any news? 697 00:39:43,820 --> 00:39:50,800 Well, the headline is that your maid of honor murdered 698 00:39:50,800 --> 00:39:51,658 the best man. 699 00:39:51,660 --> 00:39:52,638 I know. 700 00:39:52,640 --> 00:39:53,640 I'm still in shock. 701 00:39:53,820 --> 00:39:54,820 We all are. 702 00:39:54,980 --> 00:39:56,200 But Todd's a good guy. 703 00:39:56,400 --> 00:39:58,220 I mean, he's not perfect, but nobody's perfect. 704 00:39:58,660 --> 00:40:01,760 But if you love someone, you forgive them, and they forgive you. 705 00:40:02,360 --> 00:40:04,220 And you live happily ever after. 706 00:40:05,140 --> 00:40:06,140 More or less. 707 00:40:06,780 --> 00:40:07,960 Except if you get divorced. 708 00:40:08,740 --> 00:40:09,740 A few times. 709 00:40:11,120 --> 00:40:12,160 Just trust me. 710 00:40:13,100 --> 00:40:15,000 I wish I had done more forgiving. 711 00:40:16,680 --> 00:40:18,100 I think you should, too. 712 00:40:19,480 --> 00:40:21,700 We lost our friend Brandon today. 713 00:40:22,300 --> 00:40:28,660 And though we grieve, life and love go on. And so, you've pledged your love and 714 00:40:28,660 --> 00:40:31,340 commitment before God and these witnesses. 715 00:40:31,740 --> 00:40:36,960 You exchange your vows and rings as a symbol of your sacred faith. Are we 716 00:40:37,660 --> 00:40:42,980 We're good. May your marriage be blessed with kindness and compassion, with 717 00:40:42,980 --> 00:40:46,680 understanding and forgiveness, and enduring love. I need a favor. 718 00:40:48,080 --> 00:40:51,800 Go. Can you run a check on a person who disappeared 15 years ago? 719 00:40:53,820 --> 00:40:55,700 Get me a name. I'll see what I can find out. 720 00:40:57,360 --> 00:41:02,560 Thank you. By the power vested in me, I now pronounce you husband and wife. 721 00:41:03,200 --> 00:41:04,700 You may now kill the bride. 722 00:41:05,140 --> 00:41:06,140 Kiss, 723 00:41:06,420 --> 00:41:08,600 not kill. You may now kiss the bride. 724 00:41:15,780 --> 00:41:16,780 All right. 725 00:41:17,320 --> 00:41:18,440 Running. All right. 726 00:41:46,940 --> 00:41:47,940 Thank you. 55590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.