All language subtitles for Messi.2014.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,426 --> 00:00:54,721
IN MEMORY OF JORGE "TOPO" LÓPEZ
4
00:00:54,763 --> 00:00:57,182
"I'LL TELL THE STORIES
THAT YOU WOULD HAVE TOLD,
5
00:00:57,223 --> 00:01:02,354
TO SHOW AGUSTĂŤN AND LUCĂŤA
THE WAY." VERÓNICA.
6
00:01:43,978 --> 00:01:48,191
Leo is a genius. A genius.
7
00:01:48,233 --> 00:01:51,444
Messi is a genius.
8
00:01:51,486 --> 00:01:54,155
The world's top players,
no doubt.
9
00:01:54,197 --> 00:01:58,618
The love story between Barça
and Messi is immortal.
10
00:01:58,660 --> 00:02:02,789
-He is a diamond...
-"A monster," I said.
11
00:02:02,831 --> 00:02:04,040
He has everything.
12
00:02:04,082 --> 00:02:07,794
The world's best player,
I think.
13
00:02:07,836 --> 00:02:09,212
He is a hero to us.
14
00:02:09,254 --> 00:02:11,256
All time best players.
15
00:02:11,297 --> 00:02:13,967
The world's top players
in all history.
16
00:02:14,009 --> 00:02:15,093
A unique talent.
17
00:02:15,135 --> 00:02:17,012
The best I have seen.
18
00:02:17,053 --> 00:02:19,014
The kid is unearthly.
19
00:02:19,055 --> 00:02:20,682
He is the chosen one.
20
00:02:20,724 --> 00:02:24,853
It would be nice
to be him for five seconds.
21
00:02:24,894 --> 00:02:27,355
To see how it feels.
22
00:02:27,397 --> 00:02:29,733
My name is Lionel Messi
and I'm 13 years old.
23
00:02:29,774 --> 00:02:31,860
I play center-forward and...
24
00:02:38,199 --> 00:02:40,910
-Hello.
-Good evening. Welcome.
25
00:02:40,952 --> 00:02:42,579
Come in, please.
26
00:02:46,833 --> 00:02:49,169
Thank you.
27
00:02:49,210 --> 00:02:51,504
-Look at that!
-That's Cruyff!
28
00:02:52,839 --> 00:02:55,300
He captained and was the best
player for the Netherlands'
29
00:02:55,342 --> 00:02:57,927
1974 Clockwork Orange
World Cup team.
30
00:02:57,969 --> 00:02:59,596
- Oh...
31
00:02:59,637 --> 00:03:01,681
-If it's on the house...
-Valdano...
32
00:03:01,723 --> 00:03:03,892
World Champion, 1986.
33
00:03:03,933 --> 00:03:04,768
[both laugh]
34
00:03:04,809 --> 00:03:07,228
Cruyff was groundbreaking,
35
00:03:07,270 --> 00:03:10,357
first as a player
and then as coach.
36
00:03:10,398 --> 00:03:13,026
When he got on the pitch,
madness ensued.
37
00:03:13,068 --> 00:03:18,531
-And there sits Menotti.
-Really?
38
00:03:18,573 --> 00:03:20,283
[woman]
Our idol back in 1978.
39
00:03:20,325 --> 00:03:22,410
He was coach in 1978.
40
00:03:22,452 --> 00:03:25,997
When did you see Leo
for the first time, Johan?
41
00:03:26,039 --> 00:03:28,792
-He was just a kid, basically.
-A kid?
42
00:03:28,833 --> 00:03:31,086
-What's your first memory?
-Kindergarten.
43
00:03:31,127 --> 00:03:33,213
In a play.
44
00:03:33,254 --> 00:03:36,091
He was dressed
as a firefighter.
45
00:03:36,132 --> 00:03:39,260
Look at this picture!
46
00:03:39,302 --> 00:03:40,887
Too bad I don't have
my glasses.
47
00:03:40,929 --> 00:03:45,141
-This was in sixth grade.
-He looks like a fourth grader.
48
00:03:45,183 --> 00:03:46,559
That's what we said.
49
00:03:46,601 --> 00:03:51,523
-Cintia is here.
-And Walter also.
50
00:03:51,564 --> 00:03:54,984
-It was a school play.
-You look exactly the same.
51
00:03:55,026 --> 00:03:57,570
Oh.
52
00:03:57,612 --> 00:03:59,739
I love this picture
of the four of us.
53
00:03:59,781 --> 00:04:04,911
-We were babies.
-Our mothers were so young.
54
00:04:04,953 --> 00:04:06,413
They were our age.
55
00:04:06,454 --> 00:04:10,333
-You brought lots of pictures.
-What a small baby.
56
00:04:10,375 --> 00:04:13,211
He was dressed as a firefighter
and I was a teacher.
57
00:04:13,253 --> 00:04:14,713
He was the snail.
58
00:04:14,754 --> 00:04:18,925
That was in first grade.
This was in kindergarten.
59
00:04:18,967 --> 00:04:22,178
He played a snail
in the school play in 1993?
60
00:04:22,220 --> 00:04:23,638
Yes!
61
00:04:23,680 --> 00:04:26,141
World's fastest player
playing a snail.
62
00:04:26,182 --> 00:04:27,934
I never thought
about it like that.
63
00:04:27,976 --> 00:04:33,773
It was hard to talk Lionel
into doing the play,
64
00:04:33,815 --> 00:04:37,277
so he had to hide in the suit,
though his face was visible.
65
00:04:37,318 --> 00:04:41,781
But he did it very well.
66
00:04:41,823 --> 00:04:45,368
-I was a grasshopper, and you?
-I was a butterfly.
67
00:04:45,410 --> 00:04:47,454
And he was a red elf.
68
00:04:47,495 --> 00:04:50,165
[MĂłnica] I overslept,
so the kids were on their own,
69
00:04:50,206 --> 00:04:52,167
but we had rehearsed a lot.
70
00:04:52,208 --> 00:04:55,170
Lionel was really good.
71
00:04:55,211 --> 00:04:57,505
That's from the teachers' day
72
00:04:57,547 --> 00:05:01,634
when the kids gave us
flowers and presents.
73
00:05:01,676 --> 00:05:08,183
Leo destroyed all the plants
in his grandma's garden
74
00:05:08,224 --> 00:05:09,642
when he and Pablo played ball.
75
00:05:09,684 --> 00:05:14,689
It's mostly good memories.
We did everything together.
76
00:05:16,691 --> 00:05:18,777
In kindergarten,
in the schoolyard...
77
00:05:18,818 --> 00:05:21,654
The kids could not take
the ball from Leo.
78
00:05:21,696 --> 00:05:24,491
The other children
would ask for a different ball
79
00:05:24,532 --> 00:05:27,202
so that they could also play.
80
00:05:27,243 --> 00:05:30,497
How did you get into soccer?
81
00:05:30,538 --> 00:05:34,376
I started playing
in my neighborhood club.
82
00:05:34,417 --> 00:05:36,336
I heard
that it was his grandmother.
83
00:05:36,378 --> 00:05:38,004
She took him to play.
84
00:05:38,046 --> 00:05:40,965
His grandma took him to play.
He started thanks to her.
85
00:05:41,007 --> 00:05:44,177
Was she his mom's mother
or was she his dad's mother?
86
00:05:44,219 --> 00:05:45,845
She was his mom's mother,
right?
87
00:05:45,887 --> 00:05:49,683
I couldn't wait for you to turn
four so you could play soccer.
88
00:05:49,724 --> 00:05:51,685
You're going to want
to go all the time.
89
00:05:51,726 --> 00:05:54,187
When you see
how much fun your brothers have,
90
00:05:54,229 --> 00:05:55,689
you'll want to play.
91
00:05:55,730 --> 00:05:59,150
But you have to wait
a couple of years to play.
92
00:05:59,192 --> 00:06:00,694
Like Rodri and MatĂas?
93
00:06:00,735 --> 00:06:03,238
Yes, because you're so little
right now and they're big,
94
00:06:03,279 --> 00:06:06,866
but in two more years you'll be
playing like your brothers.
95
00:06:06,908 --> 00:06:10,245
-Rodrigo was a good player.
-Yes.
96
00:06:10,286 --> 00:06:11,413
Really?
97
00:06:11,454 --> 00:06:13,373
Rodrigo was the first
to play,
98
00:06:13,415 --> 00:06:15,208
and Leo watched
as he played.
99
00:06:15,250 --> 00:06:16,710
You know what?
100
00:06:16,751 --> 00:06:19,045
You will be
even better than them.
101
00:06:19,087 --> 00:06:20,714
Do you know why?
102
00:06:20,755 --> 00:06:23,550
Because we never know
what you're thinking.
103
00:06:23,591 --> 00:06:26,886
Your little head is a mystery.
104
00:06:26,928 --> 00:06:32,100
Mark my words, you will become
the world's best soccer player.
105
00:06:33,435 --> 00:06:34,728
Shall we?
106
00:06:34,769 --> 00:06:36,813
-What's the name of the club?
-Grandoli.
107
00:06:39,441 --> 00:06:42,152
Rodrigo's coach discovered him.
108
00:06:42,193 --> 00:06:46,906
-I don't know how it happened.
-We have to look into that.
109
00:06:46,948 --> 00:06:51,745
-What is happening?
-A kid from Grandoli overslept.
110
00:06:51,786 --> 00:06:54,956
I can't wait any longer.
All right, we'll play.
111
00:06:54,998 --> 00:06:56,416
Okay, sir.
112
00:06:56,458 --> 00:06:58,585
This is nonsense.
113
00:06:58,626 --> 00:07:01,921
-Can I play, Grandma?
-Do you want to play?
114
00:07:01,963 --> 00:07:03,423
Yes.
115
00:07:03,465 --> 00:07:07,010
I don't really know
what she said to the manager.
116
00:07:07,052 --> 00:07:10,305
Excuse me.
My grandson wants to play.
117
00:07:10,347 --> 00:07:11,765
Those kids are too big for him.
118
00:07:11,806 --> 00:07:14,726
-Who wants to play?
-My grandson's great.
119
00:07:14,768 --> 00:07:17,896
He was really short,
so they didn't believe in him.
120
00:07:17,937 --> 00:07:20,273
I don't know.
He looks very small.
121
00:07:20,315 --> 00:07:21,775
-How old are you?
122
00:07:21,816 --> 00:07:24,778
-Almost six,
and he's fast as lightning.
123
00:07:24,819 --> 00:07:27,238
-What are you good at?
-Everything.
124
00:07:27,280 --> 00:07:30,450
Are you fast?
You get to play outside.
125
00:07:30,492 --> 00:07:33,953
Put on your shirt and go!
126
00:07:33,995 --> 00:07:35,163
Go!
127
00:07:36,790 --> 00:07:39,668
The youngest of the Messis?
128
00:07:39,709 --> 00:07:42,796
If he's anything like his
brothers, we might be lucky.
129
00:07:47,509 --> 00:07:51,012
[man] Show them!
Show them!
130
00:07:54,349 --> 00:07:56,184
He has the ball!
131
00:08:04,442 --> 00:08:05,694
Pass the ball!
132
00:08:11,032 --> 00:08:12,909
[all] Goal!
133
00:08:17,372 --> 00:08:19,207
Did you see what he did?
134
00:08:23,545 --> 00:08:25,672
-He scored and people
lost their minds.
135
00:08:25,714 --> 00:08:27,465
-When he got control
of the ball,
136
00:08:27,507 --> 00:08:29,134
he left everyone in the dust.
137
00:08:29,175 --> 00:08:32,387
[man] He played for Grandoli,
I played for Nuevo Horizonte.
138
00:08:32,429 --> 00:08:34,556
I'm a year older than him.
139
00:08:34,597 --> 00:08:38,435
He played like a god
and had us all outclassed.
140
00:08:38,476 --> 00:08:40,228
[all] Goal!
141
00:08:43,481 --> 00:08:45,191
Can you start
bringing him afternoons
142
00:08:45,233 --> 00:08:46,860
to practice with the other kids?
143
00:08:46,901 --> 00:08:48,695
I want to see what we've got.
144
00:08:48,737 --> 00:08:50,697
Rodrigo, MatĂas
and the other big kids
145
00:08:50,739 --> 00:08:53,199
wouldn't let us or Leo play.
146
00:08:53,241 --> 00:08:56,411
But there came a point where Leo
wanted to play so, so badly
147
00:08:56,453 --> 00:08:57,537
that they finally let him.
148
00:08:57,579 --> 00:09:00,540
They'd say, "Don't let Leo play.
149
00:09:00,582 --> 00:09:02,459
He's too little
and we might hurt him."
150
00:09:02,500 --> 00:09:04,711
But then they'd say it
because they didn't want
151
00:09:04,753 --> 00:09:06,880
to get embarrassed by Leo.
152
00:09:06,921 --> 00:09:08,256
[grandma] Leo!
153
00:09:11,718 --> 00:09:14,929
-His grandmother.
-The famous grandmother.
154
00:09:14,971 --> 00:09:17,557
When the bell rang for break,
he changed completely.
155
00:09:17,599 --> 00:09:19,434
He would wait for a break
to go out with the ball
156
00:09:19,476 --> 00:09:22,854
and go compete
with the other kids.
157
00:09:22,896 --> 00:09:24,647
Everyone would run after him,
158
00:09:24,689 --> 00:09:26,232
"He is with me.
He is with me."
159
00:09:26,274 --> 00:09:27,108
They would fight over him.
160
00:09:27,150 --> 00:09:28,693
Otherwise, they wouldn't win.
161
00:09:28,735 --> 00:09:30,195
Whoever chose Leo would win.
162
00:09:30,236 --> 00:09:32,655
Sometimes they wouldn't give
a ball during the break,
163
00:09:32,697 --> 00:09:34,366
because fights would break out.
164
00:09:34,407 --> 00:09:38,370
If he didn't have a ball,
he would take a plastic bottle.
165
00:09:38,411 --> 00:09:42,791
They would take bags, fill them
with paper... he had to play.
166
00:09:42,832 --> 00:09:45,043
In the end,
he had a good fabric ball
167
00:09:45,085 --> 00:09:47,379
that wouldn't fall apart
when kicked.
168
00:09:47,420 --> 00:09:51,091
He enjoyed himself elsewhere.
The school didn't interest him.
169
00:09:51,132 --> 00:09:54,094
-He liked other things.
-He had other interests.
170
00:09:54,135 --> 00:09:57,639
Don't talk to me about math
or literature...
171
00:09:57,681 --> 00:09:59,724
just let me play soccer.
172
00:09:59,766 --> 00:10:00,850
I will defend him.
173
00:10:00,892 --> 00:10:02,852
When he wanted to study,
he succeeded.
174
00:10:02,894 --> 00:10:04,437
Of course,
no one said otherwise.
175
00:10:04,479 --> 00:10:07,774
But we had to insist
to make him study.
176
00:10:07,816 --> 00:10:10,235
I remember
that Celia would threaten him.
177
00:10:10,276 --> 00:10:12,696
If he didn't do his homework,
if he didn't shower,
178
00:10:12,737 --> 00:10:13,863
he wouldn't play soccer.
179
00:10:13,905 --> 00:10:15,782
Leo would bring
his homework done,
180
00:10:15,824 --> 00:10:17,242
and say that he had done it.
181
00:10:17,283 --> 00:10:18,618
Thank you, Cintia.
182
00:10:18,660 --> 00:10:22,038
He would sit in front of me
and kick the chair.
183
00:10:22,080 --> 00:10:24,582
And then I knew I had
to convey something for him.
184
00:10:24,624 --> 00:10:26,835
He would roll up a note
and throw it at me.
185
00:10:26,876 --> 00:10:30,380
-And we didn't know.
-We didn't know back then.
186
00:10:30,422 --> 00:10:31,756
Because they were neighbors.
187
00:10:31,798 --> 00:10:33,842
-They were good friends.
-Like brother and sister.
188
00:10:33,883 --> 00:10:36,428
We were so close back in school,
we used to say we were cousins.
189
00:10:36,469 --> 00:10:37,554
She would organize everything
for him.
190
00:10:37,595 --> 00:10:39,097
He would ask her everything.
191
00:10:39,139 --> 00:10:41,516
His classmate was like
his interpreter
192
00:10:41,558 --> 00:10:43,101
to talk to the teacher.
193
00:10:43,143 --> 00:10:44,978
Yes, she was like a mother
to him, like an older sister.
194
00:10:45,020 --> 00:10:48,106
Once, Celia had to go out
and she left him at my house.
195
00:10:48,148 --> 00:10:50,316
And my mother nursed him.
And it happened to me too.
196
00:10:50,358 --> 00:10:53,528
They left me at her house,
and Celia nursed me.
197
00:10:53,570 --> 00:10:57,866
It has a name, it's called...
198
00:10:57,907 --> 00:10:59,784
It's called milk siblings.
199
00:10:59,826 --> 00:11:03,329
Milk siblings, yeah.
200
00:11:03,371 --> 00:11:07,584
In the neighborhood,
when the streets were flooded,
201
00:11:07,625 --> 00:11:10,712
because the sewer openings
in the corner were clogged,
202
00:11:10,754 --> 00:11:13,131
the street would fill
with water up to our knees.
203
00:11:13,173 --> 00:11:16,259
We would play soccer
in the middle of the sewer,
204
00:11:16,301 --> 00:11:18,011
among all sorts of bacteria.
205
00:11:18,053 --> 00:11:21,348
My brother
is a year older than me.
206
00:11:21,389 --> 00:11:24,642
I remember in our group,
when we went out on the pitch,
207
00:11:24,684 --> 00:11:26,353
we were the only team
208
00:11:26,394 --> 00:11:28,688
that had pieces of paper
thrown onto the field.
209
00:11:28,730 --> 00:11:30,315
We wouldn't head straight to
the center
210
00:11:30,357 --> 00:11:31,691
when we got on the field.
211
00:11:31,733 --> 00:11:33,026
We'd go sideline to sideline
212
00:11:33,068 --> 00:11:34,694
on both sides
of the center line,
213
00:11:34,736 --> 00:11:37,155
and then MatĂas's father,
RaĂşl,
214
00:11:37,197 --> 00:11:39,366
would throw papers
and whistle hard.
215
00:11:39,407 --> 00:11:42,077
And we felt that we were playing
in front of 50,000 people.
216
00:11:42,118 --> 00:11:44,329
And we would stand like this,
with our hands in the air.
217
00:11:44,371 --> 00:11:45,330
What position did you play?
218
00:11:45,372 --> 00:11:47,374
I was a center-forward
like him.
219
00:11:47,415 --> 00:11:49,501
Did he let you score goals?
Or did he score all of them?
220
00:11:49,542 --> 00:11:52,379
He wouldn't give me much,
but...
221
00:11:52,420 --> 00:11:54,422
I would take the ball from him
sometimes and score too.
222
00:11:54,464 --> 00:11:56,091
Sometimes he would come
and take the ball off your feet.
223
00:11:56,132 --> 00:11:57,592
Sometimes he would take it
from me.
224
00:11:57,634 --> 00:11:59,219
When you had a problem,
225
00:11:59,260 --> 00:12:01,179
you would pass him the ball,
and he would solve the problem.
226
00:12:01,221 --> 00:12:02,847
-What is your name?
-Diego Rovira.
227
00:12:02,889 --> 00:12:04,808
-What's your favorite team?
-Newell's.
228
00:12:04,849 --> 00:12:06,434
Tell the camera
all about your goal.
229
00:12:06,476 --> 00:12:08,853
[Diego] On a free kick, Mariano
Miro tapped it to Leo,
230
00:12:08,895 --> 00:12:11,231
who fired a centering kick
that I banged in.
231
00:12:11,272 --> 00:12:13,400
[reporter] Who do you want to
dedicate the championship to?
232
00:12:13,441 --> 00:12:14,818
To everyone who knows me.
233
00:12:14,859 --> 00:12:17,112
I always say
I scored a lot of goals,
234
00:12:17,153 --> 00:12:19,155
because he would draw
the defenders to him,
235
00:12:19,197 --> 00:12:20,907
and it was easier
to get one-on-one that way.
236
00:12:20,949 --> 00:12:23,618
He spoiled us,
because we won a lot.
237
00:12:23,660 --> 00:12:25,370
So afterwards it was difficult.
238
00:12:25,412 --> 00:12:29,916
[chanting]
239
00:12:31,042 --> 00:12:35,422
The problem was
when we won 2-1, 3-1, 3-2.
240
00:12:35,463 --> 00:12:36,840
Then we were really sad.
241
00:12:36,881 --> 00:12:38,174
-What is your name?
-Gerardo Grigini.
242
00:12:38,216 --> 00:12:39,926
-What's your favorite team?
-River.
243
00:12:39,968 --> 00:12:43,388
With Leo we would have won 7-0,
8, 9. Without Leo, 1-2, 3-1.
244
00:12:43,430 --> 00:12:46,433
There was a game we won 16-0,
do you remember?
245
00:12:46,474 --> 00:12:48,268
We all scored.
246
00:12:48,309 --> 00:12:49,811
There came a moment
when we scored so much
247
00:12:49,853 --> 00:12:51,563
that they told us
to compete against ourselves.
248
00:12:51,604 --> 00:12:54,607
One team gets Leo the first
half, the other the second.
249
00:12:54,649 --> 00:12:55,817
We'll see who scores more.
250
00:12:55,859 --> 00:12:57,068
He was very shy
around new people,
251
00:12:57,110 --> 00:12:58,987
but he was okay among us.
252
00:12:59,029 --> 00:13:00,739
Within the small group,
Leo was always fine.
253
00:13:00,780 --> 00:13:03,158
He laughed and talked a lot.
He was one of us.
254
00:13:03,199 --> 00:13:05,785
-Name and last name.
-Franco Casanova.
255
00:13:05,827 --> 00:13:07,203
-Favorite team?
-Newell's.
256
00:13:07,245 --> 00:13:08,997
And who do you want
to dedicate this goal to?
257
00:13:09,039 --> 00:13:10,290
To everyone who knows me.
258
00:13:10,331 --> 00:13:12,334
We all know he was
our natural leader.
259
00:13:12,375 --> 00:13:13,418
Right.
260
00:13:13,460 --> 00:13:14,711
He would always take the ball,
261
00:13:14,753 --> 00:13:16,755
and thanks to him
we won all of the matches.
262
00:13:16,796 --> 00:13:18,048
He was a kind of quiet leader.
263
00:13:18,089 --> 00:13:20,967
He was with me until he was 11.
Then he got him.
264
00:13:21,009 --> 00:13:22,135
I'm not in the picture,
265
00:13:22,177 --> 00:13:23,803
but this is the team
with DomĂnguez.
266
00:13:23,845 --> 00:13:26,598
Is he DomĂnguez? You know him.
267
00:13:26,639 --> 00:13:29,851
-Franco, me, Leo, Lucas.
-This is in '99.
268
00:13:29,893 --> 00:13:31,144
And Diego...
269
00:13:31,186 --> 00:13:33,480
I would go in
with a red sweatshirt,
270
00:13:33,521 --> 00:13:35,148
red pants and a red bag,
271
00:13:35,190 --> 00:13:37,817
and when he would arrive,
he would laugh and say,
272
00:13:37,859 --> 00:13:39,319
"How are you, Santa Claus?"
273
00:13:39,361 --> 00:13:42,238
-He would hide people's shoes.
-He always did that to me.
274
00:13:42,280 --> 00:13:45,116
He always started
the pranks and jokes.
275
00:13:45,158 --> 00:13:49,120
I suddenly realized
that I had lost my car keys.
276
00:13:49,162 --> 00:13:50,955
I couldn't find them anywhere,
277
00:13:50,997 --> 00:13:52,499
and the match
had to start already.
278
00:13:52,540 --> 00:13:54,668
I entered the dressing room
to get the children.
279
00:13:54,709 --> 00:13:56,336
When I opened the door,
280
00:13:56,378 --> 00:13:59,005
Leo goes [engine noises]
281
00:13:59,047 --> 00:14:01,299
and says,
"Are these the keys you lost?"
282
00:14:01,341 --> 00:14:02,801
No way, he had them?
283
00:14:02,842 --> 00:14:07,222
He was always so serious.
Deep inside, he was a prankster.
284
00:14:07,263 --> 00:14:08,890
I was never included
in the group.
285
00:14:08,932 --> 00:14:10,475
Somehow, I was always
left out.
286
00:14:10,517 --> 00:14:12,102
You would climb a loquat tree
287
00:14:12,143 --> 00:14:14,020
and eat loquats
and strawberries.
288
00:14:14,062 --> 00:14:16,523
Those summer days
in the trees...
289
00:14:16,564 --> 00:14:20,985
-He was so small, so quiet.
-But he was very naughty.
290
00:14:21,027 --> 00:14:22,362
-It wasn't easy with him.
-But I liked
291
00:14:22,404 --> 00:14:25,156
that there was no evil in him.
He wasn't malicious.
292
00:14:25,198 --> 00:14:26,741
He was shy, or withdrawn.
293
00:14:26,783 --> 00:14:31,371
Actually, I don't think he had
any problems with his peers.
294
00:14:31,413 --> 00:14:35,542
Maybe with other adults,
but not with his peers.
295
00:14:35,583 --> 00:14:36,918
In many tournaments,
296
00:14:36,960 --> 00:14:38,545
the prize was a bicycle
for the winners.
297
00:14:38,586 --> 00:14:40,547
Do you remember, Franco?
The tournament with the bike.
298
00:14:40,588 --> 00:14:43,591
We were losing 2-0, and Lionel
was nowhere to be found.
299
00:14:43,633 --> 00:14:46,302
[man] Did you play
for a bicycle?
300
00:14:46,344 --> 00:14:47,721
[all] No, a bicycle
for each player.
301
00:14:47,762 --> 00:14:49,305
-[man] Eleven bicycles.
-[all] Yes.
302
00:14:49,347 --> 00:14:52,434
There were also prizes
for second and third place,
303
00:14:52,475 --> 00:14:55,520
but we wanted the bikes.
304
00:14:55,562 --> 00:14:58,940
Dad, I'll be late for the game!
305
00:14:58,982 --> 00:15:01,234
He locked himself
in the bathroom.
306
00:15:01,276 --> 00:15:03,403
[announcer] The players
of Newell's Old Boys,
307
00:15:03,445 --> 00:15:04,612
one, Juan LeguizamĂłn,
308
00:15:04,654 --> 00:15:05,780
two, Mariano MirĂł,
309
00:15:05,822 --> 00:15:07,407
three, Bruno Milanese,
310
00:15:07,449 --> 00:15:09,075
four, Héctor Correa,
311
00:15:09,117 --> 00:15:10,785
five, Lucas Scaglia,
312
00:15:10,827 --> 00:15:12,078
six, Federico Rosso,
313
00:15:12,120 --> 00:15:13,705
eight, Franco Casanova,
314
00:15:13,747 --> 00:15:15,582
nine, Diego Rovira,
315
00:15:15,623 --> 00:15:17,000
ten, Gerardo Grigiri,
316
00:15:17,042 --> 00:15:19,169
eleven, Lionel Messi.
317
00:15:19,210 --> 00:15:26,259
[*]
318
00:15:35,894 --> 00:15:38,521
[all applaud]
319
00:15:38,563 --> 00:15:41,107
-Where have you been?
-You're amazing, kid!
320
00:15:41,149 --> 00:15:43,818
Stop, this is a final,
and we're losing!
321
00:15:43,860 --> 00:15:44,944
Shut up!
It's your fault!
322
00:15:44,986 --> 00:15:46,780
We're losing 2-0.
323
00:15:46,821 --> 00:15:48,239
Picture, picture.
324
00:15:48,281 --> 00:15:50,116
Pablito! You can't kick
the ball like that!
325
00:15:50,158 --> 00:15:52,118
-How much time left?
-Twenty minutes.
326
00:15:52,160 --> 00:15:54,537
Hey, ref!
Substitution.
327
00:15:54,579 --> 00:15:55,872
Do you mind?
328
00:15:55,914 --> 00:15:57,791
Pablito, come, come.
329
00:15:57,832 --> 00:16:00,960
The goalkeeper is bad
at low kicks.
330
00:16:01,002 --> 00:16:03,129
Come on, Leo, come on!
331
00:16:05,423 --> 00:16:07,634
Jorge, his father,
used to take him to the club,
332
00:16:07,676 --> 00:16:10,679
and he would not socialize
with the other parents.
333
00:16:10,720 --> 00:16:12,138
He was a quiet man.
334
00:16:12,180 --> 00:16:15,475
He would stand behind the goal
and watch his son play.
335
00:16:15,517 --> 00:16:17,769
Do you remember when he didn't
manage to score a goal?
336
00:16:17,811 --> 00:16:19,479
He would come with the ball
right up to the goalkeeper,
337
00:16:19,521 --> 00:16:20,939
and would dribble
until he scored.
338
00:16:20,980 --> 00:16:22,649
And if he didn't score,
he would get angry.
339
00:16:22,691 --> 00:16:25,485
He wasn't able to finish
a game without scoring.
340
00:16:25,527 --> 00:16:28,154
-He asked for all the balls.
-He had to touch all balls.
341
00:16:28,196 --> 00:16:30,156
That hasn't changed.
342
00:16:30,198 --> 00:16:32,158
Yes, he gets angry,
it's normal.
343
00:16:32,200 --> 00:16:34,202
As if his toy
was taken away from him.
344
00:16:34,244 --> 00:16:35,995
It was like that
even when he was little...
345
00:16:36,037 --> 00:16:38,331
I never removed him because
people would've rioted.
346
00:16:38,373 --> 00:16:40,834
He's a nine-year-old boy
who wants to play,
347
00:16:40,875 --> 00:16:43,795
and you take him out of the
game, of course he gets angry.
348
00:16:43,837 --> 00:16:45,714
[all] Goal!
349
00:16:45,755 --> 00:16:48,425
[blows the whistle]
350
00:16:50,260 --> 00:16:53,388
He is a figure in our history.
351
00:16:53,430 --> 00:16:56,016
Could someone like Messi
be born in Korea?
352
00:16:56,057 --> 00:16:58,518
No.
Not even in Germany.
353
00:16:58,560 --> 00:17:01,938
There are several such stories
about him coming in late
354
00:17:01,980 --> 00:17:03,815
and saving the game.
355
00:17:03,857 --> 00:17:05,191
Do you remember
how happy we were?
356
00:17:05,233 --> 00:17:06,568
You are a champion.
357
00:17:06,609 --> 00:17:10,530
Leo on and off the pitch
was two different people.
358
00:17:10,572 --> 00:17:12,532
When you scored for the third
time, I couldn't believe it.
359
00:17:12,574 --> 00:17:16,202
You came in
with 20 minutes remaining
360
00:17:16,244 --> 00:17:17,579
and completely
turned the game around.
361
00:17:17,620 --> 00:17:20,040
They put him on the pitch
and it's...
362
00:17:20,081 --> 00:17:21,875
Goal, goal, goal.
363
00:17:21,916 --> 00:17:23,209
You're a star.
364
00:17:23,251 --> 00:17:24,377
Why'd you get him this bike?
365
00:17:24,419 --> 00:17:26,046
You couldn't find a bigger one?
366
00:17:26,087 --> 00:17:27,922
Stop bothering him.
367
00:17:27,964 --> 00:17:29,341
Every day the same joke?
368
00:17:29,382 --> 00:17:31,760
How'd you get out of the house?
369
00:17:35,096 --> 00:17:38,725
God, what happened here?
370
00:17:38,767 --> 00:17:42,896
We were so successful
that we were invited to Peru.
371
00:17:42,937 --> 00:17:44,731
Remember when
you returned from Peru?
372
00:17:44,773 --> 00:17:46,483
Yeah, from Cantolao.
373
00:17:46,524 --> 00:17:52,072
[Franco] We played a tournament
in Peru when we were eight.
374
00:17:52,113 --> 00:17:54,616
We stayed in family homes.
375
00:17:54,657 --> 00:17:56,993
There were two, three children
with each family.
376
00:17:57,035 --> 00:17:58,870
Leo!
377
00:17:58,912 --> 00:18:02,207
* Leo, Leo *
378
00:18:02,248 --> 00:18:06,419
There is also a story
about Rosario's playing style.
379
00:18:06,461 --> 00:18:08,922
A lot of footwork,
lots of nutmegs.
380
00:18:08,963 --> 00:18:10,882
He motivates the players
around him.
381
00:18:10,924 --> 00:18:12,092
He brings out the best
in everyone.
382
00:18:12,133 --> 00:18:13,760
You feel confident.
383
00:18:13,802 --> 00:18:16,971
When he gives you the ball, you
feel you have to do it well.
384
00:18:17,013 --> 00:18:18,223
There was a commitment.
385
00:18:18,264 --> 00:18:19,599
There's the group.
386
00:18:19,641 --> 00:18:22,602
Well, these moves
are typical of Leo.
387
00:18:22,644 --> 00:18:25,480
We won these games
by a wide margin,
388
00:18:25,522 --> 00:18:27,941
and in the end
we were champions.
389
00:18:27,982 --> 00:18:29,442
It was amazing.
390
00:18:29,484 --> 00:18:31,111
-Everyone would go to see him.
-He was wonderful.
391
00:18:31,152 --> 00:18:32,696
When he was little,
392
00:18:32,737 --> 00:18:36,658
he was very frail, thin...
393
00:18:36,700 --> 00:18:38,034
He was so small.
394
00:18:38,076 --> 00:18:40,620
But this little dwarf
drove everyone crazy.
395
00:18:40,662 --> 00:18:42,622
Off the pitch you wouldn't have
given him a second glance.
396
00:18:42,664 --> 00:18:44,749
We thought,
"This kid can't make it."
397
00:18:44,791 --> 00:18:47,127
Because one didn't know
if he would grow up
398
00:18:47,168 --> 00:18:48,586
or what would happen to him.
399
00:18:48,628 --> 00:18:50,797
I know he was treated by
an endocrinologist in Rosario.
400
00:18:50,839 --> 00:18:52,215
Yes.
401
00:18:52,257 --> 00:18:55,176
He was nine the first time
I met him in '97.
402
00:18:55,218 --> 00:18:58,096
Well, as we said
in previous visits,
403
00:18:58,138 --> 00:19:02,308
the tests confirm
a growth hormone deficiency.
404
00:19:02,350 --> 00:19:04,394
What does that mean, doctor?
405
00:19:04,436 --> 00:19:08,898
He lacks a hormone
he needs to grow normally.
406
00:19:08,940 --> 00:19:10,316
So he won't grow any more?
407
00:19:10,358 --> 00:19:12,819
If we don't fix that deficiency
and start the treatment,
408
00:19:12,861 --> 00:19:15,363
it'll be very difficult for him
to grow to a normal height.
409
00:19:15,405 --> 00:19:17,782
So what is the treatment?
410
00:19:17,824 --> 00:19:21,244
There are injections in devices
that resemble pens.
411
00:19:21,286 --> 00:19:22,662
They are very easy to use.
412
00:19:22,704 --> 00:19:24,581
You've probably seen them
being used by diabetics.
413
00:19:24,622 --> 00:19:26,916
He needs to be injected
with the hormones every day.
414
00:19:26,958 --> 00:19:28,918
Is this an aggressive treatment?
415
00:19:28,960 --> 00:19:30,295
They're just injections.
416
00:19:30,337 --> 00:19:32,380
The needle is very thin.
It hardly hurts.
417
00:19:32,422 --> 00:19:34,049
But the treatment is expensive.
418
00:19:34,090 --> 00:19:38,178
We will do everything possible
to make the insurance cover it.
419
00:19:38,219 --> 00:19:41,056
Can I keep playing soccer?
420
00:19:41,097 --> 00:19:42,682
Yes, of course, why not?
421
00:19:42,724 --> 00:19:44,768
You've always been the shortest
on the team, haven't you?
422
00:19:44,809 --> 00:19:47,854
Don't worry, you'll grow up
and become taller than Maradona.
423
00:19:47,896 --> 00:19:50,357
I don't know if you will be
better, but certainly taller.
424
00:19:50,398 --> 00:19:52,400
When I went to pick him up,
425
00:19:52,442 --> 00:19:56,363
he would say, "Wait a minute,
I'm coming."
426
00:19:56,404 --> 00:19:58,823
We'd go to my house
after a game
427
00:19:58,865 --> 00:20:01,785
and Leo would disappear.
428
00:20:01,826 --> 00:20:03,536
If he went to a sleepover,
429
00:20:03,578 --> 00:20:07,415
he would take the injection kit
with him.
430
00:20:07,457 --> 00:20:09,417
And he injected himself.
431
00:20:09,459 --> 00:20:11,002
He was so brave.
He was just ten or eleven.
432
00:20:11,044 --> 00:20:12,712
[Cintia]
I remember his mother saying
433
00:20:12,754 --> 00:20:14,839
that he had learned to inject
himself to go on a school trip.
434
00:20:14,881 --> 00:20:18,385
To him, the treatment
wasn't strange at all.
435
00:20:18,426 --> 00:20:19,386
He took it
as something normal.
436
00:20:19,427 --> 00:20:20,970
Everyone knew about it.
437
00:20:21,012 --> 00:20:23,348
[man] When you're offered a
growth treatment for your son,
438
00:20:23,390 --> 00:20:25,558
I imagine
there are many doubts,
439
00:20:25,600 --> 00:20:28,311
you consider all the risks...
440
00:20:28,353 --> 00:20:30,313
They made the decision.
441
00:20:30,355 --> 00:20:32,023
And obviously it worked.
442
00:20:32,065 --> 00:20:34,401
[woman] Every mother wants
her child to be healthy,
443
00:20:34,442 --> 00:20:36,236
obviously she wanted that.
444
00:20:36,277 --> 00:20:39,781
And Lionel probably
wanted it the most.
445
00:20:42,367 --> 00:20:45,120
Leo, tell me
when you get the shot.
446
00:20:45,161 --> 00:20:47,247
It's okay, Mom, I'm done.
447
00:20:47,288 --> 00:20:48,540
Don't you want me to help you?
448
00:20:48,581 --> 00:20:50,458
No, really.
I'm fine.
449
00:20:54,462 --> 00:20:56,798
Well, I'm going
to take a shower.
450
00:21:01,094 --> 00:21:02,470
When he came back,
he would say,
451
00:21:02,512 --> 00:21:05,348
"I had to inject myself
for the treatment."
452
00:21:05,390 --> 00:21:07,225
This is what he used.
453
00:21:07,267 --> 00:21:09,269
Is that what made Messi
into Messi?
454
00:21:09,310 --> 00:21:10,854
-No.
-Oh!
455
00:21:10,895 --> 00:21:13,940
Some people say he received
the treatment to be a star.
456
00:21:13,982 --> 00:21:15,775
If that were true,
I would've given it to my son!
457
00:21:15,817 --> 00:21:18,278
If he hadn't received
that treatment...
458
00:21:18,319 --> 00:21:19,904
After all, he had talent,
459
00:21:19,946 --> 00:21:21,990
but he wouldn't have gotten
the same opportunities.
460
00:21:22,032 --> 00:21:24,075
-No, he wouldn't.
-I'm not sure.
461
00:21:24,117 --> 00:21:25,410
In one of the last pictures
I have,
462
00:21:25,452 --> 00:21:26,828
he is half a head
taller than me.
463
00:21:26,870 --> 00:21:28,246
It's amazing how he grew.
464
00:21:28,288 --> 00:21:30,999
He was quite aware that
the treatment was helping him.
465
00:21:31,041 --> 00:21:34,627
Everyone who has walked
that alley
466
00:21:34,669 --> 00:21:36,796
knows that cars hardly
drive through there
467
00:21:36,838 --> 00:21:38,631
because there are children
playing soccer there.
468
00:21:38,673 --> 00:21:40,258
These alleys
are an integral part
469
00:21:40,300 --> 00:21:41,468
of the children's stories.
470
00:21:41,509 --> 00:21:43,928
He must have learned
how to deal
471
00:21:43,970 --> 00:21:45,972
with stressful situations
472
00:21:46,014 --> 00:21:47,557
from the Newell/Central rivalry.
473
00:21:47,599 --> 00:21:50,352
-Rosario is an extreme city.
-Extreme in everything.
474
00:21:50,393 --> 00:21:51,811
It's amazing
in terms of soccer.
475
00:21:51,853 --> 00:21:56,191
There are cities that are
identified with culture.
476
00:21:56,232 --> 00:22:01,196
Rosario is known for soccer.
477
00:22:01,237 --> 00:22:03,448
The city of Rosario
is all about soccer.
478
00:22:03,490 --> 00:22:05,867
Because the field where
he played is still inside him
479
00:22:05,909 --> 00:22:07,660
and will stay with him
for the rest of his life.
480
00:22:07,702 --> 00:22:09,537
-That makes him different.
-Exactly.
481
00:22:09,579 --> 00:22:13,500
-That's the difference.
-That's the difference.
482
00:22:13,541 --> 00:22:16,961
If you give growth hormones
to a child that grows normally,
483
00:22:17,003 --> 00:22:18,213
you won't change anything.
484
00:22:18,254 --> 00:22:20,674
He will grow
according to his genetics.
485
00:22:20,715 --> 00:22:23,218
The hormone only helps
those who lack it.
486
00:22:23,259 --> 00:22:24,803
Say, kid, do you know
487
00:22:24,844 --> 00:22:27,180
you're not allowed to walk
around here alone?
488
00:22:27,222 --> 00:22:28,640
I'm talking to you.
489
00:22:28,682 --> 00:22:31,518
What's up? Can't you hear?
490
00:22:31,559 --> 00:22:33,812
That's a nice bike, buddy.
491
00:22:33,853 --> 00:22:36,106
What's the matter?
Can you lend it to me?
492
00:22:36,147 --> 00:22:37,357
Leave him alone, MartĂn.
493
00:22:37,399 --> 00:22:38,692
What's the matter?
494
00:22:38,733 --> 00:22:41,695
Little baby gonna run home
and cry to mommy?
495
00:22:41,736 --> 00:22:44,489
I'd rather cry than be
a fucking wimp like you.
496
00:22:44,531 --> 00:22:46,991
[laughs]
What did you say?
497
00:22:47,033 --> 00:22:49,369
Oh, so you're a wimp and deaf?
498
00:22:49,411 --> 00:22:50,578
[Varsky] Rosario.
499
00:22:50,620 --> 00:22:52,580
Che Guevara was from Rosario.
500
00:22:52,622 --> 00:22:55,709
He was terribly stubborn,
stubborn as a mule.
501
00:22:55,750 --> 00:22:57,544
-What time is it?
-I don't know.
502
00:22:57,585 --> 00:23:01,506
-He must be playing somewhere.
-This boy is unbelievable.
503
00:23:01,548 --> 00:23:03,216
I don't understand
why he didn't come back.
504
00:23:03,258 --> 00:23:05,010
What happened?
505
00:23:05,051 --> 00:23:06,594
-Leo, what happened to you?
506
00:23:06,636 --> 00:23:08,430
Some kids beat me up
and stole my bike.
507
00:23:08,471 --> 00:23:09,681
I can't believe it.
508
00:23:09,723 --> 00:23:11,516
They stomped on my shots.
509
00:23:11,558 --> 00:23:12,809
How did it happen?
510
00:23:12,851 --> 00:23:15,562
-They laughed at me.
-They laughed at you?
511
00:23:15,603 --> 00:23:16,855
If children laugh at you,
512
00:23:16,896 --> 00:23:20,400
you put your head down
and keep walking.
513
00:23:20,442 --> 00:23:22,736
They laughed at my size.
514
00:23:22,777 --> 00:23:26,031
Lionel, this is
what will help you grow.
515
00:23:26,072 --> 00:23:27,532
Do you understand?
516
00:23:27,574 --> 00:23:30,577
You can't lose your doses
when someone laughs at you.
517
00:23:30,618 --> 00:23:32,328
Do you know
how much each shot costs?
518
00:23:32,370 --> 00:23:33,538
Enough, stop.
519
00:23:33,580 --> 00:23:36,082
Did they hurt you?
520
00:23:36,124 --> 00:23:39,586
No, Mom, don't worry.
They ended up running off.
521
00:23:45,800 --> 00:23:49,429
The treatment continues
throughout the growth period.
522
00:23:49,471 --> 00:23:52,390
When he started it,
his height was 1.24m, 1.25m.
523
00:23:52,432 --> 00:23:55,477
-He's under 1.70m now.
-He's close to that...
524
00:23:55,518 --> 00:23:58,104
-Let's say 1.68 m.
-Surely less than 1.70m.
525
00:23:58,146 --> 00:24:01,691
-Now his height is 1.69m.
-He grew about 40 cm.
526
00:24:01,733 --> 00:24:03,651
Let's see how tall you are.
527
00:24:04,861 --> 00:24:08,198
Stand up straight
and don't cheat.
528
00:24:08,239 --> 00:24:09,908
Move.
529
00:24:12,869 --> 00:24:15,246
Well, well done,
you're growing nicely.
530
00:24:15,288 --> 00:24:16,289
You've grown a little more.
531
00:24:16,331 --> 00:24:18,124
Yes, I want to be
a soccer player.
532
00:24:18,166 --> 00:24:19,292
That would be cool.
533
00:24:19,334 --> 00:24:20,794
-Did you play last Sunday?
-Yes, we won.
534
00:24:20,835 --> 00:24:23,129
Really? How many goals
did you score?
535
00:24:23,171 --> 00:24:24,255
Three.
536
00:24:24,297 --> 00:24:25,548
So you want to be
a soccer player?
537
00:24:25,590 --> 00:24:26,966
-Like who?
-Like Tata.
538
00:24:27,008 --> 00:24:28,510
-Tata?
-And Aimar.
539
00:24:28,551 --> 00:24:29,969
Awesome.
You gonna play for Newell's?
540
00:24:30,011 --> 00:24:31,513
Yes.
541
00:24:31,554 --> 00:24:33,306
-Score a goal for me.
-Yes, I'll dedicate it to you.
542
00:24:33,348 --> 00:24:34,599
Excellent.
You owe me that.
543
00:24:34,641 --> 00:24:36,559
-Yes.
-Okay.
544
00:24:36,601 --> 00:24:38,853
-He dedicated a goal to you?
-No, he still owes me.
545
00:24:38,895 --> 00:24:41,439
But I want him to do it
on Newell's pitch.
546
00:24:41,481 --> 00:24:43,108
Let him score as many
goals as he wants now.
547
00:24:43,149 --> 00:24:44,609
When he comes back,
he can dedicate it to me
548
00:24:44,651 --> 00:24:45,944
on Newell's pitch.
549
00:24:45,985 --> 00:24:46,486
[announcer] Rosso
is looking for the ball,
550
00:24:46,528 --> 00:24:47,696
Rosso to Messi.
551
00:24:47,737 --> 00:24:48,822
Messi runs,
leaving a player behind,
552
00:24:48,863 --> 00:24:51,157
trying to score!
He shoots... goal!
553
00:24:51,199 --> 00:24:53,493
[man] I lived three blocks
from the building.
554
00:24:53,535 --> 00:24:57,497
He'd come over for milk;
Leo, Lucas Scaglia, Geri.
555
00:24:57,539 --> 00:24:58,790
And we'd play PlayStation.
556
00:24:58,832 --> 00:25:00,417
Leo wasn't so good at it.
557
00:25:00,458 --> 00:25:03,962
-No no.
-Because he said on TV...
558
00:25:04,004 --> 00:25:06,339
He wasn't that good
at Playstation.
559
00:25:06,381 --> 00:25:07,841
Now I don't know.
560
00:25:07,882 --> 00:25:09,676
He wasn't so good
when he was younger.
561
00:25:09,718 --> 00:25:13,972
I remember we played
FIFA 94 and 95.
562
00:25:14,014 --> 00:25:16,683
-Family.
-No, Sega.
563
00:25:16,725 --> 00:25:18,059
He would turn it off.
564
00:25:18,101 --> 00:25:20,603
-You remember, right?
-When he was losing,
565
00:25:20,645 --> 00:25:22,355
he would go over
and turn it off.
566
00:25:22,397 --> 00:25:23,773
He was a sore loser.
567
00:25:23,815 --> 00:25:26,401
He didn't know how to lose
at PlayStation and Sega.
568
00:25:26,443 --> 00:25:28,570
At Lucas's, it was the same.
569
00:25:28,611 --> 00:25:30,405
How are you, Lucas?
570
00:25:30,447 --> 00:25:32,032
Hi, Leo.
571
00:25:32,073 --> 00:25:33,450
Where are your parents?
572
00:25:33,491 --> 00:25:34,868
They'll be gone all afternoon.
Let's play World Cup.
573
00:25:34,909 --> 00:25:37,037
No, not the World Cup,
let's play Champions.
574
00:25:37,078 --> 00:25:38,413
Let's have a tournament.
575
00:25:38,455 --> 00:25:40,081
Okay, if you want to lose.
576
00:25:40,123 --> 00:25:41,374
But with shirts.
577
00:25:41,416 --> 00:25:43,001
No, my mother will get mad.
578
00:25:43,043 --> 00:25:45,712
-Why?
-Because you destroy them.
579
00:25:45,754 --> 00:25:49,883
You know it's better
with shirts.
580
00:25:49,924 --> 00:25:51,092
Yes, well...
581
00:25:52,927 --> 00:25:55,263
-I want Madrid.
-No, Madrid's mine.
582
00:26:10,487 --> 00:26:13,156
[all] Goal!
583
00:26:19,621 --> 00:26:22,165
This is the only shirt
Leo would wear.
584
00:26:22,207 --> 00:26:23,333
He'd get there and put it on
585
00:26:23,375 --> 00:26:24,751
and would'n't take it
off till he left.
586
00:26:24,793 --> 00:26:27,462
He was crazy about Barcelona.
He really loved it.
587
00:26:27,504 --> 00:26:28,963
Kluivert was playing
at that time.
588
00:26:29,005 --> 00:26:31,925
-Rivaldo.
-All these players.
589
00:26:31,966 --> 00:26:37,097
-He's alone, take the ball!
-Go ahead!
590
00:26:37,138 --> 00:26:40,016
Pep Guardiola
with the bicycle kick!
591
00:26:40,058 --> 00:26:41,685
Goal.
592
00:26:41,726 --> 00:26:43,353
-Hello.
-Hi, what's up?
593
00:26:43,395 --> 00:26:45,188
This is Antonella, my cousin.
She lives upstairs.
594
00:26:45,230 --> 00:26:47,273
Do you want something
from the kitchen?
595
00:26:47,315 --> 00:26:49,150
We ordered pizza.
596
00:26:50,819 --> 00:26:54,239
-[kid] Goal!
-[kid 2] What a stupid goal.
597
00:26:54,280 --> 00:26:56,533
How did Leo's face look
when he saw Antonella?
598
00:26:56,574 --> 00:26:58,785
-Imitate him.
-[laughs]
599
00:26:58,827 --> 00:27:01,121
-Who fell in love with whom?
-He did.
600
00:27:01,162 --> 00:27:03,456
-So he fought for her.
-He worked hard.
601
00:27:03,498 --> 00:27:07,419
He met her when he was 11.
602
00:27:07,460 --> 00:27:09,963
And in the end, he married
his girlfriend from Rosario.
603
00:27:10,005 --> 00:27:12,132
This also says something
about his character.
604
00:27:12,173 --> 00:27:16,970
He could travel the world,
appear in gossip columns...
605
00:27:17,012 --> 00:27:19,472
He will return to Newell's,
because he is a loyal man.
606
00:27:19,514 --> 00:27:20,724
And here is a picture
607
00:27:20,765 --> 00:27:22,642
from the annual trip
in seventh grade.
608
00:27:22,684 --> 00:27:25,478
We have a DVD from this trip.
609
00:27:25,520 --> 00:27:28,606
Go Lepra!
610
00:27:28,648 --> 00:27:30,275
Oh...
611
00:27:30,316 --> 00:27:31,943
I heard he's a great player.
612
00:27:31,985 --> 00:27:35,405
Go Lepra!
613
00:27:35,447 --> 00:27:38,491
Look at me there!
614
00:27:38,533 --> 00:27:41,995
There's Walter.
615
00:27:42,037 --> 00:27:44,539
There's Leo.
616
00:27:44,581 --> 00:27:46,207
Cintia.
617
00:27:46,249 --> 00:27:49,669
-[man] Where are you, Cintia?
-[Cintia] We saw it already.
618
00:27:49,711 --> 00:27:54,716
[man] I remember when Walter
trying to drive...
619
00:27:54,758 --> 00:27:56,134
[Walter]
I crashed into everything.
620
00:27:56,176 --> 00:27:57,677
[man] He would collide,
break free,
621
00:27:57,719 --> 00:28:00,472
crash, break free, crash!
622
00:28:00,513 --> 00:28:04,309
Well, come on. Up until then,
I had only ridden a tricycle.
623
00:28:04,351 --> 00:28:07,771
They did a report on him
when he was with me,
624
00:28:07,812 --> 00:28:08,855
when he was about 12.
625
00:28:08,897 --> 00:28:10,440
-First and last name.
-Lionel Messi.
626
00:28:10,482 --> 00:28:12,942
Did you know that we chose you
as the best player on the pitch?
627
00:28:12,984 --> 00:28:13,735
No.
628
00:28:13,777 --> 00:28:14,611
He talked about the goal.
629
00:28:14,652 --> 00:28:15,862
The second one.
630
00:28:15,904 --> 00:28:17,864
Well, tell me
about the second goal.
631
00:28:17,906 --> 00:28:21,534
Federico Rosso throws it in,
632
00:28:21,576 --> 00:28:23,203
Grigini passes it to Lucas.
633
00:28:23,244 --> 00:28:25,205
Lucas sends it back to me,
and I knock it in.
634
00:28:25,246 --> 00:28:26,873
[reporter] You scored two goals,
right, Messi?
635
00:28:26,915 --> 00:28:28,750
To whom do you dedicate
this championship?
636
00:28:28,792 --> 00:28:31,586
To my father, my uncle,
my whole family,
637
00:28:31,628 --> 00:28:32,921
and everyone who knows me.
638
00:28:32,962 --> 00:28:36,341
-To his whole family.
-I know his parents,
639
00:28:36,383 --> 00:28:40,595
I don't think they ever
asked him to say that.
640
00:28:40,637 --> 00:28:42,847
No, it comes naturally to him.
641
00:28:42,889 --> 00:28:44,349
Jorge is like that.
642
00:28:44,391 --> 00:28:46,810
[announcer] Corner kick,
Messi passes it to Giménez,
643
00:28:46,851 --> 00:28:48,728
Giménez to Messi... he fires!
644
00:28:48,770 --> 00:28:49,771
And it's off the post.
645
00:28:49,813 --> 00:28:51,231
That was close.
646
00:28:51,272 --> 00:28:52,899
[all boo]
647
00:28:52,941 --> 00:28:59,072
In October 1999,
Jorge approached the fence
648
00:28:59,114 --> 00:29:01,241
behind field two
where we practiced.
649
00:29:01,282 --> 00:29:02,701
I said hello to him,
and he said,
650
00:29:02,742 --> 00:29:04,619
"Enjoy these last two months."
651
00:29:04,661 --> 00:29:06,413
Yeah, you told me that.
652
00:29:06,454 --> 00:29:08,123
I asked him why,
653
00:29:08,164 --> 00:29:09,666
and he said, "Enjoy them,
because I'm taking him away."
654
00:29:09,708 --> 00:29:12,711
And I looked at him and said,
"Where are you taking him?"
655
00:29:12,752 --> 00:29:14,129
After all, Leo was untouchable.
656
00:29:14,170 --> 00:29:16,297
"As long as you don't take him
to Central, it's okay."
657
00:29:16,339 --> 00:29:17,507
He was lucky.
658
00:29:17,549 --> 00:29:19,092
Yes, and why did he leave?
659
00:29:19,134 --> 00:29:21,803
He told me... I don't remember
if he had lost his insurance
660
00:29:21,845 --> 00:29:23,304
or if he had had
a problem at work.
661
00:29:23,346 --> 00:29:27,058
We need to call Messi and ask
him what happened exactly.
662
00:29:27,100 --> 00:29:32,188
My father was about to be fired.
So we had a problem.
663
00:29:32,230 --> 00:29:34,357
He said he didn't have money
for the medicine,
664
00:29:34,399 --> 00:29:36,109
which was necessary for him.
665
00:29:36,151 --> 00:29:38,737
Otherwise, he would remain
that size.
666
00:29:38,778 --> 00:29:41,948
Two clubs couldn't give him
the treatment.
667
00:29:41,990 --> 00:29:43,408
Newell's and River.
668
00:29:43,450 --> 00:29:45,368
He tried out for River too.
669
00:29:45,410 --> 00:29:46,703
I think so.
670
00:29:46,745 --> 00:29:48,079
-He tried out for River.
-Yes, in Buenos Aires.
671
00:29:48,121 --> 00:29:49,247
The family said that Newell's
672
00:29:49,289 --> 00:29:52,083
wouldn't agree
to finance the treatment.
673
00:29:52,125 --> 00:29:54,753
LĂłpez must want to die now.
674
00:29:54,794 --> 00:29:57,297
And River were willing
to finance half of it.
675
00:29:57,339 --> 00:29:59,174
-Right.
-So small...
676
00:29:59,215 --> 00:30:02,302
maybe the managers thought,
"This kid has no future."
677
00:30:02,344 --> 00:30:04,971
And there was a political and
economic crisis in Argentina.
678
00:30:05,013 --> 00:30:06,097
The country had gone to shit.
679
00:30:06,139 --> 00:30:07,932
Devaluation, pesofication...
680
00:30:07,974 --> 00:30:12,270
And the insurance had problems
to pay for the treatment.
681
00:30:12,312 --> 00:30:14,981
Leo's father appealed
to many people,
682
00:30:15,023 --> 00:30:16,816
he looked for clubs in Argentina
683
00:30:16,858 --> 00:30:18,068
that would finance
the treatment.
684
00:30:18,109 --> 00:30:20,195
Jorge felt he was abandoned,
685
00:30:20,236 --> 00:30:23,615
and he wanted to take him out
to show his anger.
686
00:30:23,656 --> 00:30:24,824
I mean,
we had a star in the club,
687
00:30:24,866 --> 00:30:27,994
because he had a bright future,
688
00:30:28,036 --> 00:30:29,704
and they couldn't help him.
689
00:30:29,746 --> 00:30:30,997
No one took the chance.
690
00:30:31,039 --> 00:30:32,457
Only Barcelona
agreed to bet on him.
691
00:30:32,499 --> 00:30:33,708
Celia talked about it at school,
692
00:30:33,750 --> 00:30:37,087
and said that neither they
nor the club
693
00:30:37,128 --> 00:30:39,506
could finance the treatment.
694
00:30:39,547 --> 00:30:41,299
There were many factors that,
695
00:30:41,341 --> 00:30:44,052
upon the arrival of the
Barcelona representative,
696
00:30:44,094 --> 00:30:46,179
led to his father saying,
"Yes, we are going."
697
00:30:46,221 --> 00:30:48,348
If Leo had stayed in Argentina,
698
00:30:48,390 --> 00:30:50,350
I'm not sure that he would have
gotten this far.
699
00:30:50,392 --> 00:30:51,226
No.
700
00:30:51,267 --> 00:30:52,936
Only the two of them traveled.
701
00:30:52,977 --> 00:30:54,896
-Yes.
-Leo and his father.
702
00:30:54,938 --> 00:30:57,065
-He was so young.
-The family stayed here.
703
00:30:57,107 --> 00:30:58,191
He left at the age of 13.
704
00:30:58,233 --> 00:31:00,151
I still remember
the day he left.
705
00:31:00,193 --> 00:31:02,696
You threw him a farewell party.
I was late.
706
00:31:02,737 --> 00:31:05,490
We threw him a farewell party,
and we had five power outages.
707
00:31:05,532 --> 00:31:07,826
And then we had five days
without electricity.
708
00:31:07,867 --> 00:31:10,370
Right, but it was very moving,
709
00:31:10,412 --> 00:31:14,708
because he was so connected
to us, to the neighborhood.
710
00:31:14,749 --> 00:31:16,209
It was terrible.
711
00:31:16,251 --> 00:31:17,669
Yes, I remember that
the next day everyone cried.
712
00:31:17,711 --> 00:31:20,213
-He cried too.
-[Walter] Obviously.
713
00:31:20,255 --> 00:31:24,509
I am very sad,
but also very happy.
714
00:31:24,551 --> 00:31:26,302
because of the place
where I'm going to play.
715
00:31:29,931 --> 00:31:31,599
Do you like it, Leo?
716
00:31:33,560 --> 00:31:35,103
Smile, come on.
717
00:31:39,649 --> 00:31:42,444
Leo, smile.
718
00:31:42,485 --> 00:31:45,071
Well, hurry up.
719
00:31:45,113 --> 00:31:47,323
We need to go out,
we'll take a walk.
720
00:31:47,365 --> 00:31:50,910
Comb your hair for your mom.
Well done.
721
00:31:50,952 --> 00:31:53,246
You missed a spot.
There.
722
00:31:53,288 --> 00:31:57,250
You're so slow.
And you want to play soccer?
723
00:31:57,292 --> 00:31:58,501
[reporter]
After you came from Newell's,
724
00:31:58,543 --> 00:32:00,962
where you had friends,
were you nervous?
725
00:32:01,004 --> 00:32:01,921
How did you feel
at the beginning,
726
00:32:01,963 --> 00:32:04,257
during the first practices?
727
00:32:04,299 --> 00:32:06,885
Yes, during the first days,
I was a little stressed,
728
00:32:06,926 --> 00:32:09,596
but then I adapted and...
729
00:32:09,637 --> 00:32:13,141
When he arrived at La MasĂa,
he was 13 years old,
730
00:32:13,183 --> 00:32:14,517
and it was a bit strange.
731
00:32:14,559 --> 00:32:16,895
In the first days,
in the dressing room,
732
00:32:16,936 --> 00:32:20,148
Leo always sat off to the side.
733
00:32:35,914 --> 00:32:37,165
[reporter] So did you
talk to anyone?
734
00:32:37,207 --> 00:32:38,041
No.
735
00:32:38,083 --> 00:32:40,251
Well, one person, but not much.
736
00:32:40,293 --> 00:32:41,920
What is this boy doing here?
737
00:32:41,961 --> 00:32:44,172
I don't know, he must have
run away from home.
738
00:32:46,341 --> 00:32:48,551
The tryouts for ballboys
are tomorrow.
739
00:32:48,593 --> 00:32:51,137
He would come to the dressing
room and sit in the corner,
740
00:32:51,179 --> 00:32:53,181
looking at everyone around.
741
00:32:53,223 --> 00:32:54,808
A corner from which you
can see everything.
742
00:32:54,849 --> 00:32:56,184
Panoramic.
743
00:32:56,226 --> 00:32:58,395
After that, he felt comfortable.
744
00:32:58,436 --> 00:33:01,481
What did they ask you
to do in practice?
745
00:33:01,523 --> 00:33:04,526
We worked with the ball,
shots on goal,
746
00:33:04,567 --> 00:33:08,113
we had exercises with cones,
one-on-one.
747
00:33:08,154 --> 00:33:10,240
And at the end
we finally had a match.
748
00:33:10,281 --> 00:33:18,331
[*]
749
00:33:32,721 --> 00:33:35,557
[*]
750
00:33:40,979 --> 00:33:43,523
-What's your name?
-Messi.
751
00:33:43,565 --> 00:33:44,816
Messi.
752
00:33:44,858 --> 00:33:46,985
He was very fragile.
He was a kid, just a kid.
753
00:33:47,027 --> 00:33:49,237
He was extremely small,
but also extremely good.
754
00:33:49,279 --> 00:33:51,573
I remember the coach
would tell us,
755
00:33:51,614 --> 00:33:54,200
"Don't go hard at him
because he's small.
756
00:33:54,242 --> 00:33:56,202
He's fragile, don't kill him."
757
00:33:56,244 --> 00:33:57,495
But you couldn't catch him.
758
00:33:57,537 --> 00:33:58,538
We would say,
"No, don't worry."
759
00:33:58,580 --> 00:34:00,081
But because
we couldn't catch him!
760
00:34:00,123 --> 00:34:01,875
[Piqué]
When I met 13-year-old Leo,
761
00:34:01,916 --> 00:34:05,337
I wondered if he would be able
to play professional soccer.
762
00:34:05,378 --> 00:34:06,963
That was the big question.
763
00:34:07,005 --> 00:34:08,840
There are many talented kids
764
00:34:08,882 --> 00:34:12,469
who can dribble
and score 20 goals.
765
00:34:12,510 --> 00:34:16,222
I have seen many great
soccerers who disappeared.
766
00:34:16,264 --> 00:34:17,891
This is very good.
767
00:34:17,932 --> 00:34:20,727
Yes, that's it.
Header, header.
768
00:34:20,769 --> 00:34:23,396
[phone rings]
769
00:34:23,438 --> 00:34:25,148
-Hello.
-I love your boy.
770
00:34:25,190 --> 00:34:27,067
He's phenomenal.
771
00:34:27,108 --> 00:34:28,526
Good.
So?
772
00:34:28,568 --> 00:34:30,153
Right now I'm meeting
with the board.
773
00:34:30,195 --> 00:34:31,696
Thank you, bye.
774
00:34:31,738 --> 00:34:32,781
Excellent.
775
00:34:33,323 --> 00:34:35,158
Shall we go out and celebrate?
776
00:34:35,200 --> 00:34:37,660
-Listen to me, the kid's a star.
-Right now.
777
00:34:37,702 --> 00:34:39,496
But what'll happen when
everybody's three heads
778
00:34:39,537 --> 00:34:40,497
taller than him?
779
00:34:40,538 --> 00:34:41,373
Then we'll pay
for his treatment.
780
00:34:41,414 --> 00:34:42,540
Do you know how much that costs?
781
00:34:42,582 --> 00:34:44,376
What if we pay
and then it doesn't work?
782
00:34:44,417 --> 00:34:45,585
You have to see him, really.
783
00:34:45,627 --> 00:34:47,253
He's one of the best
I've ever seen.
784
00:34:47,295 --> 00:34:48,630
If we reject him,
785
00:34:48,672 --> 00:34:50,256
we'll regret it
for the rest of our lives.
786
00:34:50,298 --> 00:34:52,425
There were people who objected,
787
00:34:52,467 --> 00:34:54,219
and there were people
who were impressed by him.
788
00:34:54,260 --> 00:34:56,638
We are a soccer club,
not a charity.
789
00:34:56,680 --> 00:34:59,391
"We can't do it now
with a child his age.
790
00:34:59,432 --> 00:35:02,352
We'll think about him
when he's 17 or 18."
791
00:35:02,394 --> 00:35:03,937
In a few years,
it could be too late.
792
00:35:03,978 --> 00:35:06,606
This boy will be on one of
the five best clubs in Europe.
793
00:35:06,648 --> 00:35:09,651
What did you do in your first
days in Barcelona?
794
00:35:09,693 --> 00:35:11,695
We walked around the city.
795
00:35:11,736 --> 00:35:14,447
[man] He arrived, and Rexach
had to see and examine him,
796
00:35:14,489 --> 00:35:17,534
but Rexach wasn't there.
He was somewhere else.
797
00:35:17,575 --> 00:35:19,452
[man 2] Charlie had to return
from the Olympics.
798
00:35:19,494 --> 00:35:20,912
It was difficult for the kid,
799
00:35:20,954 --> 00:35:23,581
because he had to wait
to be tested.
800
00:35:23,623 --> 00:35:25,959
[man 3] They sat in the hotel
and waited for Barcelona
801
00:35:26,001 --> 00:35:27,585
to invite them for a tryout.
And they didn't call them.
802
00:35:27,627 --> 00:35:30,296
They sat all day in the hotel,
looking out the window.
803
00:35:30,338 --> 00:35:32,632
We've been waiting
for two weeks.
804
00:35:32,674 --> 00:35:34,134
That's a long time.
805
00:35:34,175 --> 00:35:35,677
You must understand that
it's not easy for the club
806
00:35:35,719 --> 00:35:36,886
to take chances.
807
00:35:36,928 --> 00:35:38,638
What else do you need?
808
00:35:38,680 --> 00:35:41,307
I left my job in Rosario
to come here.
809
00:35:41,349 --> 00:35:43,351
The kid is far from his family.
810
00:35:43,393 --> 00:35:44,894
Exactly, there are many things
to consider.
811
00:35:44,936 --> 00:35:47,939
The contract is complex
and requires time to draft,
812
00:35:47,981 --> 00:35:49,190
and the treatment...
813
00:35:49,232 --> 00:35:50,316
It's more expensive
than we thought.
814
00:35:50,358 --> 00:35:51,818
And to bring
the whole family here...
815
00:35:51,860 --> 00:35:54,571
If it's that complicated,
then we'll just leave.
816
00:35:55,030 --> 00:35:56,531
Bye-bye.
817
00:35:56,573 --> 00:36:00,201
Look, if it were up to me,
I swear I'd sign him tomorrow.
818
00:36:00,243 --> 00:36:01,619
Let me talk
to the vicepresident,
819
00:36:01,661 --> 00:36:03,538
and I'll get back to you
in a few days.
820
00:36:03,580 --> 00:36:06,332
The Olympics delayed us a bit,
but he just kept playing.
821
00:36:06,374 --> 00:36:10,545
-What surprised you?
-Barcelona's field.
822
00:36:10,587 --> 00:36:13,381
Maybe the father, Jorge,
suffered more.
823
00:36:13,423 --> 00:36:16,343
I didn't see that Leo suffered
because of that.
824
00:36:16,384 --> 00:36:19,346
The only time Leo admitted
to be stressed
825
00:36:19,387 --> 00:36:21,097
was during
the Barcelona tryouts,
826
00:36:21,139 --> 00:36:22,682
with kids who were
two years older than him.
827
00:36:22,724 --> 00:36:25,352
Rexach caught him
when he returned.
828
00:36:25,393 --> 00:36:27,395
-A former Barcelona player.
-Yes.
829
00:36:27,437 --> 00:36:31,483
He was the manager of the group.
830
00:36:31,524 --> 00:36:34,152
What is that boy doing here?
831
00:36:34,194 --> 00:36:35,236
-Which one?
-That one.
832
00:36:35,278 --> 00:36:37,947
Shouldn't he be
in the kids' group?
833
00:36:37,989 --> 00:36:39,866
Well, that's the kid.
834
00:36:39,908 --> 00:36:42,035
It says here he just celebrated
his 13th birthday,
835
00:36:42,077 --> 00:36:44,371
but he has some hormone issue.
836
00:36:44,412 --> 00:36:45,872
They want us
to pay for the treatment,
837
00:36:45,914 --> 00:36:49,042
but we can't promise anything.
-Shut up already.
838
00:36:49,084 --> 00:36:56,383
[*]
839
00:37:01,805 --> 00:37:02,889
Call the club.
840
00:37:02,931 --> 00:37:05,058
Tell them we need this kid
at any cost.
841
00:37:05,100 --> 00:37:08,103
Only an idiot
would see Messi playing
842
00:37:08,144 --> 00:37:09,854
and not realize how good he is.
843
00:37:09,896 --> 00:37:11,106
[man] What Leo did there...
844
00:37:11,147 --> 00:37:12,857
It was clear
that he should be signed.
845
00:37:12,899 --> 00:37:14,359
When they asked for my report,
846
00:37:14,401 --> 00:37:18,238
I wrote in the comments
"Little Maradona,"
847
00:37:18,279 --> 00:37:19,739
because he resembled him
very much.
848
00:37:19,781 --> 00:37:25,078
Left-footed, head bowed,
in excellent shape, strong.
849
00:37:25,120 --> 00:37:26,830
Speed, performance,
he had it all.
850
00:37:26,871 --> 00:37:31,251
He was a little Maradona.
I had no doubt.
851
00:37:31,292 --> 00:37:32,794
[reporter]
Tell me about Barcelona.
852
00:37:32,836 --> 00:37:35,588
First, when you heard that
you might have an opportunity
853
00:37:35,630 --> 00:37:36,589
and then how you felt
when you were there,
854
00:37:36,631 --> 00:37:38,675
when you trained at the club.
855
00:37:38,717 --> 00:37:42,470
It's really fun to be there,
to play in Barcelona,
856
00:37:42,512 --> 00:37:45,849
in the biggest club
in the world. It's cool.
857
00:37:45,890 --> 00:37:50,729
Because Lionel went first,
and then MatĂas.
858
00:37:50,770 --> 00:37:52,188
They left gradually.
859
00:37:52,230 --> 00:37:54,524
I remember that,
when MatĂas left,
860
00:37:54,566 --> 00:37:56,609
his grandfather took him
in a van,
861
00:37:56,651 --> 00:37:59,029
and he suddenly
hits the windshield.
862
00:37:59,070 --> 00:38:00,780
"Stop, Grandpa, stop!"
863
00:38:00,822 --> 00:38:03,783
Then he gets down
and kisses the street corner,
864
00:38:03,825 --> 00:38:06,411
says bye, and leaves.
865
00:38:06,453 --> 00:38:08,997
I think there is something
special in that neighborhood.
866
00:38:09,039 --> 00:38:10,832
I don't know what. You leave,
but you always come back.
867
00:38:10,874 --> 00:38:12,292
It has us.
868
00:38:12,334 --> 00:38:15,337
It's really special.
869
00:38:15,378 --> 00:38:18,548
He was in a somewhat
unusual situation for a while.
870
00:38:18,590 --> 00:38:22,135
He was in Barcelona,
his family was here.
871
00:38:22,177 --> 00:38:23,928
And the documents
still hadn't arrived.
872
00:38:23,970 --> 00:38:28,641
Only Leo and Jorge received
a resident certificate.
873
00:38:28,683 --> 00:38:32,437
He told me that it was hard
for the whole family.
874
00:38:32,479 --> 00:38:35,523
He also suffered
because of the language,
875
00:38:35,565 --> 00:38:37,150
he was learning Catalán.
876
00:38:37,192 --> 00:38:41,279
My name is MarĂa.
877
00:38:41,321 --> 00:38:43,490
I'm nine years old
878
00:38:43,531 --> 00:38:45,408
and I'm from Argentina.
879
00:38:45,450 --> 00:38:47,035
Nice. Now in Catalán.
880
00:38:49,913 --> 00:38:52,040
[speak Catalan]
881
00:38:57,379 --> 00:38:59,464
I don't know, and I don't care.
882
00:38:59,506 --> 00:39:01,508
Yes, yes, I know.
883
00:39:01,549 --> 00:39:05,845
But what is FIFA saying?
884
00:39:05,887 --> 00:39:08,306
I don't know, insist.
885
00:39:08,348 --> 00:39:09,808
You have to fix this,
886
00:39:09,849 --> 00:39:13,061
you have to talk to them,
push them.
887
00:39:13,103 --> 00:39:19,150
Okay.
We'll talk tomorrow, okay.
888
00:39:19,192 --> 00:39:20,527
They haven't talked
to Newell's yet.
889
00:39:20,568 --> 00:39:21,653
Can you believe it?
890
00:39:21,695 --> 00:39:23,530
We've been here
for four months now,
891
00:39:23,571 --> 00:39:25,824
and Leo still hasn't signed.
892
00:39:25,865 --> 00:39:28,034
You know what it's like to
train every day with the team
893
00:39:28,076 --> 00:39:30,245
when you can't participate
in the championship?
894
00:39:30,286 --> 00:39:32,664
Come.
895
00:39:38,586 --> 00:39:42,424
Do you think
it makes sense to stay here?
896
00:39:42,465 --> 00:39:44,217
What?
What are you trying to say?
897
00:39:44,259 --> 00:39:46,094
Are you seeing us?
898
00:39:46,136 --> 00:39:48,179
We are lost.
899
00:39:48,221 --> 00:39:51,891
We're far from our family,
from our home and friends.
900
00:39:51,933 --> 00:39:56,646
MarĂa can't learn Catalan.
She will lose a school year.
901
00:39:56,688 --> 00:39:59,816
And MatĂas is depressed.
He misses his girlfriend.
902
00:40:05,113 --> 00:40:06,740
Fuck.
903
00:40:06,781 --> 00:40:08,742
You know this business.
This is a difficult business,
904
00:40:08,783 --> 00:40:11,745
and no matter how good Leo is,
905
00:40:11,786 --> 00:40:15,373
there are things
we can't control.
906
00:40:15,415 --> 00:40:19,502
Maybe you should stay with him.
907
00:40:19,544 --> 00:40:21,755
I don't know, I'm just saying.
908
00:40:21,796 --> 00:40:26,509
Think about the children,
they are his siblings.
909
00:40:26,551 --> 00:40:31,306
I'll talk to Leo, okay?
910
00:40:31,348 --> 00:40:32,974
We'll see what he says.
911
00:40:38,646 --> 00:40:40,857
So you're here, Leo.
912
00:40:43,818 --> 00:40:47,280
Look, I talked to your mother.
913
00:40:47,322 --> 00:40:49,824
I want to play for Barcelona.
914
00:40:53,370 --> 00:40:56,122
Okay.
915
00:40:56,164 --> 00:40:57,957
I'll stay here with you.
916
00:40:57,999 --> 00:41:00,543
[Messi] And now I'm back,
and I feel good.
917
00:41:00,585 --> 00:41:02,253
I haven't found my rhythm yet.
918
00:41:02,295 --> 00:41:04,631
His goal was
to play for Barcelona,
919
00:41:04,673 --> 00:41:07,217
and he went with it to the end.
920
00:41:07,258 --> 00:41:08,718
He had balls.
921
00:41:08,760 --> 00:41:10,637
"I'm going to succeed in
Barcelona, so I'm staying."
922
00:41:10,679 --> 00:41:11,971
Then his mother
returned to Argentina.
923
00:41:12,013 --> 00:41:14,224
Celia returned
while he stayed with Jorge.
924
00:41:14,265 --> 00:41:15,600
And that destroyed him.
925
00:41:15,642 --> 00:41:17,852
And yet, he was convinced
that he would succeed.
926
00:41:17,894 --> 00:41:20,021
He would look at you and say,
"I will reach the A club,
927
00:41:20,063 --> 00:41:21,022
I'll be the best player."
928
00:41:21,064 --> 00:41:22,399
[man]
I think if you asked Leo
929
00:41:22,440 --> 00:41:26,319
what was the hardest moment
in his amazing story...
930
00:41:26,361 --> 00:41:28,279
Be it the shots,
931
00:41:28,321 --> 00:41:29,864
being criticized
on the national team...
932
00:41:29,906 --> 00:41:33,493
If when Pekerman didn't play him
in the match against Germany...
933
00:41:33,535 --> 00:41:36,162
The most difficult moment
for him was this moment,
934
00:41:36,204 --> 00:41:37,622
when his family split up.
935
00:41:37,664 --> 00:41:41,418
He felt a little guilty
because he was there with Jorge
936
00:41:41,459 --> 00:41:42,794
while Celia was here.
937
00:41:42,836 --> 00:41:45,171
No one could guarantee him
that it would work.
938
00:41:45,213 --> 00:41:47,132
After a year, they may say,
"Thank you, go home."
939
00:41:47,173 --> 00:41:50,969
I think his mother would go
to visit him and return.
940
00:41:51,011 --> 00:41:54,806
But at least his father was
always with him in Barcelona,
941
00:41:54,848 --> 00:41:56,141
because...
942
00:41:56,182 --> 00:41:59,728
I went through it,
I went to England when I was 17.
943
00:41:59,769 --> 00:42:01,104
And I traveled completely alone,
944
00:42:01,146 --> 00:42:04,315
and even though I was 17,
it was hard for me too.
945
00:42:04,357 --> 00:42:08,737
But when you look at where we
are now, it was for the better.
946
00:42:08,778 --> 00:42:09,946
He didn't live in La MasĂa.
947
00:42:09,988 --> 00:42:13,408
He lived with his father
in a big apartment.
948
00:42:13,450 --> 00:42:15,827
A whole year passed
before Jorge found out
949
00:42:15,869 --> 00:42:18,913
if he was staying or not. Why?
950
00:42:18,955 --> 00:42:22,667
The process of signing the
contract was complex and slow.
951
00:42:22,709 --> 00:42:24,627
Any of us, after six months,
952
00:42:24,669 --> 00:42:26,004
would return to their homeland.
953
00:42:26,046 --> 00:42:27,881
He didn't have
a transfer permit
954
00:42:27,922 --> 00:42:29,841
from Newell's,
he was injured.
955
00:42:29,883 --> 00:42:32,218
He injured his ankle
while going down the stairs.
956
00:42:32,260 --> 00:42:33,720
A home accident.
957
00:42:33,762 --> 00:42:35,555
He was going to Argentina,
and on the way back to Spain,
958
00:42:35,597 --> 00:42:37,724
when he was sitting
on the plane,
959
00:42:37,766 --> 00:42:39,309
he fastened his belt
next to Jorge
960
00:42:39,351 --> 00:42:41,394
and burst into tears.
961
00:42:41,436 --> 00:42:42,854
We met for the second time
962
00:42:42,896 --> 00:42:45,482
and drafted a contract
that forecast a trajectory
963
00:42:45,523 --> 00:42:48,818
of seven or eight years,
and I thought,
964
00:42:48,860 --> 00:42:52,906
"We're signing for hundreds
of thousands of pesetas."
965
00:42:52,947 --> 00:42:56,201
It was scandalous
for a 13-year-old boy.
966
00:42:56,242 --> 00:42:59,162
Come on, champ.
967
00:42:59,204 --> 00:43:00,205
Is he okay?
968
00:43:00,246 --> 00:43:01,831
His family returned
to Argentina.
969
00:43:01,873 --> 00:43:03,917
There were managers who said,
"We've gone completely crazy."
970
00:43:03,958 --> 00:43:06,127
The truth is that we probably
went a little crazy,
971
00:43:06,169 --> 00:43:09,047
because otherwise we would not
have approved this project.
972
00:43:09,089 --> 00:43:11,424
He was so small that he went
to another category.
973
00:43:11,466 --> 00:43:13,426
He started with us, his peers,
974
00:43:13,468 --> 00:43:15,345
and then they dropped him
to the B club with younger kids.
975
00:43:15,387 --> 00:43:20,225
In his debut match at Barça,
that day Barça won 14-1.
976
00:43:20,266 --> 00:43:22,143
And he scored three
or four goals, as if to say,
977
00:43:22,185 --> 00:43:24,270
"You've been waiting for me
for so long.
978
00:43:24,312 --> 00:43:26,606
I went for it, I stayed here.
And look, here I am."
979
00:43:26,648 --> 00:43:28,733
And in the second official
match, he got injured.
980
00:43:28,775 --> 00:43:30,443
They broke his leg.
981
00:43:30,485 --> 00:43:33,905
They hit him hard,
982
00:43:33,947 --> 00:43:36,241
and he left in an ambulance.
983
00:43:38,368 --> 00:43:40,620
I would go to an internet cafe,
and it would disconnect
984
00:43:40,662 --> 00:43:42,789
and cut out
in the middle of a sentence.
985
00:43:42,831 --> 00:43:45,000
It wasn't nice, the distance.
986
00:43:45,041 --> 00:43:46,251
He lost contact
with many people.
987
00:43:46,292 --> 00:43:48,670
He left everything here
and went somewhere else.
988
00:43:48,712 --> 00:43:50,630
[Cintia] Yes,
and he was a teenager.
989
00:43:50,672 --> 00:43:53,883
Leaving his friends
was hard for him.
990
00:43:53,925 --> 00:43:56,469
He started the treatment
at the age of nine
991
00:43:56,511 --> 00:43:58,138
and finish it in Spain.
992
00:43:58,179 --> 00:43:59,973
[Piqué] There were days
that he didn't practice
993
00:44:00,015 --> 00:44:01,683
because he got an injection.
994
00:44:01,725 --> 00:44:03,143
The doctor would say,
995
00:44:03,184 --> 00:44:04,644
"Leo is not training today,
because yesterday
996
00:44:04,686 --> 00:44:06,563
he got an injection,
and it's better to rest."
997
00:44:06,604 --> 00:44:13,820
[*]
998
00:44:27,334 --> 00:44:29,711
His progression was meteoric.
999
00:44:29,753 --> 00:44:32,630
I lack endurance and speed.
1000
00:44:32,672 --> 00:44:36,384
I get tired sometimes.
1001
00:44:36,426 --> 00:44:38,011
Yes, a lot,
1002
00:44:38,053 --> 00:44:41,431
because getting above Español's
youth team is a dream.
1003
00:44:41,473 --> 00:44:44,142
Well, I scored five goals.
1004
00:44:44,184 --> 00:44:47,062
I hope to keep scoring,
and that's it.
1005
00:44:47,103 --> 00:44:49,272
In the beginning,
because of the injury,
1006
00:44:49,314 --> 00:44:51,858
it was a little difficult,
but now I'm fine.
1007
00:44:51,900 --> 00:44:53,693
And he came back from Spain,
and we saw Leo,
1008
00:44:53,735 --> 00:44:58,406
he was much more muscular
and taller.
1009
00:44:58,448 --> 00:44:59,616
Colliding with him
1010
00:44:59,657 --> 00:45:01,910
is like colliding
with a 1.85m-tall guy.
1011
00:45:01,951 --> 00:45:03,453
Today, if you run into him,
he doesn't move.
1012
00:45:03,495 --> 00:45:05,372
He has amazing fitness.
1013
00:45:05,413 --> 00:45:06,706
You see all the muscles.
1014
00:45:06,748 --> 00:45:08,375
Muscular, fibrous.
1015
00:45:08,416 --> 00:45:11,336
So you understand
where the power, the speed,
1016
00:45:11,378 --> 00:45:12,462
the change of pace comes from.
1017
00:45:12,504 --> 00:45:14,839
Not everybody
has that explosion.
1018
00:45:14,881 --> 00:45:18,343
He developed this physical
ability over time, with help.
1019
00:45:18,385 --> 00:45:22,847
He got to be strong
through working out hard.
1020
00:45:22,889 --> 00:45:25,141
-So manly.
-Yes.
1021
00:45:25,183 --> 00:45:27,602
"You look so manly,"
I said to him.
1022
00:45:27,644 --> 00:45:29,187
Yes, he is a man.
1023
00:45:29,229 --> 00:45:31,648
I once saw him
at a match in Cantera
1024
00:45:31,690 --> 00:45:35,276
when Leo was on the youth team
and got his cheekbone broken.
1025
00:45:35,318 --> 00:45:36,653
He got elbowed.
1026
00:45:36,695 --> 00:45:38,071
[man] He cried,
not because of the fracture,
1027
00:45:38,113 --> 00:45:39,614
but because he thought
he wouldn't be able to play
1028
00:45:39,656 --> 00:45:42,117
the following week, in the
Catalonia Championship final.
1029
00:45:42,158 --> 00:45:44,411
In the end he ended up playing
wearing Puyol's mask.
1030
00:45:44,452 --> 00:45:45,662
I remember he told him,
1031
00:45:45,704 --> 00:45:46,830
"If the mask bothers you,
if it hurts you,
1032
00:45:46,871 --> 00:45:48,581
I'll take you out."
"Sure, sure, sure."
1033
00:45:48,623 --> 00:45:52,210
He started playing, and the mask
moved because of the sweat.
1034
00:45:52,252 --> 00:45:54,796
He threw the mask away
and played without it.
1035
00:45:54,838 --> 00:45:57,382
His father almost had
a heart attack.
1036
00:45:57,424 --> 00:45:58,758
He won the game and went out.
1037
00:45:58,800 --> 00:46:04,931
First of all, Messi is
a diamond, one of the best.
1038
00:46:04,973 --> 00:46:09,477
He found the way to keep shining
1039
00:46:09,519 --> 00:46:12,188
so that idiots couldn't
overshadow his brilliance.
1040
00:46:12,230 --> 00:46:14,649
Some players remain
in the shadows
1041
00:46:14,691 --> 00:46:16,067
because of stupid managers.
1042
00:46:16,109 --> 00:46:17,485
It says good things
about whoever put him there.
1043
00:46:17,527 --> 00:46:20,864
It's an act of faith,
the vision of someone to say,
1044
00:46:20,905 --> 00:46:22,240
"Let's talk about it,
1045
00:46:22,282 --> 00:46:23,825
even if it goes against
what is accepted."
1046
00:46:23,867 --> 00:46:26,786
I think this is what happened
with Rexach and Cruyff,
1047
00:46:26,828 --> 00:46:28,538
who ignored the prejudice
1048
00:46:28,580 --> 00:46:30,832
and created
the Philosopher's Stone.
1049
00:46:30,874 --> 00:46:35,587
Touch the ball, control
the pitch, attack when possible.
1050
00:46:35,628 --> 00:46:38,340
Slow down
when you need to recover.
1051
00:46:38,381 --> 00:46:39,049
All those things.
1052
00:46:39,090 --> 00:46:40,050
It starts with Cruyff.
1053
00:46:40,091 --> 00:46:42,302
He found conditions in Barça
1054
00:46:42,344 --> 00:46:44,471
that didn't exist
in most clubs in the world,
1055
00:46:44,512 --> 00:46:47,390
and he undoubtedly became
the best player in the world.
1056
00:46:47,432 --> 00:46:50,643
Come on, come on,
the first practice of the year.
1057
00:46:50,685 --> 00:46:52,687
I want to see you focused.
1058
00:46:52,729 --> 00:46:54,647
You had free time,
you're rested.
1059
00:46:54,689 --> 00:46:56,107
Now you have to start working
1060
00:46:56,149 --> 00:46:58,485
and get in shape
as soon as possible.
1061
00:46:58,526 --> 00:46:59,819
Come on, come on.
1062
00:46:59,861 --> 00:47:01,279
You are moving up a level,
1063
00:47:01,321 --> 00:47:03,281
which means that the
demands are also higher.
1064
00:47:03,323 --> 00:47:06,034
Stop the clapping and nonsense,
let's play.
1065
00:47:08,036 --> 00:47:09,662
Leo was playing there
for Barça B,
1066
00:47:09,704 --> 00:47:13,917
and Frank Rijkaard asked
if he could borrow some players
1067
00:47:13,958 --> 00:47:18,338
because they had a friendly
at Das Antas in Oporto.
1068
00:47:18,380 --> 00:47:19,756
He was really polite.
1069
00:47:19,798 --> 00:47:22,092
So he said,
"No, you pick the players."
1070
00:47:22,133 --> 00:47:25,970
"Well, then you have these."
And I tell him, "Messi too."
1071
00:47:26,012 --> 00:47:28,682
So he looks at me
and says, "Who is Messi?"
1072
00:47:28,723 --> 00:47:30,475
[laughs]
1073
00:47:31,935 --> 00:47:34,062
-Hello.
-Hello.
1074
00:47:36,398 --> 00:47:37,524
This is the guy.
1075
00:47:37,565 --> 00:47:39,651
It's good to have
a coach like Rijkaard,
1076
00:47:39,693 --> 00:47:41,111
who trusted the youngsters,
1077
00:47:41,152 --> 00:47:42,529
who put them in the game,
1078
00:47:42,570 --> 00:47:46,032
whether it was Messi or Iniesta,
or somebody else...
1079
00:47:46,074 --> 00:47:47,701
He lets them play.
1080
00:47:47,742 --> 00:47:49,077
It was amazing when he put on
the Barcelona shirt and played,
1081
00:47:49,119 --> 00:47:50,745
at the age of 16, right?
1082
00:47:50,787 --> 00:47:53,581
Mati, come on, it's Leo.
1083
00:47:53,623 --> 00:47:55,125
-Is that Leo?
-Yes.
1084
00:47:55,166 --> 00:47:57,127
[Messi] I'm debuting this
Wednesday with the A team, Mom.
1085
00:47:57,168 --> 00:47:58,461
What's going on, Mom?
What did he say?
1086
00:47:58,503 --> 00:48:00,380
Sounds like he's debuting
with the A team.
1087
00:48:00,422 --> 00:48:03,383
-Debut game? Tell me.
-Give it to me.
1088
00:48:03,425 --> 00:48:04,718
Stop.
1089
00:48:04,759 --> 00:48:09,055
Yes, of course we're going.
This is your debut.
1090
00:48:09,097 --> 00:48:11,558
Organize everything for me,
we're going.
1091
00:48:11,599 --> 00:48:12,892
Don't bother.
1092
00:48:12,934 --> 00:48:14,728
Don't worry. Yes, we're going.
1093
00:48:14,769 --> 00:48:17,480
When I saw his debut match
against Porto I think it was...
1094
00:48:17,522 --> 00:48:21,693
-They wore a gray shirt, right?
-Gray shirt.
1095
00:48:21,735 --> 00:48:23,236
-A brown shirt.
-Brown.
1096
00:48:23,278 --> 00:48:26,031
-Number 30, number 30.
-My mother shouted,
1097
00:48:26,072 --> 00:48:27,490
"Diego, Leo is coming in."
1098
00:48:27,532 --> 00:48:29,075
[Messi] Today it appeared
in all the newspapers.
1099
00:48:29,117 --> 00:48:31,911
I hope this will help me
make it to the national team.
1100
00:48:31,953 --> 00:48:33,246
I would really like that.
1101
00:48:33,288 --> 00:48:35,040
The question is, is it a myth?
Or is it real?
1102
00:48:35,081 --> 00:48:38,084
Vivas kept him
from signing with Spain?
1103
00:48:38,126 --> 00:48:40,045
Did Grondona save him?
1104
00:48:40,086 --> 00:48:41,838
He said, "Organize a match and
make sure he participates.
1105
00:48:41,880 --> 00:48:43,548
Otherwise, he will play
for a different team."
1106
00:48:43,590 --> 00:48:47,594
It was in the semi-final match
with Spain in 2003.
1107
00:48:47,635 --> 00:48:51,389
When we arrived, we found out
that we were in the same hotel
1108
00:48:51,431 --> 00:48:52,682
as the Spanish team.
1109
00:48:52,724 --> 00:48:54,768
And they always took
their own chef with them.
1110
00:48:54,809 --> 00:48:56,978
I'm walking, and suddenly...
1111
00:48:57,020 --> 00:48:58,396
someone approaches me
and asks me,
1112
00:48:58,438 --> 00:49:01,107
-Are you Hugo Tocalli?
-I'm busy, sorry.
1113
00:49:01,149 --> 00:49:02,442
Excuse me, Mr. Tocalli,
1114
00:49:02,484 --> 00:49:03,735
I want to talk to you
about a young man.
1115
00:49:03,777 --> 00:49:05,278
Leo Messi from Rosario,
you know him.
1116
00:49:05,320 --> 00:49:06,780
I don't talk about work
with strangers.
1117
00:49:06,821 --> 00:49:08,281
Call the union, please.
1118
00:49:08,323 --> 00:49:10,116
He is 15, and they are trying
to entice him to play
1119
00:49:10,158 --> 00:49:11,159
for the Spanish national team,
1120
00:49:11,201 --> 00:49:13,328
but he wants to play
for Argentina.
1121
00:49:13,370 --> 00:49:15,288
What 15-year-old boy doesn't
want to play for Argentina?
1122
00:49:15,330 --> 00:49:17,082
No, you don't understand,
he's a phenom, a genius.
1123
00:49:17,123 --> 00:49:19,167
If you don't call him now
and add him to the U-17 team,
1124
00:49:19,209 --> 00:49:20,585
we will lose him forever.
1125
00:49:20,627 --> 00:49:23,296
If they had paid me
every time someone said that,
1126
00:49:23,338 --> 00:49:25,799
today I would be a millionaire.
Sorry.
1127
00:49:25,840 --> 00:49:27,008
Sir, wait.
1128
00:49:27,050 --> 00:49:28,301
His father asked me
to give this to you.
1129
00:49:28,343 --> 00:49:29,386
If you're not interested,
it's fine,
1130
00:49:29,427 --> 00:49:30,887
but if you are,
feel free to call him.
1131
00:49:30,929 --> 00:49:32,639
It's urgent, please.
1132
00:49:32,681 --> 00:49:33,765
And most importantly,
1133
00:49:33,807 --> 00:49:35,684
the Spaniards can't hear
about this.
1134
00:49:35,725 --> 00:49:37,018
Okay.
Anything else?
1135
00:49:37,060 --> 00:49:38,478
Yes, thank you, Mr. Tocalli.
Thank you very much.
1136
00:49:38,520 --> 00:49:40,063
Bye.
1137
00:49:40,105 --> 00:49:42,148
I took it and turned away.
I didn't even thank him.
1138
00:49:42,190 --> 00:49:43,733
So in the final
of the youth championship,
1139
00:49:43,775 --> 00:49:46,486
a cook came and said he had
a player that would save you?
1140
00:49:46,528 --> 00:49:48,571
I didn't believe him.
1141
00:49:48,613 --> 00:49:51,324
No, Pedrito, we're talking
about the national team.
1142
00:49:51,366 --> 00:49:54,327
Those who train seriously
play here.
1143
00:49:54,369 --> 00:49:58,498
Those who came to have fun
should go home. Okay?
1144
00:49:58,540 --> 00:50:01,835
Of course, but I told you
this morning, Pedro.
1145
00:50:01,876 --> 00:50:03,169
You didn't listen.
1146
00:50:03,211 --> 00:50:04,838
In the end, I am on my own,
1147
00:50:04,879 --> 00:50:06,965
and they're making fun of us.
1148
00:50:07,007 --> 00:50:09,384
They're making fun of us.
1149
00:50:13,680 --> 00:50:16,266
[cheering]
1150
00:50:16,307 --> 00:50:19,352
That disc had five
of Leo's plays on it.
1151
00:50:19,394 --> 00:50:21,938
He took the ball,
went with it, stopped.
1152
00:50:21,980 --> 00:50:25,150
He'd go from 0 to 100km
in three meters!
1153
00:50:25,191 --> 00:50:27,527
That shocked me.
1154
00:50:27,569 --> 00:50:30,363
José and I always said
1155
00:50:30,405 --> 00:50:35,493
that on every youth team
we needed a fast player,
1156
00:50:35,535 --> 00:50:37,787
a player that knows
how to change pace.
1157
00:50:37,829 --> 00:50:39,205
I thought, "He's the one."
1158
00:50:39,247 --> 00:50:40,915
Before that you had no contact
with him.
1159
00:50:40,957 --> 00:50:43,793
I didn't know anything.
1160
00:50:43,835 --> 00:50:45,420
Wait a minute, please.
1161
00:50:49,841 --> 00:50:51,551
I immediately called
Omar Souto,
1162
00:50:51,593 --> 00:50:54,387
who was the administrative
employee who was with us.
1163
00:50:54,429 --> 00:50:58,058
Listen to me, listen carefully.
1164
00:50:58,099 --> 00:51:01,269
I need you to get me a boy
who lives in Barcelona.
1165
00:51:01,311 --> 00:51:03,063
His name is Lionel Messi.
1166
00:51:03,104 --> 00:51:05,940
Do you understand?
Lionel Messi.
1167
00:51:05,982 --> 00:51:08,276
I asked him to call Spain
1168
00:51:08,318 --> 00:51:10,445
and check if we could contact
him through Javier,
1169
00:51:10,487 --> 00:51:14,741
who was on the A team,
or through someone else.
1170
00:51:14,783 --> 00:51:15,700
Thank you.
1171
00:51:17,410 --> 00:51:20,372
I think it took him
about 40 minutes.
1172
00:51:20,413 --> 00:51:23,917
I'm calling from the
Argentine Soccer Association.
1173
00:51:23,958 --> 00:51:26,169
I can't believe it.
1174
00:51:26,211 --> 00:51:29,172
"I spoke with the boy's father,
and he is thrilled.
1175
00:51:29,214 --> 00:51:30,674
If a match is scheduled,
1176
00:51:30,715 --> 00:51:33,051
he will ask Barcelona
for permission and go."
1177
00:51:33,093 --> 00:51:34,427
When he was 16,
1178
00:51:34,469 --> 00:51:36,638
they took him to the U-20
or U-18 national team.
1179
00:51:36,680 --> 00:51:38,515
We organized a game
against Paraguay.
1180
00:51:38,556 --> 00:51:39,683
A game they invented
on the spot.
1181
00:51:39,724 --> 00:51:43,895
So Leo became part
of the national team.
1182
00:51:43,937 --> 00:51:45,689
It bounded him
to the Argentina team.
1183
00:51:45,730 --> 00:51:47,857
If Messi had played
on the Spanish team
1184
00:51:47,899 --> 00:51:49,275
of the most recent
World Cup...
1185
00:51:49,317 --> 00:51:50,568
That won the
European Super Cup twice...
1186
00:51:50,610 --> 00:51:52,487
It would've been impossible
to beat them.
1187
00:51:52,529 --> 00:51:54,072
At this point
we should have a toast
1188
00:51:54,114 --> 00:51:57,784
for the video, for the game you
managed in the Argentine field,
1189
00:51:57,826 --> 00:52:00,912
because Julio approved
buying a plane ticket for him.
1190
00:52:00,954 --> 00:52:05,291
Would Messi have been debuted
at Real Madrid at 17?
1191
00:52:05,333 --> 00:52:07,043
I hope that in the future
1192
00:52:07,085 --> 00:52:08,586
I'll be able to keep playing
on the A team.
1193
00:52:08,628 --> 00:52:10,964
In the end, he arrived
at the A team
1194
00:52:11,006 --> 00:52:12,465
and that's the last
we heard of him.
1195
00:52:12,507 --> 00:52:14,092
It was the right time,
both in soccer, in general,
1196
00:52:14,134 --> 00:52:17,095
to make the A team
with this particular coach
1197
00:52:17,137 --> 00:52:18,596
and particular lineup.
1198
00:52:18,638 --> 00:52:20,181
Ronaldinho adopted him
as if he were his son.
1199
00:52:20,223 --> 00:52:24,769
The players asked the coach
to call Leo.
1200
00:52:29,107 --> 00:52:31,026
[Messi]
It's not easy to arrive at 16
1201
00:52:31,067 --> 00:52:32,027
and enter the dressing room,
1202
00:52:32,068 --> 00:52:33,611
especially with my character...
1203
00:52:33,653 --> 00:52:37,240
But Ronaldinho, Deco,
Silvinho, Mota...
1204
00:52:37,282 --> 00:52:39,743
They immediately adopted me,
especially Ronaldinho.
1205
00:52:39,784 --> 00:52:41,619
On the first day,
he sat me next to him
1206
00:52:41,661 --> 00:52:43,329
and made everything
easy for me.
1207
00:52:43,371 --> 00:52:46,916
The way his teammates
in Barcelona received him
1208
00:52:46,958 --> 00:52:49,044
is a testament
to Leo's character,
1209
00:52:49,085 --> 00:52:51,713
because everyone adopted him.
1210
00:52:51,755 --> 00:52:52,589
That's my Leo!
1211
00:52:52,630 --> 00:52:53,715
It was a very complex game...
1212
00:52:53,757 --> 00:52:56,217
We managed to score
the first goal...
1213
00:52:56,259 --> 00:52:57,635
Yes, the truth is,
it worked out for us...
1214
00:52:57,677 --> 00:53:00,930
They adopted him
and helped him grow up.
1215
00:53:00,972 --> 00:53:03,933
Frank had a lot of patience.
1216
00:53:03,975 --> 00:53:08,021
[Messi] Rijkaard led me step
by step, without rushing.
1217
00:53:08,063 --> 00:53:09,606
Sometimes I said
1218
00:53:09,647 --> 00:53:12,192
I didn't understand
why he didn't call me to play.
1219
00:53:12,233 --> 00:53:13,777
[man] He really protected him.
1220
00:53:13,818 --> 00:53:17,530
Another coach might not
have bet on him.
1221
00:53:17,572 --> 00:53:19,240
[Messi] Today, with a cold
and examining look,
1222
00:53:19,282 --> 00:53:20,533
I understand
that he guided me right.
1223
00:53:20,575 --> 00:53:22,535
And I thank him very much,
because he knew
1224
00:53:22,577 --> 00:53:24,788
at every moment
what was best for me...
1225
00:53:24,829 --> 00:53:27,290
Because sometimes you run
too much, and you lose your way.
1226
00:53:27,332 --> 00:53:28,792
Then the damage is irreversible.
1227
00:53:28,833 --> 00:53:33,463
In Barcelona, Messi got
a coach who, in my eyes,
1228
00:53:33,505 --> 00:53:35,548
represents the Dutch school.
1229
00:53:35,590 --> 00:53:41,262
Everything about Rijkaard
is simply successful.
1230
00:53:41,304 --> 00:53:42,514
And he leads Messi
to the top-class team.
1231
00:53:42,555 --> 00:53:44,599
Even after
his debut in Barcelona,
1232
00:53:44,641 --> 00:53:46,726
no one imagined that he would
be the best player in the world.
1233
00:53:46,768 --> 00:53:48,436
No.
1234
00:53:48,478 --> 00:53:50,814
The first goal he scored
in the Barcelona stadium...
1235
00:53:50,855 --> 00:53:54,067
He came in that day
and scored a huge goal.
1236
00:53:54,109 --> 00:53:55,694
Ronaldinho made the pass.
1237
00:53:55,735 --> 00:53:57,821
He put it over
the goalie's head.
1238
00:53:57,862 --> 00:54:00,782
The first one to hug Messi
was Ronaldinho.
1239
00:54:00,824 --> 00:54:03,034
[Messi] I didn't notice
what he was doing,
1240
00:54:03,076 --> 00:54:04,411
or how we were celebrating.
1241
00:54:04,452 --> 00:54:06,913
I was so happy
when I scored my first goal.
1242
00:54:06,955 --> 00:54:10,834
Then, when I watched it calmly,
in detail, how we celebrated.
1243
00:54:10,875 --> 00:54:14,421
It proves how he feels about
me, what kind of person he is.
1244
00:54:14,462 --> 00:54:16,131
It was as if he scored himself.
1245
00:54:16,172 --> 00:54:17,590
He hugged him like a father.
1246
00:54:17,632 --> 00:54:20,427
It was really special
to see them on the field.
1247
00:54:20,468 --> 00:54:22,929
-It was amazing.
-To see both of them...
1248
00:54:22,971 --> 00:54:24,097
They seemed to have fun.
1249
00:54:24,139 --> 00:54:26,474
Ronaldinho is a great guy.
1250
00:54:26,516 --> 00:54:28,351
He didn't keep it to himself,
like others,
1251
00:54:28,393 --> 00:54:31,938
those who thought Messi
would become too important.
1252
00:54:31,980 --> 00:54:33,982
[Messi] In the dressing room,
he would come up with an idea,
1253
00:54:34,024 --> 00:54:36,109
and he would practice
until it was successful,
1254
00:54:36,151 --> 00:54:38,862
and the next day he would come
and show you what he learned.
1255
00:54:38,903 --> 00:54:42,699
MarĂas once said,
"Ronaldinho is a beach player,
1256
00:54:42,741 --> 00:54:44,617
and Messi is
a neighborhood player."
1257
00:54:44,659 --> 00:54:47,620
For Messi, every game
is a neighborhood game.
1258
00:54:47,662 --> 00:54:51,791
Even in the stupidest game,
his honor was at stake.
1259
00:54:51,833 --> 00:54:54,419
He continues to play
as if the prize is a bicycle.
1260
00:54:54,461 --> 00:54:56,338
[Messi] Ronaldinho is the best
player in the world,
1261
00:54:56,379 --> 00:54:58,631
and to play with him
is impressive.
1262
00:54:58,673 --> 00:54:59,799
[reporter]
What is your dream?
1263
00:54:59,841 --> 00:55:01,468
To play for
the Argentine national team.
1264
00:55:01,509 --> 00:55:06,097
Messi's start on the Argentine
national team wasn't easy.
1265
00:55:06,139 --> 00:55:10,477
The rst game in the World Cup,
in Germany against Hungary.
1266
00:55:10,518 --> 00:55:11,811
When he played
on the national team?
1267
00:55:11,853 --> 00:55:14,481
Yes, the first game.
1268
00:55:14,522 --> 00:55:15,857
The ball reached him,
1269
00:55:15,899 --> 00:55:18,485
and the defender caught him
by the shirt.
1270
00:55:18,526 --> 00:55:20,779
And he waves his hand
to escape from him.
1271
00:55:20,820 --> 00:55:22,947
And the referee gives him
a red card for assault.
1272
00:55:22,989 --> 00:55:24,866
[all boo]
1273
00:55:24,908 --> 00:55:27,285
-That was madness.
-The referee was insane.
1274
00:55:27,327 --> 00:55:28,787
Yes, of course.
1275
00:55:28,828 --> 00:55:31,081
And they removed him
from the field after 30 seconds.
1276
00:55:31,122 --> 00:55:34,793
Leo cried in the dressing room.
It was so hard for him.
1277
00:55:34,834 --> 00:55:39,673
It was a shame, we expected
a lot from him in this game.
1278
00:55:39,714 --> 00:55:42,842
When did you realize
that he was a different player,
1279
00:55:42,884 --> 00:55:46,096
that he was one of those players
who define an era?
1280
00:55:46,137 --> 00:55:47,514
In the game against Juve,
1281
00:55:47,555 --> 00:55:51,685
it was the game that opened
the eyes of the world.
1282
00:55:51,726 --> 00:55:53,978
-And there they met him.
-They started talking about him.
1283
00:56:11,079 --> 00:56:14,708
[*]
1284
00:56:14,749 --> 00:56:18,128
It was amazing to see
what he did on the field.
1285
00:56:18,169 --> 00:56:19,754
I think he was 17 years old.
1286
00:56:19,796 --> 00:56:24,426
He did something
very impressive tonight.
1287
00:56:24,467 --> 00:56:28,596
He proved his talent,
against a team like Juve
1288
00:56:28,638 --> 00:56:30,557
that expected to win.
1289
00:56:30,598 --> 00:56:33,351
And they committed
many fouls to stop him.
1290
00:56:33,393 --> 00:56:36,771
He helped Andres Iniesta a lot.
1291
00:56:36,813 --> 00:56:39,816
He caused Juve a lot of
trouble,
1292
00:56:39,858 --> 00:56:43,403
it's a team
with high level players.
1293
00:56:43,445 --> 00:56:46,156
Even Capello, the coach,
said, "Okay."
1294
00:56:46,197 --> 00:56:52,037
I have never seen a player
of such quality at that age.
1295
00:56:52,078 --> 00:56:55,623
He has personality, speed,
everything. I loved him.
1296
00:56:55,665 --> 00:56:57,000
There was a conversation
1297
00:56:57,042 --> 00:56:59,669
between Rijkaard
and Fabio Capello on the field.
1298
00:56:59,711 --> 00:57:01,588
Fabio tells him,
"Say, give him to me."
1299
00:57:01,629 --> 00:57:02,714
And Rijkaard says, "No, no."
1300
00:57:02,756 --> 00:57:05,425
Such talent should be protected.
1301
00:57:05,467 --> 00:57:08,094
It was an amazing evening.
1302
00:57:08,136 --> 00:57:11,014
The crowd really enjoyed
seeing him on the field.
1303
00:57:11,056 --> 00:57:15,352
We haven't seen this guy
before, until Camp Nou.
1304
00:57:15,393 --> 00:57:16,644
It was the first time
everyone shouted
1305
00:57:16,686 --> 00:57:18,229
"Messi, Messi, Messi."
1306
00:57:18,271 --> 00:57:20,648
[all cheering]
1307
00:57:30,533 --> 00:57:33,119
And they immediately
renewed his contract.
1308
00:57:33,161 --> 00:57:36,122
They understood that Messi's
contract situation
1309
00:57:36,164 --> 00:57:37,248
was precarious.
1310
00:57:37,290 --> 00:57:38,583
Messi's contract
is always precarious.
1311
00:57:38,625 --> 00:57:41,920
-Always.
-It's been revewed six times.
1312
00:57:41,961 --> 00:57:43,171
We mustn't forget
his international performances,
1313
00:57:43,213 --> 00:57:45,507
and I'm referring to his match
against Chelsea.
1314
00:57:45,548 --> 00:57:47,050
It was unbelievable.
1315
00:57:47,092 --> 00:57:49,469
He must've had nightmares for a
week because of del Horno.
1316
00:57:49,511 --> 00:57:51,137
And Mourinho's performance.
1317
00:57:51,179 --> 00:57:52,681
The performance.
1318
00:57:54,724 --> 00:57:56,935
Excellent performance.
1319
00:57:56,976 --> 00:57:58,645
The game against Chelsea
at Stamford Bridge
1320
00:57:58,687 --> 00:57:59,938
is a decisive point
in his career.
1321
00:57:59,979 --> 00:58:04,192
Del Horno bullied him
excessively.
1322
00:58:04,234 --> 00:58:07,862
It was the first time I saw
Messi in a decisive match.
1323
00:58:07,904 --> 00:58:09,823
That game revealed
a lot about Messi,
1324
00:58:09,864 --> 00:58:11,950
and especially about the terror
1325
00:58:11,991 --> 00:58:14,577
that he would inspire
in his opponents.
1326
00:58:22,544 --> 00:58:24,129
I experienced it with you
1327
00:58:24,170 --> 00:58:27,257
when we went to a bar to watch
the Real Madrid-Barcelona game.
1328
00:58:27,298 --> 00:58:28,675
He scored a hat trick,
didn't he?
1329
00:58:28,717 --> 00:58:30,844
-It was a long time ago.
-Yes, three goals.
1330
00:58:30,885 --> 00:58:33,471
He scored the three goals
in the derby.
1331
00:58:33,513 --> 00:58:35,598
That was huge.
1332
00:58:49,946 --> 00:58:51,448
-That was huge.
-Really good.
1333
00:58:51,489 --> 00:58:56,327
And then comes who I consider
the best coach in the world.
1334
00:58:56,369 --> 00:58:57,370
Without a doubt.
1335
00:58:57,412 --> 00:58:58,830
The team that Guardiola receives
1336
00:58:58,872 --> 00:59:04,210
had Messi, Eto'o,
Ronaldinho and Henry.
1337
00:59:04,252 --> 00:59:05,670
Awesome.
1338
00:59:05,712 --> 00:59:07,756
They had to do many things,
1339
00:59:07,797 --> 00:59:10,216
and they did them fast.
1340
00:59:10,258 --> 00:59:11,551
Ronaldinho is out.
1341
00:59:11,593 --> 00:59:13,094
Ronaldinho leaves,
Messi gets the number ten.
1342
00:59:13,136 --> 00:59:15,722
And then you start
to think that maybe...
1343
00:59:15,764 --> 00:59:19,809
Laporta says to Ronaldinho,
"Our story is over."
1344
00:59:19,851 --> 00:59:21,686
They both cried
and hugged each other.
1345
00:59:21,728 --> 00:59:24,731
After the tears,
Laporta left the house,
1346
00:59:24,773 --> 00:59:27,025
took a phone
and called Jorge Messi.
1347
00:59:27,067 --> 00:59:28,526
He said he had something
to tell them.
1348
00:59:28,568 --> 00:59:29,736
"Leo, you're the leader."
1349
00:59:29,778 --> 00:59:30,779
He was 21 years old.
1350
00:59:30,820 --> 00:59:32,614
I guess his first reaction was,
1351
00:59:32,655 --> 00:59:35,325
"You're screwing my friends,
my adopted brother."
1352
00:59:35,367 --> 00:59:36,743
And yet, the second thought
was,
1353
00:59:36,785 --> 00:59:38,411
"How will the group be?
How will we play?
1354
00:59:38,453 --> 00:59:39,788
Which players will come?"
1355
00:59:39,829 --> 00:59:44,209
I think that at that moment,
Messi wasn't the leader.
1356
00:59:44,250 --> 00:59:47,045
I think that, at 21, Messi
wasn't the leader of Barça.
1357
00:59:47,087 --> 00:59:48,838
That's just how
it was presented to him.
1358
00:59:48,880 --> 00:59:50,423
The leader of Barcelona
was Guardiola.
1359
00:59:50,465 --> 00:59:55,470
The leader who decides to give
Messi center stage is Guardiola,
1360
00:59:55,512 --> 00:59:56,930
and he does it
on a certain day,
1361
00:59:56,971 --> 00:59:58,765
against Real Madrid,
when the score is 2-6,
1362
00:59:58,807 --> 01:00:01,851
when he actually removes Eto'o
from the group,
1363
01:00:01,893 --> 01:00:05,021
giving him a side position
as a right-wing striker.
1364
01:00:05,063 --> 01:00:07,399
He puts Messi as the center
of the team,
1365
01:00:07,440 --> 01:00:08,775
as a center-forward.
1366
01:00:08,817 --> 01:00:11,319
This is a decision
of symbolic importance.
1367
01:00:11,361 --> 01:00:14,239
That says, "We will build
the team around you."
1368
01:00:14,280 --> 01:00:17,117
Because until then,
the group wasn't built.
1369
01:00:17,158 --> 01:00:20,745
But it's not Messi's decision.
It's Guardiola's decision.
1370
01:00:20,787 --> 01:00:23,373
Messi grew, partly because
maybe Guardiola understood
1371
01:00:23,415 --> 01:00:26,710
that Eto'o was a tribal leader
who didn't really help Messi,
1372
01:00:26,751 --> 01:00:28,086
because he overprotected him.
1373
01:00:28,128 --> 01:00:29,796
And Messi preferred not to have
Eto'o around him.
1374
01:00:29,838 --> 01:00:31,506
Ronaldinho was taken out
1375
01:00:31,548 --> 01:00:34,092
because he believed
Ronaldinho's aura
1376
01:00:34,134 --> 01:00:37,137
overshadowed Messi.
1377
01:00:37,178 --> 01:00:41,766
He figured that he inevitably
had to adopt this role.
1378
01:00:41,808 --> 01:00:45,103
But Guardiola created
this scenario.
1379
01:00:45,145 --> 01:00:49,774
When you knock on the door
and say "Good afternoon,"
1380
01:00:49,816 --> 01:00:52,110
everyone knows who you are.
1381
01:00:52,152 --> 01:00:54,904
When Guardiola opens
the door of the dressing room,
1382
01:00:54,946 --> 01:00:57,490
everyone knows
what the game is.
1383
01:00:57,532 --> 01:01:00,243
That's the coach's goal.
1384
01:01:00,285 --> 01:01:04,205
And the Barcelona team is
improving under his leadership.
1385
01:01:04,247 --> 01:01:06,666
A whole generation
at Messi's service.
1386
01:01:06,708 --> 01:01:08,418
No one argued with Messi.
1387
01:01:08,460 --> 01:01:11,546
And those who argued with Messi
ended their journey at Barça.
1388
01:01:11,588 --> 01:01:16,634
What would happen if Cristiano
Ronaldo played in Barcelona,
1389
01:01:16,676 --> 01:01:18,720
and Messi played with Mourinho?
1390
01:01:18,762 --> 01:01:20,221
Good question.
1391
01:01:20,263 --> 01:01:21,973
[Menotti]
Would it have been the same,
1392
01:01:22,015 --> 01:01:23,683
or maybe Cristiano Ronaldo
would have left
1393
01:01:23,725 --> 01:01:27,145
as other great players did?
1394
01:01:27,187 --> 01:01:29,773
Leo likes to play
in the neighborhood playground
1395
01:01:29,814 --> 01:01:31,524
with friends.
1396
01:01:31,566 --> 01:01:33,068
He likes to play with people
1397
01:01:33,109 --> 01:01:35,695
who feel the same way
about soccer.
1398
01:01:35,737 --> 01:01:39,199
He mainly needs close partners,
right?
1399
01:01:39,240 --> 01:01:40,450
Friends.
1400
01:01:40,492 --> 01:01:42,702
Eventually, they reach
a certain connection,
1401
01:01:42,744 --> 01:01:45,080
give and take, give and take.
1402
01:01:45,121 --> 01:01:47,874
I remember that Zlatan
came for a year,
1403
01:01:47,916 --> 01:01:49,542
and he was
a much more anarchic player.
1404
01:01:49,584 --> 01:01:51,753
He was a great player,
1405
01:01:51,795 --> 01:01:54,172
but it was difficult for Leo
to connect with him.
1406
01:01:54,214 --> 01:01:56,216
Does Messi have to play
with the best players,
1407
01:01:56,257 --> 01:01:57,926
or with those he gets along
best with?
1408
01:01:57,967 --> 01:02:01,012
With those he gets along with
the best, who can be the best.
1409
01:02:01,054 --> 01:02:03,431
There were forwards
who had to move
1410
01:02:03,473 --> 01:02:05,892
because they were
in the diagonal line of Leo.
1411
01:02:05,934 --> 01:02:08,520
Villa, Eto'o,
Bojan Krkic, Ibrahimovic.
1412
01:02:08,561 --> 01:02:10,397
This is how they play
in Barcelona.
1413
01:02:10,438 --> 01:02:13,191
If you want to play differently,
go to another team.
1414
01:02:13,233 --> 01:02:15,443
Ibra was an obstacle,
just another defender.
1415
01:02:15,485 --> 01:02:16,695
Yes, yes, he was a barrier.
1416
01:02:16,736 --> 01:02:18,196
Messi needs perspective.
1417
01:02:18,238 --> 01:02:20,949
If Messi has the ball,
and you want to help him,
1418
01:02:20,990 --> 01:02:22,867
you have to keep the opponent
away from him
1419
01:02:22,909 --> 01:02:24,577
and let him play one-on-one.
1420
01:02:24,619 --> 01:02:26,079
What does it mean "to help"?
1421
01:02:26,121 --> 01:02:27,997
It's to give a teammate
the best possible conditions.
1422
01:02:28,039 --> 01:02:29,374
-It's called helping.
-Exactly.
1423
01:02:29,416 --> 01:02:33,003
In my opinion, first of all
we need to define
1424
01:02:33,044 --> 01:02:35,755
why he is
such an amazing player.
1425
01:02:35,797 --> 01:02:37,757
After all,
soccer is not so mysterious,
1426
01:02:37,799 --> 01:02:39,300
you don't need to talk so much.
1427
01:02:39,342 --> 01:02:40,802
You don't need 4-3-4,
1428
01:02:40,844 --> 01:02:42,012
which sounds like
telephone numbers.
1429
01:02:42,053 --> 01:02:44,514
In soccer,
there are four actions.
1430
01:02:44,556 --> 01:02:48,893
And they are to define, develop,
respond and protect.
1431
01:02:48,935 --> 01:02:50,186
These are the four actions.
1432
01:02:50,228 --> 01:02:52,272
Messi started by being
an excellent setter.
1433
01:02:52,313 --> 01:02:54,941
First as a midfielder,
from the side, but then...
1434
01:02:54,983 --> 01:02:57,902
We have found a new position
in soccer.
1435
01:02:57,944 --> 01:02:59,612
-A false nine.
-A false nine.
1436
01:02:59,654 --> 01:03:01,781
He invented this position
to take advantage of his skill
1437
01:03:01,823 --> 01:03:03,324
in the best way.
1438
01:03:03,366 --> 01:03:06,036
Without a doubt,
and all credit to Guardiola.
1439
01:03:06,077 --> 01:03:07,537
He plays outside,
he plays inside,
1440
01:03:07,579 --> 01:03:08,955
he plays wherever he wants,
1441
01:03:08,997 --> 01:03:10,957
because he is
a wonderful player.
1442
01:03:10,999 --> 01:03:12,584
He just needs to be
a good defender.
1443
01:03:12,625 --> 01:03:15,170
What about his sprint the other
day to take the ball from Kun?
1444
01:03:19,299 --> 01:03:22,093
His father, Jorge Messi,
told me about the day
1445
01:03:22,135 --> 01:03:24,304
he realized that his son
would be successful.
1446
01:03:24,346 --> 01:03:27,182
He told me that they made a
circle, Messi was in the center.
1447
01:03:27,223 --> 01:03:29,726
He took the ball, and as soon
as it reached the center,
1448
01:03:29,768 --> 01:03:32,979
he ran straight to the feet of
whoever was holding the ball,
1449
01:03:33,021 --> 01:03:34,856
and took it from him.
1450
01:03:34,898 --> 01:03:36,691
He wanted the ball
more than anything else.
1451
01:03:36,733 --> 01:03:39,027
-Messi needs the ball.
-Exactly.
1452
01:03:39,069 --> 01:03:40,320
He is like a violinist
1453
01:03:40,362 --> 01:03:41,446
that's not allowed
to play the violin.
1454
01:03:41,488 --> 01:03:43,907
Or they let him play
every two minutes,
1455
01:03:43,948 --> 01:03:45,075
"Now it's your turn."
1456
01:03:45,116 --> 01:03:46,409
They've been playing
for an hour,
1457
01:03:46,451 --> 01:03:48,620
and the idol,
the genius who plays the violin,
1458
01:03:48,661 --> 01:03:51,456
has only two notes.
1459
01:03:51,498 --> 01:03:55,168
If Messi doesn't have the ball,
he's just an ordinary player.
1460
01:03:55,210 --> 01:03:58,338
Because if you give Messi
thirty balls or just five...
1461
01:03:58,380 --> 01:04:00,173
I've seen matches
of our national team
1462
01:04:00,215 --> 01:04:03,426
where Messi got the ball
only four times.
1463
01:04:03,468 --> 01:04:06,805
It takes a miracle to score
four goals from four passes.
1464
01:04:06,846 --> 01:04:08,139
It's impossible.
1465
01:04:08,181 --> 01:04:11,851
The ball should always be
with Messi,
1466
01:04:11,893 --> 01:04:13,311
because then you know
that at least
1467
01:04:13,353 --> 01:04:15,271
he will always make sure
he reaches a teammate.
1468
01:04:15,313 --> 01:04:20,443
And then you breathe
a sigh of relief.
1469
01:04:20,485 --> 01:04:23,905
At one of the meetings,
I asked Maradona to go outside,
1470
01:04:23,947 --> 01:04:25,990
and I asked everyone
1471
01:04:26,032 --> 01:04:29,119
how many balls
will Maradona be given?
1472
01:04:29,160 --> 01:04:32,914
Everyone just looked at me,
and I said, "All of them."
1473
01:04:32,956 --> 01:04:37,377
That's why Busquets, Xavi,
or Iniesta
1474
01:04:37,419 --> 01:04:39,546
are so important
for his way of playing,
1475
01:04:39,587 --> 01:04:41,214
for the ball to reach him.
1476
01:04:41,256 --> 01:04:43,383
Besides, he has the advantage
that when they see each other,
1477
01:04:43,425 --> 01:04:47,387
they look straight in the eye,
because they are the same size.
1478
01:04:47,429 --> 01:04:48,763
The same weight.
1479
01:04:48,805 --> 01:04:51,433
This is also important.
You see everything.
1480
01:04:51,474 --> 01:04:56,062
You have no idea
how important it is
1481
01:04:56,104 --> 01:04:57,564
for a soccer player's career
1482
01:04:57,605 --> 01:05:00,483
to have three or four
serious players on the field.
1483
01:05:00,525 --> 01:05:02,944
We can give ourselves a medal
and say it's true...
1484
01:05:02,986 --> 01:05:04,821
[all laugh]
1485
01:05:04,863 --> 01:05:06,823
But Leo is Leo
regardless of who he plays with.
1486
01:05:06,865 --> 01:05:10,452
I once heard Cruyff say
that it all started...
1487
01:05:10,493 --> 01:05:11,953
With Xavi.
1488
01:05:11,995 --> 01:05:17,792
He always keeps the pace.
When Xavi takes the ball,
1489
01:05:17,834 --> 01:05:19,711
he quickly passes it to Messi
1490
01:05:19,753 --> 01:05:22,255
only when he is
free and able to react.
1491
01:05:22,297 --> 01:05:26,343
He doesn't just pass him
the ball to see what he'll do.
1492
01:05:26,384 --> 01:05:29,429
And recently,
he also has Iniesta.
1493
01:05:31,473 --> 01:05:33,099
You understand each other
very well.
1494
01:05:33,141 --> 01:05:35,060
You know when
you should pass the ball to him
1495
01:05:35,101 --> 01:05:36,603
so that he breaks forward.
1496
01:05:36,644 --> 01:05:41,566
And sometimes he gives it back
to you in a perfect way...
1497
01:05:41,608 --> 01:05:43,943
You are good players
with a similar profile.
1498
01:05:43,985 --> 01:05:44,986
-They are...
-Connected.
1499
01:05:45,028 --> 01:05:46,237
Connected, yes.
1500
01:05:46,279 --> 01:05:47,572
Even if I played with him
all my life,
1501
01:05:47,614 --> 01:05:50,158
I wouldn't be able to return
a good ball to him.
1502
01:05:51,409 --> 01:05:52,911
[announcer]
Time is running out for Barça,
1503
01:05:52,952 --> 01:05:55,372
midfielder Dani Alves enters.
Thierry releases the ball,
1504
01:05:55,413 --> 01:05:57,165
Samuel Eto'o comes forward,
waiting.
1505
01:05:57,207 --> 01:06:00,377
He passes it to Leo Messi,
he holds Messi in the box...
1506
01:06:00,418 --> 01:06:01,628
He leaves the ball
to Andrés Iniesta!
1507
01:06:01,670 --> 01:06:03,004
Iniesta shoots... goal.
1508
01:06:03,046 --> 01:06:06,049
[all] Goal!
1509
01:06:07,217 --> 01:06:13,181
[announcer]
Barça's goal!
1510
01:06:14,891 --> 01:06:19,938
Andrés Iniesta's goal
in the 93rd minute!
1511
01:06:19,979 --> 01:06:21,856
What an awesome kick!
1512
01:06:21,898 --> 01:06:26,111
It's amazing for Barça
to reach the final
1513
01:06:26,152 --> 01:06:28,822
of the Champions League
in Rome.
1514
01:06:28,863 --> 01:06:30,115
Andrés Iniesta again!
1515
01:06:30,156 --> 01:06:32,200
Leo Messi again!
1516
01:06:32,242 --> 01:06:36,204
Barça is going to Rome!
1517
01:06:36,246 --> 01:06:41,126
That's why I say that for many,
soccer is played with the feet.
1518
01:06:41,167 --> 01:06:42,794
For me, soccer is played
with the head,
1519
01:06:42,836 --> 01:06:44,212
your feet are just
interpreters.
1520
01:06:44,254 --> 01:06:46,840
What I like about him
1521
01:06:46,881 --> 01:06:50,677
is that he always turns a
disadvantage into an advantage.
1522
01:06:50,719 --> 01:06:54,931
A short man that uses his body
well can beat a big guy.
1523
01:06:54,973 --> 01:06:57,517
It's always under
the control area.
1524
01:06:57,559 --> 01:07:00,186
Yes, he does not have
the option to clean up.
1525
01:07:00,228 --> 01:07:02,647
He's down here,
so if he's pushing,
1526
01:07:02,689 --> 01:07:04,190
if you're pushing here...
1527
01:07:04,232 --> 01:07:06,651
At that time in Barcelona,
there were many short players,
1528
01:07:06,693 --> 01:07:08,486
and they all had this feature.
1529
01:07:08,528 --> 01:07:10,405
They took advantage
of the tackle.
1530
01:07:10,447 --> 01:07:12,615
Because, if someone runs
into you, you speed up.
1531
01:07:12,657 --> 01:07:16,411
You'd think he can't perform
headers because he's short.
1532
01:07:16,453 --> 01:07:18,371
I wish I could hit like him.
His head is like a hammer.
1533
01:07:18,413 --> 01:07:20,874
There's a picture
from the final...
1534
01:07:20,915 --> 01:07:21,916
Was it the Champions League?
1535
01:07:21,958 --> 01:07:23,835
-Yes.
-The goal he scored.
1536
01:07:23,877 --> 01:07:25,128
Crazy height.
1537
01:07:31,760 --> 01:07:34,262
It was a huge leap.
1538
01:07:37,265 --> 01:07:40,352
I heard Piqué
talking about the practice.
1539
01:07:40,393 --> 01:07:42,103
I've seen this a lot
during practices,
1540
01:07:42,145 --> 01:07:44,272
when I had to follow him
as a defender.
1541
01:07:44,314 --> 01:07:46,066
You know the feeling,
1542
01:07:46,107 --> 01:07:47,901
when you know
what he's going to do?
1543
01:07:47,942 --> 01:07:49,235
You know
what he will do to you.
1544
01:07:49,277 --> 01:07:50,362
You know he will go there.
1545
01:07:50,403 --> 01:07:51,613
I know where
he will come at me from.
1546
01:07:51,654 --> 01:07:54,574
But even when you know,
you can't stop him.
1547
01:07:54,616 --> 01:07:57,577
-He goes out anyway and runs.
-Right.
1548
01:07:57,619 --> 01:08:02,165
I have the feeling that if he
wants to pass you, he just does.
1549
01:08:02,207 --> 01:08:03,917
Otherwise, he wouldn't do it.
1550
01:08:03,958 --> 01:08:05,710
He plays with you.
1551
01:08:07,295 --> 01:08:09,297
And you know
he will touch the ball,
1552
01:08:09,339 --> 01:08:10,715
and it looks like two touches,
1553
01:08:10,757 --> 01:08:11,841
but it's only one touch.
1554
01:08:11,883 --> 01:08:13,468
He chooses
whether to touch it or not,
1555
01:08:13,510 --> 01:08:16,846
because it doesn't matter
if he touches it or not.
1556
01:08:16,888 --> 01:08:21,476
But when you take a step,
he always does the opposite.
1557
01:08:22,602 --> 01:08:25,313
When I hear people
praising Messi,
1558
01:08:25,355 --> 01:08:27,315
I think they should see this.
1559
01:08:27,357 --> 01:08:30,735
This is the most important,
and much more beautiful.
1560
01:08:30,777 --> 01:08:34,197
He can score, yes. There are
many who score beautiful goals.
1561
01:08:40,245 --> 01:08:43,748
When the ball reaches Messi,
he never doubts.
1562
01:08:51,131 --> 01:08:56,136
[ovation]
1563
01:08:56,177 --> 01:08:58,013
They asked me
what I thought about him.
1564
01:08:58,054 --> 01:08:59,347
I said he was a monster.
1565
01:08:59,389 --> 01:09:01,474
Few times have I seen
a player run so fast
1566
01:09:01,516 --> 01:09:04,310
with the ball so close
to his feet. Few times.
1567
01:09:04,352 --> 01:09:07,480
His big advantage
is in driving the ball.
1568
01:09:07,522 --> 01:09:11,443
Instead of a defender
taking a step, he takes two.
1569
01:09:11,484 --> 01:09:14,237
-So he can go right or left.
-Right.
1570
01:09:14,279 --> 01:09:16,114
And again, it's...
1571
01:09:16,156 --> 01:09:18,658
-It's a big advantage.
-It's a big advantage.
1572
01:09:18,700 --> 01:09:23,496
Every step he takes is an
opportunity to change course.
1573
01:09:23,538 --> 01:09:26,291
Yes. That's why he needs
so many touches.
1574
01:09:26,332 --> 01:09:28,168
That's why Barcelona
is so good,
1575
01:09:28,209 --> 01:09:30,003
because they make
a lot of touches.
1576
01:09:30,045 --> 01:09:33,673
The people around him know
that he needs a lot of touches.
1577
01:09:33,715 --> 01:09:35,467
This part of Barcelona
is wonderful.
1578
01:09:35,508 --> 01:09:38,970
Even in slow motion,
it looks fast.
1579
01:09:39,012 --> 01:09:42,640
It looks at a different speed,
it's not slow at all.
1580
01:09:42,682 --> 01:09:45,352
He controls the ball
with dizzying speed.
1581
01:09:45,393 --> 01:09:47,604
When he is angry with someone,
1582
01:09:47,645 --> 01:09:49,064
he'll nutmeg them.
1583
01:09:49,105 --> 01:09:54,277
When you think about it,
he can do it all the time,
1584
01:09:54,319 --> 01:09:55,779
but he doesn't.
1585
01:09:55,820 --> 01:09:57,364
He does what he wants,
when he wants to do it.
1586
01:09:57,405 --> 01:09:58,656
He scored a goal the other day.
1587
01:09:58,698 --> 01:10:01,201
Iniesta passes the ball
to Alexis Sánchez,
1588
01:10:01,242 --> 01:10:02,494
and Messi is pushed
in the middle.
1589
01:10:02,535 --> 01:10:03,995
As if to say,
"Excuse me, I can do this."
1590
01:10:04,037 --> 01:10:05,372
He takes control
1591
01:10:05,413 --> 01:10:07,957
and puts it in the only place
the ball can go.
1592
01:10:07,999 --> 01:10:09,209
And that is why he is Messi.
1593
01:10:09,250 --> 01:10:10,794
It's magic.
1594
01:10:10,835 --> 01:10:13,838
In crowded places, he's sly
1595
01:10:13,880 --> 01:10:15,799
and pulls a rabbit
out of the hat for you.
1596
01:10:15,840 --> 01:10:18,385
To score or pass the ball.
1597
01:10:18,426 --> 01:10:20,929
He makes a substitution
within 30 meters.
1598
01:10:20,970 --> 01:10:22,722
In free kicks, for example.
1599
01:10:51,376 --> 01:10:53,461
He's left-footed, I know.
1600
01:10:53,503 --> 01:10:55,714
But he doesn't use
his right leg just to walk.
1601
01:10:55,755 --> 01:10:57,424
Yes, he's scored many goals
with his right foot.
1602
01:10:57,465 --> 01:10:59,092
And there are very few lefties
1603
01:10:59,134 --> 01:11:00,510
who play well
with their right foot.
1604
01:11:00,552 --> 01:11:02,262
He's not a lefty like
Maradona,
1605
01:11:02,303 --> 01:11:03,430
in the sense that Maradona,
1606
01:11:03,471 --> 01:11:05,849
when he had to kick
from the right,
1607
01:11:05,890 --> 01:11:08,727
we would do a rabona,
he would do anything...
1608
01:11:08,768 --> 01:11:11,146
-He would make up anything...
-To avoid the right foot.
1609
01:11:11,187 --> 01:11:13,732
But Messi can use it
when needed.
1610
01:11:13,773 --> 01:11:15,817
There is always one leg
stronger than the other,
1611
01:11:15,859 --> 01:11:17,944
but if the ball comes
from the right side,
1612
01:11:17,986 --> 01:11:19,779
you have to put it in.
1613
01:11:19,821 --> 01:11:22,449
And you have more possibilities
if you are capable of that.
1614
01:11:22,490 --> 01:11:23,950
What position does he play
for the national team?
1615
01:11:23,992 --> 01:11:27,078
He is...
1616
01:11:27,120 --> 01:11:28,455
Free position.
1617
01:11:28,496 --> 01:11:30,123
In any case,
you have to keep up with Messi.
1618
01:11:30,165 --> 01:11:31,624
Yeah, sure. But no...
1619
01:11:31,666 --> 01:11:32,959
It's better
not to leave him alone.
1620
01:11:33,001 --> 01:11:34,919
No, but you can follow him
in all kinds of forms.
1621
01:11:34,961 --> 01:11:36,212
Yes, yes.
1622
01:11:36,254 --> 01:11:37,964
And with Messi, one-on-one
isn't enough.
1623
01:11:38,006 --> 01:11:39,924
You need two-on-one.
1624
01:11:43,678 --> 01:11:46,181
It can only be done
if rules are slightly flexible.
1625
01:11:46,222 --> 01:11:48,391
Yes.
Or you can beat him.
1626
01:11:51,853 --> 01:11:55,398
I don't like him getting hit
or falling, it's hard for me.
1627
01:11:55,440 --> 01:11:57,817
Here comes the great Messi...
1628
01:11:59,694 --> 01:12:02,655
He's so accurate that he
doesn't need to kick hard.
1629
01:12:02,697 --> 01:12:07,077
He always puts the ball right
on the corners of the goal.
1630
01:12:07,118 --> 01:12:12,165
He aims as far away from
the goalkeeper as possible.
1631
01:12:12,207 --> 01:12:13,500
He broke all the records.
1632
01:12:13,541 --> 01:12:15,960
Scoring three goals
is normal for him.
1633
01:12:16,002 --> 01:12:18,755
If he scores just one goal,
it doesn't seem enough for us.
1634
01:12:18,797 --> 01:12:21,341
We got used
to the extraordinary.
1635
01:12:21,383 --> 01:12:25,512
In training, people miss
a lot of things.
1636
01:12:25,553 --> 01:12:27,597
I don't want to play
against him, ever.
1637
01:12:27,639 --> 01:12:29,599
-Nobody wants to.
-[laughs]
1638
01:12:29,641 --> 01:12:31,935
People expect that...
I don't know,
1639
01:12:31,976 --> 01:12:34,187
that he will do two somersaults
in the air before scoring.
1640
01:12:34,229 --> 01:12:36,606
And his advantage
1641
01:12:36,648 --> 01:12:38,775
is that he is not looking
for a beautiful goal.
1642
01:12:38,817 --> 01:12:40,026
He just wants
the ball to go in.
1643
01:12:40,068 --> 01:12:42,821
How? Who cares.
1644
01:12:42,862 --> 01:12:46,324
And therefore,
he can pull any move.
1645
01:12:46,366 --> 01:12:47,283
That doesn't matter.
1646
01:12:47,325 --> 01:12:48,993
That's what I like.
1647
01:12:49,035 --> 01:12:51,454
And a double transfer between
the legs. It's almost bragging.
1648
01:12:51,496 --> 01:12:52,539
Like a circus.
1649
01:12:52,580 --> 01:12:54,082
He does exactly what is needed.
1650
01:12:54,124 --> 01:12:57,711
-He spares his movements.
-He respects his opponent.
1651
01:12:57,752 --> 01:12:59,671
But he probably swears
every now and then.
1652
01:12:59,713 --> 01:13:00,797
Because otherwise,
it's like we're talking
1653
01:13:00,839 --> 01:13:02,007
about a wax doll.
1654
01:13:02,048 --> 01:13:04,592
-Well, yes.
-There must be something wrong.
1655
01:13:06,594 --> 01:13:09,556
When Leo is angry,
when he loses, he is unbearable.
1656
01:13:09,597 --> 01:13:12,058
Because you also know
how to annoy him.
1657
01:13:12,100 --> 01:13:17,689
You know how to annoy everybody,
you can even drive me mad.
1658
01:13:17,731 --> 01:13:20,025
He is always a second
ahead of the game.
1659
01:13:20,066 --> 01:13:23,486
You don't know who is behind
you, but he always knows.
1660
01:13:23,528 --> 01:13:24,946
He has panoramic vision,
1661
01:13:24,988 --> 01:13:26,823
he knows where the opponent
is coming from,
1662
01:13:26,865 --> 01:13:28,450
where his teammates
are standing.
1663
01:13:28,491 --> 01:13:31,327
How much room he has
for maneuvering. It's a gift.
1664
01:13:31,369 --> 01:13:35,498
I think a turning point
in Spanish soccer was
1665
01:13:35,540 --> 01:13:37,375
the Madrid-Barça game.
1666
01:13:37,417 --> 01:13:38,626
It was Mourinho's first year,
1667
01:13:38,668 --> 01:13:40,628
a very complex game for Barça.
1668
01:13:40,670 --> 01:13:42,922
This was the game where Pepe
was sent off. Do you remember?
1669
01:13:42,964 --> 01:13:45,759
The grass was high,
there were many problems.
1670
01:13:45,800 --> 01:13:48,345
And I think that if Madrid
had won this game
1671
01:13:48,386 --> 01:13:50,305
and had played
the European League final,
1672
01:13:50,347 --> 01:13:54,100
maybe that would have changed
the face of Spanish soccer.
1673
01:13:54,142 --> 01:13:55,185
Messi prevented that.
1674
01:13:55,226 --> 01:13:58,021
In an amazing,
extraordinary move,
1675
01:13:58,063 --> 01:13:59,898
he caught the ball
in the center of the field.
1676
01:13:59,939 --> 01:14:03,151
He eluded three players,
and scored an impressive goal.
1677
01:14:03,193 --> 01:14:06,196
I think that's where he
destroyed Mourinho's Madrid.
1678
01:14:06,237 --> 01:14:07,447
It's true that after that,
1679
01:14:07,489 --> 01:14:08,740
Madrid won the league
the following year,
1680
01:14:08,782 --> 01:14:10,784
but Barça continued to create
1681
01:14:10,825 --> 01:14:12,160
a feeling
that this was its era.
1682
01:14:12,202 --> 01:14:14,913
And I think it was Messi
who tipped the scales,
1683
01:14:14,954 --> 01:14:17,415
as if he said,
"Here, in this game,
1684
01:14:17,457 --> 01:14:18,917
we are still in control."
1685
01:14:18,958 --> 01:14:22,420
He won the game
with a Maradonian move.
1686
01:14:22,462 --> 01:14:23,922
In my opinion,
1687
01:14:23,963 --> 01:14:25,423
it was a sort of historic moment
in Spanish soccer.
1688
01:14:25,465 --> 01:14:28,468
A large part of the problems
Madrid had against Barcelona
1689
01:14:28,510 --> 01:14:30,053
were psychological.
1690
01:14:30,095 --> 01:14:35,225
I think Messi had a noticeable
impact on these games.
1691
01:14:35,266 --> 01:14:38,770
This feeling that everything
starts and ends with Messi,
1692
01:14:38,812 --> 01:14:41,481
it was just too much
for Madrid at some point.
1693
01:14:41,523 --> 01:14:44,275
[announcer] An opportunity
to score a penalty goal
1694
01:14:44,317 --> 01:14:45,443
for Leo Messi.
1695
01:14:45,485 --> 01:14:47,153
He looks focused.
1696
01:14:47,195 --> 01:14:54,119
[*]
1697
01:14:59,749 --> 01:15:01,209
What are you good at?
1698
01:15:01,251 --> 01:15:03,003
Everything.
1699
01:15:05,714 --> 01:15:09,676
You will be the best player
in the world.
1700
01:15:25,567 --> 01:15:29,738
[announcer]
Messi shoots... goal!
1701
01:15:32,866 --> 01:15:35,160
Goal for Barcelona
soccer club!
1702
01:15:40,915 --> 01:15:43,626
Barcelona is already
tired of winning.
1703
01:15:43,668 --> 01:15:44,711
It almost bores them.
1704
01:15:44,753 --> 01:15:46,588
It's like saying
the Mona Lisa is boring,
1705
01:15:46,629 --> 01:15:50,508
and to have fun,
you'll draw a mustache on her.
1706
01:15:50,550 --> 01:15:52,761
You cannot touch the artwork.
1707
01:15:52,802 --> 01:15:54,387
[announcer] Ball to Messi.
1708
01:15:54,429 --> 01:15:56,639
The hat trick for Messi.
1709
01:15:56,681 --> 01:16:00,143
Goal, goal, goal!
1710
01:16:00,185 --> 01:16:02,729
The stop is much more important
than the speed.
1711
01:16:02,771 --> 01:16:04,022
-Obviously.
-And he stops.
1712
01:16:04,064 --> 01:16:08,526
Stops in place
and then breaks out again.
1713
01:16:08,568 --> 01:16:13,490
Have you seen such speed?
1714
01:16:13,531 --> 01:16:15,533
-Yes, yes.
-Who?
1715
01:16:15,575 --> 01:16:17,827
The Brazilian dude.
Pelé.
1716
01:16:17,869 --> 01:16:20,872
I think Pelé
is in another realm.
1717
01:16:20,914 --> 01:16:24,876
When talking about soccer,
don't mention Pelé,
1718
01:16:24,918 --> 01:16:27,921
because Pelé
is from another planet.
1719
01:16:27,962 --> 01:16:32,175
He has something from every
great player throughout history.
1720
01:16:32,217 --> 01:16:35,929
He has the control of Zidane,
the speed of Ronaldo.
1721
01:16:35,970 --> 01:16:39,265
One of the first times he won
the Ballon d'Or award,
1722
01:16:39,307 --> 01:16:40,642
I was so excited.
1723
01:16:40,684 --> 01:16:43,436
As if I had won it.
1724
01:16:43,478 --> 01:16:45,105
Lionel Messi.
1725
01:16:45,146 --> 01:16:48,274
[applause]
1726
01:16:48,316 --> 01:16:49,484
Lionel Messi.
1727
01:16:49,526 --> 01:16:52,362
I thought, "This is so nice."
1728
01:16:52,404 --> 01:16:56,449
I was moved almost to tears.
1729
01:16:56,491 --> 01:16:57,909
Obviously.
1730
01:16:57,951 --> 01:17:01,329
Leo Messi,
this is his fourth Ballon d'Or.
1731
01:17:01,371 --> 01:17:03,665
He is a great player,
there is no doubt about that.
1732
01:17:03,707 --> 01:17:05,709
Yes, no doubt.
1733
01:17:05,750 --> 01:17:08,294
Do you already see him
by your side in history?
1734
01:17:08,336 --> 01:17:09,671
Yes, without a doubt.
1735
01:17:09,713 --> 01:17:11,131
He is already sitting
next to Maradona,
1736
01:17:11,172 --> 01:17:13,174
next to Di Stefano,
next to Cruyff.
1737
01:17:13,216 --> 01:17:15,760
He's already sitting
at the big table.
1738
01:17:15,802 --> 01:17:19,389
-Did you arrange this?
-What?
1739
01:17:19,431 --> 01:17:22,225
You are making a play, a comedy,
1740
01:17:22,267 --> 01:17:25,020
and you want to include me
as a character.
1741
01:17:25,061 --> 01:17:30,275
All of your comments are
to compare him to someone else.
1742
01:17:30,316 --> 01:17:31,359
You see?
1743
01:17:31,401 --> 01:17:34,029
He already did that
as a child.
1744
01:17:34,070 --> 01:17:35,905
-He was seven or eight.
-Yes.
1745
01:17:35,947 --> 01:17:39,159
It was half time
of a Newell match.
1746
01:17:39,200 --> 01:17:43,288
He dribbled 300 or 400 times
without dropping the ball.
1747
01:17:43,329 --> 01:17:48,126
You see Maradona, and you see
Lionel, and they are the same.
1748
01:17:48,168 --> 01:17:50,670
The difference is
that Lionel was younger,
1749
01:17:50,712 --> 01:17:52,005
and Maradona was a grown up.
1750
01:17:52,047 --> 01:17:54,716
It doesn't happen often.
For example, Diego.
1751
01:17:54,758 --> 01:17:56,801
He could do it with a can,
with an orange,
1752
01:17:56,843 --> 01:17:58,553
with a lemon, with a cork.
1753
01:17:58,595 --> 01:18:00,263
Messi doesn't like doing that.
1754
01:18:00,305 --> 01:18:03,558
That's what I meant to say,
he doesn't like to show off.
1755
01:18:03,600 --> 01:18:05,268
He was always modest.
1756
01:18:05,310 --> 01:18:08,229
This is what brought him
to the place where he is.
1757
01:18:08,271 --> 01:18:12,317
-Who's your favorite player?
-Maradona.
1758
01:18:12,359 --> 01:18:14,361
You have similar features.
You are left-footed,
1759
01:18:14,402 --> 01:18:15,653
you can control the ball.
1760
01:18:15,695 --> 01:18:17,822
You look up to Diego.
1761
01:18:17,864 --> 01:18:20,784
-Do you want to imitate him?
-No.
1762
01:18:22,911 --> 01:18:26,206
That's the move
I always talk about.
1763
01:18:26,247 --> 01:18:33,088
[*]
1764
01:18:45,100 --> 01:18:48,269
It's similar to Maradona's goal
against the English.
1765
01:18:48,311 --> 01:18:51,481
Yes, they run the same distance
in meters.
1766
01:18:51,523 --> 01:18:54,234
They encounter
the same obstacles.
1767
01:18:54,275 --> 01:18:57,612
Maradona makes
more changes of pace,
1768
01:18:57,654 --> 01:18:59,864
he needs to deceive more
1769
01:18:59,906 --> 01:19:02,283
because he's not
as fast as Messi.
1770
01:19:02,325 --> 01:19:05,078
In contrast,
Messi simply accelerates.
1771
01:19:05,120 --> 01:19:08,707
When you think of the base,
there are many differences.
1772
01:19:08,748 --> 01:19:10,709
Both are left-footed, yes.
1773
01:19:10,750 --> 01:19:12,210
One is faster than the other...
1774
01:19:12,252 --> 01:19:14,045
Maradona hides the ball
and shows it.
1775
01:19:14,087 --> 01:19:15,505
These are different periods.
1776
01:19:15,547 --> 01:19:17,340
Different style,
different opponents.
1777
01:19:17,382 --> 01:19:19,718
It's impossible to compare
those English defenders
1778
01:19:19,759 --> 01:19:21,761
with current defenders.
1779
01:19:21,803 --> 01:19:24,723
It was 30 years ago.
It's impossible.
1780
01:19:24,764 --> 01:19:26,224
Diego's story is mythical,
1781
01:19:26,266 --> 01:19:29,436
what he did in 1986
against England,
1782
01:19:29,477 --> 01:19:31,438
after the Falklands War...
1783
01:19:31,479 --> 01:19:33,773
Maradona leads the team.
1784
01:19:33,815 --> 01:19:36,109
Leo defines the game.
1785
01:19:36,151 --> 01:19:39,362
Maradona himself made
a nice comparison, he said,
1786
01:19:39,404 --> 01:19:41,364
"I have better field vision.
1787
01:19:41,406 --> 01:19:42,699
Leo has better goal vision."
1788
01:19:42,741 --> 01:19:45,160
Messi also has it.
Both things are common to both.
1789
01:19:45,201 --> 01:19:48,371
Maradona has an aura, he carries
the team on his shoulders.
1790
01:19:48,413 --> 01:19:50,749
He shouts at the fans,
he curses at those
1791
01:19:50,790 --> 01:19:51,791
that boo our national anthem.
1792
01:19:51,833 --> 01:19:54,252
Leo carries the team
in the match.
1793
01:19:54,294 --> 01:19:57,547
-He leads the way.
-He's a natural leader.
1794
01:19:57,589 --> 01:19:59,090
He leads people, his friends.
1795
01:19:59,132 --> 01:20:00,759
-Not out of tyranny.
-Not out of tyranny.
1796
01:20:00,800 --> 01:20:01,718
He doesn't force anything.
1797
01:20:01,760 --> 01:20:03,970
Messi was Maradona.
1798
01:20:04,012 --> 01:20:06,473
But he wasn't Maradona
every now and then,
1799
01:20:06,514 --> 01:20:07,891
as happened to Maradona.
1800
01:20:07,932 --> 01:20:11,353
Messi was Maradona,
not every day, but every minute.
1801
01:20:11,394 --> 01:20:14,481
I remember Diego's matches
with Napoli,
1802
01:20:14,522 --> 01:20:17,025
where Diego would disappear
from the field sometimes.
1803
01:20:17,067 --> 01:20:18,485
I don't agree with that.
1804
01:20:18,526 --> 01:20:19,652
Why not?
1805
01:20:19,694 --> 01:20:21,988
Maradona invented Napoli.
1806
01:20:22,030 --> 01:20:25,116
-Messi didn't invent Barcelona.
-Yes.
1807
01:20:25,158 --> 01:20:28,661
Messi added details
to a work of art,
1808
01:20:28,703 --> 01:20:30,538
he added eyes, hair,
1809
01:20:30,580 --> 01:20:32,332
one last swipe of the brush.
1810
01:20:32,374 --> 01:20:35,960
But Napoli was just
a bunch of people
1811
01:20:36,002 --> 01:20:37,504
running in all directions.
1812
01:20:37,545 --> 01:20:41,299
Napoli was a team
of the Italian lower class.
1813
01:20:41,341 --> 01:20:43,093
And they beat
the powerful Milan...
1814
01:20:43,134 --> 01:20:44,594
What Maradona did was epic.
1815
01:20:44,636 --> 01:20:46,096
The stars aligned well for them.
1816
01:20:46,137 --> 01:20:48,682
That's why
the comparison is unfair.
1817
01:20:48,723 --> 01:20:52,686
Leo is Leo, Diego is Diego.
1818
01:20:52,727 --> 01:20:54,604
Leo will always be Leo.
1819
01:20:54,646 --> 01:20:58,441
And if you asked me today
who is better, Leo or Diego,
1820
01:20:58,483 --> 01:20:59,567
I'd say Leo.
1821
01:20:59,609 --> 01:21:01,444
That's my humble opinion.
1822
01:21:01,486 --> 01:21:04,447
We Argentinians often
compare them in everything,
1823
01:21:04,489 --> 01:21:08,034
in the number of similar goals
he scored in his career.
1824
01:21:08,076 --> 01:21:10,078
And the one with the hand,
did you see?
1825
01:21:10,120 --> 01:21:11,371
-No.
-The one with the hand.
1826
01:21:11,413 --> 01:21:13,164
Look at the handball
that Leo does.
1827
01:21:13,206 --> 01:21:15,625
Exactly the same as Maradona's.
1828
01:21:15,667 --> 01:21:17,085
Amazing.
1829
01:21:23,383 --> 01:21:25,135
If Maradona had scored
the hand goal,
1830
01:21:25,176 --> 01:21:27,178
and hadn't scored
the second goal,
1831
01:21:27,220 --> 01:21:28,972
no one would remember
"the hand of God."
1832
01:21:29,014 --> 01:21:31,641
He is remembered because
it was against the English.
1833
01:21:31,683 --> 01:21:33,393
Because in addition
to this goal,
1834
01:21:33,435 --> 01:21:35,228
he was the best player
in the entire championship.
1835
01:21:35,270 --> 01:21:37,313
Look, it's exactly
the same. Right.
1836
01:21:37,355 --> 01:21:38,982
It's a miracle.
It seems to be pre-ordained.
1837
01:21:39,024 --> 01:21:40,608
The extremism,
1838
01:21:40,650 --> 01:21:42,736
the exaggeration that surrounds
Diego off the pitch.
1839
01:21:42,777 --> 01:21:43,903
Leo doesn't have that.
1840
01:21:43,945 --> 01:21:44,988
Diego Maradona
has to be shut up.
1841
01:21:45,030 --> 01:21:46,740
It's bad for the public figure,
1842
01:21:46,781 --> 01:21:48,074
but great for the soccer player.
1843
01:21:48,116 --> 01:21:51,953
Diego suffered more in his life.
1844
01:21:51,995 --> 01:21:54,122
And maybe he's better
than Maradona
1845
01:21:54,164 --> 01:21:58,460
precisely because of
the mistakes he doesn't make.
1846
01:21:58,501 --> 01:22:00,837
Messi is the Argentinian
we would like to be.
1847
01:22:00,879 --> 01:22:02,505
Maybe.
1848
01:22:02,547 --> 01:22:03,965
Yes, the educated Argentine
who goes out into the world
1849
01:22:04,007 --> 01:22:05,342
and succeeds.
1850
01:22:05,383 --> 01:22:06,926
And Diego is the Argentine
we are today.
1851
01:22:06,968 --> 01:22:09,637
We're more aggressive,
more exaggerated.
1852
01:22:09,679 --> 01:22:12,265
It provokes people.
1853
01:22:12,307 --> 01:22:13,933
Leo was never sent off the
field for such an offense
1854
01:22:13,975 --> 01:22:15,018
in the World Cup.
1855
01:22:15,060 --> 01:22:16,186
And that's my only comparison.
1856
01:22:16,227 --> 01:22:17,270
That's why
you're sitting like that.
1857
01:22:17,312 --> 01:22:18,646
You don't want to listen
or say anything.
1858
01:22:18,688 --> 01:22:23,318
I sit with folded hands,
it means my lips are sealed.
1859
01:22:23,360 --> 01:22:25,987
Because now you are only dealing
with comparisons.
1860
01:22:26,029 --> 01:22:27,280
I am not comparing.
1861
01:22:27,322 --> 01:22:28,531
I repeat, I don't want
to get into comparisons.
1862
01:22:28,573 --> 01:22:32,786
I repeat, both of them
are exceptional players,
1863
01:22:32,827 --> 01:22:33,953
the best players in the world.
1864
01:22:33,995 --> 01:22:36,247
Among the best players
in history.
1865
01:22:36,289 --> 01:22:38,375
I just don't want
to make comparisons.
1866
01:22:38,416 --> 01:22:41,544
When asked, he asks
not to be compared.
1867
01:22:41,586 --> 01:22:45,215
I think Maradona was better.
I don't know.
1868
01:22:45,256 --> 01:22:47,425
I have no way to know
if he is better.
1869
01:22:47,467 --> 01:22:50,887
I already said who was
the greatest in my eyes.
1870
01:22:50,929 --> 01:22:53,473
After him,
everyone is great.
1871
01:22:53,515 --> 01:22:57,435
Thank God that Messi exists,
imagine he didn't.
1872
01:22:57,477 --> 01:22:59,187
Then we would still be talking
about Maradona.
1873
01:22:59,229 --> 01:23:00,605
And that's ridiculous.
1874
01:23:00,647 --> 01:23:02,649
Therefore, there is no room
for comparison.
1875
01:23:02,691 --> 01:23:03,900
You just have to enjoy.
1876
01:23:03,942 --> 01:23:06,403
-Who is your idol?
-Maradona.
1877
01:23:06,444 --> 01:23:11,950
Leo, I just wanted to say
that I love you.
1878
01:23:11,991 --> 01:23:14,035
You're so great.
1879
01:23:14,077 --> 01:23:19,916
Let everyone talk.
1880
01:23:19,958 --> 01:23:22,877
You will be the best
in history.
1881
01:23:22,919 --> 01:23:27,340
We will decide that when you
reach the end of your career.
1882
01:23:27,382 --> 01:23:31,344
Enjoy today,
and be happy with your family.
1883
01:23:31,386 --> 01:23:34,180
I love you very much, Leo.
I mean it.
1884
01:23:36,391 --> 01:23:38,643
I have never seen
a bad match from Messi.
1885
01:23:38,685 --> 01:23:43,356
Out of 100 games, I might have
seen him play bad three times.
1886
01:23:43,398 --> 01:23:46,943
He's not a robot, he's a kid.
1887
01:23:46,985 --> 01:23:50,113
I only saw two matches
where Messi was booed,
1888
01:23:50,155 --> 01:23:51,364
in Copa América
in Santa Fe,
1889
01:23:51,406 --> 01:23:52,991
and in Monumental Stadium
against Bolivia.
1890
01:23:53,033 --> 01:23:54,659
In the preliminary game to...
1891
01:23:54,701 --> 01:23:57,328
But I think that this was the
crowd's reaction to the team.
1892
01:23:57,370 --> 01:23:58,955
When the team plays poorly,
1893
01:23:58,997 --> 01:24:01,124
they don't attack
the right striker,
1894
01:24:01,166 --> 01:24:02,500
they attack the main character.
1895
01:24:02,542 --> 01:24:05,378
The free kick?
Do you remember the free kick?
1896
01:24:05,420 --> 01:24:08,089
He kicked it
into the fourth row.
1897
01:24:08,131 --> 01:24:09,466
Everyone booed him.
1898
01:24:09,507 --> 01:24:11,384
And it's okay to be booed.
I would boo him too.
1899
01:24:11,426 --> 01:24:13,553
If I had been his coach,
I would've told him,
1900
01:24:13,595 --> 01:24:17,807
"I can't allow that."
But that's all.
1901
01:24:17,849 --> 01:24:23,146
[all boo]
1902
01:24:33,698 --> 01:24:36,117
Why do you emphasize the fact
that he was booed?
1903
01:24:36,159 --> 01:24:37,744
They booed the team.
1904
01:24:37,786 --> 01:24:39,746
Well, he was booed.
1905
01:24:39,788 --> 01:24:41,915
Obviously he was booed.
1906
01:24:41,956 --> 01:24:43,166
That was another Messi.
1907
01:24:43,208 --> 01:24:44,542
Many times, people repeat
things they heard.
1908
01:24:44,584 --> 01:24:47,128
There were journalists
who made an issue of it,
1909
01:24:47,170 --> 01:24:48,338
people joined them,
1910
01:24:48,380 --> 01:24:50,006
and they started
talking about the fact
1911
01:24:50,048 --> 01:24:51,841
that he is not devoted
to the team.
1912
01:24:51,883 --> 01:24:53,426
There were jokes about Messi.
1913
01:24:53,468 --> 01:24:56,012
I'm talking about
the people on the street.
1914
01:24:56,054 --> 01:24:58,098
They say...
1915
01:24:58,139 --> 01:24:59,766
He is a failure,
he has no balls.
1916
01:24:59,808 --> 01:25:01,267
He has no soul.
1917
01:25:01,309 --> 01:25:03,269
I've always supported him,
all my life, but that's it.
1918
01:25:03,311 --> 01:25:05,021
Enough, stop it. He is a lie.
1919
01:25:05,063 --> 01:25:06,439
He is a lie.
1920
01:25:06,481 --> 01:25:08,942
I was so upset
when they criticized him.
1921
01:25:08,983 --> 01:25:10,527
It hurts you too.
1922
01:25:10,568 --> 01:25:12,946
All this kid ever wanted to do
was play for the national team
1923
01:25:12,987 --> 01:25:14,114
and they criticized him.
1924
01:25:14,155 --> 01:25:16,408
He has no soul.
He walks the field.
1925
01:25:16,449 --> 01:25:18,785
He should never be compared
to Maradona.
1926
01:25:18,827 --> 01:25:20,370
Don't be mean.
1927
01:25:20,412 --> 01:25:22,038
They slapped him in the face
for not singing the anthem.
1928
01:25:22,080 --> 01:25:23,665
His music teacher...
1929
01:25:23,707 --> 01:25:27,168
I'm sure I taught him
the national anthem.
1930
01:25:27,210 --> 01:25:28,753
I went to Santa Fe,
1931
01:25:28,795 --> 01:25:30,505
where there was
Leo's story with the anthem.
1932
01:25:30,547 --> 01:25:33,758
[Argentine national anthem
plays]
1933
01:25:39,222 --> 01:25:42,350
Everyone, including him,
knew it wasn't fair.
1934
01:25:48,064 --> 01:25:51,109
You feel great excitement
at this moment.
1935
01:25:51,151 --> 01:25:52,652
You think about many things.
1936
01:25:52,694 --> 01:25:56,531
You don't have to sing the
anthem to be a proud Argentine.
1937
01:25:58,533 --> 01:26:00,869
I left five minutes
before the end,
1938
01:26:00,910 --> 01:26:03,413
because it was hard for me
to hear
1939
01:26:03,455 --> 01:26:06,374
what the people next to me
were saying about Leo.
1940
01:26:07,709 --> 01:26:11,046
When you deal with these things,
it's so mediocre.
1941
01:26:11,087 --> 01:26:13,506
I don't sing the anthem, ever.
1942
01:26:13,548 --> 01:26:15,008
[laughs]
1943
01:26:15,050 --> 01:26:16,176
I don't care.
1944
01:26:16,217 --> 01:26:17,177
Shouldn't we appreciate
the fact
1945
01:26:17,218 --> 01:26:18,136
that he didn't want to play
1946
01:26:18,178 --> 01:26:19,637
for the Spanish national team?
1947
01:26:19,679 --> 01:26:21,389
He wanted to play
for Argentina's national team.
1948
01:26:21,431 --> 01:26:22,766
I remember what La Volpe said.
1949
01:26:22,807 --> 01:26:25,060
"Stop criticizing him.
Leave him alone."
1950
01:26:25,101 --> 01:26:26,561
He considered leaving the team.
1951
01:26:26,603 --> 01:26:28,271
"One day he'll get fed up
and won't come back."
1952
01:26:28,313 --> 01:26:30,440
Nevertheless, he kept coming.
1953
01:26:30,482 --> 01:26:32,317
Leo's more Argentinian
than I am.
1954
01:26:32,359 --> 01:26:34,986
Argentina is always
on his mind.
1955
01:26:35,028 --> 01:26:36,029
And Rosario.
1956
01:26:36,071 --> 01:26:37,364
He will return to play there.
1957
01:26:37,405 --> 01:26:40,867
He must want to enjoy things
he didn't have
1958
01:26:40,909 --> 01:26:42,452
in his childhood, right?
1959
01:26:42,494 --> 01:26:44,621
Messi has lived in Spain
since he was 13.
1960
01:26:44,662 --> 01:26:46,664
And he still speaks in
a Rosarian dialect.
1961
01:26:46,706 --> 01:26:49,584
He doesn't speak Argentine.
He speaks Rosarian.
1962
01:26:49,626 --> 01:26:53,046
Someone in Barcelona told
me that Leo is a player
1963
01:26:53,088 --> 01:26:56,132
who wakes up in Rosario,
1964
01:26:56,174 --> 01:26:58,426
trains in Barcelona,
1965
01:26:58,468 --> 01:27:02,138
and returns to Rosario
at the end of training.
1966
01:27:02,180 --> 01:27:03,640
That's him.
1967
01:27:03,682 --> 01:27:06,726
He is more Argentinian
than dulce de leche.
1968
01:27:18,488 --> 01:27:20,323
I think there was some kind
of transformation
1969
01:27:20,365 --> 01:27:21,408
for the Argentine team.
1970
01:27:21,449 --> 01:27:23,326
It was in the game
in Barranquilla.
1971
01:27:23,368 --> 01:27:25,745
Yes, it was in Sabella's time.
1972
01:27:25,787 --> 01:27:26,663
Is Sabella here?
1973
01:27:26,705 --> 01:27:29,416
-On the right.
-There he is.
1974
01:27:29,457 --> 01:27:32,293
From that day,
it was Messi's team.
1975
01:27:32,335 --> 01:27:34,045
And Messi was
the leader of the team.
1976
01:27:34,087 --> 01:27:35,588
There was a change.
1977
01:27:35,630 --> 01:27:37,507
I think the team started to play
more like Messi wanted,
1978
01:27:37,549 --> 01:27:40,093
and not the way you thought.
1979
01:27:40,135 --> 01:27:42,429
Look, it happens many times.
1980
01:27:42,470 --> 01:27:45,598
There are games
that are a turning point.
1981
01:27:45,640 --> 01:27:48,893
[announcer]
Yes, Argentina has won.
1982
01:27:48,935 --> 01:27:51,855
You have to try
and understand each player,
1983
01:27:51,896 --> 01:27:53,440
and when you have
the best player in the world,
1984
01:27:53,481 --> 01:27:54,899
he also needs to be understood.
1985
01:27:54,941 --> 01:27:57,110
Messi came out,
I was in the dressing room...
1986
01:27:57,152 --> 01:27:58,570
and he told me...
1987
01:27:58,611 --> 01:28:00,280
This is how the team
should play today.
1988
01:28:00,321 --> 01:28:02,574
"This is how I like to play,
to get side passes."
1989
01:28:02,615 --> 01:28:04,617
-He had Kun Aguero.
-He had more options.
1990
01:28:04,659 --> 01:28:06,786
He got used to it in Barcelona.
1991
01:28:06,828 --> 01:28:11,207
The interesting thing is
that even when he is not well,
1992
01:28:11,249 --> 01:28:12,792
he is there.
1993
01:28:12,834 --> 01:28:17,172
You think he's not there,
but he is.
1994
01:28:17,213 --> 01:28:21,426
He's not there, but suddenly
takes the ball and makes a mess.
1995
01:28:21,468 --> 01:28:22,969
Alejandro,
you will be remembered
1996
01:28:23,011 --> 01:28:24,512
as the coach of the team
1997
01:28:24,554 --> 01:28:26,639
that let Messi play
like he did in Barcelona.
1998
01:28:26,681 --> 01:28:30,268
We didn't admit it then,
but we can admit it here.
1999
01:28:30,310 --> 01:28:33,063
He was the world champion
in the youth group.
2000
01:28:33,104 --> 01:28:34,647
He was also an Olympic champion.
2001
01:28:34,689 --> 01:28:37,275
To win the three championships
and be the best in the world
2002
01:28:37,317 --> 01:28:38,485
is to reach the peak.
2003
01:28:38,526 --> 01:28:39,736
Many say he doesn't have
a World Cup,
2004
01:28:39,778 --> 01:28:41,654
but he has
four Ballon d'Or awards.
2005
01:28:41,696 --> 01:28:45,325
-No one else has that many.
-Exactly.
2006
01:28:45,367 --> 01:28:46,659
In my eyes, he is the best,
2007
01:28:46,701 --> 01:28:48,495
even if he doesn't win
the World Cup.
2008
01:28:48,536 --> 01:28:52,040
But I say it would be ideal
for his career
2009
01:28:52,082 --> 01:28:53,875
if he could also win
a World Cup.
2010
01:28:53,917 --> 01:28:56,294
One day we will get
the Falklands back,
2011
01:28:56,336 --> 01:28:57,921
Messi will be the general,
2012
01:28:57,962 --> 01:29:00,632
and we will scold him
for not wearing the rosette.
2013
01:29:00,674 --> 01:29:03,760
When you interview Messi...
2014
01:29:03,802 --> 01:29:06,012
To say it's boring
is an understatement.
2015
01:29:06,054 --> 01:29:07,514
He is a pure soul.
2016
01:29:07,555 --> 01:29:09,683
He throws clichés at you,
one after another.
2017
01:29:09,724 --> 01:29:14,354
There is nothing dark in him,
nothing dubious.
2018
01:29:14,396 --> 01:29:15,605
And it was at the time
2019
01:29:15,647 --> 01:29:18,858
that Leo's tax problem
became public.
2020
01:29:18,900 --> 01:29:21,319
"Send me the questions.
I will answer them."
2021
01:29:21,361 --> 01:29:25,073
And he answered them via email.
2022
01:29:25,115 --> 01:29:27,867
He knows how to dodge,
even better than in the field.
2023
01:29:27,909 --> 01:29:31,663
It was the only interview I did
by email, and I work in radio.
2024
01:29:31,705 --> 01:29:33,665
It's a really new experience.
2025
01:29:33,707 --> 01:29:36,543
There are always people
who want to meddle.
2026
01:29:36,584 --> 01:29:41,548
If Iniesta and Xavi have a
massage therapist they trust,
2027
01:29:41,589 --> 01:29:44,134
the board can't fire them,
only they can.
2028
01:29:44,175 --> 01:29:46,386
And he is the man to stop it.
2029
01:29:46,428 --> 01:29:50,098
Can Messi say what is good
for the team,
2030
01:29:50,140 --> 01:29:51,599
what is useful for the club?
2031
01:29:51,641 --> 01:29:53,560
Should he help or not?
2032
01:29:53,601 --> 01:29:56,563
-The answer, RamĂłn, is yes.
-Yes.
2033
01:29:56,604 --> 01:29:59,649
And then he disconnected when
he changed his phone number,
2034
01:29:59,691 --> 01:30:01,776
because he was really
being hounded.
2035
01:30:01,818 --> 01:30:05,280
I haven't talked to Leo
since the World Cup in Germany.
2036
01:30:05,321 --> 01:30:06,322
Really?
2037
01:30:06,364 --> 01:30:07,574
I can't believe it.
2038
01:30:07,615 --> 01:30:10,702
-I didn't want to bother him.
-Exactly.
2039
01:30:10,744 --> 01:30:11,870
We were in constant
communication
2040
01:30:11,911 --> 01:30:14,622
and then he broke it off,
because...
2041
01:30:14,664 --> 01:30:16,166
Because of your phone.
2042
01:30:16,207 --> 01:30:17,625
Because I lost my cell phone.
2043
01:30:26,051 --> 01:30:28,762
Everyone who met him,
when we see him running,
2044
01:30:28,803 --> 01:30:31,806
we say, "A drop of his sweat
is mine."
2045
01:30:41,566 --> 01:30:42,817
For us, he is already a hero.
2046
01:30:42,859 --> 01:30:44,819
He doesn't have
to prove anything.
2047
01:30:51,159 --> 01:30:53,078
Let's toast.
2048
01:30:53,119 --> 01:30:54,120
To Messi.
2049
01:30:54,162 --> 01:31:01,002
[*]
2050
01:31:07,133 --> 01:31:09,844
[ovation]
2051
01:31:30,031 --> 01:31:32,701
[all] Goal!
2052
01:31:36,079 --> 01:31:42,002
[*]
2053
01:31:55,432 --> 01:32:00,645
I have an important memory
for both of us.
2054
01:32:00,687 --> 01:32:06,735
We were 11 or 12,
and his grandmother passed away.
2055
01:32:06,776 --> 01:32:08,862
He said to me,
"Come with me to the cemetery.
2056
01:32:08,903 --> 01:32:11,489
Come visit my grandma with me."
2057
01:32:11,531 --> 01:32:14,826
I told him, "Okay, we'll go,
but it's far."
2058
01:32:14,868 --> 01:32:17,620
We were young, we had no idea
2059
01:32:17,662 --> 01:32:21,082
of what happened
beyond our neighborhood.
2060
01:32:21,124 --> 01:32:22,125
It was terrible.
2061
01:32:22,167 --> 01:32:27,380
We traveled through slums.
2062
01:32:27,422 --> 01:32:29,007
People looked at us,
2063
01:32:29,049 --> 01:32:33,345
because they saw two children,
dressed quite nicely.
2064
01:32:33,386 --> 01:32:34,971
After walking around
up to there,
2065
01:32:35,013 --> 01:32:38,016
we finally arrived
at the cemetery.
2066
01:32:38,058 --> 01:32:40,143
She was an important figure
in his life,
2067
01:32:40,185 --> 01:32:43,813
because she instilled in him
optimism
2068
01:32:43,855 --> 01:32:47,984
regarding his decision
to play soccer.
2069
01:32:48,026 --> 01:32:51,071
He suffered so much
when she died.
2070
01:32:57,952 --> 01:33:00,789
It took us
a long time to get back.
2071
01:33:00,830 --> 01:33:02,207
"Where have you been?"
2072
01:33:02,248 --> 01:33:05,293
We said, "We went to visit
Leo's grandmother."
2073
01:33:05,335 --> 01:33:08,588
It describes how close
he was to his grandmother
2074
01:33:08,630 --> 01:33:11,508
that he felt
a strong need to visit her,
2075
01:33:11,549 --> 01:33:13,885
even though he knew
2076
01:33:13,927 --> 01:33:16,221
how dangerous it was
to leave his neighborhood.
2077
01:33:22,185 --> 01:33:29,109
[*]
2078
01:33:37,826 --> 01:33:39,244
[announcer]
Giménez has the ball.
2079
01:33:39,285 --> 01:33:40,412
Good pass to number seven,
two players left behind.
2080
01:33:40,453 --> 01:33:41,955
Pass to Messi,
nice move by the lefty.
2081
01:33:41,996 --> 01:33:43,832
It might be their second goal.
2082
01:33:43,873 --> 01:33:45,000
Goal!
2083
01:33:45,041 --> 01:33:46,501
Goal!
2084
01:33:46,543 --> 01:33:50,005
Goal!
2085
01:33:54,634 --> 01:33:56,219
She really liked soccer.
2086
01:33:56,261 --> 01:33:58,304
She loved soccer.
2087
01:33:58,346 --> 01:34:01,141
Foul, foul!
2088
01:34:01,182 --> 01:34:03,143
[cheers]
2089
01:34:03,184 --> 01:34:07,647
[*]
2090
01:34:07,689 --> 01:34:10,483
He loved his grandmother
very much.
2091
01:34:10,525 --> 01:34:11,860
She didn't see his success.
2092
01:34:11,901 --> 01:34:12,819
In every goal he scores,
2093
01:34:12,861 --> 01:34:15,196
he thanks his grandmother.
2094
01:34:15,238 --> 01:34:17,032
This move.
2095
01:34:19,367 --> 01:34:26,291
[*]
2096
01:34:38,636 --> 01:34:45,894
[*]
2097
01:34:59,657 --> 01:35:06,873
[*]
2098
01:35:16,716 --> 01:35:23,932
[*]
2099
01:35:37,320 --> 01:35:44,244
[*]
150538