All language subtitles for The Red Line (2026) (FlamesMedia) (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:30,500 {\an8}Nonton dan Download di Muti21.de (ketik di google) 2 00:00:16,500 --> 00:00:18,000 Halo, saya Yupawan, 3 00:00:18,083 --> 00:00:20,083 petugas dari Thailand Post di Phuket. 4 00:00:20,166 --> 00:00:23,166 Apakah ini Bu Ornaree Ekmongkol? 5 00:00:23,250 --> 00:00:26,333 KTP dengan nomor akhir 9771. 6 00:00:26,416 --> 00:00:31,000 Alamat di 292/44 Soi Ruammit Samakkhitham. Apa itu benar? 7 00:00:31,083 --> 00:00:32,125 Benar. 8 00:00:32,208 --> 00:00:36,083 Kami menemukan paket ilegal dikirim dengan nama Anda, Bu Ornaree. 9 00:00:36,166 --> 00:00:40,166 Isinya 18 buku rekening. 10 00:00:40,250 --> 00:00:41,583 Itu salah. 11 00:00:41,666 --> 00:00:43,375 Aku tak mengirim barang ilegal. 12 00:00:43,458 --> 00:00:46,041 Saya akan alihkan panggilan ke Polisi Provinsi Phuket. 13 00:00:46,125 --> 00:00:49,125 Bu Ornaree, nama Anda terkait dengan tersangka 14 00:00:49,208 --> 00:00:50,875 pencucian uang Tiongkok. 15 00:00:50,958 --> 00:00:53,583 Saya akan alihkan panggilan kepada superintenden. 16 00:00:53,666 --> 00:00:55,958 Halo, saya Kolonel Polisi Wuttichai Panuchak. 17 00:00:56,041 --> 00:00:58,583 Percakapan ini akan direkam sebagai bukti. 18 00:00:58,666 --> 00:00:59,875 Ini harus dirahasiakan. 19 00:00:59,958 --> 00:01:02,291 Pada saat ini, Anda adalah tersangka 20 00:01:02,375 --> 00:01:04,041 dalam operasi pencucian uang. 21 00:01:04,125 --> 00:01:05,458 Anda tahu soal ini? 22 00:01:05,541 --> 00:01:07,166 Aku tak kenal mereka. 23 00:01:07,250 --> 00:01:09,500 Tak ada kriminal yang mengakui kejahatannya. 24 00:01:09,583 --> 00:01:11,833 Anda harus mentransfer uangnya ke Inspektur 25 00:01:11,916 --> 00:01:14,208 di Kantor Antipencucian Uang. 26 00:01:14,291 --> 00:01:16,916 Itu akan segera ditransfer kembali hari ini. 27 00:01:17,000 --> 00:01:18,541 Apa aku harus mentransfernya? 28 00:01:18,625 --> 00:01:23,000 Kenapa? Apa Anda mau merahasiakan jejak keuangan Anda? 29 00:01:23,083 --> 00:01:25,833 KIRIM INI VIA PESAN SANGAT PENTING! 30 00:01:25,916 --> 00:01:27,333 Tidak. 31 00:01:27,958 --> 00:01:29,250 Tidak. 32 00:01:29,333 --> 00:01:31,166 Apa Anda punya rekening bank lain? 33 00:01:31,250 --> 00:01:33,833 Aku punya rekening bersama dengan suamiku. 34 00:01:33,916 --> 00:01:37,291 Itu tabungan pendidikan anak kami. Tak perlu diperiksa, 'kan? 35 00:01:37,375 --> 00:01:39,291 Saya berusaha mempercepat prosesnya. 36 00:01:39,375 --> 00:01:42,416 Biasanya, kami harus memeriksa suami Anda 37 00:01:42,500 --> 00:01:45,375 dan meminta Departemen Pendapatan melacak transaksinya. 38 00:01:46,083 --> 00:01:49,750 Tolong isi detail rekening di tautan yang saya kirim. 39 00:01:55,500 --> 00:01:56,625 Sudah. 40 00:01:57,458 --> 00:01:59,708 Senang bisa membantu, Bu. 41 00:02:37,666 --> 00:02:39,833 Kau tertipu trik lama. 42 00:02:41,291 --> 00:02:42,958 Untung cuma hilang 500.000. 43 00:02:43,875 --> 00:02:46,541 Beberapa hari lalu, ada yang kehilangan dua juta. 44 00:02:49,750 --> 00:02:52,166 Apa tak ada cara melacaknya? 45 00:02:53,958 --> 00:02:54,875 Terima saja. 46 00:02:55,583 --> 00:02:57,458 Mereka tak bisa ditemukan. 47 00:02:57,541 --> 00:03:01,458 Itu ada di berita setiap hari. Kenapa kau tertipu? 48 00:03:01,958 --> 00:03:04,458 Kami salah. Tak perlu mempermalukan kami. 49 00:03:05,583 --> 00:03:08,125 Itu uang keluargaku. Hasil kerja kerasku. 50 00:03:08,833 --> 00:03:10,375 Kau pikir aku tak marah? 51 00:03:13,416 --> 00:03:16,083 Sekarang, aku akan buat laporannya. 52 00:03:26,250 --> 00:03:27,916 Jangan beri tahu orang, Benz. 53 00:03:35,875 --> 00:03:38,416 Berjanjilah kau tak akan memberi tahu siapa pun. 54 00:03:44,250 --> 00:03:45,500 Terutama Belle. 55 00:03:51,208 --> 00:03:53,916 Aku tak mau dia berpikir… 56 00:03:57,208 --> 00:03:58,583 ibunya bodoh. 57 00:04:00,041 --> 00:04:01,208 Ayolah, Orn. 58 00:04:02,708 --> 00:04:03,916 Kau tidak bodoh. 59 00:04:05,708 --> 00:04:08,083 Untung kau tak berikan rekening Belle. 60 00:04:09,416 --> 00:04:11,916 Setelah semester ini, dia pindah sekolah. 61 00:04:12,833 --> 00:04:14,500 Kita butuh uang lagi. 62 00:05:37,875 --> 00:05:40,125 Penipu terus menggunakan berbagai trik 63 00:05:40,208 --> 00:05:42,375 untuk menipu kita tanpa ampun. 64 00:05:42,458 --> 00:05:44,750 Beberapa memanfaatkan asmara, investasi, 65 00:05:44,833 --> 00:05:47,375 atau tautan palsu. Caranya terus berubah. 66 00:05:47,458 --> 00:05:50,583 Tapi inti strateginya selalu sama, membuat takut. 67 00:05:50,666 --> 00:05:53,041 Jika kita perhatikan, 68 00:05:53,125 --> 00:05:55,708 pola dan langkahnya selalu sama. 69 00:05:55,791 --> 00:05:58,791 Penelepon pertama yang bertugas mengejutkan korban. 70 00:05:59,375 --> 00:06:02,666 Penelepon kedua meyakinkan korban bahwa situasinya nyata. 71 00:06:02,750 --> 00:06:05,208 Penelepon ketiga mengintimidasi dengan ancaman 72 00:06:05,291 --> 00:06:08,458 dan memanfaatkan kelemahan kita agar kita melakukan permintaannya, 73 00:06:08,541 --> 00:06:09,916 lalu menghabisi kita. 74 00:06:18,208 --> 00:06:20,583 Senang bisa membantu, Bu. 75 00:06:36,166 --> 00:06:37,291 Ada apa, Orn? 76 00:06:45,041 --> 00:06:46,166 Tadi ada orang. 77 00:06:53,083 --> 00:06:54,708 Sudah lebih dari sebulan. 78 00:06:55,833 --> 00:06:57,041 Lupakan saja. 79 00:06:58,875 --> 00:07:00,416 Kau tak boleh terus begini. 80 00:07:14,916 --> 00:07:15,916 Berikutnya. 81 00:07:18,416 --> 00:07:19,500 Silakan. 82 00:07:32,750 --> 00:07:33,791 Aku Fai. 83 00:07:34,291 --> 00:07:35,791 Aku terapis fisik. 84 00:07:38,791 --> 00:07:39,916 Aku bahkan tak berani 85 00:07:40,875 --> 00:07:42,291 melapor ke polisi. 86 00:07:43,958 --> 00:07:46,500 Aku merasa sangat bodoh. 87 00:07:47,791 --> 00:07:50,416 Sejak mereka menipuku sampai tabunganku habis, 88 00:07:51,750 --> 00:07:53,458 aku tak bisa tidur nyenyak. 89 00:07:57,833 --> 00:08:00,833 Setiap ponselku berdering dan nomornya tak kukenal, 90 00:08:03,458 --> 00:08:04,958 aku tak berani angkat. 91 00:08:08,958 --> 00:08:09,916 Setiap malam, 92 00:08:11,833 --> 00:08:13,083 aku merasa 93 00:08:14,666 --> 00:08:17,041 ada yang diam-diam mengawasiku di kamarku. 94 00:08:26,750 --> 00:08:28,208 Kolonel Polisi 95 00:08:29,875 --> 00:08:30,958 Wuttichai 96 00:08:31,666 --> 00:08:32,708 Panuchak. 97 00:08:34,666 --> 00:08:36,333 Aku tak akan lupa namanya. 98 00:08:48,458 --> 00:08:53,791 FARMASI PASIEN RAWAT INAP 99 00:08:55,208 --> 00:08:56,333 970.000 baht. 100 00:08:57,916 --> 00:08:59,125 Kutabung seumur hidup. 101 00:09:02,000 --> 00:09:03,625 Melunasi utang pelajarku. 102 00:09:05,166 --> 00:09:07,750 Memperbaiki rumah ibuku di kampung. 103 00:09:08,416 --> 00:09:09,500 Mimpiku adalah 104 00:09:10,416 --> 00:09:13,500 memiliki tempat tinggal sendiri, bukan menyewa. 105 00:09:14,666 --> 00:09:18,625 Semua uang untuk uang mukanya hilang dalam beberapa menit. 106 00:09:22,041 --> 00:09:25,500 Kenapa tak bekerja di rumah sakit swasta, dr. Fai? 107 00:09:27,000 --> 00:09:28,583 Gajinya pasti lebih baik. 108 00:09:30,333 --> 00:09:31,458 Aku bukan dokter. 109 00:09:32,208 --> 00:09:33,458 Cuma terapis fisik. 110 00:09:37,583 --> 00:09:38,625 Aku cuma berpikir 111 00:09:39,541 --> 00:09:42,000 mereka lebih membutuhkanku di sini. 112 00:09:47,958 --> 00:09:50,333 Hari saat mereka mengancamku, 113 00:09:50,416 --> 00:09:53,291 mereka bilang jika namaku terkait dengan para penjahat itu, 114 00:09:54,083 --> 00:09:55,666 izin praktikku bisa dicabut. 115 00:09:57,541 --> 00:10:00,458 Itu cukup untuk membuatku takut. 116 00:10:01,291 --> 00:10:02,791 Aku dikendalikan mereka. 117 00:10:25,500 --> 00:10:27,041 Tidak enak, Benz? 118 00:10:27,125 --> 00:10:29,583 Ini pedas. 119 00:10:31,916 --> 00:10:33,791 Kau bisa makan? 120 00:10:34,791 --> 00:10:39,416 Aku ada rapat dengan orang tua lain malam ini, 121 00:10:39,500 --> 00:10:42,833 jadi aku pulang larut dan tergesa-gesa memasak. 122 00:10:42,916 --> 00:10:45,791 Jika tak sempat memasak, lain kali pesan saja. 123 00:10:46,625 --> 00:10:47,791 Agar tak kelelahan. 124 00:10:55,125 --> 00:10:56,875 Belle, lagunya sudah lancar? 125 00:10:57,708 --> 00:10:59,000 Sudah. 126 00:10:59,500 --> 00:11:01,375 Lain kali mainkan untuk Ayah, ya? 127 00:11:02,250 --> 00:11:03,208 Baiklah. 128 00:11:07,625 --> 00:11:08,708 Hadap kiri. 129 00:11:09,375 --> 00:11:10,708 Hadap kanan. 130 00:11:10,791 --> 00:11:12,250 Hadap depan. 131 00:11:12,333 --> 00:11:13,666 Maju satu langkah. 132 00:11:14,791 --> 00:11:15,875 Membungkuk. 133 00:11:17,333 --> 00:11:18,625 Sekali lagi. 134 00:11:18,708 --> 00:11:19,791 Hadap kiri. 135 00:11:20,875 --> 00:11:22,125 Hadap kanan. 136 00:11:23,208 --> 00:11:24,458 Hadap depan. 137 00:11:24,541 --> 00:11:25,708 Maju satu langkah. 138 00:11:27,500 --> 00:11:28,458 Membungkuk. 139 00:11:30,791 --> 00:11:32,166 Sekali lagi. Mundur. 140 00:11:34,125 --> 00:11:35,250 Hadap kiri. 141 00:11:35,333 --> 00:11:36,416 Hadap kanan. 142 00:11:37,166 --> 00:11:38,416 Hadap depan. 143 00:11:38,500 --> 00:11:39,541 Maju satu langkah. 144 00:11:40,125 --> 00:11:41,125 Membungkuk. 145 00:11:42,791 --> 00:11:44,125 Sekali lagi. Mundur. 146 00:11:44,208 --> 00:11:48,333 Ini yang terjadi. Bajingan ini mencuri uang nenekku. 147 00:11:49,708 --> 00:11:50,708 Ini. 148 00:11:50,791 --> 00:11:52,708 Polisi bernama Wuttichai ini. 149 00:11:52,791 --> 00:11:54,958 Dia menipu nenekku lebih dari sejuta. 150 00:11:55,041 --> 00:11:58,416 Tak ada polisi baik dan sekarang ada polisi palsu. Sialan. 151 00:11:58,500 --> 00:12:01,208 Nenekku dan aku bekerja keras demi tiap baht. 152 00:12:01,750 --> 00:12:03,500 Kau menipu nenekku. 153 00:12:03,583 --> 00:12:06,791 Kau harus membayarnya. Bajingan. Bedebah. Berengsek. 154 00:12:16,291 --> 00:12:18,083 SUSU KACANG NENEK 155 00:12:18,166 --> 00:12:20,291 - Nek, halo. - Halo. 156 00:12:20,875 --> 00:12:22,416 Nenek bermain gim? 157 00:12:22,500 --> 00:12:24,375 Aku bermain gim. Kau siapa? 158 00:12:24,458 --> 00:12:26,083 - Aku temannya. - Baiklah. 159 00:12:27,750 --> 00:12:29,166 Apa lutut Nenek sakit? 160 00:12:29,833 --> 00:12:31,166 Kau kehilangan berapa? 161 00:12:39,208 --> 00:12:40,541 Aku lebih dari sejuta. 162 00:12:41,333 --> 00:12:43,666 Seharusnya tak kusimpan di satu rekening. 163 00:12:43,750 --> 00:12:45,458 Aku bisa tahan, 164 00:12:45,541 --> 00:12:46,708 tapi nenekku… 165 00:12:46,791 --> 00:12:48,291 Dia selalu menjual susu kacang. 166 00:12:48,375 --> 00:12:49,750 Semua uangnya diambil. 167 00:12:50,291 --> 00:12:51,291 Karena bajingan itu. 168 00:12:51,375 --> 00:12:52,291 Wow. 169 00:12:52,375 --> 00:12:54,291 - Apa? - Kau mengumpat kepada siapa? 170 00:12:54,375 --> 00:12:57,000 Siapa yang bajingan? Biar Nenek hajar. 171 00:12:57,083 --> 00:12:58,083 Siapa yang mengumpat? 172 00:12:58,166 --> 00:13:01,000 Aku memuji Nenek. 173 00:13:01,083 --> 00:13:02,458 Luar biasa. 174 00:13:05,916 --> 00:13:07,125 Serius, 175 00:13:07,208 --> 00:13:09,833 Nenek masih menunggu uangnya kembali. 176 00:13:09,916 --> 00:13:13,416 Aku harus membohonginya setiap hari bahwa uangnya akan kembali. 177 00:13:13,500 --> 00:13:15,125 Lansia pun kena. 178 00:13:15,208 --> 00:13:17,750 Nenekku tua, jadi itu wajar. 179 00:13:17,833 --> 00:13:18,916 Tapi kalian, 180 00:13:20,375 --> 00:13:21,250 kalian tampak 181 00:13:22,291 --> 00:13:23,250 pintar. 182 00:13:24,208 --> 00:13:25,416 Bukankah kau dokter? 183 00:13:26,125 --> 00:13:27,916 Kenapa bisa tertipu? 184 00:13:28,000 --> 00:13:29,375 Aku bukan dokter. 185 00:13:30,041 --> 00:13:32,083 Kalau kau? Apa bukti yang kau punya? 186 00:13:32,916 --> 00:13:36,541 Kita punya namanya dan rekening palsunya. 187 00:13:36,625 --> 00:13:39,875 Apa itu cukup agar polisi bekerja lebih cepat, Orn? 188 00:13:40,666 --> 00:13:41,583 Polisi? 189 00:13:42,083 --> 00:13:43,125 Aku paham. 190 00:13:44,583 --> 00:13:45,541 Aku sangat paham. 191 00:13:45,625 --> 00:13:47,166 Aku paham kenapa kalian tertipu. 192 00:13:47,250 --> 00:13:50,291 Kalian memercayai polisi? Naif sekali. 193 00:13:50,375 --> 00:13:52,291 NENEK BAIK-BAIK SAJA? 194 00:13:52,375 --> 00:13:55,041 Jika tak ke polisi, siapa lagi yang membantu kita? 195 00:13:55,791 --> 00:13:58,625 Hei. Ini baru dikirim beberapa jam lalu. 196 00:13:58,708 --> 00:14:00,083 Benarkah? Coba lihat. 197 00:14:03,125 --> 00:14:06,000 Bajingan. Mereka terus berpura-pura. 198 00:14:06,833 --> 00:14:09,375 Tapi sepertinya itu dikirim setelah masuk berita. 199 00:14:10,750 --> 00:14:12,500 Aku dengar di TV, 200 00:14:12,583 --> 00:14:16,875 jika kita terus bicara kepada mereka, mereka akan menipu sampai habis. 201 00:14:18,333 --> 00:14:21,083 Masih mau menipu nenekku? 202 00:14:21,166 --> 00:14:22,083 Hei. Tunggu. 203 00:14:22,875 --> 00:14:23,708 Apa? 204 00:14:25,833 --> 00:14:27,708 Jika terus bicara dengan mereka, 205 00:14:29,416 --> 00:14:31,125 bukankah bisa kita lacak? 206 00:14:55,125 --> 00:14:56,958 UANGNYA MASIH DISELIDIKI. 207 00:14:57,041 --> 00:14:58,708 Sialan. Mereka membalasnya. 208 00:15:10,458 --> 00:15:14,166 Aku akan buat video yang mulus. Transfer ke rekening yang sama. 209 00:15:31,041 --> 00:15:32,375 - Hei, OJ. - Sialan, Wow. 210 00:15:32,458 --> 00:15:33,375 Kau sedang apa? 211 00:15:35,291 --> 00:15:38,458 Ada yang perlu kuperbaiki? 212 00:15:38,541 --> 00:15:39,458 Tidak. 213 00:15:39,541 --> 00:15:41,000 Aku butuh bantuanmu. 214 00:15:48,333 --> 00:15:49,583 Tak ada gunanya. 215 00:15:50,583 --> 00:15:52,500 Informasi kalian terlalu sedikit. 216 00:15:53,791 --> 00:15:55,625 Semuanya dibahas di berita. 217 00:15:55,708 --> 00:15:57,833 Mereka beroperasi di perbatasan, 218 00:15:57,916 --> 00:16:00,208 entah Segitiga Emas atau Poipet. 219 00:16:00,291 --> 00:16:01,458 Itu sangat jauh. 220 00:16:01,541 --> 00:16:03,458 Kebanyakan sinyalnya 221 00:16:03,541 --> 00:16:05,666 cuma yang palsu dari kotak SIM. 222 00:16:13,375 --> 00:16:14,375 Apa itu di Bangkok? 223 00:16:15,958 --> 00:16:18,208 Jika itu sinyal palsu dari kotak SIM, 224 00:16:18,291 --> 00:16:19,708 harusnya diam di satu tempat. 225 00:16:20,583 --> 00:16:24,000 Tapi yang ini bergerak, dari menara ke menara. 226 00:16:24,083 --> 00:16:25,708 Jadi, pengirimnya bergerak. 227 00:16:26,666 --> 00:16:27,833 Mungkin dalam mobil. 228 00:16:29,166 --> 00:16:33,166 Lalu sinyalnya berakhir di menara ini. Artinya mereka di sekitar sini. 229 00:16:42,916 --> 00:16:46,333 DUA PEKAN LALU 230 00:16:46,416 --> 00:16:48,291 PUTRI LOMA YUI 231 00:16:48,375 --> 00:16:51,750 KONTRAKKU HAMPIR HABIS. AKU DIUNDANG BEKERJA DI BANGKOK. 232 00:16:57,958 --> 00:16:58,916 HAPUS PERCAKAPAN? 233 00:17:27,541 --> 00:17:29,333 Apa-apaan ini? 234 00:17:30,208 --> 00:17:33,166 Jangan seperti orang bodoh. Kubilang baca skripnya! 235 00:17:33,666 --> 00:17:36,833 Kau mau kusetrum atau kujual? 236 00:17:36,916 --> 00:17:38,166 Hei. 237 00:17:42,166 --> 00:17:44,041 Jangan terlalu emosi. 238 00:17:44,125 --> 00:17:45,541 Dia baru datang. 239 00:17:45,625 --> 00:17:47,833 Dia tak tahu caranya. Biar kuajarkan. 240 00:17:59,666 --> 00:18:01,041 Lakukan saja. 241 00:18:01,125 --> 00:18:02,541 Jika tidak, tak dapat makan. 242 00:18:05,208 --> 00:18:06,416 Kau juga bisa terluka. 243 00:18:08,333 --> 00:18:10,625 Aku tak mau menipu siapa pun, Yui. 244 00:18:10,708 --> 00:18:12,125 Kau penelepon pertama. 245 00:18:12,208 --> 00:18:13,833 Kau tak perlu "menghabisi". 246 00:18:13,916 --> 00:18:15,000 Itu bukan dosa. 247 00:18:16,041 --> 00:18:16,958 Lihat aku. 248 00:18:48,416 --> 00:18:49,333 Halo. 249 00:18:49,416 --> 00:18:53,083 Halo, apakah ini Bu Amporn Sae-eab? 250 00:18:53,166 --> 00:18:54,208 Kau siapa? 251 00:18:54,291 --> 00:18:56,291 Saya petugas bank. 252 00:18:56,375 --> 00:19:01,000 Nama Anda digunakan untuk mencuci uang untuk tersangka Tiongkok. 253 00:19:01,083 --> 00:19:04,833 Aku tak pernah begitu. Aku tak tahu apa-apa. 254 00:19:04,916 --> 00:19:07,375 Untuk apa aku begitu? Aku tak kenal orang Tiongkok! 255 00:19:08,083 --> 00:19:12,666 Kami akan alihkan panggilan ke polisi. 256 00:19:12,750 --> 00:19:14,333 Baik. 257 00:19:15,958 --> 00:19:18,708 Halo, saya Kapten Polisi Jetsada. 258 00:19:18,791 --> 00:19:21,083 Sebagai langkah awal, tambahkan ID Line ini. 259 00:19:21,166 --> 00:19:23,458 Ini untuk memverifikasi identitas Anda. 260 00:19:23,541 --> 00:19:24,500 Nyalakan kamera. 261 00:19:25,291 --> 00:19:28,375 Baiklah. Anda bisa mendengar dan melihat saya, 'kan? 262 00:19:28,458 --> 00:19:30,250 Duduk yang tegak, Nek. 263 00:19:30,333 --> 00:19:32,000 Baik, saya ambil gambarnya. 264 00:19:32,083 --> 00:19:35,416 Begini, nama Anda dikaitkan dengan kasus pencucian uang. 265 00:19:35,500 --> 00:19:38,000 Ya, itu kasus besar dengan konsekuensi serius. 266 00:19:38,083 --> 00:19:39,958 - Aku harus bagaimana? - Baik. 267 00:19:40,041 --> 00:19:41,416 Penyelidikan kami menemukan 268 00:19:41,500 --> 00:19:44,250 bahwa sejumlah uang ditransfer dari rekening Anda 269 00:19:44,333 --> 00:19:45,708 ke luar negeri. 270 00:19:45,791 --> 00:19:47,208 Tidak. Tidak pernah. 271 00:19:47,291 --> 00:19:49,625 - Harap tenang. - Aku tak pernah transfer uang. 272 00:19:49,708 --> 00:19:52,625 Saya akan alihkan panggilan kepada Superintenden. Sebentar. 273 00:19:52,708 --> 00:19:53,625 Halo, Nek. 274 00:19:53,708 --> 00:19:55,875 Saya Kolonel Polisi Wuttichai Panuchak. 275 00:19:55,958 --> 00:19:57,333 Anda sendirian, 'kan? 276 00:19:57,416 --> 00:19:59,208 Cucu Anda tak ada? 277 00:19:59,291 --> 00:20:02,166 Berikutnya, untuk membuktikan Anda tak bersalah, 278 00:20:02,250 --> 00:20:05,083 Anda harus mentransfer uang Anda ke rekening ini. 279 00:20:06,000 --> 00:20:07,833 Lakukan sekarang, Nek. 280 00:20:07,916 --> 00:20:09,041 Lakukan sekarang, Nek. 281 00:20:10,666 --> 00:20:12,083 Transfer uangnya. 282 00:20:41,125 --> 00:20:42,916 Satu juta! 283 00:20:49,333 --> 00:20:50,166 Aood. 284 00:20:54,208 --> 00:20:55,375 Kau berhenti? 285 00:20:57,458 --> 00:20:59,583 Kontrakku habis bulan ini, Bos. 286 00:21:00,666 --> 00:21:01,583 Aku mau pulang. 287 00:21:05,333 --> 00:21:06,166 Sayang sekali. 288 00:21:08,166 --> 00:21:09,333 Kau sangat mampu. 289 00:21:11,208 --> 00:21:12,125 Kau selalu sukses. 290 00:21:13,708 --> 00:21:15,250 Kau banyak membantu kami. 291 00:21:17,750 --> 00:21:19,166 Menetaplah lebih lama. 292 00:21:19,250 --> 00:21:20,583 Aku rindu putraku, Bos. 293 00:21:22,041 --> 00:21:25,416 Tapi aku sudah melatih orang-orang baru yang hebat. 294 00:21:26,625 --> 00:21:28,166 Seharusnya tak masalah. 295 00:21:35,125 --> 00:21:37,500 Semoga sukses. Jangan lupakan aku saat kau kaya. 296 00:21:39,708 --> 00:21:40,541 Baik. 297 00:21:44,416 --> 00:21:45,583 Sayang sekali. 298 00:23:30,791 --> 00:23:31,666 Sialan. 299 00:23:32,166 --> 00:23:33,875 - Periksa semuanya. - Baik. 300 00:23:39,375 --> 00:23:41,166 - Periksa di luar juga. - Ya. 301 00:24:17,458 --> 00:24:18,541 Mark, berhenti. 302 00:24:18,625 --> 00:24:20,208 Bos menyuruh kita berhenti. 303 00:24:20,291 --> 00:24:21,166 Untuk apa? 304 00:24:21,833 --> 00:24:24,333 Aku menemukan bukti dan mengirimnya untuk diperiksa. 305 00:24:24,416 --> 00:24:27,500 Kabelnya melewati pipa. Mungkin menyambung ke sisi lain. 306 00:24:27,583 --> 00:24:29,333 Dasar bodoh. Ini rumah Pak Tong. 307 00:24:29,416 --> 00:24:31,416 Kau tak boleh memeriksa rumah pejabat. 308 00:24:31,500 --> 00:24:33,250 Kita bisa terkena masalah. Sialan. 309 00:24:33,333 --> 00:24:35,791 Hei, tunggu. Sial. 310 00:24:56,250 --> 00:24:57,916 Perangkat kerasnya berwarna emas. 311 00:24:58,000 --> 00:25:00,208 - Interiornya punya dua kompartemen. - Ole. 312 00:25:00,291 --> 00:25:03,333 Ayah pulang. 313 00:25:03,416 --> 00:25:04,916 - Kau rindu Ayah? - Ya. 314 00:25:05,000 --> 00:25:06,500 Ada apa? 315 00:25:06,583 --> 00:25:08,041 - Sudah makan? - Belum. 316 00:25:08,125 --> 00:25:09,875 - Pesanlah. Aku kaya. - Baik. 317 00:25:09,958 --> 00:25:11,791 Ini, Ayah bawa mainan baru. 318 00:25:12,833 --> 00:25:14,333 Mobil polisi. 319 00:25:15,666 --> 00:25:17,333 Ini besar. 320 00:25:17,833 --> 00:25:20,041 Berapa beratmu sekarang? 321 00:25:20,125 --> 00:25:22,375 Berat sekali. Ayah tak bisa angkat. 322 00:25:25,083 --> 00:25:27,041 - Kau suka? - Ya. 323 00:25:27,125 --> 00:25:28,875 Jika kau suka, berikan Ayah hadiah. 324 00:25:29,875 --> 00:25:31,500 Ayah tak lelah lagi. 325 00:25:35,166 --> 00:25:38,375 Ini yang terjadi. Bajingan itu menipu nenekku. 326 00:25:38,458 --> 00:25:40,333 Yui, lihat ini. 327 00:25:41,833 --> 00:25:43,333 Polisi bernama Wuttichai. 328 00:25:43,416 --> 00:25:45,166 Wanita itu murka. 329 00:25:45,250 --> 00:25:47,166 Dia kehilangan beberapa juta. 330 00:25:47,250 --> 00:25:48,666 Kita harus dapat lagi. 331 00:25:48,750 --> 00:25:50,791 - Dua? - Boleh. 332 00:26:05,958 --> 00:26:09,791 KENAPA TAK DIANGKAT? KAPAN UANGKU DIKEMBALIKAN? 333 00:26:19,125 --> 00:26:23,125 APA KABAR, NENEK? KAMI MASIH MEMERIKSA UANGNYA. 334 00:26:27,041 --> 00:26:28,750 Kau lihat wanita dengan bayi? 335 00:26:28,833 --> 00:26:30,958 - Dia mencuri uangku. - Aku tak lihat. 336 00:26:31,041 --> 00:26:33,041 Pergi. Pergi sana. 337 00:26:47,000 --> 00:26:49,416 Astaga. Kau sedang apa? 338 00:26:49,958 --> 00:26:52,916 Jika mulut dan hidung bayimu ditutup, dia bisa mati. 339 00:27:03,791 --> 00:27:05,958 Ini, untukmu. 340 00:27:06,041 --> 00:27:08,833 Makan ini hari ini. Berikan sedikit untuk bayimu. 341 00:27:18,416 --> 00:27:20,333 Ini, kuberikan untukmu. 342 00:27:21,291 --> 00:27:23,041 Jangan mencuri lagi. 343 00:27:23,125 --> 00:27:26,958 Jika tertangkap polisi, siapa yang menjaga bayimu nanti? 344 00:27:27,708 --> 00:27:29,000 Paham? 345 00:28:01,458 --> 00:28:02,416 Bisa keluar? 346 00:28:03,458 --> 00:28:04,500 Ya, bisa. 347 00:28:07,041 --> 00:28:07,958 Ayo. 348 00:28:38,708 --> 00:28:39,958 KING KARAOKE 349 00:28:51,791 --> 00:28:53,375 Ayo mulai berbisnis. 350 00:28:53,458 --> 00:28:54,583 Ini Mac. 351 00:28:54,666 --> 00:28:57,333 Dia akan membuat aplikasi dan menyiapkan tautan 352 00:28:57,416 --> 00:28:59,875 serta mengelola rekening pelanggan. 353 00:28:59,958 --> 00:29:01,250 Lalu orang itu 354 00:29:01,333 --> 00:29:02,250 adalah Mhee. 355 00:29:02,333 --> 00:29:04,666 Dia akan menjaga kalian. 356 00:29:04,750 --> 00:29:07,125 Kalian akan makan enak, tidur lelap, hidup nyaman. 357 00:29:07,208 --> 00:29:09,333 - Jika mau sesuatu, beri tahu dia. - Hei. 358 00:29:10,166 --> 00:29:11,583 Lalu orang ini 359 00:29:11,666 --> 00:29:12,708 adalah Yui. 360 00:29:12,791 --> 00:29:14,791 Dia yang mengundangku ke bisnis ini. 361 00:29:14,875 --> 00:29:16,791 Dia akan melatih kalian semua. 362 00:29:16,875 --> 00:29:19,291 Kalian harus tahu trik dan teknik baru, 363 00:29:19,375 --> 00:29:22,083 serta hukum yang kita andalkan dalam pekerjaan ini. 364 00:29:22,166 --> 00:29:24,458 Kalian harus tahu situasi negara ini. 365 00:29:24,541 --> 00:29:26,375 Saat pelanggan bertanya, terus bicara. 366 00:29:26,458 --> 00:29:29,125 Jangan diam. Jangan bingung. 367 00:29:29,208 --> 00:29:30,541 Lalu aku, Aood. 368 00:29:30,625 --> 00:29:32,708 Aku akan menutup tiap kasus kalian. 369 00:29:32,791 --> 00:29:33,666 500.000! 370 00:29:33,750 --> 00:29:36,375 Meski kita rintisan generasi baru, 371 00:29:36,458 --> 00:29:39,750 perusahaan kita akan terus berkembang dan tumbuh. 372 00:29:39,833 --> 00:29:42,166 Siapa yang mengelola uang dan rekening palsu? 373 00:29:42,250 --> 00:29:44,625 Lalu data pelanggan? 374 00:29:44,708 --> 00:29:46,083 Dari mana kau dapat itu? 375 00:29:46,166 --> 00:29:48,750 Makin sedikit kau tahu, makin bagus. 376 00:29:48,833 --> 00:29:52,583 Serahkan sisanya kepadaku. 377 00:29:52,666 --> 00:29:55,833 Semuanya, fokus pada pekerjaan kalian dan lakukan dengan baik. 378 00:29:55,916 --> 00:29:57,416 Kalian akan untung banyak. 379 00:29:57,500 --> 00:29:59,583 Kalian akan kaya raya. Percayalah. 380 00:30:17,083 --> 00:30:19,916 Aku tak tahu kau sudah punya daftar klien. 381 00:30:21,166 --> 00:30:23,041 Saat melihatmu membuka kantor baru, 382 00:30:23,708 --> 00:30:26,250 aku mencoba masuk untuk memeriksa pelanggan lama. 383 00:30:27,000 --> 00:30:28,208 Kau ingat yang ini? 384 00:30:29,125 --> 00:30:30,666 Aku mau memerasnya sedikit lagi. 385 00:30:32,083 --> 00:30:35,083 KAU BERBOHONG? AKU TAK PUNYA UANG UNTUK KE DOKTER. 386 00:30:43,416 --> 00:30:44,458 Bagus, Yui. 387 00:30:44,541 --> 00:30:47,500 Maka mari mulai bisnis kita dengan pelanggan lama. 388 00:30:47,583 --> 00:30:49,458 Ayo peras dia sampai habis. 389 00:30:49,541 --> 00:30:50,916 Tunjukkan caranya. 390 00:30:51,000 --> 00:30:53,125 Lalu kita semua kaya raya. 391 00:30:53,833 --> 00:30:54,916 Kita akan kaya! 392 00:30:55,000 --> 00:30:57,416 Tepuk tangan. Kalian tunggu apa? 393 00:30:59,250 --> 00:31:01,708 KAMI TAK BERBOHONG. UANG ANDA SEDANG DIPERIKSA. 394 00:31:01,791 --> 00:31:03,416 Lihat. Lihat baik-baik. 395 00:31:03,500 --> 00:31:05,875 Belajar sendiri. Cari tahu cara menyelesaikan… 396 00:31:05,958 --> 00:31:08,250 Ini gayanya. Lihat caranya membalas. 397 00:31:08,333 --> 00:31:09,875 Caranya bicara dan menipu. 398 00:31:09,958 --> 00:31:12,083 Yang cerdik, pelajari triknya. 399 00:31:16,708 --> 00:31:19,125 Mereka tak akan berani buka di tengah Bangkok. 400 00:31:23,375 --> 00:31:24,208 Lalu info ini, 401 00:31:24,791 --> 00:31:26,083 kalian dapat dari mana? 402 00:31:28,083 --> 00:31:32,000 Meretas itu ilegal, tahu? 403 00:31:33,958 --> 00:31:34,875 Sudah kuduga. 404 00:31:36,625 --> 00:31:39,041 Penipu dibiarkan, tapi warga sipil ditangkap. 405 00:31:39,125 --> 00:31:40,500 Hei, jaga ucapanmu. 406 00:31:44,958 --> 00:31:46,041 Aku pernah melihatmu. 407 00:31:46,125 --> 00:31:49,583 Bukankah kau yang protes di depan kementerian beberapa tahun lalu? 408 00:31:50,166 --> 00:31:51,208 Kenapa? 409 00:31:51,291 --> 00:31:52,333 Memangnya kenapa? 410 00:31:53,125 --> 00:31:54,500 Kau pengikutku? 411 00:31:54,583 --> 00:31:56,708 - Mau tanda tangan? - Wow. Ayo pergi. 412 00:31:57,833 --> 00:31:58,875 Terima kasih. 413 00:32:00,250 --> 00:32:01,375 Lihat? Sudah kubilang. 414 00:32:01,958 --> 00:32:05,041 - Mereka tak akan bantu. - Cukup, Wow. Jangan bicara. 415 00:32:13,791 --> 00:32:15,958 Kenapa tak bilang kau pernah ditahan? 416 00:32:16,500 --> 00:32:17,583 Aku harus bilang apa? 417 00:32:17,666 --> 00:32:20,583 Karena kita tak bisa mengandalkan polisi lagi, Wow. 418 00:32:21,333 --> 00:32:22,333 Jadi, itu salahku? 419 00:32:23,500 --> 00:32:25,666 Mereka memang tak bisa diandalkan. 420 00:32:25,750 --> 00:32:27,583 Lalu siapa lagi selain polisi? 421 00:32:27,666 --> 00:32:28,916 Andalkan diri kita! 422 00:32:38,625 --> 00:32:39,541 Kau tahu 423 00:32:40,333 --> 00:32:42,458 kenapa generasiku diam saja sekarang? 424 00:32:43,041 --> 00:32:45,500 Orang sepertimu yang menyuruh kami diam. 425 00:32:46,875 --> 00:32:49,958 Generasimu dipaksa diam seumur hidup. 426 00:32:50,791 --> 00:32:54,208 Jika tak mengandalkan dirimu, nikmati saja mimpi burukmu. 427 00:34:15,125 --> 00:34:18,208 Orn kesulitan fokus pada putri kami saat ini. 428 00:34:19,000 --> 00:34:21,625 Dia baru ditipu lewat telepon. 429 00:34:21,708 --> 00:34:24,500 Kami baru melapor ke polisi. 430 00:34:24,583 --> 00:34:28,625 Tapi kami harus menunggu polisi menyelidiki dan mengabari kami. 431 00:34:30,166 --> 00:34:32,375 Tolong jaga Belle, Nak. 432 00:34:33,041 --> 00:34:35,291 Kondisi mentalnya sedang rapuh. 433 00:34:36,041 --> 00:34:39,958 Kabari jika ada kabar baru tentang kasusnya dari polisi. 434 00:34:41,375 --> 00:34:43,583 Baik. Jika ada kabar dari polisi, 435 00:34:43,666 --> 00:34:46,166 aku akan memberi tahu kalian. 436 00:34:47,208 --> 00:34:48,958 Terima kasih sudah datang. 437 00:34:57,083 --> 00:34:59,500 Jika kita mau melacak mereka, 438 00:35:01,583 --> 00:35:02,958 bagaimana caranya? 439 00:35:04,875 --> 00:35:09,541 Kita perlu memancing orang yang bicara dengan Nenek agar menemui kita. 440 00:35:10,375 --> 00:35:14,833 Lalu kita bisa mengikutinya kembali ke markas mereka. Itu cukup? 441 00:35:16,166 --> 00:35:18,250 Baik. Jika itu rencananya, 442 00:35:19,250 --> 00:35:20,541 aku punya beberapa alat. 443 00:35:27,250 --> 00:35:30,041 Apa cuma perlu pelacak 444 00:35:30,125 --> 00:35:31,791 atau perlu penyadap juga? 445 00:35:33,583 --> 00:35:37,375 Kehidupan kita rentan seperti ini… 446 00:35:48,500 --> 00:35:51,833 AKU MENEMUKAN EMASKU. APAKAH KAU BUTUH UNTUK INVESTIGASI? 447 00:35:56,875 --> 00:35:58,458 BERAPA EMAS ANDA? 448 00:36:01,083 --> 00:36:02,000 Berapa, Orn? 449 00:36:05,083 --> 00:36:06,458 283 GRAM 450 00:36:07,875 --> 00:36:08,750 Di mana? 451 00:36:11,708 --> 00:36:13,708 MAU BERTEMU DI MANA? 452 00:36:13,791 --> 00:36:16,833 Persetan, 283 gram mereka baru mau bertemu? 453 00:36:18,750 --> 00:36:19,833 Kau yakin soal ini? 454 00:36:20,958 --> 00:36:22,375 Membiarkan Nenek melihatku? 455 00:36:24,250 --> 00:36:26,250 Kenapa dia melihatmu? 456 00:36:26,833 --> 00:36:29,083 Aku mau kau mencurinya, Yui. 457 00:36:30,125 --> 00:36:31,458 Pekerjaan lamamu. 458 00:36:33,750 --> 00:36:36,500 Kita bertemu di rumah sakit dr. Fai. 459 00:36:38,208 --> 00:36:41,166 Kita taruh tasnya di sebelah Nenek. 460 00:36:41,250 --> 00:36:43,916 Nenek, tunggu sebentar di sini. 461 00:36:44,000 --> 00:36:46,375 Tolong jaga tas ini. Nanti temanku ambil. 462 00:36:47,541 --> 00:36:48,916 Silakan pilih. 463 00:36:49,000 --> 00:36:49,833 Yang itu. 464 00:36:49,916 --> 00:36:50,958 Tiga kalung. 465 00:36:52,083 --> 00:36:55,583 Penyadapnya ada di bawah. 466 00:36:55,666 --> 00:36:57,125 Itu dua. 467 00:37:05,458 --> 00:37:09,291 Penyadap itu akan mengarahkan kita kepada mereka. 468 00:37:40,500 --> 00:37:42,541 Hei, itu orangnya? 469 00:37:54,041 --> 00:37:55,458 Permisi, tolong beri jalan. 470 00:37:55,541 --> 00:37:57,000 Permisi, tolong beri jalan. 471 00:37:57,083 --> 00:37:58,833 Permisi, tolong beri jalan. 472 00:38:01,041 --> 00:38:02,375 Jaga tasnya! 473 00:38:06,291 --> 00:38:07,375 - Minggir. - Nenek. 474 00:38:09,583 --> 00:38:10,708 Emasnya masih ada. 475 00:38:10,791 --> 00:38:11,958 Penyadapnya juga. 476 00:38:17,666 --> 00:38:21,208 Wanita berbaju kuning. Ikuti rencana B, sekarang! 477 00:38:23,666 --> 00:38:25,125 Yui, apa maksudnya ini? 478 00:38:25,791 --> 00:38:27,083 Target tidak datang. 479 00:38:27,166 --> 00:38:29,083 - Tapi pertemuannya… - Giliranmu, Pak. 480 00:38:29,166 --> 00:38:30,875 Bagaimana kau keluar? 481 00:38:30,958 --> 00:38:31,958 Apa? Aku tidak sakit. 482 00:38:33,291 --> 00:38:34,625 Maaf. 483 00:38:35,875 --> 00:38:37,541 Maafkan aku. Biar kubantu. 484 00:38:37,625 --> 00:38:39,666 Tapi nomormu dipanggil. 485 00:38:39,750 --> 00:38:41,125 Aduh. 486 00:38:41,208 --> 00:38:43,291 - Ototmu sangat kaku. - Aduh. 487 00:38:43,375 --> 00:38:44,666 Biar aku saja. 488 00:38:45,458 --> 00:38:47,083 Maaf. Aku terburu-buru. 489 00:38:48,750 --> 00:38:50,333 Di sana, ada koin lagi. 490 00:38:54,875 --> 00:38:56,000 Cukup. 491 00:38:56,083 --> 00:38:57,458 Maaf. 492 00:38:58,166 --> 00:39:00,666 Aduh, Dok. 493 00:39:00,750 --> 00:39:02,250 Kau bukan Pak Weera? 494 00:39:02,333 --> 00:39:05,083 - Maaf. - Sudah kubilang bukan aku. 495 00:39:05,166 --> 00:39:07,500 Pak Weera, tolong temui dokter. 496 00:39:08,000 --> 00:39:08,875 Yui! 497 00:39:15,666 --> 00:39:17,083 Sialan. 498 00:39:28,125 --> 00:39:29,458 Cepat. 499 00:39:35,833 --> 00:39:36,750 Aku tak paham. 500 00:39:37,416 --> 00:39:39,708 Dia menaruh uang di tasnya, tapi tak ambil emas. 501 00:39:41,500 --> 00:39:43,708 Aku menemukan sinyalnya, di depan. 502 00:39:48,875 --> 00:39:51,375 Hei, Orn, lihat ini. Wow mengirimnya. 503 00:39:52,208 --> 00:39:56,791 NENEK, AKU AKAN KEMBALIKAN SEDIKIT DEMI SEDIKIT. 504 00:41:11,333 --> 00:41:13,291 DISEWAKAN 505 00:41:33,958 --> 00:41:37,208 Sudah kubilang ambil emas 283 gram. Kau tahu berapa harganya? 506 00:41:37,291 --> 00:41:39,000 Kenapa kembali tanpa apa-apa? 507 00:41:39,083 --> 00:41:40,708 Jelaskan. 508 00:41:40,791 --> 00:41:43,083 Dia tak datang. Terlalu berisiko. 509 00:41:43,916 --> 00:41:45,916 Dari mana kau tahu? 510 00:41:46,000 --> 00:41:47,708 Kenapa tak menunggu? 511 00:41:47,791 --> 00:41:49,416 Aku lihat ini di berita. 512 00:41:49,500 --> 00:41:51,583 Orang di obrolan itu bukan Nenek. 513 00:41:53,458 --> 00:41:55,250 Orn, ayo pergi. 514 00:41:56,125 --> 00:41:57,166 Apa maksudmu? 515 00:41:58,250 --> 00:42:00,458 Apa polisi membuat jebakan? 516 00:42:17,458 --> 00:42:18,916 Kau waspada, Yui. Bagus. 517 00:42:21,750 --> 00:42:22,791 Mulai sekarang, 518 00:42:23,916 --> 00:42:26,458 lupakan pelanggan lama. Cari yang baru. 519 00:42:27,125 --> 00:42:28,125 Kita perintis. 520 00:42:28,208 --> 00:42:31,125 Kita akan mulai dari awal. Buang daftar lamanya. 521 00:42:31,208 --> 00:42:35,000 Temukan pelanggan baru. Semuanya. 522 00:42:37,125 --> 00:42:38,375 Orn, sebaiknya kau duduk. 523 00:42:47,583 --> 00:42:48,458 Hei. 524 00:42:49,291 --> 00:42:50,333 Bagaimana? 525 00:43:04,708 --> 00:43:05,625 Orn. 526 00:43:07,750 --> 00:43:08,750 Orn. 527 00:43:49,458 --> 00:43:50,291 Halo. 528 00:43:50,791 --> 00:43:52,416 Aku mau sewa ruangan. 529 00:43:53,375 --> 00:43:55,875 Ya. Aku bisa tanda tangan sekarang. 530 00:43:57,041 --> 00:44:00,083 Kita terlalu gegabah. Kita tak punya uang. 531 00:44:06,458 --> 00:44:07,958 Aku akan bayar sendiri. 532 00:44:08,041 --> 00:44:10,250 Aku akan mengembalikan uang kita. 533 00:44:11,791 --> 00:44:12,625 Hei. 534 00:44:13,250 --> 00:44:14,458 Itu keren. 535 00:44:15,791 --> 00:44:17,750 Kau yakin ini setimpal? 536 00:44:17,833 --> 00:44:20,250 Kau baru kehilangan 500.000, 'kan? 537 00:44:20,333 --> 00:44:22,166 Ini bukan soal uang lagi. 538 00:44:23,708 --> 00:44:25,750 Aku juga mau kehidupanku kembali. 539 00:44:29,250 --> 00:44:31,583 DISEWAKAN HUBUNGI 098-536-3935 540 00:44:56,500 --> 00:45:00,083 OJ akan membantu kita menyadap ruangan dan merekam semuanya. 541 00:45:01,041 --> 00:45:03,166 Terutama soal jejak uangnya. 542 00:45:05,208 --> 00:45:08,000 Tujuan kita adalah mengakses uang geng Aood 543 00:45:09,041 --> 00:45:11,541 agar bisa menemukan cara mengembalikannya. 544 00:45:11,625 --> 00:45:13,458 Kau harus segera alihkan teleponnya. 545 00:45:13,541 --> 00:45:15,833 Kalian harus percaya bahwa kalian polisi. 546 00:45:17,208 --> 00:45:18,916 Maka semua orang akan percaya. 547 00:45:24,333 --> 00:45:26,666 Kita belum tahu mereka berapa orang. 548 00:45:26,750 --> 00:45:30,875 Kita tahu ada Aood dan Yui. 549 00:45:30,958 --> 00:45:34,125 Mereka berdua ketuanya. 550 00:45:35,416 --> 00:45:37,916 Temukan kelemahan mereka. Itu harus. 551 00:45:38,000 --> 00:45:40,958 Keluarga, pekerjaan, pajak. 552 00:45:41,041 --> 00:45:42,541 Buat mereka merasa bersalah. 553 00:45:43,208 --> 00:45:44,666 Jangan takut dengan mereka. 554 00:45:44,750 --> 00:45:47,541 Mereka yang seharusnya takut kepada kalian. 555 00:45:47,625 --> 00:45:50,625 Sekarang kita tahu jadwal mereka. 556 00:45:50,708 --> 00:45:53,958 Kantornya buka dari pukul 08.30 sampai 18.30. 557 00:45:54,041 --> 00:45:55,625 Ada Mac, orang TI. 558 00:45:56,208 --> 00:45:58,708 Dia di sana 24 jam sehari. 559 00:45:58,791 --> 00:46:00,875 Sisa stafnya tidur di ruangan lain. 560 00:46:00,958 --> 00:46:03,083 Dengan Mhee, si preman, mengawasi mereka. 561 00:46:03,166 --> 00:46:05,208 Tak ada yang bisa keluar kantor. 562 00:46:05,291 --> 00:46:07,208 Jika butuh sesuatu, Mhee akan carikan. 563 00:46:07,291 --> 00:46:09,083 Aood keluar setiap malam. 564 00:46:09,583 --> 00:46:11,000 Kutebak dia pulang ke rumah. 565 00:46:11,083 --> 00:46:14,041 Aood mungkin punya keluarga di Bangkok. 566 00:46:14,750 --> 00:46:16,791 GENG PENIPU PUSAT PANGGILAN 567 00:46:16,875 --> 00:46:20,958 AOOD - BOS, YUI - TANGAN KANAN MHEE - PREMAN, MAC - TI 568 00:46:21,041 --> 00:46:24,666 REKENING PALSU? 569 00:46:30,083 --> 00:46:31,333 Tiga setengah juta! 570 00:46:39,708 --> 00:46:41,708 Astaga, itu sangat intens. 571 00:46:41,791 --> 00:46:42,958 Luar biasa. 572 00:46:44,875 --> 00:46:45,833 Aood. 573 00:46:46,333 --> 00:46:49,708 Kenapa tak pakai tautan SMS palsu? Itu jauh lebih mudah. 574 00:46:52,250 --> 00:46:53,583 Apa kau malas? 575 00:46:53,666 --> 00:46:57,166 Maksudku, 576 00:46:57,250 --> 00:46:59,458 kita bisa kirim 100 pesan sekaligus. 577 00:46:59,958 --> 00:47:04,000 Atau Mac bisa membuat klip dengan suara palsu 578 00:47:04,083 --> 00:47:05,875 agar kau tak perlu bekerja keras. 579 00:47:15,750 --> 00:47:17,125 Kenapa aku bekerja keras? 580 00:47:20,208 --> 00:47:23,125 Agar kalian semua lihat. Agar kalian melihatnya! 581 00:47:30,458 --> 00:47:31,750 Kita terlahir miskin. 582 00:47:34,916 --> 00:47:36,208 Kita tak berpendidikan. 583 00:47:37,208 --> 00:47:39,000 Orang selalu meremehkan kita. 584 00:47:39,083 --> 00:47:40,166 Lihat ke sana. 585 00:47:40,916 --> 00:47:43,666 Kita melihat orang-orang kaya hidup nikmat. 586 00:47:44,625 --> 00:47:48,125 Lalu suatu hari, kita bisa bermain peran, bicara dengan mereka. 587 00:47:48,208 --> 00:47:50,500 Menemukan kelemahan mereka. 588 00:47:50,583 --> 00:47:51,875 Membuat mereka takut. 589 00:47:51,958 --> 00:47:55,458 Takut sampai terbirit-birit. Lalu kita hancurkan mereka. 590 00:47:55,541 --> 00:47:56,833 Aku tak tahan lagi. 591 00:47:56,916 --> 00:47:58,083 - Sial. - Wow, tunggu. 592 00:47:58,166 --> 00:47:59,916 - Kuhajar kau. - Wow. 593 00:48:00,000 --> 00:48:02,416 - Kau mau ke mana? - Kau kenapa? 594 00:48:02,500 --> 00:48:03,625 - Sini. - Menghancurkan? 595 00:48:03,708 --> 00:48:05,291 Menghancurkanku! 596 00:48:05,375 --> 00:48:06,666 - Tenang. - Tenanglah. 597 00:48:07,166 --> 00:48:08,625 - Tenanglah. - Duduk. 598 00:48:09,333 --> 00:48:12,625 Jika kalian berhasil sekali saja, kalian akan tahu rasanya. 599 00:48:12,708 --> 00:48:16,708 Jadi, kalian harus perbaiki diri. Kalian harus belajar sendiri. 600 00:48:16,791 --> 00:48:18,458 Bajingan! 601 00:49:22,000 --> 00:49:25,833 TRANSAKSI KEUANGAN TERBARU THAVISAK BANK 602 00:49:33,291 --> 00:49:35,791 Halo. Ini Kapten Mark. 603 00:49:37,083 --> 00:49:38,083 Aku butuh bantuanmu. 604 00:49:39,541 --> 00:49:42,583 Aku butuh rekaman keamanan dari kamera 5747. 605 00:49:43,625 --> 00:49:45,458 Aku akan kirim foto lagi. 606 00:49:46,250 --> 00:49:47,666 Tolong periksa infonya. 607 00:49:49,291 --> 00:49:52,250 GENG PENIPU PUSAT PANGGILAN 608 00:49:52,333 --> 00:49:55,333 Sejauh ini, kita belum tahu jejak uang Aood. 609 00:49:56,291 --> 00:49:59,333 Ke mana uang korban, siapa yang mengelola rekening palsu, 610 00:49:59,416 --> 00:50:01,208 dan cara ditunaikan. 611 00:50:01,291 --> 00:50:04,500 Fai, kita harus pura-pura jadi Nenek dan bicara dengan Yui. 612 00:50:05,541 --> 00:50:07,250 Kita bisa dapat info darinya. 613 00:50:07,333 --> 00:50:09,291 Aku tak mau membahayakan Yui. 614 00:50:09,375 --> 00:50:12,250 Kurasa dia tak mau melakukan ini. 615 00:50:12,333 --> 00:50:14,708 Kalau tidak, untuk apa mengembalikan uang? 616 00:50:14,791 --> 00:50:18,291 Hei, jika dia tak mau, dia sudah keluar dari dulu. 617 00:50:19,708 --> 00:50:22,916 Info itu pasti di komputer mereka. 618 00:50:23,000 --> 00:50:27,208 Jika kita bisa masuk ke komputer mereka, kita pasti bisa menemukannya. 619 00:50:27,291 --> 00:50:29,666 Jadi, bagaimana? 620 00:50:29,750 --> 00:50:31,833 Mau buat tautan palsu? 621 00:50:31,916 --> 00:50:34,916 Aku punya teman yang bisa membuatnya. Dia ahli koding. 622 00:50:35,000 --> 00:50:37,375 Tapi bagaimana kita membuat mereka mengkliknya? 623 00:50:37,458 --> 00:50:39,958 Buat klip deepfake untuk menipu mereka. 624 00:50:40,041 --> 00:50:42,958 Bagaimana caranya? Kita tak kenal orang mereka. 625 00:50:43,041 --> 00:50:44,916 Itu terlalu rumit. 626 00:50:46,625 --> 00:50:48,916 Maka kita ke ruangan mereka. Sederhana. 627 00:50:50,750 --> 00:50:53,375 Tenang. Ini bukan film. 628 00:50:53,458 --> 00:50:54,916 Aku cuma ibu rumah tangga. 629 00:50:55,000 --> 00:50:56,250 Kau penjual krim wajah. 630 00:50:57,416 --> 00:50:58,333 Dia dokter. 631 00:50:59,125 --> 00:51:00,666 Kita bukan Tom Cruise, paham? 632 00:51:01,250 --> 00:51:02,166 Aku bukan dokter. 633 00:51:04,041 --> 00:51:07,625 Kalian mulai lagi. Selalu saja seperti ini. 634 00:51:07,708 --> 00:51:09,666 Bukankah katamu mau hidupmu kembali? 635 00:51:13,625 --> 00:51:15,083 Wow benar. 636 00:51:15,166 --> 00:51:18,333 Kita cuma duduk dan menguping, tak pernah berbuat sesuatu. 637 00:51:18,416 --> 00:51:20,041 Makanya tak ada hasil. 638 00:51:20,125 --> 00:51:22,583 Fai, sekarang kau memihaknya? 639 00:51:22,666 --> 00:51:24,625 Hei, sekarang bagaimana? 640 00:51:24,708 --> 00:51:26,833 Kita harus pikirkan baik-baik. 641 00:51:28,416 --> 00:51:30,250 Aku tak mau kalian terlibat bahaya. 642 00:51:31,708 --> 00:51:32,666 Paham? 643 00:51:35,541 --> 00:51:36,666 Lakukan sesukamu. 644 00:51:41,750 --> 00:51:44,625 Menurut dokumennya, nama Anda terkait 645 00:51:44,708 --> 00:51:47,958 dengan kasus pencucian uang geng kriminal Tiongkok. 646 00:51:53,791 --> 00:51:54,958 Alihkan. 647 00:51:56,041 --> 00:51:58,708 Saya alihkan teleponnya ke Superintenden. 648 00:52:07,125 --> 00:52:08,583 Halo, Pak Ekapol. 649 00:52:08,666 --> 00:52:11,333 Ini kasus serius. 650 00:52:11,416 --> 00:52:13,833 Tolong nyalakan kamera untuk verifikasi. 651 00:52:17,666 --> 00:52:19,375 Pak Ekapol, nyalakan kamera. 652 00:52:19,875 --> 00:52:21,625 Ini harus direkam untuk bukti. 653 00:52:24,875 --> 00:52:26,791 Bukti apa, Berengsek? 654 00:52:26,875 --> 00:52:28,416 Aku merekam wajahmu untuk bukti. 655 00:52:28,500 --> 00:52:29,500 Ini dia. 656 00:52:30,750 --> 00:52:33,083 Lihat wajahmu. Tamat. Kau pucat sekali. 657 00:52:33,166 --> 00:52:35,458 - Polisi apa yang berkumis? - Pucat. 658 00:52:35,541 --> 00:52:36,666 - Bagaimana? - Sial. 659 00:52:38,250 --> 00:52:39,083 Bajingan. 660 00:52:50,750 --> 00:52:52,125 Apa yang kalian lihat? 661 00:52:53,541 --> 00:52:54,958 Karena kalian tak berguna. 662 00:52:55,875 --> 00:52:57,291 Sudah kubilang. 663 00:52:57,375 --> 00:52:59,833 Percaya pada diri kalian, yang lain akan percaya. 664 00:52:59,916 --> 00:53:02,166 Kalian gagal, jadi mereka tak percaya. 665 00:53:02,250 --> 00:53:05,791 Kalian tak disiplin. Sudah kusuruh berlatih. 666 00:53:05,875 --> 00:53:07,583 Ini tidak seperti di Poipet. 667 00:53:07,666 --> 00:53:09,583 Kalian bangun siang! 668 00:53:09,666 --> 00:53:10,666 Dasar pemalas. 669 00:53:13,000 --> 00:53:14,208 Menyedihkan. 670 00:53:17,291 --> 00:53:18,208 Hei, Yui. 671 00:53:18,791 --> 00:53:20,750 Aku memarahi mereka. Kau sedang apa? 672 00:53:22,250 --> 00:53:25,208 Ada apa? Kau mau apa? Kau takut? 673 00:53:26,041 --> 00:53:27,875 Tamat. 674 00:53:27,958 --> 00:53:30,458 Aku sudah menunggumu menunjukkan wajahmu. 675 00:53:31,958 --> 00:53:33,666 Jangan pakai ponsel lagi. 676 00:53:35,666 --> 00:53:37,875 Semuanya, serahkan ponsel kalian. 677 00:53:41,041 --> 00:53:41,875 Aood. 678 00:53:41,958 --> 00:53:43,791 - Aku terlalu baik. - Berikan. 679 00:53:43,875 --> 00:53:46,333 - Tak ada ponsel lagi. - Aood. Kembalikan. 680 00:53:47,166 --> 00:53:48,541 Aood. Tolong kembalikan. 681 00:53:48,625 --> 00:53:51,041 - Aku terlalu baik. - Aood. 682 00:53:51,125 --> 00:53:53,708 Kembalikan. Aku harus bicara kepada putriku. 683 00:53:53,791 --> 00:53:55,166 Tidak perlu. 684 00:53:55,250 --> 00:53:58,083 - Mulai sekarang, ponsel dilarang. - Sial. 685 00:53:58,166 --> 00:54:00,625 Sial! Gawat. 686 00:54:01,458 --> 00:54:04,250 Fai. Aood mengambil ponsel Yui. 687 00:54:04,333 --> 00:54:07,125 Jika penyadapnya ketahuan, kita celaka. 688 00:54:07,625 --> 00:54:08,625 Bagaimana ini? 689 00:54:10,583 --> 00:54:12,958 Aood. Tolong kembalikan. 690 00:54:13,041 --> 00:54:15,291 - Aood, tenang. - Kau tak lihat, Yui? 691 00:54:16,291 --> 00:54:17,625 Laba kita turun. 692 00:54:17,708 --> 00:54:19,666 Tugasmu melatih mereka, 693 00:54:19,750 --> 00:54:21,625 sekarang lihat kekacauan ini. 694 00:54:21,708 --> 00:54:23,666 Jika angkanya tak membaik bulan depan, 695 00:54:23,750 --> 00:54:25,458 ponselnya tak kukembalikan. 696 00:54:26,500 --> 00:54:27,708 Tenang. 697 00:54:28,750 --> 00:54:29,583 Hanya saja… 698 00:54:30,166 --> 00:54:31,541 Aood, kau mau ke mana? 699 00:54:32,041 --> 00:54:33,875 Aku mau mengambil uang kalian. 700 00:54:33,958 --> 00:54:38,000 Uang, rekening palsu. Aku yang melakukan semuanya. Sialan. 701 00:54:38,083 --> 00:54:38,916 Aood. 702 00:54:43,250 --> 00:54:44,083 Sial. 703 00:54:53,625 --> 00:54:55,916 SIALAN! AOOD MENGAMBIL PONSEL YUI. 704 00:54:56,000 --> 00:54:58,083 Guru Inggris-mu datang hari ini? 705 00:55:01,375 --> 00:55:02,833 Ayah akan pergi beberapa hari. 706 00:55:03,708 --> 00:55:06,208 Saat Ayah pulang, kau harus bicara bahasa Inggris. 707 00:55:07,583 --> 00:55:08,416 Baiklah. 708 00:55:08,500 --> 00:55:10,416 TENANG. MENGIKUTI AOOD LEBIH BAIK. 709 00:55:18,500 --> 00:55:20,583 Lebih keras, Pak. 710 00:55:33,958 --> 00:55:35,750 Wei pecundang. 711 00:55:37,708 --> 00:55:39,291 Penismu lebih besar, Pak. 712 00:56:10,916 --> 00:56:11,750 Di mana? 713 00:56:14,583 --> 00:56:15,500 Astaga. Sabar. 714 00:56:16,250 --> 00:56:17,250 Biar kuambilkan. 715 00:56:19,208 --> 00:56:21,375 Kau tahu betapa merepotkannya ini? 716 00:56:21,958 --> 00:56:23,000 Sulit sekali. 717 00:56:23,500 --> 00:56:25,000 Aku takut Wei bangun. 718 00:56:25,083 --> 00:56:27,708 Aku tahu. Itu sebabnya bagianmu lebih banyak. 719 00:56:27,791 --> 00:56:31,541 Sebaiknya lebih banyak. Aku mengatur orang, memindahkan uang, 720 00:56:31,625 --> 00:56:33,541 dan membawakanmu infonya. 721 00:56:34,083 --> 00:56:38,041 Bisa carikan rekening palsu lagi? Aku mau memperluas usaha. 722 00:56:38,125 --> 00:56:39,583 Hei, Aood, pelan-pelan. 723 00:56:40,708 --> 00:56:43,875 Aku sudah bingung bekerja untukmu dan bos sekaligus. 724 00:56:43,958 --> 00:56:47,500 Kenapa bingung? Uangnya ditransfer setiap Selasa pagi. 725 00:56:47,583 --> 00:56:50,625 - OJ, temukan lokasi mereka. - Segera. 726 00:56:52,250 --> 00:56:55,833 Baik. Nama hotelnya My Lady. 727 00:56:55,916 --> 00:56:58,416 Aku akan periksa sendiri dan cari siapa wanita itu. 728 00:56:59,500 --> 00:57:01,458 Bisa kita sadap dia? 729 00:57:03,916 --> 00:57:05,375 Bisa lebih dari itu. 730 00:57:06,791 --> 00:57:11,000 Aku punya teman. Dia membuat aplikasi yang menyalin data ponsel. 731 00:57:13,083 --> 00:57:14,458 Little Rabbit. 732 00:57:16,083 --> 00:57:17,875 Bertemu di kantor pukul 21.00. 733 00:57:18,375 --> 00:57:21,416 Kita harus masuk dan ambil datanya 734 00:57:21,500 --> 00:57:23,666 sebelum ditransfer besok. 735 00:57:23,750 --> 00:57:26,458 - Kau baik-baik saja, Orn? - Benz. 736 00:57:26,541 --> 00:57:31,125 Boleh aku menginap di tempat Jang malam ini? 737 00:57:31,791 --> 00:57:35,416 Pertunangan saudarinya pagi-pagi besok. 738 00:57:35,500 --> 00:57:36,708 Jang? 739 00:57:36,791 --> 00:57:39,875 Mendadak sekali. Kau tak bilang. 740 00:57:40,666 --> 00:57:42,041 Kapan kau harus pergi? 741 00:57:43,291 --> 00:57:45,625 Aku akan menemuinya pukul 21.00. 742 00:57:46,750 --> 00:57:49,291 Bisa tidurkan Belle dulu? 743 00:57:49,375 --> 00:57:51,458 Biasanya kau membacakannya buku. 744 00:57:51,958 --> 00:57:53,000 Aku tak tahu caranya. 745 00:58:16,833 --> 00:58:19,041 OJ, aku tak lihat siapa pun. 746 00:58:19,125 --> 00:58:20,625 Bagaimana rupanya? 747 00:58:21,250 --> 00:58:22,583 Tempat ini… 748 00:58:23,833 --> 00:58:24,958 Sejujurnya, Fai, 749 00:58:25,458 --> 00:58:26,750 aku tak pernah lihat. 750 00:58:27,375 --> 00:58:29,541 Apa? Katamu kalian berteman? 751 00:58:30,041 --> 00:58:32,500 Benar. Teman dalam gim daring. 752 00:58:33,750 --> 00:58:35,625 Dr. Fai? 753 00:58:36,125 --> 00:58:37,041 Ketemu. 754 00:58:37,750 --> 00:58:39,125 Aku bukan dokter. 755 00:58:39,208 --> 00:58:40,750 Little Rabbit? 756 00:58:45,666 --> 00:58:46,625 Bagaimana caranya? 757 00:58:46,708 --> 00:58:49,833 Fai, mereka keluar dari hotel. 758 00:59:24,958 --> 00:59:27,416 Orn, cuma sisa satu orang. 759 00:59:27,500 --> 00:59:28,375 Sekarang apa? 760 00:59:28,458 --> 00:59:30,500 Apa? Aku masih mengurus anakku. 761 00:59:30,583 --> 00:59:33,625 Jangan lakukan apa-apa dulu. Aku segera ke sana. 762 00:59:33,708 --> 00:59:34,708 Paham? 763 00:59:37,125 --> 00:59:38,541 Sialan. Berengsek. 764 01:00:13,750 --> 01:00:15,041 Halo. 765 01:00:15,125 --> 01:00:16,833 Dua Pad Thai udang. 766 01:00:16,916 --> 01:00:18,833 Tanpa udang kering. 767 01:00:24,000 --> 01:00:26,000 Stasiun berikutnya, Sam Yan. 768 01:00:27,083 --> 01:00:29,208 Pintu di sebelah kiri akan terbuka. 769 01:00:30,166 --> 01:00:31,000 Stasiun berikut… 770 01:00:40,500 --> 01:00:43,500 Colok saja ini ke semua komputer di sana? 771 01:00:43,583 --> 01:00:46,541 Ya, colok saja. Cuma itu. 772 01:00:47,791 --> 01:00:49,208 Wow, apa yang kau lakukan? 773 01:00:49,291 --> 01:00:50,208 Tak ada waktu. 774 01:00:50,833 --> 01:00:52,708 Terlalu lambat. Nanti tak bisa. 775 01:00:53,250 --> 01:00:54,541 Aku akan jadi Tom Cruise. 776 01:00:54,625 --> 01:00:57,291 Apa kau gila? Tunggu. 777 01:01:33,750 --> 01:01:34,708 Lakukan saja. 778 01:03:03,750 --> 01:03:05,666 - Halo. - Kau cepat. 779 01:03:07,833 --> 01:03:08,791 Hei. 780 01:03:11,375 --> 01:03:12,500 Kau belum bayar. 781 01:03:12,583 --> 01:03:13,958 Bukankah sudah? 782 01:03:15,208 --> 01:03:16,708 Kau belum bayar. 783 01:03:16,791 --> 01:03:17,833 Apa-apaan ini? 784 01:03:18,666 --> 01:03:19,500 Apa? 785 01:03:19,916 --> 01:03:20,958 Tunggu. 786 01:03:22,208 --> 01:03:23,291 Dua ratus lima puluh. 787 01:03:24,708 --> 01:03:26,041 Dua ratus lima puluh? 788 01:03:26,125 --> 01:03:28,916 Mahal sekali. Untuk dua Pad Thai? 789 01:03:29,833 --> 01:03:30,666 Porsimu besar. 790 01:03:31,875 --> 01:03:32,958 Biar kuambil uangnya. 791 01:03:33,041 --> 01:03:34,125 Tunggu! 792 01:03:34,791 --> 01:03:35,875 Katamu sudah bayar? 793 01:03:35,958 --> 01:03:37,375 Coba kuperiksa dulu. 794 01:03:53,958 --> 01:03:56,250 Cabul! Kau terus menabrak bokongku. 795 01:03:56,333 --> 01:03:59,958 - Kau kenapa? - Aku… 796 01:04:01,333 --> 01:04:02,291 Apa? 797 01:04:02,375 --> 01:04:04,291 Jangan pura-pura bodoh, sialan. 798 01:04:04,375 --> 01:04:07,375 Keretanya bergerak. Di sini penuh. 799 01:04:07,458 --> 01:04:10,250 - Bajingan. Jangan coba-coba. - Keretanya mengerem. 800 01:04:10,333 --> 01:04:11,958 Yang lain tak menabrakku. 801 01:04:12,041 --> 01:04:13,708 Cuma kau saja. 802 01:04:13,791 --> 01:04:15,166 MEMINDAHKAN 803 01:04:16,791 --> 01:04:18,666 Kemari, bajingan. 804 01:04:18,750 --> 01:04:20,916 - Tangkap dia. Dia cabul. - Permisi. 805 01:04:21,000 --> 01:04:22,000 Apa? 806 01:04:22,083 --> 01:04:24,166 Kau menjatuhkan ini. 807 01:04:25,000 --> 01:04:27,125 Kau sudah bayar. Maaf. 808 01:04:27,208 --> 01:04:29,083 Ya. Butuh foto untuk konfirmasi. 809 01:04:30,166 --> 01:04:32,000 Cepat, aku lapar. 810 01:04:32,083 --> 01:04:34,625 Angkat. Lebih tinggi. 811 01:04:42,375 --> 01:04:43,666 Senyum sedikit. 812 01:04:44,791 --> 01:04:46,583 Bagus. Kau tampak keren. 813 01:04:47,250 --> 01:04:49,791 Baik, kufoto. Satu, dua… 814 01:04:49,875 --> 01:04:50,875 Ini Pad Thai-mu. 815 01:04:59,500 --> 01:05:01,583 Bajingan. Ini bukan Pad Thai. 816 01:05:07,291 --> 01:05:09,166 - Sialan. - Kau siapa? Jawab. 817 01:05:09,250 --> 01:05:10,541 Tunggu. Ini bukan 405? 818 01:05:10,625 --> 01:05:12,208 Salah tempat. Maaf. 819 01:05:12,291 --> 01:05:13,666 - Dah. - Hei. 820 01:05:16,875 --> 01:05:19,500 Sial. Wow masih di dalam. 821 01:05:48,083 --> 01:05:49,000 Amy. 822 01:05:53,291 --> 01:05:54,833 Wei. 823 01:05:54,916 --> 01:05:56,333 Halo, Semuanya. 824 01:05:56,416 --> 01:06:00,291 Aku mau kalian merasakan ini. Kulit ini sangat lembut. 825 01:06:00,375 --> 01:06:02,541 Saat ditekan, langsung kembali. 826 01:06:02,625 --> 01:06:05,625 Di dalamnya juga halus. 827 01:06:05,708 --> 01:06:08,375 Banyak tempat penyimpanan serbaguna. 828 01:06:08,458 --> 01:06:12,375 WEI DI SINI. ADA MATA-MATA. TRANSFER BESOK DIBATALKAN. 829 01:08:10,208 --> 01:08:11,666 Sialan. Siapa lagi? 830 01:08:27,958 --> 01:08:30,333 Kata kurirnya makananku ditaruh di sini. 831 01:08:32,125 --> 01:08:33,041 Apa kau punya 832 01:08:34,166 --> 01:08:35,791 ayam goreng kemangiku? 833 01:08:36,625 --> 01:08:39,625 Ayam goreng kemangi apa? Aku tak tahu. 834 01:08:52,708 --> 01:08:55,250 Siapa yang bertanggung jawab? 835 01:08:55,333 --> 01:08:56,500 Bertanggung jawab apa? 836 01:09:02,000 --> 01:09:03,000 Untuk apa? 837 01:09:11,958 --> 01:09:15,250 Sedang apa wanita sepertimu di perusahaanku selarut ini? 838 01:09:19,916 --> 01:09:21,291 Kau sedang apa di sini? 839 01:09:42,291 --> 01:09:43,500 Sialan! 840 01:09:49,583 --> 01:09:52,000 Jawab. Sedang apa kau di sini? 841 01:09:54,333 --> 01:09:58,500 Kak. Lupakan saja. Biar kupesankan lagi. 842 01:10:06,916 --> 01:10:08,041 Hei, ayolah. 843 01:10:21,250 --> 01:10:23,333 Fai, Wow di mana? Dia masih di sana? 844 01:10:23,416 --> 01:10:24,416 Aku tak melihatnya. 845 01:10:25,166 --> 01:10:26,083 Orn, duduklah. 846 01:10:38,708 --> 01:10:40,000 Ada apa? 847 01:10:43,500 --> 01:10:45,625 Kumpulkan semuanya, sekarang. 848 01:10:54,083 --> 01:10:55,500 Jawab, Wow. 849 01:11:09,750 --> 01:11:11,833 Kenapa dia tahu kantor kita di sini? 850 01:11:15,083 --> 01:11:16,208 Apa? 851 01:11:16,958 --> 01:11:18,625 Apa kau mata-mata Wei? 852 01:11:20,083 --> 01:11:22,416 Tidak. Bukan aku. 853 01:11:22,500 --> 01:11:24,041 Jika bukan kau, siapa? 854 01:11:24,666 --> 01:11:27,000 Cuma kau yang dari kantornya. 855 01:11:27,083 --> 01:11:29,291 Kontrakmu bahkan belum ada, Bajingan. 856 01:11:30,500 --> 01:11:33,166 Bukan aku. Percayalah. 857 01:11:34,333 --> 01:11:35,916 Jika bukan kau, siapa? 858 01:11:36,000 --> 01:11:37,541 Jika bukan kau, siapa? 859 01:11:39,875 --> 01:11:41,583 Aku mau kita seperti keluarga. 860 01:11:46,416 --> 01:11:49,583 Lihat kau membuatku melakukan apa. 861 01:11:51,375 --> 01:11:53,625 Kau mata-mata Wei, 'kan? 862 01:11:55,791 --> 01:11:57,166 Kau orangnya? 863 01:12:02,916 --> 01:12:03,791 Dor. 864 01:12:09,583 --> 01:12:11,291 Aood, apa yang kau lakukan? 865 01:12:11,375 --> 01:12:12,333 Yui. 866 01:12:13,250 --> 01:12:14,875 Aku memintanya bekerja di sini. 867 01:12:15,791 --> 01:12:16,958 Apa pun yang kau curigai 868 01:12:17,666 --> 01:12:18,916 bisa dicari baik-baik. 869 01:12:23,791 --> 01:12:26,166 Orn, tunggu. Kau mau ke mana? 870 01:12:26,250 --> 01:12:28,583 Kau tak lihat itu berbahaya? 871 01:12:28,666 --> 01:12:30,791 Lihat kita. 872 01:12:33,041 --> 01:12:34,958 Kau tak bisa berhenti begitu saja. 873 01:12:35,041 --> 01:12:37,208 Kita tak tahu Wow di mana. 874 01:12:37,291 --> 01:12:38,708 Aku bisa. 875 01:12:39,541 --> 01:12:41,041 Saat dikelilingi mereka, 876 01:12:41,583 --> 01:12:42,958 aku cuma memikirkan 877 01:12:43,041 --> 01:12:45,250 pulang dan bertemu putriku. 878 01:12:45,333 --> 01:12:47,083 Aku tak mau apa pun lagi. Paham? 879 01:12:47,166 --> 01:12:48,625 Sebut saja aku egois. 880 01:12:48,708 --> 01:12:51,250 Tapi kita sudah memakai banyak uang dan upaya. 881 01:12:51,333 --> 01:12:53,625 Uangku. Kalian cuma bekerja kasar. 882 01:12:59,250 --> 01:13:00,125 Benar. 883 01:13:01,875 --> 01:13:04,916 Kau cuma memberikan uangmu. 884 01:13:05,000 --> 01:13:07,333 Kau tak pernah melakukan apa-apa. 885 01:13:07,416 --> 01:13:09,875 Karena uang kami hilang lebih banyak darimu, 886 01:13:09,958 --> 01:13:11,916 kami tak bisa pakai uang sepertimu. 887 01:13:12,000 --> 01:13:13,583 Aku kehilangan lima juta. 888 01:13:16,916 --> 01:13:17,916 Lima juta. 889 01:13:19,083 --> 01:13:20,250 Bukan 500.000. 890 01:13:22,375 --> 01:13:23,458 Aku malu. 891 01:13:24,458 --> 01:13:25,875 Jadi, aku berbohong. 892 01:13:25,958 --> 01:13:28,500 Aku membohongi keluargaku, mengatakan cuma 500.000. 893 01:13:30,000 --> 01:13:31,791 Itu tak lebih sedikit, paham? 894 01:13:33,625 --> 01:13:34,916 Aku boleh berhenti. 895 01:16:02,458 --> 01:16:03,833 WOW, KAU TAK APA-APA? 896 01:16:03,916 --> 01:16:05,416 WOW, KAU DI SANA? 897 01:16:05,500 --> 01:16:07,416 TOLONG BALAS PESAN KAMI. 898 01:16:07,500 --> 01:16:08,333 KAMI KHAWATIR 899 01:16:08,416 --> 01:16:10,708 AKU MERETAS KOMPUTERNYA, TAPI TAK MENEMUKANMU 900 01:16:16,250 --> 01:16:18,916 KALIAN DI MANA? 901 01:16:19,000 --> 01:16:22,333 WOW, KAU TAK APA-APA? 902 01:16:22,416 --> 01:16:24,625 KAU DARI MANA? AKU CEMAS. 903 01:16:27,666 --> 01:16:33,291 AKU BERHENTI. MAAF, WOW. 904 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 Sialan. 905 01:16:40,083 --> 01:16:41,666 Sialan! Bajingan! 906 01:16:42,958 --> 01:16:44,625 Kau tak boleh berhenti! Sialan! 907 01:17:12,250 --> 01:17:13,250 Lima juta? 908 01:17:17,708 --> 01:17:19,083 Uang Belle juga? 909 01:17:27,541 --> 01:17:28,833 Kenapa kau percaya mereka? 910 01:18:17,750 --> 01:18:19,416 Kami minta maaf. 911 01:18:19,500 --> 01:18:24,083 Bank harus membatalkan reservasi dan semua deposit. 912 01:18:24,166 --> 01:18:27,916 Pembayarannya tidak tepat waktu. 913 01:18:37,208 --> 01:18:38,375 Halo, Semuanya. 914 01:18:39,125 --> 01:18:42,458 Penasaran dengan wajahku? 915 01:18:44,750 --> 01:18:48,583 Tak apa. Cuma jatuh… 916 01:18:56,333 --> 01:18:58,041 Ya, aku gagal. 917 01:18:58,958 --> 01:18:59,958 Ayolah. 918 01:19:01,416 --> 01:19:02,250 Lalu kenapa? 919 01:19:03,250 --> 01:19:05,000 Hari ini, aku menjual krimku. 920 01:19:05,083 --> 01:19:09,083 Gunakan ini. Oleskan yang tebal. 921 01:19:10,166 --> 01:19:12,166 Khusus untuk kulit sensitif. 922 01:19:12,250 --> 01:19:13,625 Tak akan ada reaksi. 923 01:19:14,708 --> 01:19:16,708 Lihat? Oleskan. Yang tebal. 924 01:19:16,791 --> 01:19:18,625 Oleskan. 925 01:19:18,708 --> 01:19:20,708 Kubilang oleskan di sini. 926 01:19:22,041 --> 01:19:23,375 Oleskan di sini. 927 01:19:37,833 --> 01:19:44,041 Terlahir miskin, kita polisi menderita 928 01:19:44,750 --> 01:19:48,208 Tanpa memamerkan kehormatan 929 01:19:48,291 --> 01:19:54,333 Aku cuma polisi rendahan 930 01:19:55,250 --> 01:20:01,375 Hatiku berat Jatuh cinta kepada putri Kolonel 931 01:20:01,875 --> 01:20:05,375 Dia lewat setiap hari 932 01:20:05,458 --> 01:20:11,750 Aku memimpikannya tiap malam 933 01:20:12,500 --> 01:20:14,583 Bos menyuruh berhati-hati. 934 01:20:14,666 --> 01:20:16,833 Kenapa mereka bisa merekammu? 935 01:20:19,250 --> 01:20:20,833 Jika mengacau lagi, 936 01:20:21,791 --> 01:20:23,541 kau tamat. 937 01:20:27,041 --> 01:20:27,958 Baik. 938 01:20:57,000 --> 01:20:58,250 AMY 939 01:20:58,333 --> 01:21:00,708 HOTEL MY LADY 940 01:21:00,791 --> 01:21:03,833 KAPAN KAU TRANSFER UANGNYA? AKU HARUS BAYAR ANAK-ANAK. 941 01:21:29,333 --> 01:21:32,833 AKU MEMERIKSA DATA DI PONSEL AMY YANG FAI SALIN. 942 01:21:32,916 --> 01:21:35,041 ITU PENUH FOTO DAN CATATAN KEUANGAN. 943 01:21:35,125 --> 01:21:38,125 ADA INFO TENTANG REKENING PALSU DAN FOTO KELUARGA AOOD. 944 01:22:10,291 --> 01:22:12,250 - OJ. - Ada apa? 945 01:22:12,333 --> 01:22:13,666 Aku butuh bantuan. 946 01:22:19,916 --> 01:22:22,333 PERGI MENGANTAR 947 01:22:43,708 --> 01:22:45,666 Aood, mana uangku? 948 01:22:46,791 --> 01:22:48,041 Kau dengar? 949 01:22:49,375 --> 01:22:51,333 Kau sudah berjanji, Aood. 950 01:22:51,416 --> 01:22:53,708 Kenapa minta sekarang? Aku tak punya uang. 951 01:22:54,458 --> 01:22:56,875 Kenapa kau harus menimbun sebanyak itu? 952 01:22:56,958 --> 01:23:00,833 Mereka mau dibayar. Katamu kau kaya. 953 01:23:01,750 --> 01:23:04,916 Enyahlah dari hadapanku. Akan kutransfer nanti. Pergi! 954 01:23:05,000 --> 01:23:05,958 Bajingan! 955 01:23:28,625 --> 01:23:32,583 TERIMA KASIH SUDAH MENGEMBALIKAN UANGKU. KAPAN SISANYA DIKIRIM? 956 01:23:37,375 --> 01:23:42,583 NENEK TUA, KAU… 957 01:23:50,708 --> 01:23:53,083 AKU MENGAMBIL SEMUA UANGMU. 958 01:23:55,208 --> 01:23:57,208 LOMA, PUTRI YUI 959 01:23:58,750 --> 01:23:59,750 LOMA, PUTRI YUI 960 01:24:21,625 --> 01:24:24,875 DIBACA 961 01:24:24,958 --> 01:24:26,875 KAU BERHASIL KELUAR? 962 01:24:30,833 --> 01:24:31,875 Sialan. Bajingan. 963 01:24:38,958 --> 01:24:40,083 Nenek. 964 01:24:40,166 --> 01:24:41,333 Nenek! 965 01:24:41,416 --> 01:24:42,666 Nenek. Ada apa? 966 01:24:42,750 --> 01:24:47,208 Nenek. Ada apa? 967 01:24:47,291 --> 01:24:48,250 Nenek. 968 01:25:00,958 --> 01:25:02,583 NENEK TUA, KAU BERI TAHU DIA? 969 01:25:02,666 --> 01:25:03,708 KAU MENIPUNYA? 970 01:25:03,791 --> 01:25:04,750 UANGMU TAK KEMBALI. 971 01:25:04,833 --> 01:25:06,041 DASAR BODOH. 972 01:25:10,666 --> 01:25:12,083 Persetan kau, Aood! 973 01:25:12,916 --> 01:25:16,083 Nenek, bertahanlah. 974 01:25:17,416 --> 01:25:19,000 Nenek, bangun. 975 01:25:20,458 --> 01:25:24,125 - Tunggu di luar. - Nenek. 976 01:25:31,666 --> 01:25:32,958 Wow. 977 01:25:33,041 --> 01:25:34,708 Wow, Nenek bagaimana? 978 01:25:39,416 --> 01:25:40,541 Lihat ini. 979 01:25:44,166 --> 01:25:46,083 Jika Aood tahu, Yui dalam bahaya. 980 01:25:46,916 --> 01:25:48,333 Persetan dia. 981 01:25:49,166 --> 01:25:51,375 Nenekku sekarat. 982 01:25:51,458 --> 01:25:53,083 Kau kenapa? 983 01:25:53,541 --> 01:25:55,333 Tunggu. Kau mau ke mana? Tenang. 984 01:25:55,416 --> 01:25:56,833 Aku akan membunuh Aood. 985 01:26:06,583 --> 01:26:09,250 ORN: TEMUI AKU DI KANTOR NANTI SIANG 986 01:27:17,541 --> 01:27:18,458 Apa kita bisa? 987 01:27:34,208 --> 01:27:37,583 Tak bisakah kita balas dendam tanpa menjadi seperti mereka? 988 01:27:38,750 --> 01:27:40,208 Untuk menangani mereka, 989 01:27:41,083 --> 01:27:43,083 kita harus kejam seperti mereka. 990 01:27:43,583 --> 01:27:44,916 Fai, 991 01:27:45,791 --> 01:27:48,083 aku tak peduli soal moral sekarang. 992 01:27:49,208 --> 01:27:51,541 Jika harus membunuhnya, aku akan melakukannya. 993 01:27:52,750 --> 01:27:54,750 Rencananya sudah dimulai. 994 01:27:55,875 --> 01:27:57,458 Jika tak ada yang melenceng, 995 01:27:59,791 --> 01:28:01,500 tak ada yang akan mati. 996 01:28:07,500 --> 01:28:08,416 Lihat. 997 01:28:21,791 --> 01:28:22,916 Kita harus bicara. 998 01:28:25,625 --> 01:28:27,375 Aku sibuk. Dengan pelanggan. 999 01:28:28,208 --> 01:28:30,541 Aduh. Aood. 1000 01:28:31,916 --> 01:28:33,333 Aood, apa yang kau lakukan? 1001 01:28:33,416 --> 01:28:35,458 - Kemari, Jalang. - Aood, lepaskan. 1002 01:28:35,541 --> 01:28:37,916 - Aood. - Jangan ikut campur. 1003 01:28:38,000 --> 01:28:40,500 Aood, apa yang kau lakukan? 1004 01:28:43,708 --> 01:28:45,500 Aood, kumohon. 1005 01:29:12,291 --> 01:29:13,708 Apa-apaan ini? 1006 01:29:16,083 --> 01:29:17,250 Bicara! 1007 01:29:23,166 --> 01:29:24,791 Aku kenal Nenek. 1008 01:29:26,583 --> 01:29:27,916 Aku kasihan kepadanya. 1009 01:29:28,875 --> 01:29:33,000 Jadi, aku mengembalikan sebagian uangnya. 1010 01:29:33,083 --> 01:29:34,958 Tapi itu dari uangku. 1011 01:29:37,000 --> 01:29:38,250 Kau orang baik, ya? 1012 01:29:40,208 --> 01:29:43,041 Pekerjaan kita menipu orang. 1013 01:29:43,125 --> 01:29:44,583 Kau yang membawaku. 1014 01:29:49,333 --> 01:29:51,250 Apa ini putrimu? 1015 01:29:52,625 --> 01:29:54,791 Jelaskan. Apa ini putrimu? 1016 01:29:56,916 --> 01:30:00,583 Cepat jawab. Apa ini putrimu? 1017 01:30:03,208 --> 01:30:04,291 Aku cuma kirim pesan. 1018 01:30:06,125 --> 01:30:08,041 Kau pikir aku bodoh, Yui? 1019 01:30:08,625 --> 01:30:10,333 Kau pikir aku bodoh? 1020 01:30:12,083 --> 01:30:14,791 - Kau mata-mata Wei, 'kan? - Bukan. 1021 01:30:14,875 --> 01:30:17,500 Sialan, Yui. Jalang pembohong! Bajingan! 1022 01:30:34,000 --> 01:30:35,208 Apa-apaan kau? 1023 01:30:35,291 --> 01:30:37,083 Jika kau pergi, rencananya kacau. 1024 01:30:37,166 --> 01:30:40,208 Kita harus fokus pada Aood, bukan Yui. 1025 01:30:40,291 --> 01:30:42,458 Kenapa kau harus selalu bersikap baik? 1026 01:30:42,541 --> 01:30:44,000 Musuh kita penjahat. 1027 01:30:44,083 --> 01:30:45,708 Meski dunia penuh penjahat, 1028 01:30:46,500 --> 01:30:48,500 aku tak akan jadi penjahat! 1029 01:30:49,916 --> 01:30:51,333 Dengar, Fai. 1030 01:30:51,416 --> 01:30:53,416 Untuk menghentikan Aood, 1031 01:30:53,500 --> 01:30:54,791 kita harus ikuti rencana. 1032 01:31:07,875 --> 01:31:08,833 Ada apa? 1033 01:31:08,916 --> 01:31:10,125 Aood, kita dalam masalah. 1034 01:31:10,208 --> 01:31:12,583 Sekolah menelepon. Ole hilang. 1035 01:31:12,666 --> 01:31:14,416 Dia dibawa seorang pria. 1036 01:31:14,500 --> 01:31:16,083 Apa? Kenapa bisa? 1037 01:31:16,166 --> 01:31:18,708 Kubilang Ole hilang. 1038 01:31:18,791 --> 01:31:20,500 Aku tak tahu dia di mana. 1039 01:31:21,375 --> 01:31:22,583 Sialan. 1040 01:31:27,583 --> 01:31:29,458 Amy, apa Wei ada? 1041 01:31:29,541 --> 01:31:31,375 - Tidak. - Dia di mana? 1042 01:31:31,458 --> 01:31:34,791 Mana aku tahu? Jangan telepon aku. Berisiko. 1043 01:31:49,125 --> 01:31:50,541 Mhee, jaga dia. 1044 01:32:13,833 --> 01:32:15,583 - Hei, Fai. - Fai. 1045 01:32:16,750 --> 01:32:18,708 Sialan. 1046 01:32:20,458 --> 01:32:22,833 Orn, kejar dia. Aku akan bantu Fai. 1047 01:32:22,916 --> 01:32:24,375 - Wow. - Hei, Wow. 1048 01:32:24,458 --> 01:32:27,375 Wow! Sialan. 1049 01:32:27,458 --> 01:32:28,375 Berengsek. 1050 01:32:33,041 --> 01:32:34,791 OJ, Rencana B. 1051 01:32:35,916 --> 01:32:37,000 Dimengerti. 1052 01:32:37,750 --> 01:32:39,791 Paman Neng, ikuti dia. 1053 01:32:58,416 --> 01:32:59,541 Macam-macam denganku? 1054 01:33:34,708 --> 01:33:36,291 Mhee, ikuti aku. 1055 01:33:55,916 --> 01:33:56,958 Yui. 1056 01:33:58,500 --> 01:33:59,875 Yui. 1057 01:33:59,958 --> 01:34:01,416 Yui. Bangun. Kau dengar? 1058 01:34:02,250 --> 01:34:05,041 Yui. 1059 01:34:05,125 --> 01:34:06,875 Aku yang berpura-pura jadi Nenek. 1060 01:34:06,958 --> 01:34:08,166 Dia di UGD. 1061 01:34:32,708 --> 01:34:34,625 Cabut semuanya. Sekarang. 1062 01:34:37,458 --> 01:34:39,541 Siapa yang melakukan ini? Ada fotoku. 1063 01:34:43,416 --> 01:34:44,833 Siapa yang macam-macam? 1064 01:34:51,666 --> 01:34:52,666 Yui. 1065 01:35:12,083 --> 01:35:13,000 Ayo pergi. 1066 01:35:18,666 --> 01:35:20,000 Kau dokter waktu itu. 1067 01:35:20,916 --> 01:35:21,833 Kenapa memukulnya? 1068 01:35:22,375 --> 01:35:24,500 - Bukan dia mata-matanya. - Kau percaya dia? 1069 01:35:25,208 --> 01:35:26,416 Jalang ini pembohong. 1070 01:35:46,791 --> 01:35:47,625 Bajingan. 1071 01:35:49,375 --> 01:35:50,541 Yui. 1072 01:35:50,625 --> 01:35:52,166 Yui. 1073 01:36:19,291 --> 01:36:20,208 Fai. 1074 01:36:25,125 --> 01:36:27,000 Sialan. Kita celaka. 1075 01:36:32,041 --> 01:36:33,125 Ya. 1076 01:36:33,208 --> 01:36:34,250 Aood. 1077 01:36:34,333 --> 01:36:36,333 Kru Wei datang. 1078 01:36:36,416 --> 01:36:37,541 Bagaimana ini? 1079 01:36:37,625 --> 01:36:40,208 Mac. Hancurkan semuanya. 1080 01:36:40,291 --> 01:36:43,250 Hancurkan semua peralatannya. Jangan sampai ada bukti. 1081 01:36:43,333 --> 01:36:47,416 Hei. Hancurkan semuanya. Cepat. 1082 01:37:10,000 --> 01:37:12,333 Kenapa kau menelepon? Nanti Wei tahu. 1083 01:37:12,416 --> 01:37:15,125 - Dia sudah tahu, sialan. - Apa? 1084 01:37:15,208 --> 01:37:16,625 Ya, dia sudah tahu. 1085 01:37:16,708 --> 01:37:18,333 Kau di mana? 1086 01:37:18,416 --> 01:37:19,416 Memindahkan uang. 1087 01:37:19,500 --> 01:37:21,416 Transfer semuanya kepadaku. 1088 01:37:21,500 --> 01:37:23,041 - Kita harus keluar. - Baik. 1089 01:37:23,125 --> 01:37:25,791 Jangan kembali ke apartemen. Temui aku di bandara. 1090 01:37:25,875 --> 01:37:27,666 Aku ada urusan di rumah. 1091 01:37:39,458 --> 01:37:41,791 Siapa yang mengurus rekeningnya? 1092 01:37:52,375 --> 01:37:53,291 Amy. 1093 01:38:21,208 --> 01:38:24,500 Kau mengambil alih. 1094 01:39:01,958 --> 01:39:03,208 Kau siapa? 1095 01:39:03,291 --> 01:39:05,500 Apa urusanmu di sini? 1096 01:39:09,125 --> 01:39:10,250 Kau tak tahu? 1097 01:39:11,041 --> 01:39:13,625 Amy tak hanya mengelola rekening Aood. 1098 01:39:13,708 --> 01:39:17,916 Dia mencuri data pelangganmu juga. 1099 01:39:25,833 --> 01:39:27,625 Aku atur rekening, memindahkan uang, 1100 01:39:27,708 --> 01:39:29,875 dan membawakanmu infonya. 1101 01:39:31,291 --> 01:39:33,291 Tapi kau masih mengeluh? 1102 01:39:33,375 --> 01:39:36,500 Bisa carikan rekening palsu lagi? Aku mau memperluas usaha. 1103 01:39:36,583 --> 01:39:38,333 Dari mana kau tahu ini? 1104 01:40:27,166 --> 01:40:28,625 Kemari, Bajingan. 1105 01:40:29,750 --> 01:40:31,333 - Fai, sini. - Jangan melawan. Diam. 1106 01:40:32,416 --> 01:40:33,916 Hei. 1107 01:40:34,416 --> 01:40:35,500 Sialan. 1108 01:40:38,500 --> 01:40:40,333 Fai, ayo pergi. 1109 01:40:42,291 --> 01:40:43,625 Hei. Sekarang apa lagi? 1110 01:40:44,458 --> 01:40:45,791 Bantu Orn, Wow. 1111 01:40:46,375 --> 01:40:47,250 Hei. 1112 01:40:48,000 --> 01:40:48,916 Sialan. 1113 01:40:49,750 --> 01:40:52,041 Amy baru mentransfer uang ke Aood. 1114 01:41:01,958 --> 01:41:02,833 Cepat, Paman Neng. 1115 01:42:48,166 --> 01:42:49,750 Nenek! 1116 01:42:49,833 --> 01:42:50,750 Nenek. 1117 01:42:52,250 --> 01:42:53,500 Nenek. 1118 01:42:57,583 --> 01:42:58,958 Jantung pasien berhenti. 1119 01:42:59,791 --> 01:43:01,666 Tunggu di luar. 1120 01:43:01,750 --> 01:43:04,000 Lakukan CPR. Panggil dokter. 1121 01:43:06,583 --> 01:43:09,083 Detak jantungnya tidak naik. 1122 01:43:09,166 --> 01:43:10,875 Tingkat oksigen kritis. 1123 01:43:23,916 --> 01:43:26,166 Ini markas Aood si kriminal. 1124 01:43:26,250 --> 01:43:28,166 Dia kabur. 1125 01:43:28,250 --> 01:43:30,791 Wajahnya terekam dan tersebar pekan lalu. 1126 01:43:33,791 --> 01:43:35,791 Temukan mobilnya dan kirim koordinatnya. 1127 01:43:50,666 --> 01:43:51,875 Sialan. 1128 01:43:51,958 --> 01:43:53,666 PANGGILAN MASUK 1129 01:43:57,458 --> 01:43:58,666 - Halo? - Halo. 1130 01:43:58,750 --> 01:44:00,875 Ini Bu Maew dari TK Denlam. 1131 01:44:00,958 --> 01:44:01,916 Ayah Ole? 1132 01:44:02,000 --> 01:44:04,875 - Putramu hilang. - Bu, putraku di mana? 1133 01:44:04,958 --> 01:44:07,166 - Ole di mana? - Tenang. 1134 01:44:07,250 --> 01:44:08,666 Teman sekelasnya melihat 1135 01:44:08,750 --> 01:44:11,125 seorang pria Tiongkok membawanya saat istirahat. 1136 01:44:12,000 --> 01:44:12,875 Wei sialan. 1137 01:44:13,666 --> 01:44:16,041 Kenapa membiarkan anakku ikut orang asing? 1138 01:44:16,125 --> 01:44:17,041 Kenapa? 1139 01:44:17,125 --> 01:44:19,958 Katanya dia membantumu menjemputnya. Bagaimana ini? 1140 01:44:20,041 --> 01:44:21,500 Telepon polisi? 1141 01:44:21,583 --> 01:44:23,500 Jangan. Diam saja. Biar kutangani. 1142 01:44:25,416 --> 01:44:26,500 Sialan. 1143 01:44:34,750 --> 01:44:36,916 Penipu terus menggunakan berbagai trik 1144 01:44:37,000 --> 01:44:39,625 untuk menipu kita tanpa ampun. 1145 01:44:39,708 --> 01:44:41,333 Caranya terus berubah. 1146 01:44:41,416 --> 01:44:44,375 Tapi inti strateginya selalu sama, membuat takut. 1147 01:44:44,458 --> 01:44:47,041 Hei, aku memeriksa datanya. 1148 01:44:47,125 --> 01:44:48,750 Ada rekening palsu, 1149 01:44:48,833 --> 01:44:50,791 slip pembayaran yang dikirim ke Aood, 1150 01:44:50,875 --> 01:44:53,750 dan data pribadinya. 1151 01:44:53,833 --> 01:44:57,875 Foto istri dan putranya, rekening penjualannya. 1152 01:44:57,958 --> 01:45:00,875 Ada yang kurang. Rekening pribadi Aood. 1153 01:45:00,958 --> 01:45:04,000 Sepertinya itu di ponselnya. 1154 01:45:04,083 --> 01:45:08,791 Jika kita perhatikan, pola dan langkahnya selalu sama. 1155 01:45:08,875 --> 01:45:11,791 Penelepon pertama yang bertugas mengejutkan korban. 1156 01:45:11,875 --> 01:45:12,708 Apa? 1157 01:45:12,791 --> 01:45:16,458 Aood, kita dalam masalah. Sekolah menelepon. Ole hilang. 1158 01:45:16,541 --> 01:45:18,291 Dia dibawa seorang pria. 1159 01:45:18,375 --> 01:45:19,500 Apa? Kenapa bisa? 1160 01:45:19,583 --> 01:45:22,166 Kubilang Ole hilang. 1161 01:45:22,250 --> 01:45:23,541 Aku tak tahu dia di mana. 1162 01:45:23,625 --> 01:45:27,166 Penelepon kedua meyakinkan korban bahwa situasinya nyata. 1163 01:45:27,250 --> 01:45:30,333 Bagaimana ini? Telepon polisi? 1164 01:45:30,416 --> 01:45:32,666 Jangan. Diam saja. Biar kutangani. 1165 01:45:37,916 --> 01:45:40,166 Penelepon ketiga mengintimidasi 1166 01:45:40,250 --> 01:45:43,625 dengan ancaman dan memanfaatkan kelemahan kita, 1167 01:45:43,708 --> 01:45:44,875 lalu menghabisi kita. 1168 01:45:46,625 --> 01:45:47,833 KIRIMAN VIDEO 1169 01:45:48,833 --> 01:45:50,375 Kau di mana? 1170 01:45:50,458 --> 01:45:51,833 Ole. 1171 01:45:51,916 --> 01:45:53,375 - Kau di mana? - Ole. 1172 01:45:54,750 --> 01:45:56,000 Bajingan. 1173 01:46:09,166 --> 01:46:10,916 PANGGILAN MASUK 1174 01:46:13,041 --> 01:46:15,125 Jika mau menyelamatkan putramu, 1175 01:46:15,708 --> 01:46:16,875 transfer semua uangnya. 1176 01:46:16,958 --> 01:46:18,333 Wei, dasar bajingan. 1177 01:46:19,041 --> 01:46:21,500 Jika kau sakiti dia, kubunuh kau. 1178 01:46:21,583 --> 01:46:22,916 Putramu aman 1179 01:46:23,000 --> 01:46:25,708 jika kau mentransfer semua uangnya ke rekening ini. 1180 01:46:29,875 --> 01:46:32,083 REKENINGKU KE ZHANG DEWEI 25.195.800 BAHT 1181 01:46:35,000 --> 01:46:36,291 Sialan. 1182 01:46:40,375 --> 01:46:41,875 TEKAN UNTUK LANJUTKAN 1183 01:46:49,083 --> 01:46:50,958 Mana uangku? 1184 01:46:53,125 --> 01:46:54,458 Mau video lagi? 1185 01:46:55,791 --> 01:46:57,750 Ya. Kutransfer sekarang! Tunggu! 1186 01:47:03,625 --> 01:47:05,750 Kuhitung sampai lima. 1187 01:47:05,833 --> 01:47:08,041 - Satu. - Baik, kutransfer sekarang. 1188 01:47:11,583 --> 01:47:12,541 Dua… 1189 01:47:13,791 --> 01:47:14,625 Buka pintunya. 1190 01:47:17,083 --> 01:47:18,000 Kubilang buka. 1191 01:47:18,083 --> 01:47:19,083 Buka! Hei! 1192 01:47:19,166 --> 01:47:20,125 Tiga… 1193 01:47:20,208 --> 01:47:21,500 Keluar. 1194 01:47:21,583 --> 01:47:22,833 Kau sedang apa, Aood? 1195 01:47:22,916 --> 01:47:24,583 Cepat buka. 1196 01:47:24,666 --> 01:47:25,833 Transfer atau tidak? 1197 01:47:25,916 --> 01:47:26,833 Buka pintunya. 1198 01:47:54,666 --> 01:47:55,500 Aood. 1199 01:47:56,125 --> 01:47:58,000 Aku di sini. Aku kembali. 1200 01:47:58,083 --> 01:47:58,916 Waktu mau habis. 1201 01:48:01,000 --> 01:48:02,250 Ya, aku dengar. 1202 01:48:02,333 --> 01:48:04,416 Aku dengar. Tunggu. Akan kutransfer. 1203 01:48:04,500 --> 01:48:07,083 Sekarang. Kau tak mau melihat putramu lagi? 1204 01:48:09,208 --> 01:48:12,166 Kita kehilangan sinyal. Suruh Paman Neng lebih cepat. 1205 01:48:12,250 --> 01:48:14,666 Paman Neng, lebih cepat. 1206 01:48:17,083 --> 01:48:18,041 Sialan. 1207 01:48:43,833 --> 01:48:45,291 Kau siapa? 1208 01:48:56,166 --> 01:48:57,291 Bajingan. 1209 01:49:22,250 --> 01:49:23,791 Terobos saja, Paman Neng. Cepat. 1210 01:49:49,750 --> 01:49:50,833 - Halo, Mook? - Apa? 1211 01:49:50,916 --> 01:49:51,875 Ole bersamamu? 1212 01:49:51,958 --> 01:49:53,208 Ada apa? 1213 01:49:53,708 --> 01:49:55,250 Apa Ole bersamamu? 1214 01:49:55,333 --> 01:49:56,375 Tentu saja. 1215 01:49:56,458 --> 01:49:58,166 Aku baru menjemputnya. Kau mau apa? 1216 01:50:00,291 --> 01:50:02,625 Ayah, kapan Ayah pulang? 1217 01:50:05,291 --> 01:50:08,250 Ole, tetap bersama Ibu, ya? 1218 01:50:08,333 --> 01:50:09,625 Kau mau ke mana? 1219 01:50:11,708 --> 01:50:15,083 Kau pikir bisa menipuku, Bajingan? 1220 01:50:15,166 --> 01:50:17,500 BANDARA SUVARNABHUMI 1221 01:50:24,333 --> 01:50:26,041 Bajingan Tiongkok sialan. 1222 01:50:27,833 --> 01:50:29,041 Bajingan Tiongkok bodoh. 1223 01:50:29,125 --> 01:50:30,166 Kau pikir aku bodoh? 1224 01:50:30,250 --> 01:50:32,541 Aku sudah menguras semua uangmu. 1225 01:50:32,625 --> 01:50:33,875 Kau belum sadar? 1226 01:50:37,166 --> 01:50:39,500 PENARIKAN 50.000 BAHT 1227 01:50:47,541 --> 01:50:49,833 BEKUKAN REKENING KONFIRMASI 1228 01:50:51,416 --> 01:50:52,958 Bajingan. 1229 01:50:53,041 --> 01:50:56,416 Mau menipuku dengan trikku sendiri? 1230 01:50:56,833 --> 01:50:58,375 Kau tak bisa menipuku! 1231 01:51:02,250 --> 01:51:03,291 Ayo, sialan. 1232 01:51:17,583 --> 01:51:19,875 Orn. Wow. 1233 01:51:19,958 --> 01:51:22,541 Aku di rumah sakit. 1234 01:51:27,791 --> 01:51:28,791 Nenek meninggal. 1235 01:52:54,291 --> 01:52:55,375 Maju ke sebelahnya. 1236 01:53:14,625 --> 01:53:16,041 Cegat dia, Paman Neng. 1237 01:53:22,500 --> 01:53:24,333 Bajingan. Apa yang kau lakukan? 1238 01:53:25,291 --> 01:53:27,625 Orn. 1239 01:53:49,458 --> 01:53:50,291 Kau siapa? 1240 01:53:52,291 --> 01:53:53,750 Ayo. 1241 01:54:00,291 --> 01:54:01,625 Tabrak dia. 1242 01:54:01,708 --> 01:54:04,125 Apa yang kau lakukan? Kau mau macam-macam? 1243 01:54:04,208 --> 01:54:05,125 Tabrak dia! 1244 01:54:06,166 --> 01:54:07,291 Tabrak! 1245 01:54:10,458 --> 01:54:12,250 Orn. Apa-apaan kau? 1246 01:54:17,000 --> 01:54:18,208 Bajingan! 1247 01:54:19,291 --> 01:54:20,458 Sialan! 1248 01:56:25,666 --> 01:56:28,500 BEKUKAN REKENING KONFIRMASI 1249 01:56:33,125 --> 01:56:34,083 SELESAI 1250 01:56:57,000 --> 01:56:58,625 Kau bekerja untuk Wei? 1251 01:57:08,916 --> 01:57:11,791 Kau datang ke kantorku waktu itu. 1252 01:57:16,541 --> 01:57:18,125 Kau terlibat semua ini? Jalang. 1253 01:57:19,125 --> 01:57:20,375 Kau pikir bisa menang? 1254 01:57:22,625 --> 01:57:23,958 Kau kalah, Aood. 1255 01:57:25,416 --> 01:57:26,458 Kau kalah. 1256 01:57:27,541 --> 01:57:31,041 Aku tidak kalah. Tidak! Orang sepertiku tak bisa kalah! 1257 01:57:31,541 --> 01:57:33,416 Kau tahu siapa pendukungku? 1258 01:57:33,500 --> 01:57:36,333 Aku sudah menipu ribuan jalang bodoh sepertimu. 1259 01:57:36,416 --> 01:57:38,875 Aku tak pernah kalah! 1260 01:59:29,083 --> 01:59:31,458 JALAN SRINAGARINDRA JALAN RAMA IX 1261 02:00:58,666 --> 02:01:00,000 Maaf, Sayang. 1262 02:01:03,083 --> 02:01:04,750 Karena meninggalkanmu sendirian. 1263 02:01:16,083 --> 02:01:17,041 Hari ini… 1264 02:01:23,583 --> 02:01:25,750 Ibu membawakan teman baru. 1265 02:01:28,666 --> 02:01:29,625 Kau gembira? 1266 02:01:44,208 --> 02:01:45,208 Ayah di mana? 1267 02:01:47,000 --> 02:01:48,375 Ayah di mana? 1268 02:02:10,208 --> 02:02:12,166 Ibu jahat, ya? 1269 02:02:13,875 --> 02:02:15,208 Apa Ibu sakit? 1270 02:02:31,750 --> 02:02:33,166 Halo? 1271 02:02:34,291 --> 02:02:35,875 Halo, Bu? 1272 02:02:37,375 --> 02:02:38,333 Ibu. 1273 02:02:40,291 --> 02:02:41,541 Ibu di mana? 1274 02:03:24,458 --> 02:03:25,375 Hei. 1275 02:03:27,625 --> 02:03:29,500 Wow masih tak bisa dihubungi? 1276 02:04:08,166 --> 02:04:09,083 Orn. 1277 02:04:10,791 --> 02:04:12,375 Dari mana kau dapat uang itu? 1278 02:04:18,958 --> 02:04:20,541 Hari itu aku mentransfernya… 1279 02:04:23,875 --> 02:04:24,916 karena kau, Benz. 1280 02:04:27,833 --> 02:04:29,958 Apa yang kau lakukan? 1281 02:04:38,166 --> 02:04:39,958 Perusahaanmu menghindari pajak. 1282 02:04:42,666 --> 02:04:45,375 Mereka mengancam akan memeriksa rekeningmu. 1283 02:04:46,500 --> 02:04:47,916 Aku segera mentransfernya. 1284 02:04:50,791 --> 02:04:53,250 Aku tak mau orang memeriksa rekeningmu. 1285 02:04:57,291 --> 02:04:58,541 Aku melakukan segalanya 1286 02:04:59,708 --> 02:05:00,750 demi keluarga kita. 1287 02:05:04,166 --> 02:05:05,541 Kau tak sendirian. 1288 02:05:15,500 --> 02:05:16,416 Mulai sekarang, 1289 02:05:19,541 --> 02:05:21,708 kau harus menjemput dan mengantar Belle. 1290 02:05:24,666 --> 02:05:26,625 Bacakan dia buku sebelum tidur. 1291 02:05:31,333 --> 02:05:32,500 Apa kau bisa? 1292 02:05:37,416 --> 02:05:38,333 Ya. 1293 02:05:42,083 --> 02:05:43,083 Dia di atas. 1294 02:06:13,875 --> 02:06:15,250 Kenapa uangnya dikembalikan? 1295 02:06:16,083 --> 02:06:17,291 Kau tak mau apartemen? 1296 02:06:22,416 --> 02:06:24,083 Uang kita tak di rekening Aood. 1297 02:06:25,250 --> 02:06:27,708 Itu ada pada para penipu di luar perbatasan. 1298 02:06:28,625 --> 02:06:30,583 Tapi Aood yang mengambilnya. 1299 02:06:31,958 --> 02:06:33,166 Kau mau mengambilnya? 1300 02:06:37,375 --> 02:06:38,500 Kita beruntung, 'kan? 1301 02:06:40,833 --> 02:06:42,916 Untung kau punya uang. 1302 02:06:43,666 --> 02:06:45,166 Untung mereka ke Bangkok. 1303 02:06:46,583 --> 02:06:48,250 Untung mereka berkelahi. 1304 02:06:53,875 --> 02:06:56,708 Kita menghancurkan mereka karena mereka kelas teri. 1305 02:06:58,500 --> 02:07:00,166 Tapi kelas kakap di balik ini 1306 02:07:00,250 --> 02:07:02,833 masih bisa tidur nyenyak. 1307 02:07:03,958 --> 02:07:06,541 Cuma kita yang kelabakan sampai hilang akal. 1308 02:07:08,833 --> 02:07:11,083 Setidaknya kehidupan kita kembali. 1309 02:07:14,416 --> 02:07:15,541 Kembali? 1310 02:07:17,208 --> 02:07:19,000 Kau merasa begitu karena kaya. 1311 02:07:35,541 --> 02:07:40,666 SEKOLAH INTERNASIONAL ROYAL CRESTWOOD DUA JUTA BAHT 1312 02:07:52,166 --> 02:07:54,458 Di program tahun awal kami, 1313 02:07:54,541 --> 02:07:56,708 fasilitasnya ada di lantai dasar. 1314 02:07:56,791 --> 02:08:00,041 Itu memudahkan semua tugas 1315 02:08:00,125 --> 02:08:02,541 dan para murid bisa bermain di sini. 1316 02:08:03,416 --> 02:08:04,791 Bangunan dan materi kami 1317 02:08:05,500 --> 02:08:09,041 semuanya mengutamakan ketenangan anak-anak agar… 1318 02:08:09,958 --> 02:08:12,125 Kami punya kebun indah seperti ini 1319 02:08:12,208 --> 02:08:14,333 untuk fasilitas murid… 1320 02:08:14,416 --> 02:08:16,666 PESAN BARU DARI OJ DI GRUP DUKUNGAN 1321 02:08:16,750 --> 02:08:21,833 AKU MELACAK SINYAL PONSEL WOW. DIA DI POIPET. 1322 02:08:21,916 --> 02:08:26,833 AKU AKAN MENEMUKANNYA. 1323 02:09:12,000 --> 02:09:12,833 Cepat. 1324 02:09:20,791 --> 02:09:24,750 BANGKOK KE SA KAEO 1325 02:09:49,875 --> 02:09:56,416 PASPOR THAILAND PAS PERBATASAN 1326 02:11:16,333 --> 02:11:20,708 SETELAH ITU, TERJADI KERIBUTAN DI PERBATASAN THAILAND 1327 02:11:20,791 --> 02:11:25,500 DAN MENURUT LAPORAN, PUSAT PENIPUAN TELAH DIHANCURKAN. 1328 02:11:28,000 --> 02:11:34,958 MESKI BEGITU, ORANG THAILAND MASIH MENJADI KORBAN PENIPUAN. 1329 02:15:09,333 --> 02:15:14,333 Terjemahan subtitle oleh Sudirman Lius 82375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.