Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,510 --> 00:00:35,510
That's me.
2
00:00:35,810 --> 00:00:36,810
You all set?
3
00:00:37,330 --> 00:00:39,490
Almost in just a second.
4
00:00:42,470 --> 00:00:43,470
You all set?
5
00:00:45,090 --> 00:00:46,090
Yes.
6
00:00:49,710 --> 00:00:51,110
Thank you for picking me up.
7
00:00:52,550 --> 00:00:53,550
My pleasure.
8
00:00:54,070 --> 00:00:55,990
Thank you for putting your seatbelt on.
9
00:00:56,610 --> 00:00:57,910
Wouldn't want anything to happen to you.
10
00:01:00,450 --> 00:01:03,330
Just coming back into town, or are you
busy?
11
00:01:04,230 --> 00:01:05,850
Oh, just coming back in town.
12
00:01:06,050 --> 00:01:08,470
Just had to stop by my mom's house to
pick up my keys.
13
00:01:09,610 --> 00:01:11,810
Nice. You travel much?
14
00:01:12,890 --> 00:01:13,890
Here and there.
15
00:01:14,150 --> 00:01:15,950
But it gets exhausting, though.
16
00:01:18,050 --> 00:01:22,570
I suppose you didn't.
17
00:01:24,530 --> 00:01:25,950
Do you want some music?
18
00:01:27,170 --> 00:01:28,590
Huh? Excuse me?
19
00:01:30,230 --> 00:01:31,910
Music or air conditioning?
20
00:01:32,290 --> 00:01:36,090
Oh. Um, no, I'm fine. Thank you.
21
00:01:37,290 --> 00:01:38,290
Okay.
22
00:01:38,730 --> 00:01:40,170
Well, I'll have you home in no time.
23
00:01:45,750 --> 00:01:48,810
You know, it's not often I have a
passenger as beautiful as you are.
24
00:01:49,870 --> 00:01:50,930
Just had to say that.
25
00:01:51,830 --> 00:01:53,730
Oh, thank you. You're so sweet.
26
00:02:26,510 --> 00:02:27,810
He left the back door open.
27
00:02:28,750 --> 00:02:30,350
What the... Could be dangerous.
28
00:02:30,930 --> 00:02:31,990
Just thought you should know.
29
00:04:34,360 --> 00:04:35,840
Hey, those Jehovah's Witnesses, eh?
30
00:04:36,540 --> 00:04:37,880
They're always in full effect.
31
00:04:38,260 --> 00:04:39,880
Doesn't matter what city I'm in.
32
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
See right there?
33
00:04:43,040 --> 00:04:44,040
Crazy, eh?
34
00:04:44,100 --> 00:04:45,520
I couldn't even walk down the street.
35
00:04:45,960 --> 00:04:49,920
Looking at me all crazy. I'm cold, eh?
That's why I wear it like this.
36
00:04:52,740 --> 00:04:53,740
Coach Chad.
37
00:04:54,580 --> 00:04:55,840
Believe me, you don't want this one.
38
00:04:56,460 --> 00:04:58,080
Let me grab you some gloves. Thank you.
39
00:04:58,820 --> 00:05:00,980
All right, so what do we got? All I
heard was the 187.
40
00:05:01,660 --> 00:05:06,410
Well... This one's an ugly one. I had
this poor woman who was just... Well,
41
00:05:06,590 --> 00:05:07,590
you'll see.
42
00:05:08,030 --> 00:05:09,430
You know how many of these I've seen,
kid.
43
00:05:10,010 --> 00:05:11,010
Let's take a look.
44
00:05:16,090 --> 00:05:17,090
Yep, yep.
45
00:07:55,380 --> 00:07:58,280
All right, well, this is where I found
the problem at here. We have some core
46
00:07:58,280 --> 00:07:59,280
circuits that were out.
47
00:07:59,600 --> 00:08:04,580
I replaced the socket, brought the power
back up, so we should be good to go.
48
00:08:05,560 --> 00:08:08,540
Should this happen again, the switch
will reset down.
49
00:08:09,000 --> 00:08:12,980
So what you need to do is just come over
here and flick it up, and that will
50
00:08:12,980 --> 00:08:16,740
restore all the power to the building,
which I think you will be good to know
51
00:08:16,740 --> 00:08:17,519
for that.
52
00:08:17,520 --> 00:08:18,940
Okay, like a light switch.
53
00:08:19,300 --> 00:08:20,300
Like a light switch.
54
00:08:20,620 --> 00:08:23,140
So we're good.
55
00:08:23,840 --> 00:08:27,180
We are good. Let me run one more check
just to make sure everything's tight in
56
00:08:27,180 --> 00:08:28,980
there, and we're good to go.
57
00:08:29,360 --> 00:08:32,520
Awesome. Thank you so much, Bob. No
problem, Joanne. I hope there's an
58
00:08:32,520 --> 00:08:36,320
electrician at the next place that can
bail me out the way you do. Oh, yeah,
59
00:08:36,320 --> 00:08:37,340
your sake, I hope so, too.
60
00:08:38,260 --> 00:08:39,799
Watch out for these holes here. Oh,
yeah.
61
00:08:40,760 --> 00:08:42,120
Oh, hey, sorry about your divorce.
62
00:08:42,940 --> 00:08:45,080
Oh, sorry. This guy's an asshole anyway.
63
00:08:45,720 --> 00:08:48,640
Don't let that guy, Jim, dick you
around, you know, because you're too
64
00:08:48,640 --> 00:08:49,640
that.
65
00:08:50,340 --> 00:08:53,040
Thanks. No problem. Good luck to you in
the future.
66
00:08:55,980 --> 00:08:58,500
You all right?
67
00:08:59,140 --> 00:09:00,140
Yeah, yeah.
68
00:09:02,160 --> 00:09:04,620
So what'd you find out about the
victims?
69
00:09:05,620 --> 00:09:10,780
Teresa Mack, age 35. She works as a data
analyst over at Strickland. I contacted
70
00:09:10,780 --> 00:09:14,200
her employer and the next of kin, and
I'm setting you up with a list now.
71
00:09:14,600 --> 00:09:16,740
Any ex -boyfriends, lovers, anything?
72
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
Unknown.
73
00:09:18,640 --> 00:09:19,640
All right.
74
00:09:20,699 --> 00:09:21,699
We're ready to go back in.
75
00:09:22,100 --> 00:09:24,000
Sir, I wish you... Detective, sir.
76
00:09:24,440 --> 00:09:26,900
They found a phone a few blocks from
here. Completely smashed.
77
00:09:27,880 --> 00:09:29,760
I need that phone right away. I got a
guy.
78
00:09:30,300 --> 00:09:33,840
Look, I need you to set up with the
phone company. We need to know every
79
00:09:33,840 --> 00:09:36,500
she's been and whoever she talked to
today, okay? I got you. All right.
80
00:10:13,540 --> 00:10:14,540
Hey, girl.
81
00:10:14,560 --> 00:10:15,560
Hey, girl.
82
00:10:17,620 --> 00:10:18,620
Yeah.
83
00:10:19,180 --> 00:10:20,220
Guess where I just went.
84
00:10:21,520 --> 00:10:22,520
Tell me.
85
00:10:23,180 --> 00:10:25,140
That place down the street from my work.
86
00:10:26,080 --> 00:10:28,640
Uh -huh. It is so good.
87
00:10:30,220 --> 00:10:32,480
You know, I'm almost never in that area.
88
00:10:33,300 --> 00:10:35,480
Yeah, well, it won't be for long either.
89
00:10:36,160 --> 00:10:38,760
To be real, though, I'm looking forward
to being in that new building in
90
00:10:38,760 --> 00:10:39,760
Buckhead.
91
00:10:40,220 --> 00:10:42,640
I am going to miss this sandwich,
though.
92
00:10:43,370 --> 00:10:44,930
Well, what time are you done today?
93
00:10:45,190 --> 00:10:48,490
I picked up some wine. I picked up free
movies for us.
94
00:10:49,370 --> 00:10:52,590
I'm still waiting for my stupid boss,
Jim. He's running an hour late.
95
00:10:53,190 --> 00:10:54,190
Always late.
96
00:10:54,890 --> 00:10:58,330
Is that the boss who always harasses
you?
97
00:10:58,590 --> 00:10:59,590
Uh -huh.
98
00:10:59,670 --> 00:11:00,670
That's the one.
99
00:11:01,370 --> 00:11:03,930
And you're going to be alone with him in
that building?
100
00:11:04,470 --> 00:11:05,470
Don't remind me.
101
00:11:06,150 --> 00:11:10,250
I don't understand. Why don't you just
report the son of a bitch?
102
00:11:11,510 --> 00:11:12,510
Contact HR.
103
00:11:13,640 --> 00:11:15,140
Well, he is the head of HR.
104
00:11:16,340 --> 00:11:17,340
You know what? It's fine.
105
00:11:19,400 --> 00:11:20,760
Everything's going to be fine when we
get to the new place.
106
00:11:21,360 --> 00:11:22,600
It'll be great. It'll be great.
107
00:11:23,540 --> 00:11:25,400
Well, let me know when you're on your
way.
108
00:11:25,780 --> 00:11:26,739
I'm waiting.
109
00:11:26,740 --> 00:11:27,740
All right.
110
00:11:28,460 --> 00:11:29,460
Bye.
111
00:12:44,100 --> 00:12:46,740
Jonah? Oh, you scared me.
112
00:12:47,640 --> 00:12:49,960
Sorry, I must have gotten distracted.
113
00:12:51,640 --> 00:12:53,360
Yeah, I understand.
114
00:12:54,300 --> 00:12:57,380
Look, I know it's hard to believe, but
we're really leaving this place.
115
00:12:58,500 --> 00:13:00,580
Yeah, it's been a lot of years.
116
00:13:02,600 --> 00:13:04,100
It's hard to believe it's over.
117
00:13:05,660 --> 00:13:08,180
Yeah, but, you know, a new place is
great.
118
00:13:10,180 --> 00:13:11,460
It's just what the company needed.
119
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
Yeah.
120
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
Just what we needed.
121
00:13:18,420 --> 00:13:20,480
I need all your assets, you know?
122
00:13:20,800 --> 00:13:21,800
Mm -hmm.
123
00:13:22,920 --> 00:13:25,840
So those are the last three signatures I
need. Hold on.
124
00:13:26,500 --> 00:13:27,600
Let me get this.
125
00:13:29,800 --> 00:13:34,780
So I need those last three signatures
signed and sent over to HQ ASAP, okay?
126
00:13:35,200 --> 00:13:36,260
All right, you got it.
127
00:13:37,640 --> 00:13:38,780
Okay, so you got it, right?
128
00:13:39,780 --> 00:13:43,900
Yeah, 100%. Yeah, you do.
129
00:13:52,310 --> 00:13:54,830
Yeah, so, you know, I'm in charge of the
next place, right?
130
00:13:55,230 --> 00:13:59,090
And I got stuff planned for you if you
want it, you know? Yeah.
131
00:13:59,350 --> 00:14:01,250
All right, I'll see you at the new place
tomorrow.
132
00:14:01,630 --> 00:14:02,710
Yeah, about the new digs.
133
00:14:03,250 --> 00:14:04,910
Bring your friend, the Chinese one.
134
00:14:05,230 --> 00:14:07,310
You know, we're going to have a party
going on.
135
00:14:07,750 --> 00:14:08,750
I'll ask her.
136
00:14:11,920 --> 00:14:13,300
You mind if I sit in front? Yeah,
please.
137
00:14:13,580 --> 00:14:14,580
Okay.
138
00:14:16,580 --> 00:14:17,580
Can you see her?
139
00:14:18,080 --> 00:14:19,080
Get into that.
140
00:14:20,220 --> 00:14:21,220
Sexually.
141
00:14:21,880 --> 00:14:26,460
Is anybody here? Like, this is the last
day, so we're not even going to be here
142
00:14:26,460 --> 00:14:27,460
no more, I have to say.
143
00:14:49,040 --> 00:14:50,040
castle.
144
00:16:51,880 --> 00:16:52,880
All right.
145
00:16:54,120 --> 00:16:55,120
Peace out, bitches.
146
00:17:30,950 --> 00:17:32,530
Hello? Oh, hello, hello?
147
00:17:32,850 --> 00:17:34,330
Yes, no, I'm still here. I'm still here.
148
00:17:35,630 --> 00:17:36,630
Mm -hmm.
149
00:17:37,990 --> 00:17:38,990
Okay.
150
00:17:41,950 --> 00:17:45,270
$350 fucking dollars? Are you fucking
kidding me?
151
00:17:45,890 --> 00:17:51,330
No, no, no, I'm not... I'm not swearing
at you. It's just that's... It's a
152
00:17:51,330 --> 00:17:52,510
little ridiculous, no?
153
00:17:54,790 --> 00:17:58,450
All right, fine.
154
00:17:58,650 --> 00:18:00,070
Well, my insurance should cover it,
right?
155
00:18:02,120 --> 00:18:04,140
Oh, well, then what does my insurance
cover?
156
00:18:04,900 --> 00:18:06,600
You know what? Just forget it.
157
00:18:43,810 --> 00:18:46,510
I am not in the mood to pool tonight.
158
00:18:50,310 --> 00:18:52,270
All right, 10 minutes.
159
00:18:55,650 --> 00:18:56,850
I have a choice.
160
00:19:46,670 --> 00:19:47,670
Tommy?
161
00:19:48,550 --> 00:19:50,010
Jolene, you're my ride.
162
00:19:50,850 --> 00:19:51,850
Yeah.
163
00:19:58,730 --> 00:20:00,490
Thanks for picking me up.
164
00:20:00,750 --> 00:20:01,750
Of course.
165
00:20:04,670 --> 00:20:05,690
All settled in?
166
00:20:06,210 --> 00:20:07,210
Yeah.
167
00:20:33,610 --> 00:20:34,610
Car trouble tonight?
168
00:20:35,750 --> 00:20:36,970
Yeah, I got a flat tire.
169
00:20:38,270 --> 00:20:39,270
Oh,
170
00:20:39,810 --> 00:20:41,010
that's unfortunate.
171
00:20:42,030 --> 00:20:43,030
Very.
172
00:20:44,930 --> 00:20:45,930
You don't have a spare?
173
00:20:48,290 --> 00:20:49,269
I do.
174
00:20:49,270 --> 00:20:51,150
It's back at the house.
175
00:20:52,410 --> 00:20:54,630
I've been meaning to put it in my car. I
just keep forgetting.
176
00:20:55,830 --> 00:20:56,830
Shows me, right?
177
00:20:58,850 --> 00:21:00,030
Well, at least you have one.
178
00:21:01,650 --> 00:21:02,650
You'd be surprised.
179
00:21:03,440 --> 00:21:08,040
The amount of people I picked up, well,
well, unprepared.
180
00:21:09,440 --> 00:21:13,400
Yeah? Do you like some music?
181
00:21:14,980 --> 00:21:15,980
Music?
182
00:21:16,340 --> 00:21:20,000
Yes, I can put the radio on for you if
you like. Oh, no, that's okay.
183
00:21:21,220 --> 00:21:22,420
Actually, I got a bit of a headache.
184
00:21:23,620 --> 00:21:26,780
Well, how about a bottle of water?
185
00:21:27,860 --> 00:21:29,140
It might make you feel better.
186
00:21:29,640 --> 00:21:30,640
Oh.
187
00:21:31,560 --> 00:21:32,560
Thank you.
188
00:21:33,960 --> 00:21:36,760
People are often dehydrated. They don't
even know it.
189
00:21:37,920 --> 00:21:41,560
A little H2O makes you feel all brand
new.
190
00:21:43,180 --> 00:21:46,480
Well, that's what my first brain teacher
used to say.
191
00:21:47,880 --> 00:21:49,060
Funny lady, that one.
192
00:21:49,860 --> 00:21:51,200
Funny, funny lady.
193
00:21:54,080 --> 00:21:55,080
How is it?
194
00:21:55,660 --> 00:21:56,660
As what?
195
00:21:57,440 --> 00:21:58,440
The water.
196
00:22:00,540 --> 00:22:01,540
It's fine.
197
00:22:02,240 --> 00:22:03,240
Thank you.
198
00:22:05,070 --> 00:22:06,070
you're very welcome
199
00:22:57,590 --> 00:22:58,590
Great, thank you.
200
00:22:59,890 --> 00:23:03,110
Oh, um, actually, would you mind waiting
for me?
201
00:23:03,530 --> 00:23:04,530
You want me to wait?
202
00:23:04,630 --> 00:23:07,870
Yeah, I just need to grab my tire and
then I'm going to head back to the car.
203
00:23:08,290 --> 00:23:09,570
You could leave the app running.
204
00:23:10,590 --> 00:23:11,670
Of course I can wait.
205
00:23:12,270 --> 00:23:13,270
Thanks.
206
00:23:14,010 --> 00:23:15,490
All right, I'll be right back. Okay.
207
00:24:11,180 --> 00:24:12,180
Fuck, dude.
208
00:25:50,670 --> 00:25:51,910
I thought you could use a hand.
209
00:25:53,350 --> 00:25:55,290
I thought you could use a hand.
210
00:25:55,710 --> 00:25:56,710
The tire.
211
00:25:56,990 --> 00:25:58,610
Oh, yeah, thanks.
212
00:25:59,190 --> 00:26:00,210
I appreciate that.
213
00:26:01,670 --> 00:26:03,730
Did you mean to turn off the app?
214
00:26:04,650 --> 00:26:05,750
Oh, yeah.
215
00:26:06,050 --> 00:26:08,190
Seems like you've had a long week.
216
00:26:08,870 --> 00:26:09,870
Yeah,
217
00:26:10,970 --> 00:26:12,410
it's been a long week.
218
00:26:13,790 --> 00:26:15,290
Can't wait for this day to be over.
219
00:27:11,500 --> 00:27:12,660
What does he do for work?
220
00:27:13,780 --> 00:27:15,900
I'm an OM at this tech company.
221
00:27:16,200 --> 00:27:20,040
So we handle satellite data and other
stuff.
222
00:27:21,840 --> 00:27:23,600
Sounds interesting.
223
00:27:24,960 --> 00:27:27,020
Yeah, I guess we can be.
224
00:27:27,380 --> 00:27:29,540
It's been so busy. We're in the middle
of this move.
225
00:27:30,700 --> 00:27:33,860
Moving into or out of?
226
00:27:34,940 --> 00:27:35,940
Out of.
227
00:27:36,260 --> 00:27:37,760
Today was actually the last day.
228
00:27:38,700 --> 00:27:42,920
I had to stay late to take care of a few
things, but everyone's already at the
229
00:27:42,920 --> 00:27:43,920
new place.
230
00:27:45,820 --> 00:27:48,040
Wow. Sounds like you're really important
for all this.
231
00:27:49,580 --> 00:27:50,580
No.
232
00:27:51,760 --> 00:27:54,520
No, I just try and make my boss's life a
little easier.
233
00:27:56,800 --> 00:27:57,940
I'm sure your boss is.
234
00:27:58,500 --> 00:27:59,500
Lucky to have you.
235
00:28:00,980 --> 00:28:02,120
Thanks. I appreciate that.
236
00:28:34,280 --> 00:28:36,040
Well, here we are.
237
00:28:36,940 --> 00:28:39,900
Um, actually, you know what? I've got
this.
238
00:28:40,420 --> 00:28:43,840
Are you sure? I can't help you put it
on? No, no, I got it from here. You
239
00:28:43,860 --> 00:28:45,960
you've already done so much tonight
already.
240
00:28:46,400 --> 00:28:47,400
Thank you.
241
00:28:47,420 --> 00:28:49,020
All right, if you say so.
242
00:28:49,240 --> 00:28:50,240
Yeah.
243
00:28:50,680 --> 00:28:51,680
Thanks.
244
00:29:15,710 --> 00:29:18,510
Wait, wait, wait. What do you mean, she?
I thought you said it was a father. I
245
00:29:18,510 --> 00:29:21,630
thought you said father.
246
00:29:27,710 --> 00:29:30,750
Ma 'am, ma 'am, these detectives are
here. They want to ask you some
247
00:29:30,750 --> 00:29:31,750
about your daughter.
248
00:29:31,910 --> 00:29:34,170
Ma 'am, we're so sorry for your loss.
249
00:29:35,150 --> 00:29:36,330
My baby!
250
00:29:37,750 --> 00:29:40,850
I can't believe they did this to her.
251
00:29:41,350 --> 00:29:42,319
I know.
252
00:29:42,320 --> 00:29:45,520
Listen, we really appreciate you taking
the time to speak with us today.
253
00:29:45,760 --> 00:29:47,780
I know how difficult this is for you.
254
00:29:48,200 --> 00:29:49,440
You just catch him.
255
00:29:49,660 --> 00:29:50,960
Please catch him.
256
00:29:51,260 --> 00:29:53,380
Catch him and make him pay for what they
did.
257
00:29:53,860 --> 00:29:56,180
Okay, make him pay. Please make him pay.
258
00:29:56,980 --> 00:30:02,080
Ma 'am, again, I'm sorry for your loss,
but do you think you can tell us a
259
00:30:02,080 --> 00:30:05,520
little bit about your daughter? Maybe
perhaps a little bit about an ex
260
00:30:05,520 --> 00:30:09,240
-boyfriend, colleague, or perhaps anyone
that may be on your mind?
261
00:30:14,090 --> 00:30:15,810
She was so lovely.
262
00:30:17,530 --> 00:30:19,450
You know, a ray of sunshine.
263
00:30:22,570 --> 00:30:25,950
Everybody, they loved her. They just
loved her.
264
00:30:26,910 --> 00:30:27,910
Listen,
265
00:30:28,410 --> 00:30:31,890
I was told today was the last day you
saw her. Is there anything out of the
266
00:30:31,890 --> 00:30:35,450
ordinary, anything unusual that may have
happened? Anything you can think of?
267
00:30:35,630 --> 00:30:37,350
Not at all. No.
268
00:30:38,410 --> 00:30:39,970
Oh, my baby.
269
00:30:40,170 --> 00:30:41,170
Okay.
270
00:30:41,770 --> 00:30:42,770
I think that's all.
271
00:30:44,050 --> 00:30:45,890
We're good for today. Thank you. I think
we're good for today.
272
00:30:47,090 --> 00:30:48,090
Ma 'am.
273
00:30:48,970 --> 00:30:49,970
What is that?
274
00:30:50,830 --> 00:30:52,190
She came for coffee.
275
00:30:53,270 --> 00:30:54,910
She told me she loved me.
276
00:30:55,770 --> 00:30:57,830
And she just left just that quick.
277
00:30:58,290 --> 00:31:00,150
Her ride came and she was gone.
278
00:31:00,450 --> 00:31:01,450
Wait a minute. Wait a minute.
279
00:31:01,750 --> 00:31:02,750
Her ride?
280
00:31:02,830 --> 00:31:04,410
Yes. Tell me more. Who was the ride?
281
00:31:05,130 --> 00:31:06,950
I don't know. I don't know.
282
00:31:07,690 --> 00:31:08,730
It was some...
283
00:31:09,930 --> 00:31:14,330
Some old white man. I don't know. Some
white man. I don't know. I don't know.
284
00:31:15,330 --> 00:31:17,470
Ma 'am, listen to me. You thinking what
I'm thinking?
285
00:31:17,670 --> 00:31:19,230
Absolutely. Ma 'am, listen to me.
286
00:31:19,650 --> 00:31:23,350
Do you remember what it looked like? Do
you think you can describe it?
287
00:31:24,230 --> 00:31:25,230
Of course.
288
00:31:25,290 --> 00:31:26,670
I've seen him from my porch.
289
00:31:28,830 --> 00:31:31,230
Why? Do y 'all think he did this?
290
00:31:31,430 --> 00:31:34,490
I don't know, but anything could be a
lead at this point.
291
00:31:35,330 --> 00:31:38,230
Listen, there's only one sketch art in
the whole county, and this fucker's
292
00:31:38,230 --> 00:31:40,870
busy, so... I don't give a damn. You get
me a sketch art. It's right away.
293
00:31:47,790 --> 00:31:48,790
Come on.
294
00:32:48,030 --> 00:32:49,150
Really? Oh,
295
00:32:51,470 --> 00:32:52,470
shit.
296
00:32:55,250 --> 00:32:56,250
Hello,
297
00:32:56,690 --> 00:32:57,690
Jolene.
298
00:32:57,870 --> 00:32:59,730
I wanted to use the bathroom.
299
00:33:00,250 --> 00:33:01,850
Would you mind if I did?
300
00:33:02,570 --> 00:33:04,350
I thought you left already.
301
00:33:05,390 --> 00:33:06,390
I did.
302
00:33:07,070 --> 00:33:08,490
But then I came back.
303
00:33:10,350 --> 00:33:13,390
I'm really not supposed to let anyone in
after hours.
304
00:33:14,710 --> 00:33:16,550
If you could just open the door.
305
00:33:18,860 --> 00:33:20,520
I really think that you should go.
306
00:33:21,500 --> 00:33:23,240
Open the door, Jolene.
307
00:33:25,540 --> 00:33:26,540
No.
308
00:33:27,800 --> 00:33:29,460
Open the fucking door!
309
00:33:30,880 --> 00:33:32,400
I'm going to call the cops!
310
00:33:37,820 --> 00:33:38,820
Yes,
311
00:33:44,720 --> 00:33:45,720
I want one. Please help me.
312
00:33:47,520 --> 00:33:49,500
There's a... crazy person outside the
building.
313
00:33:53,280 --> 00:33:55,740
It's the big tech building off of
Peachtree.
314
00:34:00,640 --> 00:34:02,360
Please just send someone fast.
315
00:34:06,520 --> 00:34:07,600
I don't know.
316
00:34:09,860 --> 00:34:10,860
Yes,
317
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
I'll hold.
318
00:34:41,489 --> 00:34:42,288
Enjoying it?
319
00:34:42,290 --> 00:34:44,010
Yeah, yeah, yeah. Thanks for coming.
320
00:34:45,210 --> 00:34:46,630
You made the call, correct?
321
00:34:47,030 --> 00:34:50,710
Yeah, there was a crazy guy out here,
and he was banging on the door. He was
322
00:34:50,710 --> 00:34:52,989
right here. Calm down, calm down. Okay,
all right, calm down.
323
00:34:53,790 --> 00:34:58,170
He was yelling, and I don't know where
he went. He's somewhere.
324
00:34:58,750 --> 00:35:00,650
Okay, well, you're safe now. We're here.
325
00:35:01,590 --> 00:35:02,730
Let me just go to the area.
326
00:35:02,970 --> 00:35:05,750
Yeah, pretty good, but we didn't see
anyone when we pulled in.
327
00:35:06,589 --> 00:35:10,910
He was really angry and he's violent.
Calm down. I understand. I got you. Calm
328
00:35:10,910 --> 00:35:12,450
down. He scared the hell out of me.
329
00:35:13,150 --> 00:35:16,090
Is it someone you know, seen before,
didn't work with you?
330
00:35:17,750 --> 00:35:22,190
No, he doesn't work with me. He was
my... Damn.
331
00:35:22,670 --> 00:35:24,010
Why is it always the hot ones?
332
00:35:24,230 --> 00:35:25,230
Shit.
333
00:35:26,830 --> 00:35:28,270
Making me walk in the cold.
334
00:35:30,510 --> 00:35:31,750
Hey, Jenkins, you on the line?
335
00:35:34,240 --> 00:35:35,960
Man, guess what they got my ass doing?
336
00:35:38,960 --> 00:35:40,220
So are you sure you're all right?
337
00:35:41,140 --> 00:35:42,740
Yeah. Okay, so are you calm?
338
00:35:44,320 --> 00:35:46,220
Okay, so you want to give me a
description?
339
00:35:47,620 --> 00:35:54,500
Yeah, he was a white guy, mid -40s, had
brown hair. Maybe he had more
340
00:35:54,500 --> 00:35:55,720
brown.
341
00:35:56,980 --> 00:35:57,980
Take your time.
342
00:35:58,100 --> 00:36:00,560
You know, they might have a photo of him
on the app. That's good.
343
00:36:00,800 --> 00:36:01,840
Look that up for me?
344
00:36:02,060 --> 00:36:03,360
Yeah. Okay, great.
345
00:36:04,350 --> 00:36:05,350
God, he knows where I live.
346
00:36:05,690 --> 00:36:07,050
That could pose a problem.
347
00:36:09,790 --> 00:36:16,530
Oh my God. Oh my God. Oh my God.
348
00:36:16,670 --> 00:36:17,670
What happened?
349
00:37:29,070 --> 00:37:30,070
Thank you.
350
00:37:56,430 --> 00:37:58,590
Come out, come out, wherever you are.
351
00:39:41,420 --> 00:39:42,420
There you are.
352
00:41:19,850 --> 00:41:20,850
Jolie!
353
00:43:01,020 --> 00:43:02,380
Julie! Mom!
354
00:43:06,080 --> 00:43:09,620
Mom! I can't believe I left my tools
inside.
355
00:45:34,120 --> 00:45:35,500
Dumb right now.
356
00:46:11,690 --> 00:46:13,090
Wake up, Jolene.
357
00:46:19,990 --> 00:46:22,490
What are you... Let me go!
358
00:46:23,670 --> 00:46:24,810
Let me go!
359
00:46:26,490 --> 00:46:28,490
I'm so glad you're awake.
360
00:46:29,090 --> 00:46:30,350
What do you want from me?
361
00:46:30,570 --> 00:46:32,870
I wanted to show you something.
362
00:46:33,170 --> 00:46:35,710
I think you'll really enjoy it.
363
00:46:41,420 --> 00:46:44,060
You can't just tie people up.
364
00:46:47,000 --> 00:46:48,860
People are going to come looking for me.
365
00:46:49,660 --> 00:46:52,300
Well, we'll see about that.
366
00:46:54,260 --> 00:46:56,660
I'm going to show you a little video
now.
367
00:46:58,640 --> 00:47:01,520
Look at the screen, Jolene.
368
00:47:02,820 --> 00:47:03,860
Hi, Jolene.
369
00:47:04,360 --> 00:47:05,360
Hey.
370
00:47:06,140 --> 00:47:09,460
Remember me? It's Tommy. Look who I'm
with.
371
00:47:10,000 --> 00:47:11,120
I'm with your friend Jim.
372
00:47:12,280 --> 00:47:17,240
Oh, who is that?
373
00:47:18,340 --> 00:47:21,260
Yes, it's your boss, Jim.
374
00:47:22,320 --> 00:47:23,920
Big Jim.
375
00:47:24,840 --> 00:47:27,420
Oh, he's a big fish.
376
00:47:27,860 --> 00:47:29,620
He took a lot of effort.
377
00:47:30,620 --> 00:47:34,660
Yeah, I've got him tied up. He's not
going anywhere.
378
00:47:35,500 --> 00:47:39,240
I don't know if you can see very well,
but we got a lot of rope on him. Oh,
379
00:47:39,500 --> 00:47:45,480
yeah. Well, anyway, the long story short
is this is Jim's big night because you
380
00:47:45,480 --> 00:47:46,480
know what's going to happen?
381
00:47:46,820 --> 00:47:50,960
Jim is going to leave us tonight, and
I'm going to be the one to send him off
382
00:47:50,960 --> 00:47:52,620
with all our best wishes.
383
00:47:52,900 --> 00:47:58,520
So without further ado, here is the
greatest hit of Jim.
384
00:47:59,440 --> 00:48:00,780
And we got a little...
385
00:48:04,000 --> 00:48:05,620
Winds are not going here.
386
00:48:06,200 --> 00:48:08,880
That's what the doctor ordered.
387
00:48:09,300 --> 00:48:10,580
Oh, look at that.
388
00:48:11,840 --> 00:48:13,840
Let's see if we can skip a little
pressure here.
389
00:48:14,280 --> 00:48:21,040
Oh, look at that. Look at that. Jolene
is like a little fish
390
00:48:21,040 --> 00:48:22,040
on a lure.
391
00:48:22,680 --> 00:48:24,240
You cannot believe.
392
00:48:24,600 --> 00:48:25,600
Look, Jim.
393
00:48:25,640 --> 00:48:27,500
Jim, smile with the camera.
394
00:48:28,180 --> 00:48:30,940
Jolene, I think you look. Look, this is
just life.
395
00:48:31,240 --> 00:48:32,260
This is power.
396
00:48:36,990 --> 00:48:39,150
You can interrupt the movie.
397
00:48:39,710 --> 00:48:41,430
This is the best part.
398
00:48:43,470 --> 00:48:45,250
Oh, this is life.
399
00:48:45,550 --> 00:48:46,610
This is power.
400
00:48:47,030 --> 00:48:49,650
This is hunger that you've never seen.
401
00:48:50,230 --> 00:48:51,230
Jim.
402
00:48:54,690 --> 00:48:58,330
Oh, didn't that feel good?
403
00:48:59,390 --> 00:49:01,550
Jolene, did you enjoy that as much as I
did?
404
00:49:02,030 --> 00:49:03,110
I hope so.
405
00:49:04,420 --> 00:49:06,580
See, Jim's in a better place now.
406
00:49:07,240 --> 00:49:09,160
And we can all celebrate that.
407
00:49:10,400 --> 00:49:12,760
Jolena, I look forward to seeing you
again soon.
408
00:49:13,740 --> 00:49:14,780
I love you.
409
00:49:15,400 --> 00:49:17,260
You know that. I did this for you.
410
00:49:21,580 --> 00:49:22,880
We love you.
411
00:49:24,640 --> 00:49:27,580
I have a great idea.
412
00:49:29,220 --> 00:49:33,870
I want you to ride with me after. Work.
413
00:49:35,370 --> 00:49:38,650
Think how amazing that would be.
414
00:50:15,500 --> 00:50:17,320
This will knock you out for a little
while.
415
00:50:17,820 --> 00:50:20,580
I don't want you moving around too much
while I'm driving.
416
00:50:21,340 --> 00:50:22,259
Don't worry.
417
00:50:22,260 --> 00:50:24,280
I'll wake you up once the fun starts.
418
00:51:23,660 --> 00:51:25,740
So how many people will be able to call
from this state?
419
00:51:26,400 --> 00:51:31,060
Not a lot. Governor cut funds by 50%.
Damn it. But they all have a copy of the
420
00:51:31,060 --> 00:51:33,420
sketch, right? Every state and
surrounding states. Okay.
421
00:52:15,850 --> 00:52:18,510
Hey, yo, what's up, fuckers? It's a
total lie right now, eh?
422
00:52:18,770 --> 00:52:21,970
I'm sitting here with my lady on the
side. Don't get it twisted. It's my lady
423
00:52:21,970 --> 00:52:23,350
the side, not my real lady, eh?
424
00:52:23,810 --> 00:52:25,110
But it's cold as fuck. I got to go.
425
00:52:25,970 --> 00:52:26,948
Okay, are you done?
426
00:52:26,950 --> 00:52:27,908
I'm ready to go.
427
00:52:27,910 --> 00:52:28,910
It's cold out here.
428
00:52:29,510 --> 00:52:30,510
Give me the keys.
429
00:52:30,970 --> 00:52:32,410
Excuse me? You're not driving.
430
00:52:32,670 --> 00:52:33,970
Give me the keys. I only have two beers.
431
00:52:34,650 --> 00:52:35,650
Okay.
432
00:52:37,430 --> 00:52:39,390
Oh, babe, the ride chair will be here in
a minute.
433
00:52:41,870 --> 00:52:44,370
You know, Jessica just did a blog about
drunk drivers.
434
00:52:44,880 --> 00:52:47,040
You are my number one lady. Did you hear
about that kid on the news? Did you
435
00:52:47,040 --> 00:52:48,880
hear about that kid on... I don't care
about that right now. Ava, you're my
436
00:52:48,880 --> 00:52:50,560
lady. I didn't even see you.
437
00:52:50,780 --> 00:52:52,100
Really? With the impressions, Jake?
438
00:52:54,540 --> 00:52:55,640
She'll be here any second.
439
00:52:56,040 --> 00:52:57,040
Where?
440
00:52:58,100 --> 00:52:59,100
I think that's him.
441
00:52:59,940 --> 00:53:00,960
What? He's in college.
442
00:53:15,960 --> 00:53:17,640
Man, it's cold out there.
443
00:53:18,280 --> 00:53:20,360
Can you turn that heater on, man? Oh,
yeah, sure.
444
00:53:21,080 --> 00:53:22,100
It's pushing me.
445
00:53:22,560 --> 00:53:23,319
It's over.
446
00:53:23,320 --> 00:53:24,320
Stop.
447
00:53:24,900 --> 00:53:26,780
Is that enough heat? I put it at 70.
448
00:53:27,140 --> 00:53:30,260
Yeah, that's good, man. Thanks. Hey, do
you mind? I got to do my vlog really
449
00:53:30,260 --> 00:53:32,320
quick. I can do that right now. Vlog?
450
00:53:33,560 --> 00:53:34,499
Hey, guys.
451
00:53:34,500 --> 00:53:37,100
Hey, yo, what's up? I got your homie
right here. Out here.
452
00:53:37,380 --> 00:53:41,180
Release party. 2020 on. What was that?
453
00:53:42,040 --> 00:53:42,939
Oh, sorry.
454
00:53:42,940 --> 00:53:43,940
I had to post.
455
00:53:43,950 --> 00:53:44,950
I'm an influencer.
456
00:53:45,450 --> 00:53:46,870
Oh, I see. That's your job.
457
00:53:47,710 --> 00:53:50,810
Yeah, just post here and there. Show my
ass a couple times a week. Showing that
458
00:53:50,810 --> 00:53:52,770
fine ass a couple times a week.
459
00:53:52,990 --> 00:53:54,810
Steve. And you, what do you do?
460
00:53:55,930 --> 00:53:56,990
Oh, you don't recognize me?
461
00:53:57,910 --> 00:53:59,070
I'm the internet cholo, man.
462
00:53:59,870 --> 00:54:01,430
I'm sorry. I don't know what that is.
463
00:54:02,310 --> 00:54:06,550
I created this cholo character for the
internet. I do, like, gits and stuff
464
00:54:06,550 --> 00:54:07,550
that, man.
465
00:54:08,110 --> 00:54:09,270
Oh. Yeah.
466
00:54:09,490 --> 00:54:10,610
Babe, do a voice for him.
467
00:54:11,010 --> 00:54:13,170
You think so? Yeah, do it. All right,
all right, all right.
468
00:54:14,120 --> 00:54:15,600
So it goes something like this, eh?
469
00:54:16,260 --> 00:54:20,120
So I'm sitting in this car right now
with this hot -ass hyena in the
470
00:54:20,240 --> 00:54:24,320
I'm taking her home, eh? I take her home
every night because I look like this,
471
00:54:24,460 --> 00:54:26,960
eh? And she likes this. She likes this
shit, huh?
472
00:54:27,700 --> 00:54:28,700
Like that.
473
00:54:29,060 --> 00:54:31,120
Wow, I'm very impressed. That was
fantastic.
474
00:54:31,420 --> 00:54:32,420
Thanks, homie.
475
00:54:32,580 --> 00:54:34,220
Yeah. You're really good at it.
476
00:54:35,200 --> 00:54:36,420
I'm good at other things, too.
477
00:54:38,580 --> 00:54:39,940
Not in front of the driver.
478
00:54:58,859 --> 00:55:00,160
It's the end of your fucking road!
479
00:59:20,720 --> 00:59:25,260
And this shit's about to be sick, eh?
I'm going to take my lady up on the
480
00:59:25,260 --> 00:59:28,080
wheel, Holmes. We're going to make out
as soon as it rolls up to the top.
481
00:59:28,640 --> 00:59:29,640
That's what's going to happen.
482
00:59:29,880 --> 00:59:32,760
I got the security guard coming, but I
got to go. I'm going to be sick.
483
00:59:34,260 --> 00:59:35,260
What are you watching?
484
00:59:35,760 --> 00:59:39,020
I'm not watching it, but that's a cholo
right there.
485
00:59:39,760 --> 00:59:40,760
What's a cholo?
486
00:59:41,080 --> 00:59:43,760
Not a cholo. This is the cholo.
487
00:59:44,040 --> 00:59:46,300
What's up? We're out here. We're in the
backseat.
488
00:59:46,640 --> 00:59:48,260
You know what's about to happen right
now.
489
00:59:52,160 --> 00:59:53,720
Come on, man. How old are you?
490
00:59:54,060 --> 00:59:56,700
Hey, I'm not watching it, but this guy's
pretty funny. Wait a minute.
491
00:59:57,120 --> 00:59:58,120
Detective. Hold on.
492
00:59:58,700 --> 00:59:59,700
Look.
493
00:59:59,880 --> 01:00:01,260
Let me see. Let me see that sketch.
494
01:00:02,780 --> 01:00:05,060
That's him. Oh, my God. You're...
Detective.
495
01:00:05,320 --> 01:00:08,120
What is it? Detective, that's Cholo
right here.
496
01:00:08,600 --> 01:00:10,260
Are you kidding me? Listen to me. Listen
to me.
497
01:00:10,760 --> 01:00:14,080
I want you to get a trace on Cholo's
phone right now and get a car. Let's get
498
01:00:14,080 --> 01:00:14,939
over to Cholo.
499
01:00:14,940 --> 01:00:16,060
All right. Good work, Detective.
500
01:00:16,540 --> 01:00:17,580
All right, let's go. Let's move.
501
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
Never been.
502
01:01:55,779 --> 01:01:57,880
I'm sorry, can I help you?
503
01:02:00,220 --> 01:02:01,220
Oh, hi.
504
01:02:01,260 --> 01:02:04,440
I have a drunk woman in my car, Jolene.
505
01:02:05,660 --> 01:02:09,160
I'm her driver, and this is the address
she put in the app.
506
01:02:09,760 --> 01:02:10,760
Hold on.
507
01:02:10,800 --> 01:02:11,980
Jolene is in your car?
508
01:02:12,940 --> 01:02:17,080
Yeah, she was pretty trashed on the way
over here. She passed out. I need some
509
01:02:17,080 --> 01:02:20,700
help getting her out. I'm not much of a
weightlifter.
510
01:02:21,120 --> 01:02:24,660
I'm sorry, you can't get her out
yourself. You're a man.
511
01:02:25,850 --> 01:02:28,850
Look, I tried, all right? She's passed
out cold.
512
01:02:29,170 --> 01:02:32,790
I just want to finish this fare and go
home, okay? I can't leave her out here.
513
01:02:33,430 --> 01:02:35,710
I understand, but you know how late it
is.
514
01:02:37,030 --> 01:02:38,470
Yeah, I'm really sorry, ma 'am.
515
01:02:39,430 --> 01:02:42,590
Like I said, I just don't want to leave
her out here in the cold.
516
01:02:43,190 --> 01:02:44,190
Fine, fine.
517
01:02:44,830 --> 01:02:45,830
Sure.
518
01:02:47,250 --> 01:02:48,250
Terribly late.
519
01:02:51,450 --> 01:02:52,910
Don't let the door close!
520
01:03:11,060 --> 01:03:12,800
Wait, wait, wait, hold on. Got Tola
right there?
521
01:03:13,160 --> 01:03:15,240
That's Tola. We got a trace on his cell
phone, sir.
522
01:03:15,820 --> 01:03:17,480
Send the coordinates now. Yeah.
523
01:05:34,240 --> 01:05:35,240
Wake up.
524
01:05:41,740 --> 01:05:48,420
You know, there was a moment where I
thought I was going to get away.
525
01:05:52,540 --> 01:05:54,180
I would have been lucky for you.
526
01:05:57,920 --> 01:05:59,460
But I thought we were.
527
01:06:02,890 --> 01:06:03,890
Leave us alone!
528
01:06:08,230 --> 01:06:09,530
She left us alone.
529
01:06:23,450 --> 01:06:25,110
I know how much you like videos.
530
01:06:29,890 --> 01:06:32,670
How do you like my videos?
531
01:08:26,160 --> 01:08:27,160
Where's my voice?
532
01:08:44,979 --> 01:08:46,479
On your left.
533
01:08:46,779 --> 01:08:47,779
On your left.
534
01:08:49,140 --> 01:08:50,140
Check him out.
535
01:08:50,800 --> 01:08:51,800
Cover. Cover.
536
01:08:56,300 --> 01:08:57,300
I'm fucking dead.
537
01:08:57,960 --> 01:08:58,960
Detective!
538
01:08:59,880 --> 01:09:00,880
Detective!
539
01:09:01,000 --> 01:09:02,000
Don't call this in.
540
01:09:02,260 --> 01:09:03,300
We got through that body.
541
01:09:03,899 --> 01:09:05,640
We got through that body. What the hell
happened here?
542
01:09:05,880 --> 01:09:06,818
No reception.
543
01:09:06,819 --> 01:09:09,899
No reception. I'm going to go upstairs.
All right, go ahead. Oh, my God, you're
544
01:09:09,899 --> 01:09:12,200
just trying to kill me. Who was this
woman?
545
01:09:12,479 --> 01:09:13,479
I'm crazy, Leonard.
546
01:09:13,680 --> 01:09:14,680
Look what she did.
547
01:09:14,880 --> 01:09:15,899
She's not going to hurt you. You're
safe.
548
01:09:16,760 --> 01:09:18,300
Officer, go upstairs.
549
01:09:19,100 --> 01:09:20,120
Detective. No, no, no.
550
01:09:20,439 --> 01:09:22,660
Go get an ambulance right away. You
sure? Right away.
551
01:09:23,319 --> 01:09:24,319
Thank you.
552
01:09:24,779 --> 01:09:25,880
Thank you so much.
37290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.