All language subtitles for Ride.Scare.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,510 --> 00:00:35,510 That's me. 2 00:00:35,810 --> 00:00:36,810 You all set? 3 00:00:37,330 --> 00:00:39,490 Almost in just a second. 4 00:00:42,470 --> 00:00:43,470 You all set? 5 00:00:45,090 --> 00:00:46,090 Yes. 6 00:00:49,710 --> 00:00:51,110 Thank you for picking me up. 7 00:00:52,550 --> 00:00:53,550 My pleasure. 8 00:00:54,070 --> 00:00:55,990 Thank you for putting your seatbelt on. 9 00:00:56,610 --> 00:00:57,910 Wouldn't want anything to happen to you. 10 00:01:00,450 --> 00:01:03,330 Just coming back into town, or are you busy? 11 00:01:04,230 --> 00:01:05,850 Oh, just coming back in town. 12 00:01:06,050 --> 00:01:08,470 Just had to stop by my mom's house to pick up my keys. 13 00:01:09,610 --> 00:01:11,810 Nice. You travel much? 14 00:01:12,890 --> 00:01:13,890 Here and there. 15 00:01:14,150 --> 00:01:15,950 But it gets exhausting, though. 16 00:01:18,050 --> 00:01:22,570 I suppose you didn't. 17 00:01:24,530 --> 00:01:25,950 Do you want some music? 18 00:01:27,170 --> 00:01:28,590 Huh? Excuse me? 19 00:01:30,230 --> 00:01:31,910 Music or air conditioning? 20 00:01:32,290 --> 00:01:36,090 Oh. Um, no, I'm fine. Thank you. 21 00:01:37,290 --> 00:01:38,290 Okay. 22 00:01:38,730 --> 00:01:40,170 Well, I'll have you home in no time. 23 00:01:45,750 --> 00:01:48,810 You know, it's not often I have a passenger as beautiful as you are. 24 00:01:49,870 --> 00:01:50,930 Just had to say that. 25 00:01:51,830 --> 00:01:53,730 Oh, thank you. You're so sweet. 26 00:02:26,510 --> 00:02:27,810 He left the back door open. 27 00:02:28,750 --> 00:02:30,350 What the... Could be dangerous. 28 00:02:30,930 --> 00:02:31,990 Just thought you should know. 29 00:04:34,360 --> 00:04:35,840 Hey, those Jehovah's Witnesses, eh? 30 00:04:36,540 --> 00:04:37,880 They're always in full effect. 31 00:04:38,260 --> 00:04:39,880 Doesn't matter what city I'm in. 32 00:04:40,600 --> 00:04:41,600 See right there? 33 00:04:43,040 --> 00:04:44,040 Crazy, eh? 34 00:04:44,100 --> 00:04:45,520 I couldn't even walk down the street. 35 00:04:45,960 --> 00:04:49,920 Looking at me all crazy. I'm cold, eh? That's why I wear it like this. 36 00:04:52,740 --> 00:04:53,740 Coach Chad. 37 00:04:54,580 --> 00:04:55,840 Believe me, you don't want this one. 38 00:04:56,460 --> 00:04:58,080 Let me grab you some gloves. Thank you. 39 00:04:58,820 --> 00:05:00,980 All right, so what do we got? All I heard was the 187. 40 00:05:01,660 --> 00:05:06,410 Well... This one's an ugly one. I had this poor woman who was just... Well, 41 00:05:06,590 --> 00:05:07,590 you'll see. 42 00:05:08,030 --> 00:05:09,430 You know how many of these I've seen, kid. 43 00:05:10,010 --> 00:05:11,010 Let's take a look. 44 00:05:16,090 --> 00:05:17,090 Yep, yep. 45 00:07:55,380 --> 00:07:58,280 All right, well, this is where I found the problem at here. We have some core 46 00:07:58,280 --> 00:07:59,280 circuits that were out. 47 00:07:59,600 --> 00:08:04,580 I replaced the socket, brought the power back up, so we should be good to go. 48 00:08:05,560 --> 00:08:08,540 Should this happen again, the switch will reset down. 49 00:08:09,000 --> 00:08:12,980 So what you need to do is just come over here and flick it up, and that will 50 00:08:12,980 --> 00:08:16,740 restore all the power to the building, which I think you will be good to know 51 00:08:16,740 --> 00:08:17,519 for that. 52 00:08:17,520 --> 00:08:18,940 Okay, like a light switch. 53 00:08:19,300 --> 00:08:20,300 Like a light switch. 54 00:08:20,620 --> 00:08:23,140 So we're good. 55 00:08:23,840 --> 00:08:27,180 We are good. Let me run one more check just to make sure everything's tight in 56 00:08:27,180 --> 00:08:28,980 there, and we're good to go. 57 00:08:29,360 --> 00:08:32,520 Awesome. Thank you so much, Bob. No problem, Joanne. I hope there's an 58 00:08:32,520 --> 00:08:36,320 electrician at the next place that can bail me out the way you do. Oh, yeah, 59 00:08:36,320 --> 00:08:37,340 your sake, I hope so, too. 60 00:08:38,260 --> 00:08:39,799 Watch out for these holes here. Oh, yeah. 61 00:08:40,760 --> 00:08:42,120 Oh, hey, sorry about your divorce. 62 00:08:42,940 --> 00:08:45,080 Oh, sorry. This guy's an asshole anyway. 63 00:08:45,720 --> 00:08:48,640 Don't let that guy, Jim, dick you around, you know, because you're too 64 00:08:48,640 --> 00:08:49,640 that. 65 00:08:50,340 --> 00:08:53,040 Thanks. No problem. Good luck to you in the future. 66 00:08:55,980 --> 00:08:58,500 You all right? 67 00:08:59,140 --> 00:09:00,140 Yeah, yeah. 68 00:09:02,160 --> 00:09:04,620 So what'd you find out about the victims? 69 00:09:05,620 --> 00:09:10,780 Teresa Mack, age 35. She works as a data analyst over at Strickland. I contacted 70 00:09:10,780 --> 00:09:14,200 her employer and the next of kin, and I'm setting you up with a list now. 71 00:09:14,600 --> 00:09:16,740 Any ex -boyfriends, lovers, anything? 72 00:09:17,160 --> 00:09:18,160 Unknown. 73 00:09:18,640 --> 00:09:19,640 All right. 74 00:09:20,699 --> 00:09:21,699 We're ready to go back in. 75 00:09:22,100 --> 00:09:24,000 Sir, I wish you... Detective, sir. 76 00:09:24,440 --> 00:09:26,900 They found a phone a few blocks from here. Completely smashed. 77 00:09:27,880 --> 00:09:29,760 I need that phone right away. I got a guy. 78 00:09:30,300 --> 00:09:33,840 Look, I need you to set up with the phone company. We need to know every 79 00:09:33,840 --> 00:09:36,500 she's been and whoever she talked to today, okay? I got you. All right. 80 00:10:13,540 --> 00:10:14,540 Hey, girl. 81 00:10:14,560 --> 00:10:15,560 Hey, girl. 82 00:10:17,620 --> 00:10:18,620 Yeah. 83 00:10:19,180 --> 00:10:20,220 Guess where I just went. 84 00:10:21,520 --> 00:10:22,520 Tell me. 85 00:10:23,180 --> 00:10:25,140 That place down the street from my work. 86 00:10:26,080 --> 00:10:28,640 Uh -huh. It is so good. 87 00:10:30,220 --> 00:10:32,480 You know, I'm almost never in that area. 88 00:10:33,300 --> 00:10:35,480 Yeah, well, it won't be for long either. 89 00:10:36,160 --> 00:10:38,760 To be real, though, I'm looking forward to being in that new building in 90 00:10:38,760 --> 00:10:39,760 Buckhead. 91 00:10:40,220 --> 00:10:42,640 I am going to miss this sandwich, though. 92 00:10:43,370 --> 00:10:44,930 Well, what time are you done today? 93 00:10:45,190 --> 00:10:48,490 I picked up some wine. I picked up free movies for us. 94 00:10:49,370 --> 00:10:52,590 I'm still waiting for my stupid boss, Jim. He's running an hour late. 95 00:10:53,190 --> 00:10:54,190 Always late. 96 00:10:54,890 --> 00:10:58,330 Is that the boss who always harasses you? 97 00:10:58,590 --> 00:10:59,590 Uh -huh. 98 00:10:59,670 --> 00:11:00,670 That's the one. 99 00:11:01,370 --> 00:11:03,930 And you're going to be alone with him in that building? 100 00:11:04,470 --> 00:11:05,470 Don't remind me. 101 00:11:06,150 --> 00:11:10,250 I don't understand. Why don't you just report the son of a bitch? 102 00:11:11,510 --> 00:11:12,510 Contact HR. 103 00:11:13,640 --> 00:11:15,140 Well, he is the head of HR. 104 00:11:16,340 --> 00:11:17,340 You know what? It's fine. 105 00:11:19,400 --> 00:11:20,760 Everything's going to be fine when we get to the new place. 106 00:11:21,360 --> 00:11:22,600 It'll be great. It'll be great. 107 00:11:23,540 --> 00:11:25,400 Well, let me know when you're on your way. 108 00:11:25,780 --> 00:11:26,739 I'm waiting. 109 00:11:26,740 --> 00:11:27,740 All right. 110 00:11:28,460 --> 00:11:29,460 Bye. 111 00:12:44,100 --> 00:12:46,740 Jonah? Oh, you scared me. 112 00:12:47,640 --> 00:12:49,960 Sorry, I must have gotten distracted. 113 00:12:51,640 --> 00:12:53,360 Yeah, I understand. 114 00:12:54,300 --> 00:12:57,380 Look, I know it's hard to believe, but we're really leaving this place. 115 00:12:58,500 --> 00:13:00,580 Yeah, it's been a lot of years. 116 00:13:02,600 --> 00:13:04,100 It's hard to believe it's over. 117 00:13:05,660 --> 00:13:08,180 Yeah, but, you know, a new place is great. 118 00:13:10,180 --> 00:13:11,460 It's just what the company needed. 119 00:13:12,500 --> 00:13:13,500 Yeah. 120 00:13:14,760 --> 00:13:15,760 Just what we needed. 121 00:13:18,420 --> 00:13:20,480 I need all your assets, you know? 122 00:13:20,800 --> 00:13:21,800 Mm -hmm. 123 00:13:22,920 --> 00:13:25,840 So those are the last three signatures I need. Hold on. 124 00:13:26,500 --> 00:13:27,600 Let me get this. 125 00:13:29,800 --> 00:13:34,780 So I need those last three signatures signed and sent over to HQ ASAP, okay? 126 00:13:35,200 --> 00:13:36,260 All right, you got it. 127 00:13:37,640 --> 00:13:38,780 Okay, so you got it, right? 128 00:13:39,780 --> 00:13:43,900 Yeah, 100%. Yeah, you do. 129 00:13:52,310 --> 00:13:54,830 Yeah, so, you know, I'm in charge of the next place, right? 130 00:13:55,230 --> 00:13:59,090 And I got stuff planned for you if you want it, you know? Yeah. 131 00:13:59,350 --> 00:14:01,250 All right, I'll see you at the new place tomorrow. 132 00:14:01,630 --> 00:14:02,710 Yeah, about the new digs. 133 00:14:03,250 --> 00:14:04,910 Bring your friend, the Chinese one. 134 00:14:05,230 --> 00:14:07,310 You know, we're going to have a party going on. 135 00:14:07,750 --> 00:14:08,750 I'll ask her. 136 00:14:11,920 --> 00:14:13,300 You mind if I sit in front? Yeah, please. 137 00:14:13,580 --> 00:14:14,580 Okay. 138 00:14:16,580 --> 00:14:17,580 Can you see her? 139 00:14:18,080 --> 00:14:19,080 Get into that. 140 00:14:20,220 --> 00:14:21,220 Sexually. 141 00:14:21,880 --> 00:14:26,460 Is anybody here? Like, this is the last day, so we're not even going to be here 142 00:14:26,460 --> 00:14:27,460 no more, I have to say. 143 00:14:49,040 --> 00:14:50,040 castle. 144 00:16:51,880 --> 00:16:52,880 All right. 145 00:16:54,120 --> 00:16:55,120 Peace out, bitches. 146 00:17:30,950 --> 00:17:32,530 Hello? Oh, hello, hello? 147 00:17:32,850 --> 00:17:34,330 Yes, no, I'm still here. I'm still here. 148 00:17:35,630 --> 00:17:36,630 Mm -hmm. 149 00:17:37,990 --> 00:17:38,990 Okay. 150 00:17:41,950 --> 00:17:45,270 $350 fucking dollars? Are you fucking kidding me? 151 00:17:45,890 --> 00:17:51,330 No, no, no, I'm not... I'm not swearing at you. It's just that's... It's a 152 00:17:51,330 --> 00:17:52,510 little ridiculous, no? 153 00:17:54,790 --> 00:17:58,450 All right, fine. 154 00:17:58,650 --> 00:18:00,070 Well, my insurance should cover it, right? 155 00:18:02,120 --> 00:18:04,140 Oh, well, then what does my insurance cover? 156 00:18:04,900 --> 00:18:06,600 You know what? Just forget it. 157 00:18:43,810 --> 00:18:46,510 I am not in the mood to pool tonight. 158 00:18:50,310 --> 00:18:52,270 All right, 10 minutes. 159 00:18:55,650 --> 00:18:56,850 I have a choice. 160 00:19:46,670 --> 00:19:47,670 Tommy? 161 00:19:48,550 --> 00:19:50,010 Jolene, you're my ride. 162 00:19:50,850 --> 00:19:51,850 Yeah. 163 00:19:58,730 --> 00:20:00,490 Thanks for picking me up. 164 00:20:00,750 --> 00:20:01,750 Of course. 165 00:20:04,670 --> 00:20:05,690 All settled in? 166 00:20:06,210 --> 00:20:07,210 Yeah. 167 00:20:33,610 --> 00:20:34,610 Car trouble tonight? 168 00:20:35,750 --> 00:20:36,970 Yeah, I got a flat tire. 169 00:20:38,270 --> 00:20:39,270 Oh, 170 00:20:39,810 --> 00:20:41,010 that's unfortunate. 171 00:20:42,030 --> 00:20:43,030 Very. 172 00:20:44,930 --> 00:20:45,930 You don't have a spare? 173 00:20:48,290 --> 00:20:49,269 I do. 174 00:20:49,270 --> 00:20:51,150 It's back at the house. 175 00:20:52,410 --> 00:20:54,630 I've been meaning to put it in my car. I just keep forgetting. 176 00:20:55,830 --> 00:20:56,830 Shows me, right? 177 00:20:58,850 --> 00:21:00,030 Well, at least you have one. 178 00:21:01,650 --> 00:21:02,650 You'd be surprised. 179 00:21:03,440 --> 00:21:08,040 The amount of people I picked up, well, well, unprepared. 180 00:21:09,440 --> 00:21:13,400 Yeah? Do you like some music? 181 00:21:14,980 --> 00:21:15,980 Music? 182 00:21:16,340 --> 00:21:20,000 Yes, I can put the radio on for you if you like. Oh, no, that's okay. 183 00:21:21,220 --> 00:21:22,420 Actually, I got a bit of a headache. 184 00:21:23,620 --> 00:21:26,780 Well, how about a bottle of water? 185 00:21:27,860 --> 00:21:29,140 It might make you feel better. 186 00:21:29,640 --> 00:21:30,640 Oh. 187 00:21:31,560 --> 00:21:32,560 Thank you. 188 00:21:33,960 --> 00:21:36,760 People are often dehydrated. They don't even know it. 189 00:21:37,920 --> 00:21:41,560 A little H2O makes you feel all brand new. 190 00:21:43,180 --> 00:21:46,480 Well, that's what my first brain teacher used to say. 191 00:21:47,880 --> 00:21:49,060 Funny lady, that one. 192 00:21:49,860 --> 00:21:51,200 Funny, funny lady. 193 00:21:54,080 --> 00:21:55,080 How is it? 194 00:21:55,660 --> 00:21:56,660 As what? 195 00:21:57,440 --> 00:21:58,440 The water. 196 00:22:00,540 --> 00:22:01,540 It's fine. 197 00:22:02,240 --> 00:22:03,240 Thank you. 198 00:22:05,070 --> 00:22:06,070 you're very welcome 199 00:22:57,590 --> 00:22:58,590 Great, thank you. 200 00:22:59,890 --> 00:23:03,110 Oh, um, actually, would you mind waiting for me? 201 00:23:03,530 --> 00:23:04,530 You want me to wait? 202 00:23:04,630 --> 00:23:07,870 Yeah, I just need to grab my tire and then I'm going to head back to the car. 203 00:23:08,290 --> 00:23:09,570 You could leave the app running. 204 00:23:10,590 --> 00:23:11,670 Of course I can wait. 205 00:23:12,270 --> 00:23:13,270 Thanks. 206 00:23:14,010 --> 00:23:15,490 All right, I'll be right back. Okay. 207 00:24:11,180 --> 00:24:12,180 Fuck, dude. 208 00:25:50,670 --> 00:25:51,910 I thought you could use a hand. 209 00:25:53,350 --> 00:25:55,290 I thought you could use a hand. 210 00:25:55,710 --> 00:25:56,710 The tire. 211 00:25:56,990 --> 00:25:58,610 Oh, yeah, thanks. 212 00:25:59,190 --> 00:26:00,210 I appreciate that. 213 00:26:01,670 --> 00:26:03,730 Did you mean to turn off the app? 214 00:26:04,650 --> 00:26:05,750 Oh, yeah. 215 00:26:06,050 --> 00:26:08,190 Seems like you've had a long week. 216 00:26:08,870 --> 00:26:09,870 Yeah, 217 00:26:10,970 --> 00:26:12,410 it's been a long week. 218 00:26:13,790 --> 00:26:15,290 Can't wait for this day to be over. 219 00:27:11,500 --> 00:27:12,660 What does he do for work? 220 00:27:13,780 --> 00:27:15,900 I'm an OM at this tech company. 221 00:27:16,200 --> 00:27:20,040 So we handle satellite data and other stuff. 222 00:27:21,840 --> 00:27:23,600 Sounds interesting. 223 00:27:24,960 --> 00:27:27,020 Yeah, I guess we can be. 224 00:27:27,380 --> 00:27:29,540 It's been so busy. We're in the middle of this move. 225 00:27:30,700 --> 00:27:33,860 Moving into or out of? 226 00:27:34,940 --> 00:27:35,940 Out of. 227 00:27:36,260 --> 00:27:37,760 Today was actually the last day. 228 00:27:38,700 --> 00:27:42,920 I had to stay late to take care of a few things, but everyone's already at the 229 00:27:42,920 --> 00:27:43,920 new place. 230 00:27:45,820 --> 00:27:48,040 Wow. Sounds like you're really important for all this. 231 00:27:49,580 --> 00:27:50,580 No. 232 00:27:51,760 --> 00:27:54,520 No, I just try and make my boss's life a little easier. 233 00:27:56,800 --> 00:27:57,940 I'm sure your boss is. 234 00:27:58,500 --> 00:27:59,500 Lucky to have you. 235 00:28:00,980 --> 00:28:02,120 Thanks. I appreciate that. 236 00:28:34,280 --> 00:28:36,040 Well, here we are. 237 00:28:36,940 --> 00:28:39,900 Um, actually, you know what? I've got this. 238 00:28:40,420 --> 00:28:43,840 Are you sure? I can't help you put it on? No, no, I got it from here. You 239 00:28:43,860 --> 00:28:45,960 you've already done so much tonight already. 240 00:28:46,400 --> 00:28:47,400 Thank you. 241 00:28:47,420 --> 00:28:49,020 All right, if you say so. 242 00:28:49,240 --> 00:28:50,240 Yeah. 243 00:28:50,680 --> 00:28:51,680 Thanks. 244 00:29:15,710 --> 00:29:18,510 Wait, wait, wait. What do you mean, she? I thought you said it was a father. I 245 00:29:18,510 --> 00:29:21,630 thought you said father. 246 00:29:27,710 --> 00:29:30,750 Ma 'am, ma 'am, these detectives are here. They want to ask you some 247 00:29:30,750 --> 00:29:31,750 about your daughter. 248 00:29:31,910 --> 00:29:34,170 Ma 'am, we're so sorry for your loss. 249 00:29:35,150 --> 00:29:36,330 My baby! 250 00:29:37,750 --> 00:29:40,850 I can't believe they did this to her. 251 00:29:41,350 --> 00:29:42,319 I know. 252 00:29:42,320 --> 00:29:45,520 Listen, we really appreciate you taking the time to speak with us today. 253 00:29:45,760 --> 00:29:47,780 I know how difficult this is for you. 254 00:29:48,200 --> 00:29:49,440 You just catch him. 255 00:29:49,660 --> 00:29:50,960 Please catch him. 256 00:29:51,260 --> 00:29:53,380 Catch him and make him pay for what they did. 257 00:29:53,860 --> 00:29:56,180 Okay, make him pay. Please make him pay. 258 00:29:56,980 --> 00:30:02,080 Ma 'am, again, I'm sorry for your loss, but do you think you can tell us a 259 00:30:02,080 --> 00:30:05,520 little bit about your daughter? Maybe perhaps a little bit about an ex 260 00:30:05,520 --> 00:30:09,240 -boyfriend, colleague, or perhaps anyone that may be on your mind? 261 00:30:14,090 --> 00:30:15,810 She was so lovely. 262 00:30:17,530 --> 00:30:19,450 You know, a ray of sunshine. 263 00:30:22,570 --> 00:30:25,950 Everybody, they loved her. They just loved her. 264 00:30:26,910 --> 00:30:27,910 Listen, 265 00:30:28,410 --> 00:30:31,890 I was told today was the last day you saw her. Is there anything out of the 266 00:30:31,890 --> 00:30:35,450 ordinary, anything unusual that may have happened? Anything you can think of? 267 00:30:35,630 --> 00:30:37,350 Not at all. No. 268 00:30:38,410 --> 00:30:39,970 Oh, my baby. 269 00:30:40,170 --> 00:30:41,170 Okay. 270 00:30:41,770 --> 00:30:42,770 I think that's all. 271 00:30:44,050 --> 00:30:45,890 We're good for today. Thank you. I think we're good for today. 272 00:30:47,090 --> 00:30:48,090 Ma 'am. 273 00:30:48,970 --> 00:30:49,970 What is that? 274 00:30:50,830 --> 00:30:52,190 She came for coffee. 275 00:30:53,270 --> 00:30:54,910 She told me she loved me. 276 00:30:55,770 --> 00:30:57,830 And she just left just that quick. 277 00:30:58,290 --> 00:31:00,150 Her ride came and she was gone. 278 00:31:00,450 --> 00:31:01,450 Wait a minute. Wait a minute. 279 00:31:01,750 --> 00:31:02,750 Her ride? 280 00:31:02,830 --> 00:31:04,410 Yes. Tell me more. Who was the ride? 281 00:31:05,130 --> 00:31:06,950 I don't know. I don't know. 282 00:31:07,690 --> 00:31:08,730 It was some... 283 00:31:09,930 --> 00:31:14,330 Some old white man. I don't know. Some white man. I don't know. I don't know. 284 00:31:15,330 --> 00:31:17,470 Ma 'am, listen to me. You thinking what I'm thinking? 285 00:31:17,670 --> 00:31:19,230 Absolutely. Ma 'am, listen to me. 286 00:31:19,650 --> 00:31:23,350 Do you remember what it looked like? Do you think you can describe it? 287 00:31:24,230 --> 00:31:25,230 Of course. 288 00:31:25,290 --> 00:31:26,670 I've seen him from my porch. 289 00:31:28,830 --> 00:31:31,230 Why? Do y 'all think he did this? 290 00:31:31,430 --> 00:31:34,490 I don't know, but anything could be a lead at this point. 291 00:31:35,330 --> 00:31:38,230 Listen, there's only one sketch art in the whole county, and this fucker's 292 00:31:38,230 --> 00:31:40,870 busy, so... I don't give a damn. You get me a sketch art. It's right away. 293 00:31:47,790 --> 00:31:48,790 Come on. 294 00:32:48,030 --> 00:32:49,150 Really? Oh, 295 00:32:51,470 --> 00:32:52,470 shit. 296 00:32:55,250 --> 00:32:56,250 Hello, 297 00:32:56,690 --> 00:32:57,690 Jolene. 298 00:32:57,870 --> 00:32:59,730 I wanted to use the bathroom. 299 00:33:00,250 --> 00:33:01,850 Would you mind if I did? 300 00:33:02,570 --> 00:33:04,350 I thought you left already. 301 00:33:05,390 --> 00:33:06,390 I did. 302 00:33:07,070 --> 00:33:08,490 But then I came back. 303 00:33:10,350 --> 00:33:13,390 I'm really not supposed to let anyone in after hours. 304 00:33:14,710 --> 00:33:16,550 If you could just open the door. 305 00:33:18,860 --> 00:33:20,520 I really think that you should go. 306 00:33:21,500 --> 00:33:23,240 Open the door, Jolene. 307 00:33:25,540 --> 00:33:26,540 No. 308 00:33:27,800 --> 00:33:29,460 Open the fucking door! 309 00:33:30,880 --> 00:33:32,400 I'm going to call the cops! 310 00:33:37,820 --> 00:33:38,820 Yes, 311 00:33:44,720 --> 00:33:45,720 I want one. Please help me. 312 00:33:47,520 --> 00:33:49,500 There's a... crazy person outside the building. 313 00:33:53,280 --> 00:33:55,740 It's the big tech building off of Peachtree. 314 00:34:00,640 --> 00:34:02,360 Please just send someone fast. 315 00:34:06,520 --> 00:34:07,600 I don't know. 316 00:34:09,860 --> 00:34:10,860 Yes, 317 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 I'll hold. 318 00:34:41,489 --> 00:34:42,288 Enjoying it? 319 00:34:42,290 --> 00:34:44,010 Yeah, yeah, yeah. Thanks for coming. 320 00:34:45,210 --> 00:34:46,630 You made the call, correct? 321 00:34:47,030 --> 00:34:50,710 Yeah, there was a crazy guy out here, and he was banging on the door. He was 322 00:34:50,710 --> 00:34:52,989 right here. Calm down, calm down. Okay, all right, calm down. 323 00:34:53,790 --> 00:34:58,170 He was yelling, and I don't know where he went. He's somewhere. 324 00:34:58,750 --> 00:35:00,650 Okay, well, you're safe now. We're here. 325 00:35:01,590 --> 00:35:02,730 Let me just go to the area. 326 00:35:02,970 --> 00:35:05,750 Yeah, pretty good, but we didn't see anyone when we pulled in. 327 00:35:06,589 --> 00:35:10,910 He was really angry and he's violent. Calm down. I understand. I got you. Calm 328 00:35:10,910 --> 00:35:12,450 down. He scared the hell out of me. 329 00:35:13,150 --> 00:35:16,090 Is it someone you know, seen before, didn't work with you? 330 00:35:17,750 --> 00:35:22,190 No, he doesn't work with me. He was my... Damn. 331 00:35:22,670 --> 00:35:24,010 Why is it always the hot ones? 332 00:35:24,230 --> 00:35:25,230 Shit. 333 00:35:26,830 --> 00:35:28,270 Making me walk in the cold. 334 00:35:30,510 --> 00:35:31,750 Hey, Jenkins, you on the line? 335 00:35:34,240 --> 00:35:35,960 Man, guess what they got my ass doing? 336 00:35:38,960 --> 00:35:40,220 So are you sure you're all right? 337 00:35:41,140 --> 00:35:42,740 Yeah. Okay, so are you calm? 338 00:35:44,320 --> 00:35:46,220 Okay, so you want to give me a description? 339 00:35:47,620 --> 00:35:54,500 Yeah, he was a white guy, mid -40s, had brown hair. Maybe he had more 340 00:35:54,500 --> 00:35:55,720 brown. 341 00:35:56,980 --> 00:35:57,980 Take your time. 342 00:35:58,100 --> 00:36:00,560 You know, they might have a photo of him on the app. That's good. 343 00:36:00,800 --> 00:36:01,840 Look that up for me? 344 00:36:02,060 --> 00:36:03,360 Yeah. Okay, great. 345 00:36:04,350 --> 00:36:05,350 God, he knows where I live. 346 00:36:05,690 --> 00:36:07,050 That could pose a problem. 347 00:36:09,790 --> 00:36:16,530 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 348 00:36:16,670 --> 00:36:17,670 What happened? 349 00:37:29,070 --> 00:37:30,070 Thank you. 350 00:37:56,430 --> 00:37:58,590 Come out, come out, wherever you are. 351 00:39:41,420 --> 00:39:42,420 There you are. 352 00:41:19,850 --> 00:41:20,850 Jolie! 353 00:43:01,020 --> 00:43:02,380 Julie! Mom! 354 00:43:06,080 --> 00:43:09,620 Mom! I can't believe I left my tools inside. 355 00:45:34,120 --> 00:45:35,500 Dumb right now. 356 00:46:11,690 --> 00:46:13,090 Wake up, Jolene. 357 00:46:19,990 --> 00:46:22,490 What are you... Let me go! 358 00:46:23,670 --> 00:46:24,810 Let me go! 359 00:46:26,490 --> 00:46:28,490 I'm so glad you're awake. 360 00:46:29,090 --> 00:46:30,350 What do you want from me? 361 00:46:30,570 --> 00:46:32,870 I wanted to show you something. 362 00:46:33,170 --> 00:46:35,710 I think you'll really enjoy it. 363 00:46:41,420 --> 00:46:44,060 You can't just tie people up. 364 00:46:47,000 --> 00:46:48,860 People are going to come looking for me. 365 00:46:49,660 --> 00:46:52,300 Well, we'll see about that. 366 00:46:54,260 --> 00:46:56,660 I'm going to show you a little video now. 367 00:46:58,640 --> 00:47:01,520 Look at the screen, Jolene. 368 00:47:02,820 --> 00:47:03,860 Hi, Jolene. 369 00:47:04,360 --> 00:47:05,360 Hey. 370 00:47:06,140 --> 00:47:09,460 Remember me? It's Tommy. Look who I'm with. 371 00:47:10,000 --> 00:47:11,120 I'm with your friend Jim. 372 00:47:12,280 --> 00:47:17,240 Oh, who is that? 373 00:47:18,340 --> 00:47:21,260 Yes, it's your boss, Jim. 374 00:47:22,320 --> 00:47:23,920 Big Jim. 375 00:47:24,840 --> 00:47:27,420 Oh, he's a big fish. 376 00:47:27,860 --> 00:47:29,620 He took a lot of effort. 377 00:47:30,620 --> 00:47:34,660 Yeah, I've got him tied up. He's not going anywhere. 378 00:47:35,500 --> 00:47:39,240 I don't know if you can see very well, but we got a lot of rope on him. Oh, 379 00:47:39,500 --> 00:47:45,480 yeah. Well, anyway, the long story short is this is Jim's big night because you 380 00:47:45,480 --> 00:47:46,480 know what's going to happen? 381 00:47:46,820 --> 00:47:50,960 Jim is going to leave us tonight, and I'm going to be the one to send him off 382 00:47:50,960 --> 00:47:52,620 with all our best wishes. 383 00:47:52,900 --> 00:47:58,520 So without further ado, here is the greatest hit of Jim. 384 00:47:59,440 --> 00:48:00,780 And we got a little... 385 00:48:04,000 --> 00:48:05,620 Winds are not going here. 386 00:48:06,200 --> 00:48:08,880 That's what the doctor ordered. 387 00:48:09,300 --> 00:48:10,580 Oh, look at that. 388 00:48:11,840 --> 00:48:13,840 Let's see if we can skip a little pressure here. 389 00:48:14,280 --> 00:48:21,040 Oh, look at that. Look at that. Jolene is like a little fish 390 00:48:21,040 --> 00:48:22,040 on a lure. 391 00:48:22,680 --> 00:48:24,240 You cannot believe. 392 00:48:24,600 --> 00:48:25,600 Look, Jim. 393 00:48:25,640 --> 00:48:27,500 Jim, smile with the camera. 394 00:48:28,180 --> 00:48:30,940 Jolene, I think you look. Look, this is just life. 395 00:48:31,240 --> 00:48:32,260 This is power. 396 00:48:36,990 --> 00:48:39,150 You can interrupt the movie. 397 00:48:39,710 --> 00:48:41,430 This is the best part. 398 00:48:43,470 --> 00:48:45,250 Oh, this is life. 399 00:48:45,550 --> 00:48:46,610 This is power. 400 00:48:47,030 --> 00:48:49,650 This is hunger that you've never seen. 401 00:48:50,230 --> 00:48:51,230 Jim. 402 00:48:54,690 --> 00:48:58,330 Oh, didn't that feel good? 403 00:48:59,390 --> 00:49:01,550 Jolene, did you enjoy that as much as I did? 404 00:49:02,030 --> 00:49:03,110 I hope so. 405 00:49:04,420 --> 00:49:06,580 See, Jim's in a better place now. 406 00:49:07,240 --> 00:49:09,160 And we can all celebrate that. 407 00:49:10,400 --> 00:49:12,760 Jolena, I look forward to seeing you again soon. 408 00:49:13,740 --> 00:49:14,780 I love you. 409 00:49:15,400 --> 00:49:17,260 You know that. I did this for you. 410 00:49:21,580 --> 00:49:22,880 We love you. 411 00:49:24,640 --> 00:49:27,580 I have a great idea. 412 00:49:29,220 --> 00:49:33,870 I want you to ride with me after. Work. 413 00:49:35,370 --> 00:49:38,650 Think how amazing that would be. 414 00:50:15,500 --> 00:50:17,320 This will knock you out for a little while. 415 00:50:17,820 --> 00:50:20,580 I don't want you moving around too much while I'm driving. 416 00:50:21,340 --> 00:50:22,259 Don't worry. 417 00:50:22,260 --> 00:50:24,280 I'll wake you up once the fun starts. 418 00:51:23,660 --> 00:51:25,740 So how many people will be able to call from this state? 419 00:51:26,400 --> 00:51:31,060 Not a lot. Governor cut funds by 50%. Damn it. But they all have a copy of the 420 00:51:31,060 --> 00:51:33,420 sketch, right? Every state and surrounding states. Okay. 421 00:52:15,850 --> 00:52:18,510 Hey, yo, what's up, fuckers? It's a total lie right now, eh? 422 00:52:18,770 --> 00:52:21,970 I'm sitting here with my lady on the side. Don't get it twisted. It's my lady 423 00:52:21,970 --> 00:52:23,350 the side, not my real lady, eh? 424 00:52:23,810 --> 00:52:25,110 But it's cold as fuck. I got to go. 425 00:52:25,970 --> 00:52:26,948 Okay, are you done? 426 00:52:26,950 --> 00:52:27,908 I'm ready to go. 427 00:52:27,910 --> 00:52:28,910 It's cold out here. 428 00:52:29,510 --> 00:52:30,510 Give me the keys. 429 00:52:30,970 --> 00:52:32,410 Excuse me? You're not driving. 430 00:52:32,670 --> 00:52:33,970 Give me the keys. I only have two beers. 431 00:52:34,650 --> 00:52:35,650 Okay. 432 00:52:37,430 --> 00:52:39,390 Oh, babe, the ride chair will be here in a minute. 433 00:52:41,870 --> 00:52:44,370 You know, Jessica just did a blog about drunk drivers. 434 00:52:44,880 --> 00:52:47,040 You are my number one lady. Did you hear about that kid on the news? Did you 435 00:52:47,040 --> 00:52:48,880 hear about that kid on... I don't care about that right now. Ava, you're my 436 00:52:48,880 --> 00:52:50,560 lady. I didn't even see you. 437 00:52:50,780 --> 00:52:52,100 Really? With the impressions, Jake? 438 00:52:54,540 --> 00:52:55,640 She'll be here any second. 439 00:52:56,040 --> 00:52:57,040 Where? 440 00:52:58,100 --> 00:52:59,100 I think that's him. 441 00:52:59,940 --> 00:53:00,960 What? He's in college. 442 00:53:15,960 --> 00:53:17,640 Man, it's cold out there. 443 00:53:18,280 --> 00:53:20,360 Can you turn that heater on, man? Oh, yeah, sure. 444 00:53:21,080 --> 00:53:22,100 It's pushing me. 445 00:53:22,560 --> 00:53:23,319 It's over. 446 00:53:23,320 --> 00:53:24,320 Stop. 447 00:53:24,900 --> 00:53:26,780 Is that enough heat? I put it at 70. 448 00:53:27,140 --> 00:53:30,260 Yeah, that's good, man. Thanks. Hey, do you mind? I got to do my vlog really 449 00:53:30,260 --> 00:53:32,320 quick. I can do that right now. Vlog? 450 00:53:33,560 --> 00:53:34,499 Hey, guys. 451 00:53:34,500 --> 00:53:37,100 Hey, yo, what's up? I got your homie right here. Out here. 452 00:53:37,380 --> 00:53:41,180 Release party. 2020 on. What was that? 453 00:53:42,040 --> 00:53:42,939 Oh, sorry. 454 00:53:42,940 --> 00:53:43,940 I had to post. 455 00:53:43,950 --> 00:53:44,950 I'm an influencer. 456 00:53:45,450 --> 00:53:46,870 Oh, I see. That's your job. 457 00:53:47,710 --> 00:53:50,810 Yeah, just post here and there. Show my ass a couple times a week. Showing that 458 00:53:50,810 --> 00:53:52,770 fine ass a couple times a week. 459 00:53:52,990 --> 00:53:54,810 Steve. And you, what do you do? 460 00:53:55,930 --> 00:53:56,990 Oh, you don't recognize me? 461 00:53:57,910 --> 00:53:59,070 I'm the internet cholo, man. 462 00:53:59,870 --> 00:54:01,430 I'm sorry. I don't know what that is. 463 00:54:02,310 --> 00:54:06,550 I created this cholo character for the internet. I do, like, gits and stuff 464 00:54:06,550 --> 00:54:07,550 that, man. 465 00:54:08,110 --> 00:54:09,270 Oh. Yeah. 466 00:54:09,490 --> 00:54:10,610 Babe, do a voice for him. 467 00:54:11,010 --> 00:54:13,170 You think so? Yeah, do it. All right, all right, all right. 468 00:54:14,120 --> 00:54:15,600 So it goes something like this, eh? 469 00:54:16,260 --> 00:54:20,120 So I'm sitting in this car right now with this hot -ass hyena in the 470 00:54:20,240 --> 00:54:24,320 I'm taking her home, eh? I take her home every night because I look like this, 471 00:54:24,460 --> 00:54:26,960 eh? And she likes this. She likes this shit, huh? 472 00:54:27,700 --> 00:54:28,700 Like that. 473 00:54:29,060 --> 00:54:31,120 Wow, I'm very impressed. That was fantastic. 474 00:54:31,420 --> 00:54:32,420 Thanks, homie. 475 00:54:32,580 --> 00:54:34,220 Yeah. You're really good at it. 476 00:54:35,200 --> 00:54:36,420 I'm good at other things, too. 477 00:54:38,580 --> 00:54:39,940 Not in front of the driver. 478 00:54:58,859 --> 00:55:00,160 It's the end of your fucking road! 479 00:59:20,720 --> 00:59:25,260 And this shit's about to be sick, eh? I'm going to take my lady up on the 480 00:59:25,260 --> 00:59:28,080 wheel, Holmes. We're going to make out as soon as it rolls up to the top. 481 00:59:28,640 --> 00:59:29,640 That's what's going to happen. 482 00:59:29,880 --> 00:59:32,760 I got the security guard coming, but I got to go. I'm going to be sick. 483 00:59:34,260 --> 00:59:35,260 What are you watching? 484 00:59:35,760 --> 00:59:39,020 I'm not watching it, but that's a cholo right there. 485 00:59:39,760 --> 00:59:40,760 What's a cholo? 486 00:59:41,080 --> 00:59:43,760 Not a cholo. This is the cholo. 487 00:59:44,040 --> 00:59:46,300 What's up? We're out here. We're in the backseat. 488 00:59:46,640 --> 00:59:48,260 You know what's about to happen right now. 489 00:59:52,160 --> 00:59:53,720 Come on, man. How old are you? 490 00:59:54,060 --> 00:59:56,700 Hey, I'm not watching it, but this guy's pretty funny. Wait a minute. 491 00:59:57,120 --> 00:59:58,120 Detective. Hold on. 492 00:59:58,700 --> 00:59:59,700 Look. 493 00:59:59,880 --> 01:00:01,260 Let me see. Let me see that sketch. 494 01:00:02,780 --> 01:00:05,060 That's him. Oh, my God. You're... Detective. 495 01:00:05,320 --> 01:00:08,120 What is it? Detective, that's Cholo right here. 496 01:00:08,600 --> 01:00:10,260 Are you kidding me? Listen to me. Listen to me. 497 01:00:10,760 --> 01:00:14,080 I want you to get a trace on Cholo's phone right now and get a car. Let's get 498 01:00:14,080 --> 01:00:14,939 over to Cholo. 499 01:00:14,940 --> 01:00:16,060 All right. Good work, Detective. 500 01:00:16,540 --> 01:00:17,580 All right, let's go. Let's move. 501 01:00:31,000 --> 01:00:32,000 Never been. 502 01:01:55,779 --> 01:01:57,880 I'm sorry, can I help you? 503 01:02:00,220 --> 01:02:01,220 Oh, hi. 504 01:02:01,260 --> 01:02:04,440 I have a drunk woman in my car, Jolene. 505 01:02:05,660 --> 01:02:09,160 I'm her driver, and this is the address she put in the app. 506 01:02:09,760 --> 01:02:10,760 Hold on. 507 01:02:10,800 --> 01:02:11,980 Jolene is in your car? 508 01:02:12,940 --> 01:02:17,080 Yeah, she was pretty trashed on the way over here. She passed out. I need some 509 01:02:17,080 --> 01:02:20,700 help getting her out. I'm not much of a weightlifter. 510 01:02:21,120 --> 01:02:24,660 I'm sorry, you can't get her out yourself. You're a man. 511 01:02:25,850 --> 01:02:28,850 Look, I tried, all right? She's passed out cold. 512 01:02:29,170 --> 01:02:32,790 I just want to finish this fare and go home, okay? I can't leave her out here. 513 01:02:33,430 --> 01:02:35,710 I understand, but you know how late it is. 514 01:02:37,030 --> 01:02:38,470 Yeah, I'm really sorry, ma 'am. 515 01:02:39,430 --> 01:02:42,590 Like I said, I just don't want to leave her out here in the cold. 516 01:02:43,190 --> 01:02:44,190 Fine, fine. 517 01:02:44,830 --> 01:02:45,830 Sure. 518 01:02:47,250 --> 01:02:48,250 Terribly late. 519 01:02:51,450 --> 01:02:52,910 Don't let the door close! 520 01:03:11,060 --> 01:03:12,800 Wait, wait, wait, hold on. Got Tola right there? 521 01:03:13,160 --> 01:03:15,240 That's Tola. We got a trace on his cell phone, sir. 522 01:03:15,820 --> 01:03:17,480 Send the coordinates now. Yeah. 523 01:05:34,240 --> 01:05:35,240 Wake up. 524 01:05:41,740 --> 01:05:48,420 You know, there was a moment where I thought I was going to get away. 525 01:05:52,540 --> 01:05:54,180 I would have been lucky for you. 526 01:05:57,920 --> 01:05:59,460 But I thought we were. 527 01:06:02,890 --> 01:06:03,890 Leave us alone! 528 01:06:08,230 --> 01:06:09,530 She left us alone. 529 01:06:23,450 --> 01:06:25,110 I know how much you like videos. 530 01:06:29,890 --> 01:06:32,670 How do you like my videos? 531 01:08:26,160 --> 01:08:27,160 Where's my voice? 532 01:08:44,979 --> 01:08:46,479 On your left. 533 01:08:46,779 --> 01:08:47,779 On your left. 534 01:08:49,140 --> 01:08:50,140 Check him out. 535 01:08:50,800 --> 01:08:51,800 Cover. Cover. 536 01:08:56,300 --> 01:08:57,300 I'm fucking dead. 537 01:08:57,960 --> 01:08:58,960 Detective! 538 01:08:59,880 --> 01:09:00,880 Detective! 539 01:09:01,000 --> 01:09:02,000 Don't call this in. 540 01:09:02,260 --> 01:09:03,300 We got through that body. 541 01:09:03,899 --> 01:09:05,640 We got through that body. What the hell happened here? 542 01:09:05,880 --> 01:09:06,818 No reception. 543 01:09:06,819 --> 01:09:09,899 No reception. I'm going to go upstairs. All right, go ahead. Oh, my God, you're 544 01:09:09,899 --> 01:09:12,200 just trying to kill me. Who was this woman? 545 01:09:12,479 --> 01:09:13,479 I'm crazy, Leonard. 546 01:09:13,680 --> 01:09:14,680 Look what she did. 547 01:09:14,880 --> 01:09:15,899 She's not going to hurt you. You're safe. 548 01:09:16,760 --> 01:09:18,300 Officer, go upstairs. 549 01:09:19,100 --> 01:09:20,120 Detective. No, no, no. 550 01:09:20,439 --> 01:09:22,660 Go get an ambulance right away. You sure? Right away. 551 01:09:23,319 --> 01:09:24,319 Thank you. 552 01:09:24,779 --> 01:09:25,880 Thank you so much. 37290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.