All language subtitles for The Class of 2000 Dutch 1x06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,400 --> 00:00:45,060
Ja, ik ga duidelijk met een van onze
schoen uitzien in kostuum, hè.
2
00:00:46,080 --> 00:00:46,939
Sorry, man.
3
00:00:46,940 --> 00:00:49,280
Het is een galabouw, hè. Wat?
4
00:00:49,560 --> 00:00:50,640
Geen verkleedfeestje.
5
00:00:51,780 --> 00:00:53,940
Je ziet eruit alsof je iemand gaat
neerleggen.
6
00:00:54,760 --> 00:00:56,200
Ik ga ook iemand neerleggen.
7
00:00:56,460 --> 00:00:58,380
Ik weet niet, ik heb een boek aan
informatica.
8
00:00:59,400 --> 00:01:00,400
Die dat ik mocht.
9
00:01:01,040 --> 00:01:02,160
Ga jij scoren, Supke?
10
00:01:04,500 --> 00:01:05,500
Komaan.
11
00:01:05,960 --> 00:01:07,400
Ik ben al blij dat ik een date heb.
12
00:01:08,270 --> 00:01:10,850
Sebastiaan Geens, waar is die motivatie?
13
00:01:11,170 --> 00:01:12,650
Het is wel je eindejaarsbal, jongeman.
14
00:01:12,990 --> 00:01:19,230
Voor 25 jaar ga je terugdenken aan deze
avond en je gaat zeggen... Those were
15
00:01:19,230 --> 00:01:20,230
the days, man.
16
00:01:21,690 --> 00:01:22,690
Zijn we weg?
17
00:01:23,990 --> 00:01:25,130
Pak je me nog op iemand?
18
00:01:25,730 --> 00:01:26,730
Nee.
19
00:01:38,760 --> 00:01:39,760
Nee, Emma.
20
00:01:40,700 --> 00:01:41,700
Sorry.
21
00:01:43,320 --> 00:01:44,720
Omdat jij die in hebt zitten sturen.
22
00:01:45,340 --> 00:01:46,340
Ik ook, sorry.
23
00:01:47,500 --> 00:01:49,660
Zeg, jij bent zeker dat het de juiste
Dennis is?
24
00:01:50,300 --> 00:01:51,800
Ja, ik moet maar naar boven te komen.
25
00:01:52,180 --> 00:01:55,320
Ik vroeg of hij op stadion is
afgestudeerd en of hij wist kinderen en
26
00:01:55,320 --> 00:01:56,320
van wel.
27
00:01:59,740 --> 00:02:01,080
Die wist direct wie ik was.
28
00:02:02,800 --> 00:02:03,800
Jij vindt het leuk?
29
00:02:03,980 --> 00:02:05,020
Nee, ik vind het niet leuk.
30
00:02:08,620 --> 00:02:11,400
Ik heb die al die jaren niet één keer
opgezocht. En wat doe jij?
31
00:02:11,620 --> 00:02:13,380
Een beetje beginnen stappen? Ja, sorry.
32
00:02:14,580 --> 00:02:15,580
Weet je wat?
33
00:02:16,860 --> 00:02:20,560
Ik ga mij gewoon excuseren in je plaats.
Voilà.
34
00:02:25,520 --> 00:02:26,520
Wat heb je geschreven?
35
00:02:27,600 --> 00:02:28,980
Oh mijn god, jullie praten weer.
36
00:02:29,300 --> 00:02:31,940
Nee, wij praten niet weer. En trouwens,
dat stopt hier.
37
00:02:42,890 --> 00:02:44,030
Ik ben altijd blij om jou te horen.
38
00:02:45,170 --> 00:02:47,450
Oké, tof. En eet nu maar verder.
39
00:02:47,670 --> 00:02:48,670
Allee, komaan, papa.
40
00:02:48,990 --> 00:02:49,990
Jullie moeten in contact.
41
00:02:50,710 --> 00:02:51,970
Hoe lang is dat zelfs geleden?
42
00:02:53,630 --> 00:02:54,630
Smakelijk.
43
00:03:01,470 --> 00:03:02,470
Geniet er al.
44
00:03:04,790 --> 00:03:05,790
Ciao, Bella.
45
00:03:21,590 --> 00:03:22,630
Dankjewel jongen.
46
00:03:23,410 --> 00:03:24,410
Geen date?
47
00:03:25,910 --> 00:03:26,970
Ik heb er twee.
48
00:03:51,579 --> 00:03:52,579
En voor jou dan?
49
00:03:52,820 --> 00:03:56,460
We zitten goed.
50
00:03:57,240 --> 00:03:58,240
Dat is lief.
51
00:03:58,820 --> 00:03:59,820
Kijk, van de mollen.
52
00:04:05,220 --> 00:04:06,220
De volgende.
53
00:04:23,600 --> 00:04:24,519
Ziet er goed uit.
54
00:04:24,520 --> 00:04:25,299
Dank je.
55
00:04:25,300 --> 00:04:27,600
Ben jij schattig?
56
00:04:29,480 --> 00:04:30,480
Moi.
57
00:04:30,640 --> 00:04:32,220
Vind je het niet leuk als ik je schattig
noem?
58
00:04:33,360 --> 00:04:35,700
Wil je liever stoer zijn?
59
00:04:36,260 --> 00:04:37,340
Ik ben keistoer.
60
00:04:37,900 --> 00:04:38,900
Schattig is toch leuk?
61
00:04:40,400 --> 00:04:41,720
Allee, ben je klaar wanneer?
62
00:04:42,680 --> 00:04:43,680
Ja, mevrouw.
63
00:04:44,200 --> 00:04:45,200
Proost, Nathalie.
64
00:04:50,600 --> 00:04:51,680
Oh my god, mama.
65
00:04:53,930 --> 00:04:56,170
Sessie. Ja, je hebt het van geen
vreemden, hè.
66
00:04:56,690 --> 00:04:58,690
Maar wat is het dan het laatste keer dat
je Dennis gezien hebt?
67
00:04:59,270 --> 00:05:01,470
Ja, op het schoolbal.
68
00:05:02,190 --> 00:05:03,270
En daarna niks meer.
69
00:05:05,250 --> 00:05:06,250
Tot vandaag.
70
00:05:12,010 --> 00:05:13,010
Wat?
71
00:05:13,230 --> 00:05:14,330
Je hebt een date, papa.
72
00:05:16,710 --> 00:05:18,310
Moet je daarmee zitten afspreken?
73
00:05:18,610 --> 00:05:19,610
Ja.
74
00:05:19,650 --> 00:05:20,650
Komt dat dan voor mij?
75
00:05:20,830 --> 00:05:21,830
Nee, ben je zot?
76
00:05:22,250 --> 00:05:23,890
Je gaat toch niet direct van je leven
alleen blijven?
77
00:06:11,560 --> 00:06:11,960
Ik zie
78
00:06:11,960 --> 00:06:19,500
dat
79
00:06:19,500 --> 00:06:22,420
jij wilt afspreken. Ja, natuurlijk.
80
00:06:40,400 --> 00:06:41,540
Wat gaat er nu met jou?
81
00:06:42,620 --> 00:06:48,060
Alles begint langzaam op zijn plaats te
vallen.
82
00:06:50,260 --> 00:06:52,700
Ben je dat nu gehouden?
83
00:06:54,260 --> 00:06:56,160
Ja, zoiets zeker.
84
00:07:01,940 --> 00:07:06,460
En jij... Ik weet niet...
85
00:07:08,740 --> 00:07:09,740
Sorry?
86
00:07:09,980 --> 00:07:12,700
Ja, van het tweede jaar hoger al.
87
00:07:13,780 --> 00:07:15,820
Ja, ik heb dat allemaal niet lang kunnen
tegenhouden.
88
00:07:18,900 --> 00:07:20,140
Maar ik heb je nog opgezocht.
89
00:07:20,460 --> 00:07:21,460
Later.
90
00:07:21,660 --> 00:07:22,660
Online.
91
00:07:23,220 --> 00:07:26,240
Echt? Ja, ja, ja. Maar ik zei dan dat je
gezien had.
92
00:07:27,720 --> 00:07:29,600
Ja, we wilden niet tussenkomen.
93
00:07:33,840 --> 00:07:34,840
Nee.
94
00:07:36,400 --> 00:07:37,740
Oh, sorry, moet ik even opzoeken.
95
00:07:39,440 --> 00:07:40,440
Ja, schat?
96
00:07:42,200 --> 00:07:43,440
Oei, ik zie dit niet.
97
00:07:45,980 --> 00:07:46,980
Ja,
98
00:07:50,160 --> 00:07:52,160
ik zit hier met die jongen van het
middelbaar.
99
00:07:55,920 --> 00:07:56,920
Hé,
100
00:07:58,260 --> 00:07:59,260
hallo.
101
00:07:59,620 --> 00:08:00,960
De klas van 2000.
102
00:08:04,320 --> 00:08:07,600
Ja, ja, ja. Zeg, begint die rollenlamma
te liggen, hè?
103
00:08:08,400 --> 00:08:09,259
Papa, stop.
104
00:08:09,260 --> 00:08:10,480
Het gaat niet in zijn zelfkleed.
105
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
Ja, ja, ja, ja.
106
00:08:23,480 --> 00:08:24,480
Jij wordt toch vet, hè?
107
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
Ja.
108
00:08:45,640 --> 00:08:46,760
Nog eens sorry van dit weekend, hè?
109
00:08:47,180 --> 00:08:48,340
Dat hij getrouwd was en zo.
110
00:08:49,080 --> 00:08:50,640
Daar moet jij geen sorry voor zeggen.
111
00:09:08,460 --> 00:09:09,460
Ah, en papa?
112
00:09:11,460 --> 00:09:12,840
Van mij mag jij bestaan, hè?
6698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.