All language subtitles for The Class of 2000 Dutch 1x05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,250 --> 00:00:21,910 Leuke mannen en charmante vrouwen, welkom in Blind Fate. 2 00:00:22,150 --> 00:00:23,570 Hier is Ingeborg. 3 00:00:24,010 --> 00:00:30,070 Wat doe je hier? 4 00:00:32,110 --> 00:00:33,570 Zit je alleen thuis? 5 00:00:51,220 --> 00:00:52,280 Hier. Ça va? 6 00:00:53,280 --> 00:00:54,280 Ja, ça va. 7 00:01:06,920 --> 00:01:08,300 Is jullie huis al verkocht? 8 00:01:08,700 --> 00:01:13,900 Nee, nog niet, maar er zijn wel veel mensen die hier willen kopen. 9 00:01:15,759 --> 00:01:17,000 Maar ik kom eigenlijk voor iets anders. 10 00:01:22,420 --> 00:01:25,460 Hallo, met Emma Geens. Ik ben er even niet, maar laat ik er nog iets achter na 11 00:01:25,460 --> 00:01:26,460 de piep. 12 00:01:36,840 --> 00:01:38,320 Ja, set. Ja, nee, schat. 13 00:01:39,640 --> 00:01:40,740 Nathalie, is Emma bij u? 14 00:01:41,020 --> 00:01:42,740 O, nee. Die is toch bij u? 15 00:01:43,840 --> 00:01:46,860 Ja, nee, ik denk dat die is weggelopen. Die was kwaad omdat ze niet naar dat 16 00:01:46,860 --> 00:01:47,860 feestje bij June mocht. 17 00:01:48,420 --> 00:01:50,460 Oh, maar is ze daar dan niet? 18 00:01:50,700 --> 00:01:52,000 Ja, nee, ik heb daar juist naar gebeld. 19 00:01:53,460 --> 00:01:54,460 Ja, 20 00:01:55,100 --> 00:01:57,000 dat is maar niks. Emma is weg. 21 00:01:58,160 --> 00:02:01,140 Zet de vragen de rekening hier en we rijden direct naar huis. Ja, nee, wacht 22 00:02:01,140 --> 00:02:05,020 even. Via haar. Het is oké, ik bel u straks direct terug. Ah, al mij op de 23 00:02:05,020 --> 00:02:06,020 hoogte. 24 00:02:07,560 --> 00:02:08,560 Emma! 25 00:02:08,639 --> 00:02:09,660 Ben je aan het doen, zeg? 26 00:02:13,010 --> 00:02:14,010 Emma. 27 00:02:15,630 --> 00:02:16,630 Hé, zeg. 28 00:02:17,090 --> 00:02:18,049 Wacht eens. 29 00:02:18,050 --> 00:02:19,050 Wat doe jij hier? 30 00:02:20,050 --> 00:02:21,290 Ik was op weg naar June. 31 00:02:22,570 --> 00:02:26,650 Maar ik had de aansluiting van de bus gemist en mijn gsm was plat. 32 00:02:28,630 --> 00:02:29,870 Ik weet niet waar ik was. 33 00:02:30,950 --> 00:02:31,950 Allee, schatje. 34 00:02:32,410 --> 00:02:34,250 Hé, kom eens hier. 35 00:02:43,120 --> 00:02:44,620 Doe dat nooit meer, zeg. 36 00:02:47,420 --> 00:02:48,620 Of zou ze me schrikken? 37 00:02:49,660 --> 00:02:51,840 Als er iets met jou gebeurt, overleven wij niet. 38 00:02:52,120 --> 00:02:53,120 Dat is niet waar. 39 00:02:54,160 --> 00:02:55,920 Jullie zijn beter afzonder mij. Wat? 40 00:02:56,780 --> 00:02:58,520 Ja, dat is toch? 41 00:02:58,800 --> 00:03:00,520 Jij en mama zijn een vergissing, dus ik toch ook. 42 00:03:01,320 --> 00:03:02,320 Geloofde jij dat? 43 00:03:02,980 --> 00:03:05,960 Het feit dat jij er bent, maakt juist dat niks een vergissing is. 44 00:03:06,640 --> 00:03:07,640 Dat zeg je nu. 45 00:03:07,800 --> 00:03:08,800 Dat zeg ik altijd. 46 00:03:09,020 --> 00:03:10,020 Nee, omdat ik er nu ben. 47 00:03:10,750 --> 00:03:14,450 Ik zou eigenlijk helemaal niet mogen bestaan. Nee, zeg dat niet. Echt niet 48 00:03:14,830 --> 00:03:16,890 Ik weet hoe dat voelt. Dat is verschrikkelijk. 49 00:03:19,490 --> 00:03:21,030 Hoe kun jij nu weten hoe dat voelt? 50 00:03:26,630 --> 00:03:27,910 Ik heb het uitgemaakt met Melissa. 51 00:03:31,090 --> 00:03:32,090 Toch niet voor mij? 52 00:03:33,930 --> 00:03:34,930 Jawel. 53 00:03:36,670 --> 00:03:37,890 Ik ben uw liefde, hè. 54 00:03:39,440 --> 00:03:42,580 Ik weet ook niet hoe je dat moet noemen, maar... Niks. 55 00:03:45,260 --> 00:03:46,260 We zijn niks. 56 00:03:48,460 --> 00:03:49,780 We zijn toch wel iets, hè? 57 00:03:50,700 --> 00:03:51,700 Ja. 58 00:03:52,260 --> 00:03:53,260 Iets vies. 59 00:03:55,740 --> 00:03:58,220 Als een jongen en een meisje kussen, dan is dat blaas. 60 00:03:59,240 --> 00:04:05,520 Als twee jongens kussen... Iedereen vindt dat vies. 61 00:04:06,990 --> 00:04:09,170 Mijn broer heeft mij uitgemaakt voor homo. 62 00:04:11,190 --> 00:04:12,230 Ik ben dat niet. 63 00:04:14,250 --> 00:04:15,250 Maakt uit. 64 00:04:18,290 --> 00:04:21,310 Ken jij twee gasten die samenwonen? 65 00:04:22,650 --> 00:04:23,770 Die een huis hebben? 66 00:04:24,330 --> 00:04:26,170 Die getrouwd zijn? Die kinderen hebben? 67 00:04:27,850 --> 00:04:28,850 Nee. 68 00:04:30,710 --> 00:04:31,910 Dat bestaat niet. 69 00:04:33,150 --> 00:04:34,990 Wij bestaan niet. 70 00:04:46,090 --> 00:04:48,510 Dat jij u nu ook zo voelt, dat breekt mijn hart. 71 00:04:49,670 --> 00:04:51,210 Toen ik zo oud was als u. 72 00:04:52,170 --> 00:04:53,770 Ik wilde er echt niet meer zijn. 73 00:04:58,050 --> 00:04:59,270 Ik haat dat gevoel. 74 00:05:01,170 --> 00:05:02,170 Wat er gaat over. 75 00:05:03,870 --> 00:05:05,250 Zelfs al zie je dat nu nog niet. 76 00:05:06,890 --> 00:05:08,670 Ja. Ja, tuurlijk. 77 00:05:10,990 --> 00:05:13,430 Ik wou echt gewoon verdwijnen. 78 00:05:15,500 --> 00:05:19,100 En zie mij nu jaren later hier zitten met de liefde van mijn leven naast mij. 79 00:05:21,020 --> 00:05:22,720 Ik ben echt super fier op u. 80 00:05:23,660 --> 00:05:28,400 Als je de tijd kan toersporen, dan zou ik het toch niet zijn. 81 00:05:31,360 --> 00:05:33,780 Ik zou alles opnieuw doen. 82 00:05:35,240 --> 00:05:36,840 Alleen maar om uw papa te kunnen zijn. 83 00:05:39,520 --> 00:05:41,100 Ik zou niet voor die jongen kiezen. 84 00:05:55,500 --> 00:05:56,500 Ga je haar wit in doen? 85 00:05:57,920 --> 00:05:58,920 Nee. 86 00:06:02,260 --> 00:06:03,860 Want ik zou haar eigenlijk wel eens willen proberen. 87 00:06:05,600 --> 00:06:06,600 Gewoon als vrienden, hè? 88 00:06:10,200 --> 00:06:11,200 Oké. 89 00:06:11,760 --> 00:06:12,760 Dan niet te veel in doen. 90 00:06:15,480 --> 00:06:16,480 Wat lach je? 91 00:07:02,890 --> 00:07:03,890 Oh. 92 00:07:06,550 --> 00:07:07,550 Amai. 93 00:07:08,590 --> 00:07:09,590 Amai, oh. 94 00:07:10,510 --> 00:07:11,510 Doe het. 95 00:07:12,090 --> 00:07:13,570 Oké. Ja. 96 00:07:14,350 --> 00:07:17,970 Ik had dat gewoon niet zo verwacht. 97 00:07:21,810 --> 00:07:23,210 Amai. Ik zal je helpen. 98 00:07:23,410 --> 00:07:26,110 Ik ga die om een keertje in mijn mond steken. 99 00:07:26,910 --> 00:07:30,770 En dan moet je gewoon... Als ik dat uitblaas, dan moet je... 100 00:07:31,100 --> 00:07:31,939 Wat moet ik doen? 101 00:07:31,940 --> 00:07:32,940 Iemand komt naar je. 102 00:07:33,560 --> 00:07:34,560 Oké. 103 00:09:34,839 --> 00:09:35,839 Stop, stop. 104 00:09:37,160 --> 00:09:38,160 Hoi. 105 00:09:48,780 --> 00:09:50,640 Hey Nathalie. Hey Seb, ja? 106 00:09:51,020 --> 00:09:54,100 En? Het is oké, ik ben bij haar. 107 00:09:54,560 --> 00:09:55,560 Dag mama. 108 00:09:55,940 --> 00:09:57,900 Emma, schatke toch. 109 00:09:58,220 --> 00:10:00,580 Wat is dat daar? Wat is er gebeurd? 110 00:10:01,670 --> 00:10:04,670 Emma was gewoon even vergeten dat wij haar doodgraag zien. 111 00:10:05,830 --> 00:10:06,970 Dat gaat toch. 112 00:10:07,610 --> 00:10:08,610 Hé. Sorry. 113 00:10:10,150 --> 00:10:12,590 Ons zo doen verschieten, doe dat nooit meer. 114 00:10:13,550 --> 00:10:16,490 Wij gaan nu naar huis en morgen is dat allemaal vergeten, oké? 115 00:10:17,150 --> 00:10:18,129 Ça va. 116 00:10:18,130 --> 00:10:19,130 Wij bellen morgen. 117 00:10:19,550 --> 00:10:21,610 Zeg, Nathalie? 118 00:10:22,350 --> 00:10:23,350 Ja? 119 00:10:24,310 --> 00:10:28,150 Zullen wij anders nog eens iets samen doen volgend weekend, met ons drie? 120 00:10:31,939 --> 00:10:33,560 Oké, dan regelen we dat. 121 00:10:34,880 --> 00:10:37,860 Zeg, doe je groetjes aan Bart? 122 00:10:39,800 --> 00:10:41,640 Is goed, ik zal dat doen. 123 00:10:44,040 --> 00:10:45,040 Oké, wel weg. 124 00:10:45,260 --> 00:10:46,260 Ja. 125 00:10:47,960 --> 00:10:51,840 Papa, nog één ding, maar je mag niet boos zijn. 126 00:10:52,720 --> 00:10:54,220 Ik heb denk ik iets heel dom gedaan. 7924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.