Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:02,440 --> 00:03:05,000
I'm working with The Excavators,
the treasure hunting firm.
4
00:03:06,200 --> 00:03:10,240
They are having us systematically
extract classical amphoras
5
00:03:10,400 --> 00:03:11,880
and before they sell them
6
00:03:12,040 --> 00:03:14,880
they give us less time
for archeological research than...
7
00:03:15,040 --> 00:03:17,720
Than what this call will last
if you are not concrete.
8
00:03:22,480 --> 00:03:26,240
Can you sculpt
a few amphora models for me?
9
00:03:32,120 --> 00:03:35,240
- Potter? I don't hear you.
- I didn't speak.
10
00:03:36,320 --> 00:03:37,760
Original sculpting is on me.
11
00:03:38,680 --> 00:03:41,640
But models and exact
replicas will cost you.
12
00:03:42,520 --> 00:03:43,960
What are the models for?
13
00:03:44,120 --> 00:03:46,440
To experiment a sound hypothesis.
14
00:03:46,600 --> 00:03:48,240
I have only one week to test it.
15
00:03:48,400 --> 00:03:50,440
If results are positive with models,
16
00:03:50,600 --> 00:03:54,000
they will let me test a few amphoras
that we have extracted.
17
00:03:55,360 --> 00:03:56,280
Go on.
18
00:03:57,160 --> 00:04:02,840
Hypothetically, sound vibration
can be recorded over spinning clay,
19
00:04:03,160 --> 00:04:05,800
like in vinyl. Look.
20
00:04:12,280 --> 00:04:15,240
Imagine ancient pottery outdoors.
21
00:04:15,400 --> 00:04:20,560
- If a barley leaf... you see me?
- Yes, I do, go on.
22
00:04:20,720 --> 00:04:27,640
If a barley leaf is accidentally
in contact with the spinning clay,
23
00:04:27,800 --> 00:04:29,840
it would make an imprint.
24
00:04:31,120 --> 00:04:33,240
And if a sound source,
25
00:04:33,400 --> 00:04:37,480
sound, sound, sound, sound,
26
00:04:37,640 --> 00:04:40,200
makes that barley vibrate
27
00:04:40,840 --> 00:04:44,600
then the imprint would be sound waves.
28
00:04:45,520 --> 00:04:48,240
So, when the clay amphora
becomes ceramic,
29
00:04:48,760 --> 00:04:52,880
sound can be reproduced from it
just like in a vinyl record.
30
00:04:58,720 --> 00:05:02,160
It is suspected that
certain classical amphoras,
31
00:05:02,320 --> 00:05:05,360
might have accidentally recorded
simple sounds.
32
00:05:05,840 --> 00:05:08,280
Sounds that are more
than two millenniums old,
33
00:05:08,440 --> 00:05:11,040
and could possibly be played back today.
34
00:05:16,400 --> 00:05:17,360
So?
35
00:05:18,040 --> 00:05:19,040
Potter?
36
00:05:20,800 --> 00:05:25,320
You seem ideally patient for someone
expecting sound from an amphora.
37
00:05:27,080 --> 00:05:28,520
Give me a moment, will you?
38
00:05:29,720 --> 00:05:35,160
I'm looking for bed sheets, in case
I decide to welcome you of course.
39
00:05:42,200 --> 00:05:43,120
So?
40
00:05:44,560 --> 00:05:47,000
Let me think about it.
Call me in the morning.
41
00:05:50,320 --> 00:05:52,680
- He hang up.
- Classical Potter.
42
00:05:57,400 --> 00:05:58,920
I don't know. Will he agree?
43
00:05:59,080 --> 00:06:01,400
- He'll be a fool if he doesn't.
- He is a fool.
44
00:06:02,360 --> 00:06:03,360
Look.
45
00:06:06,680 --> 00:06:08,720
I should have done it like that.
46
00:06:10,400 --> 00:06:11,600
Do it.
47
00:06:12,280 --> 00:06:13,280
The wrist.
48
00:06:31,720 --> 00:06:32,760
For him?
49
00:06:32,920 --> 00:06:34,160
No. For you.
50
00:06:38,440 --> 00:06:41,960
- What is it?
- A Bluetooth vibrator.
51
00:06:42,320 --> 00:06:43,640
Wait.
52
00:06:44,560 --> 00:06:46,040
Hold it.
53
00:06:47,520 --> 00:06:50,040
I'm staying with Potter.
What about a taser gun?
54
00:06:50,200 --> 00:06:51,200
Three...
55
00:06:51,960 --> 00:06:52,920
two...
56
00:06:54,360 --> 00:06:55,520
one!
57
00:06:57,400 --> 00:06:58,800
Are you sure?
58
00:07:02,320 --> 00:07:04,880
You can also activate it yourself.
59
00:07:13,360 --> 00:07:18,600
Whatever Punky says.
Punky? Should I take the vibrator?
60
00:07:19,160 --> 00:07:20,200
What the fuck?!
61
00:08:18,800 --> 00:08:21,720
Let's get this shit over with.
62
00:09:12,040 --> 00:09:14,400
Coming!
63
00:09:23,480 --> 00:09:24,920
Sofia!
64
00:09:26,080 --> 00:09:27,880
- Hi.
- So nice to see you.
65
00:09:28,040 --> 00:09:31,320
- Finally.
- Yes, welcome.
66
00:10:17,280 --> 00:10:18,200
So...
67
00:10:20,640 --> 00:10:23,080
What's the plan with that clown, Sofia?
68
00:10:24,120 --> 00:10:27,480
It's a cockatoo.
His name is Punky.
69
00:10:28,200 --> 00:10:30,680
He's related to my sound research and...
70
00:10:31,920 --> 00:10:33,080
What?
71
00:10:33,960 --> 00:10:35,840
A vomitive.
72
00:10:36,760 --> 00:10:38,600
What the bloody hell?
73
00:10:39,640 --> 00:10:44,240
Why did you do that?
I have to wash the clothes again!
74
00:10:44,400 --> 00:10:46,280
Sorry. It wasn't me, honestly.
75
00:10:46,440 --> 00:10:50,160
You think I'm dumb?
You're holding a wine glass.
76
00:10:50,320 --> 00:10:53,840
It was someone else, accidentally.
Sorry.
77
00:10:54,120 --> 00:10:55,440
You soaked me!
78
00:10:55,600 --> 00:11:00,840
Repeat it and I'll break
your head with a broom!
79
00:13:20,640 --> 00:13:24,160
Did you realize there was a woman under
your balcony when you threw the wine?
80
00:13:25,200 --> 00:13:26,480
The widow!
81
00:13:28,360 --> 00:13:30,880
She does her laundry on the beach.
82
00:13:32,040 --> 00:13:35,160
And she thinks she can cross my property
whenever she likes.
83
00:13:35,320 --> 00:13:37,640
So? You threw wine on her?
84
00:13:39,640 --> 00:13:43,120
Consider it toll-tax.
85
00:13:47,000 --> 00:13:48,440
Say 3.
86
00:13:48,920 --> 00:13:51,400
For monastery list, say 4.
87
00:13:52,160 --> 00:13:54,240
For dressing code, say 5.
88
00:13:55,040 --> 00:13:58,560
- For access permits, say 6.
- Six.
89
00:13:59,680 --> 00:14:04,560
Sorry, we did not register your
selection. Please repeat.
90
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
Six!
91
00:14:07,880 --> 00:14:13,120
Sorry, we did not register
your selection. Please repeat.
92
00:14:13,680 --> 00:14:15,480
Six!
93
00:14:17,000 --> 00:14:21,880
Thank you. You selected six,
for access permits.
94
00:14:22,040 --> 00:14:23,760
Please, confirm.
95
00:14:25,840 --> 00:14:27,000
Yes.
96
00:14:28,080 --> 00:14:32,840
Sorry, we did not register your
selection. Please confirm.
97
00:14:33,000 --> 00:14:34,200
I confirm.
98
00:14:35,600 --> 00:14:38,600
You selected access-permits.
99
00:14:39,280 --> 00:14:41,800
Remember that
our millenary tradition
100
00:14:41,960 --> 00:14:45,480
does not allow females
or female animals,
101
00:14:45,640 --> 00:14:48,440
except for female cats and insects.
102
00:14:48,600 --> 00:14:52,160
For orthodox access-permits,
say 1.
103
00:14:52,680 --> 00:14:56,040
For non-orthodox access-permits,
say 2.
104
00:14:56,960 --> 00:15:00,440
To speak to a representative, say 3.
105
00:15:00,800 --> 00:15:03,920
If you're a female, please hang up.
106
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
I'm sorry.
107
00:15:11,000 --> 00:15:12,480
Okay, yes.
108
00:15:14,000 --> 00:15:15,400
Three.
109
00:15:16,520 --> 00:15:21,400
Thank you. You selected three,
to speak to a representative.
110
00:15:21,920 --> 00:15:25,520
- Please confirm.
- I confirm.
111
00:15:27,080 --> 00:15:31,440
You will be connected
to a member of the Holly Committee.
112
00:15:33,480 --> 00:15:39,200
Oh pure virgin.
Immaculate woman.
113
00:15:43,240 --> 00:15:44,320
Good morning.
114
00:15:45,800 --> 00:15:47,680
- Good morning?
- Eh... Hello.
115
00:15:47,840 --> 00:15:49,400
- Hello.
- Hello.
116
00:15:49,560 --> 00:15:52,240
I'm calling regarding the status
117
00:15:52,400 --> 00:15:55,240
of an access-permit.
118
00:15:56,480 --> 00:15:59,480
- What's the surname, please?
- Kosma.
119
00:16:00,080 --> 00:16:02,240
- Kosmas?
- Kosma.
120
00:16:03,440 --> 00:16:06,280
Kosma.
But that's a female surname.
121
00:16:06,440 --> 00:16:11,080
Yes, it's for me. It's an exceptional
permit for archeological purposes.
122
00:16:13,160 --> 00:16:15,480
You must be joking.
123
00:16:16,320 --> 00:16:19,640
Not at all.
Why are you laughing?
124
00:16:19,800 --> 00:16:21,280
I'm not laughing.
125
00:16:21,440 --> 00:16:24,240
What do you mean?
I can hear you laughing.
126
00:16:25,080 --> 00:16:28,760
No, the thing is you're a woman.
127
00:16:28,920 --> 00:16:30,440
Yes, I know.
128
00:16:31,200 --> 00:16:34,120
We've been in touch with your office,
129
00:16:34,280 --> 00:16:36,880
trying to issue an exceptional permit.
130
00:16:37,040 --> 00:16:40,320
I'm an archeologist working
on a research
131
00:16:41,040 --> 00:16:45,520
for which your artifact
and book collection is highly useful.
132
00:16:48,680 --> 00:16:51,560
I retrieved the file with your case.
133
00:16:51,960 --> 00:16:57,840
Your name is not on the list
of approved permits.
134
00:16:59,520 --> 00:17:04,240
But your colleague's name
has been approved. Mr. Petros...
135
00:17:04,400 --> 00:17:06,560
Yes, of course.
136
00:17:08,600 --> 00:17:13,360
May I ask a question,
without meaning any disrespect?
137
00:17:14,480 --> 00:17:17,800
Why are female cats allowed access?
138
00:17:19,160 --> 00:17:24,800
Because they have hunting abilities.
139
00:17:25,880 --> 00:17:29,480
So you prefer animals
with hunting abilities,
140
00:17:29,640 --> 00:17:32,800
instead of animals
with scientific abilities?
141
00:17:35,360 --> 00:17:40,280
- Sorry, what do you mean?
- Aren't humans animals too?
142
00:17:41,160 --> 00:17:44,880
- You mean you're an animal?
- We're both animals, all of us.
143
00:17:45,800 --> 00:17:47,920
I'm not an animal.
144
00:17:49,320 --> 00:17:56,120
Which mice do cats hunt?
The female mice that have sneaked in?
145
00:18:01,280 --> 00:18:07,280
You're very lucky, Punky.
You can enter the Sacred Monastery.
146
00:18:08,240 --> 00:18:10,040
Do you want to?
147
00:18:10,880 --> 00:18:13,800
No? But I do.
148
00:18:40,560 --> 00:18:41,480
Fuck!
149
00:18:41,640 --> 00:18:43,480
Fuck! Fuck!
150
00:20:13,640 --> 00:20:14,560
What?
151
00:20:15,200 --> 00:20:16,360
Focus.
152
00:20:17,240 --> 00:20:19,560
I was clear. I don't talk at the wheel.
153
00:20:20,720 --> 00:20:21,960
Let alone chit-chat.
154
00:20:22,640 --> 00:20:23,760
I'm sorry.
155
00:20:24,800 --> 00:20:26,080
It's wonderful.
156
00:20:26,240 --> 00:20:27,720
That is chit-chat.
157
00:20:28,280 --> 00:20:29,680
Whispered chit-chat.
158
00:20:31,920 --> 00:20:35,200
So, I don't teach, I don't talk,
159
00:20:36,320 --> 00:20:38,160
I just signal.
160
00:20:40,040 --> 00:20:41,400
Okay, focus now.
161
00:23:23,480 --> 00:23:25,080
- Pigs?
- No.
162
00:23:27,600 --> 00:23:29,280
- Mules?
- No.
163
00:23:31,880 --> 00:23:33,720
- Goats?
- No.
164
00:23:34,880 --> 00:23:38,040
- Bees?
- You can't control insects.
165
00:23:39,680 --> 00:23:42,360
Too bad you're not a dragonfly.
166
00:23:43,880 --> 00:23:45,720
- Cows?
- No.
167
00:23:51,720 --> 00:23:53,800
- Chicken?
- No.
168
00:23:53,960 --> 00:23:55,840
- Sheep?
- No.
169
00:23:56,000 --> 00:23:58,800
- Cats?
- Yes! Because they hunt mice.
170
00:23:59,840 --> 00:24:00,760
Right.
171
00:24:02,120 --> 00:24:07,240
If the point is celibacy,
I don't see how one can't resist
172
00:24:07,400 --> 00:24:11,240
when next to a cow.
173
00:24:12,200 --> 00:24:16,120
Even though I saw it with chickens,
in a movie.
174
00:24:16,280 --> 00:24:20,120
I didn't know you consumed
pornographic bestiality.
175
00:24:21,200 --> 00:24:27,320
It was a seventies art film, Italian.
176
00:24:28,040 --> 00:24:33,520
An Italian kid wants to study
177
00:24:33,680 --> 00:24:37,760
his father, a tyrant,
does not allow it and forces him.
178
00:24:37,920 --> 00:24:39,880
Poor Italian.
179
00:24:40,040 --> 00:24:42,640
- Sure.
- Little one.
180
00:24:42,800 --> 00:24:45,160
Obviously, very young.
181
00:24:45,320 --> 00:24:48,480
And forces him to work on their farm.
182
00:24:49,320 --> 00:24:51,720
Irrelevant, that's a different case.
183
00:24:52,400 --> 00:24:56,920
Different case,
but as far as sexual temptation goes...
184
00:24:57,840 --> 00:25:02,240
I know where you're going.
Disgusting transition.
185
00:25:02,400 --> 00:25:05,440
- No way! Forget it!
- Am I disgusting?
186
00:25:06,680 --> 00:25:11,440
We're talking about animals,
like we're in the Muppet Show.
187
00:25:11,600 --> 00:25:16,000
These organizations remind me
of Muppets.
188
00:25:16,160 --> 00:25:20,600
The monasteries have an access ban.
The institutions have not lifted the ban.
189
00:25:20,760 --> 00:25:23,200
Those monasteries are seen
as World Heritage,
190
00:25:23,360 --> 00:25:25,360
but refuse access to some people.
191
00:25:25,520 --> 00:25:27,240
What World Heritage?
192
00:25:27,840 --> 00:25:32,360
Sneak into the monastery
wearing a cat costume.
193
00:25:32,520 --> 00:25:34,560
I don't eat mice.
194
00:25:35,360 --> 00:25:36,840
Well done.
195
00:25:37,880 --> 00:25:39,120
I eat...
196
00:25:40,280 --> 00:25:41,880
spaghettini.
197
00:25:44,880 --> 00:25:48,160
I'll document everything, don't worry.
198
00:25:48,320 --> 00:25:52,520
Artifacts, artwork, rare books,
199
00:25:52,680 --> 00:25:55,280
documents about pottery.
200
00:25:56,880 --> 00:25:58,760
How are things with Potter?
201
00:25:59,760 --> 00:26:01,880
Should I send you a taser-gun?
202
00:26:03,080 --> 00:26:06,640
Or should I send you something...
wait.
203
00:26:06,800 --> 00:26:10,280
Should I send you this?
Sent.
204
00:26:20,000 --> 00:26:21,600
- Very good.
- Stop it!
205
00:26:23,280 --> 00:26:27,160
- Very good.
- Stop it, you'll wake Punky up.
206
00:26:28,760 --> 00:26:30,000
I don't care.
207
00:26:33,480 --> 00:26:34,520
Fuck!
208
00:26:35,720 --> 00:26:36,640
Fuck!
209
00:27:45,080 --> 00:27:46,480
What the fuck is this?
210
00:27:47,840 --> 00:27:49,680
No, no, cut the mime thing.
211
00:27:50,600 --> 00:27:51,600
Is this...
212
00:27:52,200 --> 00:27:54,040
what I think it is, Sofia?
213
00:27:54,600 --> 00:27:56,160
You said no talking at the wheel.
214
00:27:59,960 --> 00:28:01,000
Cut it!
215
00:28:01,760 --> 00:28:03,000
Cut it now!
216
00:28:05,240 --> 00:28:11,080
You can't just randomly show up
brandishing this kind of things here.
217
00:28:12,240 --> 00:28:14,080
Is this some peep show?
218
00:28:14,240 --> 00:28:16,080
Sound is vibration.
219
00:28:18,560 --> 00:28:22,040
How would you feel, if I showed up
at your work, while diving,
220
00:28:22,200 --> 00:28:25,720
and all of a sudden unzip my wetsuit
and take my balls out?
221
00:28:25,880 --> 00:28:27,280
Underwater?
222
00:28:28,560 --> 00:28:29,640
I'm sorry.
223
00:28:30,440 --> 00:28:33,880
Sorry, I should have warned you.
224
00:28:34,800 --> 00:28:37,000
- You're being facetious.
- What?
225
00:28:38,000 --> 00:28:40,160
- You're being facetious.
- What's that?
226
00:28:40,320 --> 00:28:43,040
"Facetious"? You don't know?
You're dictionary phobic?
227
00:28:43,200 --> 00:28:46,480
- No.
- No? But you don't know.
228
00:28:46,640 --> 00:28:53,560
Facetious is treating serious issues
with deliberately inappropriate absurdity.
229
00:28:54,000 --> 00:28:58,480
Even Nobel Prize nominations have been
rejected for not being absurd enough.
230
00:29:00,200 --> 00:29:04,600
I think you need
a larger helping assistant thing
231
00:29:04,760 --> 00:29:06,600
to stroke that ego of yours.
232
00:29:07,760 --> 00:29:09,000
And by the way...
233
00:29:10,040 --> 00:29:12,040
what about the fact that
234
00:29:12,200 --> 00:29:17,280
battery things, plastic devices like that
didn't exist millenniums ago
235
00:29:17,720 --> 00:29:22,200
when Mr. Cynic, philosopher Diogenes
was publicly masturbating,
236
00:29:23,000 --> 00:29:24,640
by hand, I guess?
237
00:29:24,800 --> 00:29:30,160
Have you heard of a concept
called "experimentation"?
238
00:29:30,320 --> 00:29:32,680
Yes! Experimentation.
239
00:29:32,840 --> 00:29:35,200
So how come we didn't use
the modern wheel
240
00:29:35,360 --> 00:29:37,120
like the baboon carpenter suggested?
241
00:29:37,280 --> 00:29:39,120
You can't drive an ancient wheel?
242
00:29:40,920 --> 00:29:42,160
Mr. tiny balls?
243
00:29:42,320 --> 00:29:43,680
Watch your snout!
244
00:29:44,280 --> 00:29:47,680
Mrs. Dictionary.
245
00:29:51,840 --> 00:29:54,440
Please, I just need this...
246
00:29:54,600 --> 00:29:57,080
specific frequency.
247
00:29:57,240 --> 00:29:58,480
Just one more time.
248
00:30:00,840 --> 00:30:03,880
- One more time...
- Please.
249
00:30:06,120 --> 00:30:09,760
Just one more time,
in the name of science.
250
00:30:11,200 --> 00:30:12,400
Thank you.
251
00:30:34,080 --> 00:30:35,440
Fucking hell!
252
00:30:38,520 --> 00:30:40,640
Lock that horny thing up!
253
00:30:42,120 --> 00:30:43,400
And in the meanwhile...
254
00:30:44,400 --> 00:30:45,520
castrate it!
255
00:31:03,360 --> 00:31:04,280
Fuck!
256
00:32:22,320 --> 00:32:23,800
What is eternity for you?
257
00:32:26,680 --> 00:32:28,240
The name of a perfume.
258
00:32:31,480 --> 00:32:35,000
I'm allergic to sublime
and sentimental questions, Sofia.
259
00:32:36,040 --> 00:32:37,880
Try some antihistamines.
260
00:32:40,440 --> 00:32:42,760
I'm also antihistamine intolerant.
261
00:32:51,400 --> 00:32:55,480
Thinking that I can find sound recorded
millenniums ago gives me goosebumps.
262
00:32:58,240 --> 00:33:01,000
And listening to this kind of things
gives me diarrhea.
263
00:33:04,320 --> 00:33:06,160
You should start wearing diapers.
264
00:33:07,080 --> 00:33:08,560
Now you're being interesting.
265
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Diapers?
266
00:33:10,720 --> 00:33:13,320
The first syllable in "diapers"
has the word "die".
267
00:33:13,480 --> 00:33:16,040
Yes, Mrs. Dictionary, but written
with an "A", not an "E".
268
00:33:16,200 --> 00:33:18,760
The sound. It sound like "die".
269
00:33:27,920 --> 00:33:29,400
So what now?
270
00:34:56,760 --> 00:35:02,600
You have reached the Potter residence.
Please do not leave a message.
271
00:35:03,760 --> 00:35:08,000
Mr. Potter, I'm the carpenter.
This is the 13th time I call.
272
00:35:08,160 --> 00:35:11,720
When will you pay for that
prehistoric pottery wheel?
273
00:35:39,880 --> 00:35:41,440
Thank you.
274
00:37:17,200 --> 00:37:23,200
I really thought you were going
to ship the models to a German lab
275
00:37:24,000 --> 00:37:28,000
for laser reproduction, but no.
276
00:37:29,880 --> 00:37:32,920
Mrs. Absurdity does it herself.
277
00:37:38,760 --> 00:37:43,520
How long will you keep doing this?
278
00:37:49,560 --> 00:37:56,480
Do you really believe all of a sudden,
sound will come out of your...
279
00:37:58,120 --> 00:37:59,560
vase?
280
00:38:02,040 --> 00:38:04,840
With your berserk method?
281
00:38:07,120 --> 00:38:11,080
You know, barley is to make bread, Sofia.
282
00:38:12,640 --> 00:38:16,600
But I'll show you something
that really reproduces sound.
283
00:38:18,160 --> 00:38:20,240
Time for you to leave.
284
00:38:20,760 --> 00:38:22,800
You're a skeptic, after all.
285
00:38:23,280 --> 00:38:26,000
Scientifically the analog method
sounds absurd,
286
00:38:26,160 --> 00:38:28,360
but it's ideal.
287
00:38:29,280 --> 00:38:32,960
I also had a special-made needle
for the tonearm.
288
00:38:34,320 --> 00:38:37,120
Hit the road, Sofia.
289
00:38:38,040 --> 00:38:41,000
Hit the road, Sofia,
290
00:38:41,560 --> 00:38:46,360
and don't you come back no more...
291
00:38:46,920 --> 00:38:48,720
Hit the road, Sofia,
292
00:38:48,880 --> 00:38:52,280
and don't you come back no more.
293
00:39:04,240 --> 00:39:06,560
Hit the road.
294
00:39:15,960 --> 00:39:19,000
Go, go, go.
295
00:39:32,640 --> 00:39:36,200
These two have failed,
they can be flower vases.
296
00:39:37,000 --> 00:39:38,360
But...
297
00:39:42,760 --> 00:39:47,840
please help me make some more models.
298
00:39:52,480 --> 00:39:56,840
Do you suddenly suffer from
Stockholm Syndrome, Sofia?
299
00:39:58,560 --> 00:40:03,040
At last, you understand my humanity,
is that it?
300
00:40:04,840 --> 00:40:07,840
Sentimental manipulation...
301
00:40:09,000 --> 00:40:10,840
is what I call this.
302
00:40:14,400 --> 00:40:16,240
One more model,
303
00:40:17,280 --> 00:40:19,120
but with conditions.
304
00:40:20,160 --> 00:40:23,680
First condition, no mooching.
305
00:40:25,720 --> 00:40:27,560
What is mooching?
306
00:40:46,080 --> 00:40:49,000
This is a dictionary.
307
00:40:50,440 --> 00:40:52,400
Look it up.
308
00:40:52,560 --> 00:40:57,040
Look it up, Sofia!
Mooching, with two o's.
309
00:41:00,240 --> 00:41:01,600
Mona Lisa.
310
00:41:05,280 --> 00:41:07,760
- Money?
- Yeah, that's what we're talking about.
311
00:41:07,920 --> 00:41:09,240
Monk.
312
00:41:09,400 --> 00:41:11,360
That's the buffoon worshiper!
313
00:41:11,800 --> 00:41:13,640
Come on.
314
00:41:15,360 --> 00:41:17,720
- Monolingual.
- That's what you are.
315
00:41:17,880 --> 00:41:20,720
- Monster!
- That's what I am.
316
00:41:23,160 --> 00:41:25,880
- Do you really think I'm mooching?
- Read it out loud.
317
00:41:26,040 --> 00:41:31,280
"To ask for or obtain something without
paying or obtain at another's expense"?
318
00:41:32,520 --> 00:41:34,360
Do you really think...
319
00:41:35,680 --> 00:41:41,120
that I don't notice that you didn't
offer me any money for my sculpting?
320
00:41:44,280 --> 00:41:48,160
You brought some crazy animal.
You think I'm a hunter-gatherer?
321
00:41:48,960 --> 00:41:51,520
Or did you bring it as food?
322
00:41:51,960 --> 00:41:55,360
Big miscommunication.
You know, Sofia...
323
00:41:56,160 --> 00:41:58,560
you have the same vice with money
as Lazlo...
324
00:41:58,720 --> 00:42:02,200
Lazarus, or whatever the fuck
she's called, he's called.
325
00:42:03,520 --> 00:42:05,360
At least respect him.
326
00:42:07,440 --> 00:42:09,760
Does your brother respect me?
327
00:42:10,720 --> 00:42:12,840
Do you respect me?
328
00:42:13,000 --> 00:42:16,440
My time? My efforts?
329
00:42:16,600 --> 00:42:18,920
My expenses since you've been here?
330
00:42:20,640 --> 00:42:22,760
Figure a fair fee and let me know.
331
00:42:24,360 --> 00:42:26,200
Second condition.
332
00:42:27,240 --> 00:42:29,080
No more sentimental talk.
333
00:42:29,760 --> 00:42:31,440
Third condition.
334
00:42:31,600 --> 00:42:34,600
No more word explanations,
use the dictionary.
335
00:42:35,440 --> 00:42:37,280
Fourth condition.
336
00:42:37,800 --> 00:42:39,840
After midnight,
337
00:42:40,000 --> 00:42:43,160
silence at the Potter residence.
338
00:42:44,400 --> 00:42:46,520
No more moaning...
339
00:42:47,400 --> 00:42:49,600
of an orgasmic bird.
340
00:42:51,720 --> 00:42:53,960
It wasn't the bird, it was me.
341
00:42:55,360 --> 00:42:57,760
I didn't find any sound.
342
00:42:59,760 --> 00:43:01,360
Just one more.
343
00:43:05,800 --> 00:43:07,480
I'm not crying.
344
00:43:11,520 --> 00:43:12,920
I know.
345
00:43:15,760 --> 00:43:16,960
Yes.
346
00:43:20,640 --> 00:43:22,040
He's a monster.
347
00:43:29,760 --> 00:43:32,840
He said some horrible things.
348
00:43:33,000 --> 00:43:35,680
I wanted to electrocute him
with the taser.
349
00:43:37,720 --> 00:43:41,520
About my brother, about me,
I don't want to remember.
350
00:43:44,520 --> 00:43:49,160
Don't know. Maybe I'm a masochist,
tolerant.
351
00:43:49,320 --> 00:43:53,680
I don't know, there must be
a psychological explanation.
352
00:43:54,960 --> 00:43:59,000
I don't have time.
I fear the firm will sell the amphoras.
353
00:44:05,040 --> 00:44:08,800
I'm worried I won't finish.
354
00:44:10,000 --> 00:44:11,840
Yes, but he set conditions.
355
00:44:14,160 --> 00:44:16,600
Conditions. I don't want to tell you.
356
00:44:17,280 --> 00:44:22,280
I need to pay him.
I need to let him sleep... bullshit.
357
00:44:26,400 --> 00:44:31,360
You're on his side now?
You want me to electrocute you too?
358
00:44:33,600 --> 00:44:38,360
They sound normal
but the way he said them was horrible.
359
00:44:41,160 --> 00:44:43,320
And he despises Punky.
360
00:44:44,640 --> 00:44:47,960
And I can't masturbate in peace.
361
00:44:50,160 --> 00:44:52,600
Masturbate!
362
00:44:55,240 --> 00:44:57,800
Because I'm too loud.
363
00:44:58,960 --> 00:45:02,280
Because I like that vibrator you gave me.
364
00:45:04,680 --> 00:45:07,200
I didn't say something negative
about you,
365
00:45:07,360 --> 00:45:10,160
I said something positive
about the vibrator.
366
00:45:11,880 --> 00:45:15,240
I don't want to talk
about your little penis!
367
00:45:18,360 --> 00:45:21,040
I leave you now.
368
00:45:34,840 --> 00:45:38,400
- Your underwear.
- You can keep it.
369
00:45:38,560 --> 00:45:42,360
- Keep it to remember me.
- I don't want to keep it, take it!
370
00:45:42,520 --> 00:45:46,240
Don't you understand
that we can make jokes too?
371
00:45:52,080 --> 00:45:53,960
The honey.
372
00:48:37,400 --> 00:48:39,680
Megalomania!
373
00:55:28,360 --> 00:55:29,760
Punky!
374
00:55:36,200 --> 00:55:40,160
The bell! The bell!
375
00:55:40,320 --> 00:55:42,680
The vibrator! The vibrator!
376
00:55:43,960 --> 00:55:45,520
A miracle happened!
377
00:55:46,360 --> 00:55:49,480
Now you talk, you skeptic fucker!
378
00:55:49,640 --> 00:55:52,800
You sadistic, psychotic, misanthropic,
379
00:55:53,840 --> 00:55:58,920
alcoholic, coprophilic, narcissistic,
380
00:56:00,520 --> 00:56:05,280
misogynistic, transphobic,
misophonic fucker!
381
00:56:05,840 --> 00:56:07,520
What is misophonic?
382
00:56:10,240 --> 00:56:13,440
Look it up in your fucking dictionary!
383
00:56:13,600 --> 00:56:15,000
Stupid!
384
00:56:32,600 --> 00:56:35,000
Misophonic...
385
00:56:44,200 --> 00:56:46,040
Where will you be going, Sofia?
386
00:56:46,720 --> 00:56:49,640
I'm going somewhere where
I can masturbate in peace!
387
00:56:51,080 --> 00:56:53,480
I'll pick my stuff and Punky tomorrow.
388
00:56:54,400 --> 00:56:56,400
I'm leaving the Potter residence.
389
00:56:56,560 --> 00:56:58,360
It's a shitty place.
390
00:56:58,520 --> 00:57:03,240
It looks like a pterodactyl was flying
and shitted, shit and shat above it
391
00:57:03,400 --> 00:57:08,360
with the same kind of diarrhea you have
when you think I'm being sentimental!
392
00:57:10,120 --> 00:57:12,840
If I'm serious, that's too sentimental.
393
00:57:13,000 --> 00:57:16,280
If I am not serious, that's too absurd.
394
00:57:18,640 --> 00:57:21,520
You are bitter because you
failed as an original potter
395
00:57:21,680 --> 00:57:23,640
and now you make replicas.
396
00:57:23,800 --> 00:57:27,120
And your replicas
are not for important museums,
397
00:57:27,280 --> 00:57:29,720
but for shitty souvenir shops.
398
00:57:34,400 --> 00:57:39,240
I thought of the fee
you deserve to be paid: Zero!
399
00:57:40,960 --> 00:57:42,440
Zero!
400
00:57:43,880 --> 00:57:46,040
Stop it! Stop!
401
00:57:47,200 --> 00:57:48,600
Stop it!
402
00:57:50,920 --> 00:57:54,440
You tiny balls! You tiny balls!
403
00:57:56,600 --> 00:58:00,920
If you die first,
I will bury you with my fucking vibrator!
404
00:58:02,440 --> 00:58:04,760
Together for eternity!
405
00:58:09,440 --> 00:58:10,760
What the fuck?
406
00:58:12,160 --> 00:58:13,640
What the fuck?
407
00:58:20,120 --> 00:58:21,840
Do I hear something?
408
00:58:24,440 --> 00:58:26,720
What do I hear?
409
00:58:28,000 --> 00:58:29,840
We'll go for a walk.
410
00:58:34,840 --> 00:58:36,720
Fucker, I'll kill you!
411
00:58:36,880 --> 00:58:38,520
Bitch!
412
00:58:39,440 --> 00:58:42,560
You fucker, I'll catch you!
413
00:58:44,800 --> 00:58:46,960
Where is mommy?
414
01:04:27,520 --> 01:04:28,880
Yes?
415
01:04:29,920 --> 01:04:31,280
Good morning.
416
01:04:34,000 --> 01:04:35,360
What for?
417
01:04:40,160 --> 01:04:41,280
Yes, yes.
418
01:04:41,920 --> 01:04:43,400
Give me a few minutes.
419
01:04:47,000 --> 01:04:49,280
Where can I find an aspirin?
420
01:04:52,280 --> 01:04:53,600
Thank you.
421
01:05:41,720 --> 01:05:43,920
Sorry for electrocuting you.
422
01:05:47,880 --> 01:05:49,360
How are you feeling?
423
01:05:51,680 --> 01:05:53,520
A bit indigested.
424
01:05:56,280 --> 01:05:58,120
I'm surprised you found me.
425
01:05:59,840 --> 01:06:01,920
I'm surprised you found sound.
426
01:06:06,360 --> 01:06:08,200
I have a proposal, Sofia.
427
01:06:10,040 --> 01:06:11,280
If you want.
428
01:06:20,600 --> 01:06:22,400
I wonder why you have a headache.
429
01:06:22,560 --> 01:06:24,680
Luigi!
430
01:06:24,840 --> 01:06:27,640
- Luigi!
- Do you need anything else?
431
01:06:27,800 --> 01:06:30,040
- No.
- Yes.
432
01:06:30,200 --> 01:06:33,600
- An Alka-Seltzer.
- Immediately.
433
01:06:37,560 --> 01:06:40,600
So, about the proposal. I was thinking,
434
01:06:40,760 --> 01:06:45,520
since I contributed to the creation
of the acoustic model,
435
01:06:47,600 --> 01:06:50,400
I would really love to...
436
01:06:51,360 --> 01:06:53,520
be part of the next step.
437
01:06:56,720 --> 01:07:01,120
I thought maybe we can have Petros ship
438
01:07:01,280 --> 01:07:05,320
the new extracted ancient amphoras
to my atelier
439
01:07:07,800 --> 01:07:11,880
so we can test them together.
440
01:07:22,760 --> 01:07:25,120
That would be...good.
441
01:07:25,280 --> 01:07:29,440
So, no more conditions?
442
01:07:33,200 --> 01:07:36,520
- No more conditions.
- Can I mooch?
443
01:07:37,880 --> 01:07:40,680
- For now, yes.
- Can I have...
444
01:07:41,600 --> 01:07:45,520
- Word definitions?
- As many words as you want.
445
01:07:45,680 --> 01:07:48,040
Can I have sentimental talks?
446
01:07:49,280 --> 01:07:52,960
- As saccharine as possible.
- Even at the pottery wheel?
447
01:07:53,120 --> 01:07:56,240
Yes, at the modern wheel,
448
01:07:56,400 --> 01:07:58,600
at the beautiful ancient wheel.
449
01:07:58,760 --> 01:08:02,680
And you can make as much noise
as you want. Even after midnight.
450
01:08:04,200 --> 01:08:07,840
Even the noise of Punky singing?
451
01:08:11,480 --> 01:08:12,600
Yes.
452
01:08:13,280 --> 01:08:16,560
You really like Punky now, eh?
453
01:08:17,840 --> 01:08:21,960
Yes. Yes, he's very kind.
454
01:08:24,200 --> 01:08:27,240
I would even like to keep him now.
455
01:08:28,080 --> 01:08:33,040
I could teach him some words
from the dictionary.
456
01:08:33,200 --> 01:08:37,120
No, he would be really good company,
since I'm often alone.
457
01:08:37,280 --> 01:08:40,840
- He's a good roommate.
- He's so sensitive.
458
01:08:41,840 --> 01:08:45,880
Sometimes at night,
he cuddles like a human baby.
459
01:08:46,040 --> 01:08:46,960
Yes.
460
01:08:47,120 --> 01:08:50,160
But keeping him is not an option anymore.
461
01:08:55,640 --> 01:08:57,120
So?
462
01:08:57,800 --> 01:08:59,640
About the proposal?
463
01:09:01,280 --> 01:09:06,400
Would you be a little excited about having
the ancient amphoras being shipped?
464
01:09:06,560 --> 01:09:08,400
I was dreaming...
465
01:09:09,560 --> 01:09:12,240
when they called me from the lobby,
I was...
466
01:09:13,080 --> 01:09:16,840
having a dream...
467
01:09:17,600 --> 01:09:23,680
I dreamt of my child self-speaking
to my adult self,
468
01:09:23,840 --> 01:09:25,680
the girl and the woman.
469
01:09:27,320 --> 01:09:31,440
And the girl was born blind and deaf.
470
01:09:32,760 --> 01:09:37,440
And the woman had the power to heal
one of the girl's senses.
471
01:09:38,360 --> 01:09:43,840
So, for the girl to experience the senses
before selecting which to heal,
472
01:09:45,080 --> 01:09:49,680
the woman restored the girl's vision
for a moment.
473
01:09:51,080 --> 01:09:52,920
And soon after,
474
01:09:53,360 --> 01:09:57,040
the woman allowed the girl
to listen to a sound,
475
01:09:57,200 --> 01:10:00,720
the woman had found in a 450 BC amphora.
476
01:10:01,560 --> 01:10:03,040
And then...
477
01:10:04,440 --> 01:10:09,880
the woman asked which of the two senses
would the girl preferred restored.
478
01:10:10,040 --> 01:10:11,880
And the girl said...
479
01:10:14,240 --> 01:10:19,040
I would sacrifice my sense of sight
a thousand times,
480
01:10:19,200 --> 01:10:21,720
to listen to that sound once more.
481
01:10:24,680 --> 01:10:26,680
And what was that sound?
482
01:10:26,840 --> 01:10:29,920
It was the laughter of Diogenes,
the cynic.
483
01:10:31,200 --> 01:10:36,480
And then, the amphora ended up
in the British museum,
484
01:10:37,040 --> 01:10:39,240
and there were titles,
485
01:10:40,160 --> 01:10:43,760
in my dream, just like in the films.
486
01:10:43,920 --> 01:10:45,760
And they said...
487
01:10:46,560 --> 01:10:52,040
"British Museum, London, circa 2500 AD"
488
01:10:52,200 --> 01:10:55,440
It was on permanent display
so everyone could hear it.
489
01:10:56,600 --> 01:11:00,000
And how did you know
it was Diogenes' laughter?
490
01:11:01,640 --> 01:11:04,200
In dreams, you just know.
491
01:11:05,360 --> 01:11:06,600
And...
492
01:11:09,080 --> 01:11:13,960
the feeling of listening to his laughter
was so realistic that
493
01:11:14,120 --> 01:11:16,640
I got goosebumps in the dream.
494
01:11:16,800 --> 01:11:21,280
I can imagine. Also getting goosebumps
from hearing you telling this dream.
495
01:11:22,800 --> 01:11:24,760
- An Alka-Seltzer.
- Thank you.
496
01:11:24,920 --> 01:11:27,920
- And a glass with H2O.
- Yes, thank you, Mario.
497
01:11:28,080 --> 01:11:30,760
It's not Mario, it's Luigi.
498
01:11:30,920 --> 01:11:32,680
Yes, thank you.
499
01:11:32,840 --> 01:11:34,880
- Luigi! Ciao, bello!
- Ciao!
500
01:11:35,040 --> 01:11:37,680
Thank you, Mario.
501
01:11:38,360 --> 01:11:40,200
Luigi.
502
01:11:42,320 --> 01:11:43,680
Luigi.
503
01:11:45,960 --> 01:11:47,040
So?
504
01:11:50,240 --> 01:11:53,320
Do we agree upon the proposal?
505
01:11:53,480 --> 01:11:56,680
You said you had goosebumps.
I don't see any goosebumps.
506
01:11:56,840 --> 01:12:00,280
No, of course not.
It was before Mario interrupted.
507
01:12:05,480 --> 01:12:07,200
I'll think about it.
508
01:12:13,160 --> 01:12:14,280
Sounds good.
509
01:12:58,880 --> 01:13:04,720
You have reached the Potter residence.
Please do not leave a message.
510
01:13:07,760 --> 01:13:11,080
This is Golda Goldstein
from the Excavators.
511
01:13:11,240 --> 01:13:14,680
We're trying to reach Sofia.
She left this number as her contact.
512
01:13:14,840 --> 01:13:17,040
We've sold the amphoras.
513
01:13:17,200 --> 01:13:19,720
We're sending people to collect them
as soon as possible.
514
01:13:19,880 --> 01:13:22,400
You're welcome to extract new ones.
515
01:16:44,120 --> 01:16:47,560
Can I look at his testicles?
516
01:16:47,720 --> 01:16:50,840
- His testicles?
- Yes, his testicles.
517
01:17:34,640 --> 01:17:36,280
Chips?
518
01:17:36,440 --> 01:17:40,640
Chips? You're serious?
Is this the right time to offer chips?
519
01:17:40,800 --> 01:17:43,640
They're not plain chips,
they're exotic chips.
520
01:17:43,800 --> 01:17:49,440
It doesn't matter, it's irrelevant.
Please step outside. Or stop eating!
521
01:17:54,680 --> 01:17:56,320
I apologize, Lazarus.
522
01:17:56,480 --> 01:17:59,800
Don't worry about it.
He can't hear anymore.
523
01:18:03,480 --> 01:18:09,040
On the eve of his eleventh winter birthday
524
01:18:10,200 --> 01:18:13,720
in a remote hotel in Antwerp,
525
01:18:14,360 --> 01:18:21,280
little orphan Potter was escorted
to his room by his horny aunt.
526
01:18:22,160 --> 01:18:26,800
Legend has it, that his hotel-maid aunt
527
01:18:26,960 --> 01:18:33,280
despised diamonds and
Flemish Baroque paintings by Rubens.
528
01:18:33,440 --> 01:18:40,360
Despite her bitterness, she loved spiking
her guests' chamomile teas with rape-drugs
529
01:18:41,760 --> 01:18:48,680
before room service, while under
her garments she had a strap-on.
530
01:18:49,200 --> 01:18:51,840
The rest is history.
531
01:18:55,160 --> 01:19:00,800
After escaping northern Europe,
teenage Potter settled in Italy
532
01:19:00,960 --> 01:19:03,560
to recover from a displaced coccyx.
533
01:19:03,720 --> 01:19:07,120
Thanks to his pickpocketing
skills he discovered
534
01:19:07,280 --> 01:19:12,800
Michelangelo's Bacchus sculpture.
And it rocked Potter's world.
535
01:19:12,960 --> 01:19:17,320
While following a tourist
in a museum,
536
01:19:17,480 --> 01:19:22,720
Potter's attention was captivated
with Bacchus' testicles.
537
01:19:22,880 --> 01:19:28,880
Potter felt identified with Bacchus'
abnormally swollen testes,
538
01:19:29,040 --> 01:19:33,280
because Potter suffered from
Macro-orchidism Syndrome.
539
01:19:33,440 --> 01:19:38,480
He befriended wine to emulate
his new idol
540
01:19:38,640 --> 01:19:41,120
and obsessed with his creator,
541
01:19:41,280 --> 01:19:45,080
particularly due to his anecdotes
about fraudulence.
542
01:19:45,240 --> 01:19:48,880
Potter admired how Sleeping Cupid
was acquired
543
01:19:49,480 --> 01:19:52,240
as an authentic ancient sculpture
544
01:19:52,400 --> 01:19:58,440
only for a fooled cardinal to later
realize it was created by Michelangelo
545
01:20:00,800 --> 01:20:06,440
However, Potter failed miserably
as a sculptor of the human form.
546
01:20:06,600 --> 01:20:12,760
As opposed to Michelangelo's
colossal courage for corpse anatomy,
547
01:20:12,920 --> 01:20:16,880
Potter, ironically, didn't have the balls.
548
01:20:23,360 --> 01:20:29,600
But he gained potter recognition in a
world-class exhibition, where we met.
549
01:20:30,440 --> 01:20:34,760
We married and I became his manager.
550
01:20:34,920 --> 01:20:38,560
We loathed associations
with his martial-artist countryman
551
01:20:38,720 --> 01:20:42,680
and dropped his surname Van Dame.
552
01:20:42,840 --> 01:20:47,800
We settled for
the pretentious mononym Potter.
553
01:20:47,960 --> 01:20:50,480
We separated
and his success plummeted.
554
01:20:50,640 --> 01:20:54,880
With a wounded ego he became
that Potter that you know.
555
01:21:20,760 --> 01:21:23,880
His corpse not only resembles Bacchus,
556
01:21:24,440 --> 01:21:28,320
but his closed eyes also resemble
those of Sleeping Cupid.
557
01:21:33,920 --> 01:21:35,680
Remove the fucking helmet!
558
01:21:35,840 --> 01:21:38,560
- Is this his last wish?
- Fucking whisper!
559
01:21:38,720 --> 01:21:42,640
Why burn him?
Doesn't your faith forbid it?
560
01:21:42,800 --> 01:21:44,240
Now you care about the church?
561
01:21:44,400 --> 01:21:47,080
I care about evidence.
I'm an archeologist.
562
01:21:47,240 --> 01:21:49,480
You've gone mad!
563
01:21:49,640 --> 01:21:52,480
They never gave me enough time
with the amphoras!
564
01:21:52,640 --> 01:21:55,880
- Be quiet.
- Stupid!
565
01:22:06,200 --> 01:22:08,040
Come on, now.
566
01:22:15,440 --> 01:22:16,480
Good morning.
567
01:22:16,640 --> 01:22:18,480
- Good morning.
- Good morning, father.
568
01:22:24,440 --> 01:22:26,280
- Please, sit down.
- Yes.
569
01:22:28,760 --> 01:22:30,280
Oopsie daisy.
570
01:22:31,200 --> 01:22:33,040
How can I help you?
571
01:22:34,560 --> 01:22:37,200
First of all, thank you for seeing us.
572
01:22:38,520 --> 01:22:44,640
My ex-husband died in an accident.
573
01:22:45,920 --> 01:22:48,720
May God keep you strong.
574
01:22:49,280 --> 01:22:51,120
I am sorry for your loss.
575
01:22:51,600 --> 01:22:53,880
I wish him a good stay in paradise.
576
01:22:55,560 --> 01:22:57,640
How long ago?
577
01:22:57,800 --> 01:23:00,360
He is in the morgue.
578
01:23:01,400 --> 01:23:03,360
When are you planning to bury him?
579
01:23:05,000 --> 01:23:09,760
That's the issue.
We are not planning to bury him.
580
01:23:09,920 --> 01:23:12,480
We will cremate him.
581
01:23:13,040 --> 01:23:19,160
I know cremation is barely
legal in the country
582
01:23:19,320 --> 01:23:23,200
and that the Church opposes it.
583
01:23:23,840 --> 01:23:25,480
So why are you here?
584
01:23:26,640 --> 01:23:31,880
Because we discussed with the guys
585
01:23:32,040 --> 01:23:37,080
that it would be a pity not to find
a priest that is willing
586
01:23:37,240 --> 01:23:41,480
to give funerals services
to the body before cremation.
587
01:23:41,640 --> 01:23:46,440
- Is this his last wish?
- I asked the same.
588
01:23:46,600 --> 01:23:50,120
There's no document,
we're supposed to believe this wish.
589
01:23:50,280 --> 01:23:52,760
- Thank you.
- Why?
590
01:23:53,080 --> 01:23:58,800
- Why cremation?
- That is a very vital question.
591
01:23:58,960 --> 01:24:05,240
I know that in our country,
592
01:24:06,240 --> 01:24:12,200
as far as I know,
cemeteries here are saturated
593
01:24:12,360 --> 01:24:15,400
I don't want to exhume his bones
in a few years.
594
01:24:15,560 --> 01:24:18,600
It's difficult, I live abroad.
595
01:24:18,760 --> 01:24:25,040
I prefer going to Bulgaria
and cremate him.
596
01:24:25,200 --> 01:24:30,920
Look, land management is not our task.
597
01:24:31,080 --> 01:24:34,360
We respect your free will,
598
01:24:35,280 --> 01:24:42,200
but because we oppose cremation
we don't offer funeral services.
599
01:24:45,360 --> 01:24:48,680
I hear you and I respect your position.
600
01:24:48,840 --> 01:24:55,760
Can I find a priest that can offer
funeral services as an exception?
601
01:24:59,560 --> 01:25:02,040
Why do you insist?
602
01:25:02,680 --> 01:25:04,120
Because...
603
01:25:05,200 --> 01:25:10,280
I've heard about priests who have done it.
604
01:25:11,160 --> 01:25:15,000
You whisper to respect the chapel?
605
01:25:15,160 --> 01:25:21,160
Or you don't want anyone to hear
your implicit offer to buy me off?
606
01:25:25,920 --> 01:25:29,280
- Father.
- May God guide you.
607
01:31:04,320 --> 01:31:05,920
Give it to me.
608
01:31:08,760 --> 01:31:11,240
Did you set Potter's balls as screensaver?
609
01:31:11,400 --> 01:31:15,600
Only one ball. The other didn't fit.
I tried the vertical framing too.
610
01:31:15,760 --> 01:31:17,880
- Give me the code.
- You're holding it.
611
01:31:18,040 --> 01:31:20,920
The code to unlock the phone,
you dumbass.
612
01:31:22,320 --> 01:31:23,440
Here.
613
01:31:27,120 --> 01:31:31,520
Six-nine, nine-six.
He'll drive us crazy with those numbers.
614
01:31:32,280 --> 01:31:35,960
- Stupid Potter!
- Respect the immortal.
615
01:31:36,720 --> 01:31:38,600
Here, take it.
616
01:31:45,280 --> 01:31:47,960
He'll drive us completely crazy.
617
01:31:48,120 --> 01:31:51,480
- What is it?
- I can't believe it. Petro, come and see.
618
01:31:51,640 --> 01:31:53,640
- What?
- I don't believe it.
619
01:31:53,800 --> 01:31:57,000
- Let me go bitch!
- I don't believe it.
620
01:31:58,440 --> 01:32:00,280
Is this a joke?
621
01:32:00,760 --> 01:32:02,880
- Did he do what I'm thinking?
- He did.
622
01:32:03,040 --> 01:32:05,000
- What did he do?
- Shut up!
623
01:32:05,160 --> 01:32:08,000
- Come.
- He made a replica.
624
01:32:08,160 --> 01:32:12,600
And kept the original.
When we returned them, I counted six.
625
01:32:15,120 --> 01:32:19,160
He fooled the treasure hunting firm.
He fooled the rich collectors.
626
01:32:19,320 --> 01:32:21,080
He fooled everyone.
627
01:32:22,200 --> 01:32:29,120
Like your story of Michelangelo fooling
the cardinal with Sleeping Cupid.
628
01:32:29,800 --> 01:32:32,080
- Outlet.
- Yes.
629
01:32:37,080 --> 01:32:38,920
Headphones.
630
01:32:55,680 --> 01:32:57,320
You're all set.
43466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.