All language subtitles for Rachаel Cаvalli Robby Echo heat wave1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,409 --> 00:00:44,630 Good morning, boys. 2 00:00:45,230 --> 00:00:47,890 Morning. It's hot up there this morning, isn't it? 3 00:00:48,990 --> 00:00:51,050 Here, let me help you. All right, 4 00:00:52,350 --> 00:00:53,350 thank you. 5 00:00:54,530 --> 00:00:56,670 Yeah, there's going to be another heat wave today. 6 00:00:56,990 --> 00:00:58,650 I think about 110 in the afternoon. 7 00:00:58,970 --> 00:00:59,970 Oh, wow. 8 00:01:00,700 --> 00:01:02,220 What's this box full of stuff for? 9 00:01:02,420 --> 00:01:06,600 Oh, the church is having a little jumble sale, and I found this stuff in the 10 00:01:06,600 --> 00:01:07,600 attic. 11 00:01:08,000 --> 00:01:11,240 It's probably because you only found one box. You know, a guy that doesn't throw 12 00:01:11,240 --> 00:01:12,240 shit away. 13 00:01:12,700 --> 00:01:15,500 Yeah, he is a bit of a pack rat. 14 00:01:16,340 --> 00:01:20,180 But hopefully he won't miss this stuff. I mean, when I brought it down, it had 15 00:01:20,180 --> 00:01:21,640 about an inch of dust on it. 16 00:01:22,880 --> 00:01:25,620 Well, you know, if he gets annoyed, you can just blame it on me. 17 00:01:26,960 --> 00:01:30,320 I don't mind. I think it's so generous of you to give to others who are in 18 00:01:30,880 --> 00:01:35,160 And heck, maybe next time you help me clean out my room and I'll have a whole 19 00:01:35,160 --> 00:01:36,139 box too. 20 00:01:36,140 --> 00:01:38,860 Aw, you're so sweet, my little pookie bear. 21 00:01:40,140 --> 00:01:43,240 Hey there, pookie bear. Don't touch any of my shit. I'm not giving anything 22 00:01:43,240 --> 00:01:44,240 away. 23 00:01:45,420 --> 00:01:48,000 What's wrong with you? You've been in a foul mood lately. 24 00:01:50,940 --> 00:01:54,500 I don't know. Maybe it's something about my clean little brother not growing up. 25 00:01:55,080 --> 00:01:57,180 Hey, you know what? I blame it mostly on my dad. 26 00:01:57,580 --> 00:01:59,040 That mom for enabling him. 27 00:01:59,480 --> 00:02:00,480 What? 28 00:02:01,900 --> 00:02:03,080 How many years have you been in college? 29 00:02:03,460 --> 00:02:04,460 Eight. 30 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 What's your major now? 31 00:02:06,420 --> 00:02:08,139 Art history or graphic design? 32 00:02:09,860 --> 00:02:12,840 So what? I had to change my major a few times. 33 00:02:13,480 --> 00:02:15,140 Engineering didn't work out as planned. 34 00:02:16,500 --> 00:02:17,860 Sorry, Mom. You know what? 35 00:02:18,100 --> 00:02:22,000 I got a real job to go to and an adult life to live, so I can't help you today. 36 00:02:23,310 --> 00:02:27,290 Am I supposed to be envious of your job where you work 70 hours a week that you 37 00:02:27,290 --> 00:02:28,290 hate? 38 00:02:28,710 --> 00:02:31,550 You should be jealous of talking to my dick, what, you fucking virgin. 39 00:02:31,910 --> 00:02:32,910 Nathan! What? 40 00:02:34,270 --> 00:02:36,150 Sorry, Mom. Nathan's so vile. 41 00:02:36,970 --> 00:02:39,290 He's all high and mighty, and he lives at home, too. 42 00:02:40,290 --> 00:02:41,610 You know better than me. 43 00:02:41,910 --> 00:02:46,010 And I'm not impressed with these bar sluts who throw themselves at you. 44 00:02:46,690 --> 00:02:49,710 Of course you don't. You want to be staying at home and chasing around Mom 45 00:02:49,710 --> 00:02:50,710 day, don't you? 46 00:02:50,830 --> 00:02:52,270 You know all the guys at the bar? 47 00:02:54,510 --> 00:02:55,630 Such a fucking mama's boy. 48 00:02:56,310 --> 00:02:57,890 And they can all see through it, man. 49 00:02:58,490 --> 00:02:59,490 Even dad. 50 00:02:59,690 --> 00:03:02,630 If dad sees through it, you're a fucking disgusting bird of a mom. 51 00:03:03,290 --> 00:03:04,790 I don't flirt with moms. 52 00:03:07,670 --> 00:03:10,130 What was it, three times this week he walked in on you in the shower? 53 00:03:10,870 --> 00:03:14,010 Can you just please tell him to cut the shit? 54 00:03:14,910 --> 00:03:16,010 Okay, look, it's enough. 55 00:03:16,250 --> 00:03:17,490 I'm already running late. 56 00:03:18,050 --> 00:03:20,510 If I leave you two here alone, promise not to fight. 57 00:03:20,990 --> 00:03:23,430 Of course not. Of course you wouldn't fight me to save his life. 58 00:03:25,119 --> 00:03:26,119 Fuck. 59 00:03:26,460 --> 00:03:29,300 Buddy! Nathan, I've had enough. 60 00:03:29,900 --> 00:03:31,720 Okay? I'm sick of the bickering. 61 00:03:32,300 --> 00:03:34,940 Now, Nathan, I need you to do something for me today. 62 00:03:35,200 --> 00:03:37,960 What? After work, you're going to take Robbie out. 63 00:03:38,920 --> 00:03:40,280 No. Hell no! 64 00:03:40,560 --> 00:03:41,560 I'm not interested. 65 00:03:41,840 --> 00:03:44,700 Yes. Robbie needs some more life experiences. 66 00:03:45,040 --> 00:03:49,020 I think it would be lovely if you two could make up and reconnect. 67 00:03:52,540 --> 00:03:53,540 Mm -mm. No. 68 00:03:54,860 --> 00:03:55,859 I'm not going to do it. 69 00:03:55,860 --> 00:03:58,980 I can't take this fuckhead out with me. He's going to embarrass me. 70 00:03:59,740 --> 00:04:04,820 Listen, Robbie is right, okay? I don't ask anything of you. 71 00:04:05,020 --> 00:04:10,000 You do stay here rent -free. I don't ask for rent money, and I don't ask you to 72 00:04:10,000 --> 00:04:10,739 do chores. 73 00:04:10,740 --> 00:04:12,800 So you can do this one favor for me. 74 00:04:13,700 --> 00:04:14,700 Fine. 75 00:04:17,459 --> 00:04:18,459 Mom. 76 00:04:19,540 --> 00:04:22,440 Sweetheart, I want you to have some fun tonight, okay? 77 00:04:22,940 --> 00:04:24,120 Stay out all night. 78 00:04:24,700 --> 00:04:26,880 Do something naughty like, okay? 79 00:04:29,440 --> 00:04:33,320 And Nathan, he's your little brother, so watch after him, okay? 80 00:04:34,140 --> 00:04:36,260 All right, now you boys have fun. 81 00:04:37,140 --> 00:04:38,220 Now I have to go. 82 00:05:23,180 --> 00:05:24,260 Ouch. Damn it. 83 00:05:26,600 --> 00:05:27,600 Rick. 84 00:05:29,040 --> 00:05:30,040 Rick. 85 00:05:31,420 --> 00:05:33,380 Did he not lecture you again? 86 00:05:33,640 --> 00:05:34,900 Have you seen my candle? 87 00:05:55,400 --> 00:05:57,180 I'm wearing your favorite lingerie. 88 00:05:59,040 --> 00:06:00,640 Oh, come on. 89 00:06:00,920 --> 00:06:02,500 Don't be mad at me. 90 00:06:05,720 --> 00:06:11,040 What the fuck? 91 00:06:20,180 --> 00:06:21,980 Folks, the boys are gone. 92 00:06:22,240 --> 00:06:24,340 It's just you and me. 93 00:06:25,740 --> 00:06:27,920 I want you to make me scream. 94 00:06:30,020 --> 00:06:31,720 I'm so sweaty. 95 00:06:32,760 --> 00:06:34,560 No, don't go wash it off. 96 00:06:34,940 --> 00:06:36,240 I like it. 97 00:06:38,960 --> 00:06:41,880 That scent is turning me on. 98 00:06:45,460 --> 00:06:47,440 Come on, don't be silly. 99 00:06:49,140 --> 00:06:50,960 Tell me that you want me. 100 00:06:52,700 --> 00:06:54,840 Cock is getting so... 101 00:06:55,230 --> 00:06:56,230 hard. 102 00:06:56,890 --> 00:06:58,810 Tell me what you're going to do with me. 103 00:07:03,410 --> 00:07:07,330 Talk dirty to me, daddy. 104 00:07:17,270 --> 00:07:19,430 Why are you still patting for? 105 00:07:21,110 --> 00:07:23,210 I know what'll break the silence. 106 00:08:30,960 --> 00:08:31,960 in here. 107 00:08:32,760 --> 00:08:33,840 What are you going to let me do? 108 00:08:36,720 --> 00:08:37,720 Please, Mama. 109 00:08:37,840 --> 00:08:41,620 I felt your body trembling when I kissed you. Please tell me it was good for 110 00:08:41,620 --> 00:08:42,419 you, too. 111 00:08:42,419 --> 00:08:43,880 What is your father going to think? 112 00:08:44,240 --> 00:08:47,340 I swear on my life, I won't tell him anything. 113 00:08:47,600 --> 00:08:48,600 We didn't do anything. 114 00:08:49,200 --> 00:08:50,440 Yeah, but you wanted to. 115 00:08:51,080 --> 00:08:55,140 I am not an adulteress, and certainly not with my stepson. 116 00:08:55,580 --> 00:08:57,680 You're supposed to be out with your brother. Where is he? 117 00:08:59,060 --> 00:09:03,220 Well, he was flirting with some leggy blonde and they were grinding on the 118 00:09:03,220 --> 00:09:05,920 floor. Before I could get out of my chair, they left the club. 119 00:09:06,240 --> 00:09:07,240 He left you? 120 00:09:07,820 --> 00:09:10,400 Yeah, it took me almost two hours to get home. 121 00:09:10,780 --> 00:09:12,860 Oh my God, what am I going to do? 122 00:09:16,060 --> 00:09:20,440 Mom, please don't be mad. I mean, technically, 123 00:09:20,700 --> 00:09:23,620 you're still pure. 124 00:09:24,580 --> 00:09:26,000 God knows I'm not. 125 00:09:37,670 --> 00:09:38,670 Go to your room. 126 00:09:38,950 --> 00:09:39,950 Tell me, Mom. 127 00:10:57,770 --> 00:10:59,170 I can't let anyone know about this. 128 00:12:40,430 --> 00:12:41,430 Mmm. 129 00:13:10,060 --> 00:13:11,060 Blah, blah. 130 00:16:11,280 --> 00:16:12,280 Hmm. 131 00:16:52,560 --> 00:16:53,560 Mm -hmm. 132 00:24:21,229 --> 00:24:23,130 Take care of mommy, don't you? 133 00:24:23,990 --> 00:24:24,990 Yeah. 134 00:30:09,320 --> 00:30:10,320 Yes. 135 00:33:24,240 --> 00:33:25,240 Thank you. 136 00:35:33,870 --> 00:35:34,870 of media. 137 00:36:59,110 --> 00:37:00,110 Don't you? 138 00:39:19,460 --> 00:39:21,020 Go. Get out of here now. 139 00:39:21,780 --> 00:39:25,660 Get the fuck out of here. No, not until you promise me one more time. 140 00:39:25,860 --> 00:39:30,400 No. Yeah, this is the most amazing moment of my life. I just want one more 141 00:39:30,400 --> 00:39:31,299 with you, please. 142 00:39:31,300 --> 00:39:32,700 Okay, okay, okay. Go now. 143 00:39:32,900 --> 00:39:33,900 Go. 144 00:39:38,600 --> 00:39:39,600 Hi, honey. 145 00:39:40,620 --> 00:39:42,900 I wore your favorite lingerie. 9852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.