All language subtitles for Mashle S01E10Sinhala
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,860 --> 00:01:32,980
Magia Lupus ට එරෙහි සටන...
2
00:01:33,820 --> 00:01:38,110
මැජියා ලූපස්ගේ තුන්වන ෆැන්ග්, වර්ත් මැඩ්ල් සමඟ සටනේදී ලාන්ස් ජයග්රාහී විය.
3
00:01:39,620 --> 00:01:44,790
මැජියා ලූපස්ගේ දෙවන ෆැන්ග්, ඇබිස් රේසර්ට එරෙහිව ද මාෂ් ජය ගත්තේය.
4
00:01:47,500 --> 00:01:51,590
දැන්, ඩොට් සහ ෆින්ගේ සටන ආරම්භ වේ.
5
00:01:56,300 --> 00:01:58,090
පහළම මාලය වෙත යන්න.
6
00:02:00,510 --> 00:02:02,010
හෙළි කරන්න.
7
00:02:13,570 --> 00:02:16,320
ඒ පාත්තයා නිසැකවම අවට සිටින මිනිසුන්ට ප්රධානියා වීමට කැමතියි.
8
00:02:21,570 --> 00:02:22,620
ආදරය.
9
00:02:22,950 --> 00:02:24,620
මම මෙය ඔබට භාර කරමි.
10
00:02:24,870 --> 00:02:25,790
හරි හරී.
11
00:02:25,790 --> 00:02:27,750
- අපරාදේ, ඔයා කොහෙද ඉන්නේ- - ඔයා මොනවද දන්නේ?
12
00:02:27,910 --> 00:02:32,880
මගේ නම ආදරය. මම Magia Lupus ගේ පස්වන Fang.
13
00:02:34,550 --> 00:02:37,260
CUTE CUTE
14
00:02:34,960 --> 00:02:37,260
ඔයා මට කැමතිද?
15
00:02:37,510 --> 00:02:38,300
හහ්?
16
00:02:39,220 --> 00:02:42,760
හේයි. ඔයා මට කැමතිද, නැද්ද?
17
00:02:43,050 --> 00:02:46,850
ඒක නිකම්, මම යන්තම් ඔයාව හඳුනනවා, ඉතින්... හරිද, ෆින්?
18
00:02:46,850 --> 00:02:48,390
Y-ඔව්.
19
00:02:48,640 --> 00:02:50,900
හරි ඉතින්... මම හුරතල්ද?
20
00:02:51,060 --> 00:02:54,900
හේයි හේයි. ඔයා හිතන්නේ මම හුරතල් කියලද?
21
00:02:54,900 --> 00:02:56,570
මට කියන්න මම ලස්සනයි කියලා!
22
00:02:56,570 --> 00:02:58,780
ඇය සුපිරි උපාමාරු.
23
00:02:57,150 --> 00:03:02,410
හේයි, හේයි!
24
00:02:59,070 --> 00:03:02,410
සම්මතයෙකුට මෙම උපාමාරු දැමීම එතරම්ම කැරලිකාර බව පෙනේ.
25
00:03:02,530 --> 00:03:04,030
එන්න!
26
00:03:04,030 --> 00:03:05,910
මම හුරතල්ද?
27
00:03:06,660 --> 00:03:09,410
නමුත් මම ඇත්තටම එවැනි ගැහැණු ළමයින්ට ආදරෙයි, අපරාදේ!
28
00:03:06,660 --> 00:03:09,410
THMP
29
00:03:10,370 --> 00:03:14,630
නමුත් මට දැනටමත් ලෙමන් නම් අනාගත පෙම්වතියක් සිටී.
30
00:03:14,710 --> 00:03:17,460
ඉතින් මට සමාවෙන්න, මට ඔයාව බඳින්න බෑ.
31
00:03:17,460 --> 00:03:19,670
මෙය සංවාදයක්වත් නොවේ!
32
00:03:19,970 --> 00:03:23,550
කුමක් ද? ඔබ වෙනත් කෙනෙකුට ආදරය කරනවාද?
33
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
ඔව්.
34
00:03:24,930 --> 00:03:26,720
ඔබ ආදරයට වඩා ඇයට කැමතිද?
35
00:03:26,970 --> 00:03:27,970
සමාවන්න.
36
00:03:28,770 --> 00:03:30,350
මම දකියි.
37
00:03:31,060 --> 00:03:32,270
එතකොට මම හිතන්නේ...
38
00:03:34,940 --> 00:03:36,190
ඔබට මැරෙන්න පුළුවන්.
39
00:03:36,770 --> 00:03:39,570
මොනතරම් චිත්තවේගීය වශයෙන් අස්ථාවර ගැහැණු ළමයෙක්ද!
40
00:03:39,740 --> 00:03:40,950
Tornegus!
41
00:03:40,950 --> 00:03:41,950
එක්ස්ප්ලෝම්!
42
00:03:47,620 --> 00:03:52,580
ඒකට සාප වේවා. ඩබල් ලයිනර් එකක් මැජික් බලය අතින් දැඩි බව මම දැන සිටියෙමි...
43
00:03:53,120 --> 00:03:54,580
සියලුම ගැහැණු ළමයින් ...
44
00:03:54,750 --> 00:03:57,090
කුමරියන් ලෙස උපත ලබයි!
45
00:03:57,290 --> 00:04:01,170
ඔබ ඔවුන්ට කියන්න ඔවුන් හුරුබුහුටි බව! ඔබ ඔවුන්ට ආදරය කර සේවය කරන්න!
46
00:04:01,170 --> 00:04:03,090
ඒක කරන්න බැරි කොල්ලෙක්ට...
47
00:04:04,390 --> 00:04:06,220
දැනටමත් මැරෙන්න පුළුවන්!
48
00:04:07,760 --> 00:04:09,890
ඒක හරිම අන්තයි.
49
00:04:10,140 --> 00:04:11,230
මට බයයි.
50
00:04:11,480 --> 00:04:13,270
ඉතින් මම තව එක පාරක් අහන්නම්, හරිද?
51
00:04:13,270 --> 00:04:16,150
හොඳින්? ඔයා මට ආදරෙයිද, නැද්ද?
52
00:04:16,150 --> 00:04:22,240
ගීස්. අපි දැන් මුණගැසුණා, ඇය කියනවා ඇයට ආදරය කරන්න නැත්නම් මැරෙන්න කියලා. ඇයට පිස්සුද?
53
00:04:22,400 --> 00:04:23,860
හේයි.
54
00:04:23,860 --> 00:04:25,110
මම හුරතල්ද?
55
00:04:25,870 --> 00:04:28,620
නමුත් ඔබ දන්නවාද? මම සම්පූර්ණයෙන්ම එයට සම්බන්ධයි!
56
00:04:25,870 --> 00:04:28,620
THMP
57
00:04:29,830 --> 00:04:34,170
නමුත් තවමත්, මට දැනටමත් ලෙමන් නම් අනාගත පෙම්වතියක් සිටී.
58
00:04:34,540 --> 00:04:37,460
ඉතින් නැවත වරක්, මට සමාවෙන්න. මට ඔයාව බඳින්න බෑ.
59
00:04:37,460 --> 00:04:39,380
අපි මේකෙන් එහාට ගියේ නැද්ද?
60
00:04:39,550 --> 00:04:43,260
නැහැ, මට ඇත්තටම කණගාටුයි. මගේ පෙනුම තිබියදීත්, මම කැපවූ ගු-
61
00:04:47,470 --> 00:04:48,720
තිත!
62
00:04:49,760 --> 00:04:51,020
නරක නැහැ.
63
00:04:51,020 --> 00:04:52,020
මොනවද නැත්තේ?
64
00:04:52,100 --> 00:04:54,190
මෙය සිදු විය යුතුව තිබුණි.
65
00:04:54,940 --> 00:05:01,530
අප්පච්චි කිව්වා මට ආදරේ නැති කොල්ලෙක්ව මරන්න පුළුවන් කියලා.
66
00:05:02,740 --> 00:05:06,490
ඔව් ඔව්. ගිහින් තාත්තට කියන්න...
67
00:05:07,530 --> 00:05:09,240
එයා මොනවා හිතුවත් මට වැඩක් නෑ කියලා!
68
00:05:09,620 --> 00:05:10,990
එක්ස්ප්ලෝම්!
69
00:05:11,080 --> 00:05:15,540
ඔබේ මැජික් බලය මට නොගැලපෙන බව ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද?
70
00:05:15,660 --> 00:05:16,710
Tornegus!
71
00:05:23,510 --> 00:05:26,970
කුමක් ද? ඔහු හිතාමතාම මගේ දර්ශනය අවහිර කිරීමට මා කෙටියෙන් ඉලක්ක කළේය.
72
00:05:29,430 --> 00:05:31,220
එයා මගේ යෂ්ටිය පස්සෙන් එනවා.
73
00:05:37,770 --> 00:05:44,110
ඉතා නරකයි! ඔයා ගොඩක් දුර්වලයි. ඔයාට මාව පරද්දන්න බෑ.
74
00:05:45,570 --> 00:05:48,610
මම තව දෙයක් කියන්නම්.
75
00:05:48,740 --> 00:05:55,870
Magia Lupus ගේ සිව්වන Fang, Milo Genius, නිශ්චිත ඉලක්කයක් ගල් බවට පත් කළ හැකිය.
76
00:05:55,870 --> 00:06:00,500
ඒවගේම ටාගට් එකෙන් මම කියන්නේ අර භූගත දොර ඇරපු කෙනා.
77
00:06:00,840 --> 00:06:05,380
ඔහු ශක්තිය ගබඩා කිරීම ආරම්භ කර පැය දෙකකට පමණ පසුව එය ක්රියාත්මක වන බව මම කියමි.
78
00:06:05,380 --> 00:06:06,510
අර්ථය...
79
00:06:06,720 --> 00:06:11,640
ඔබ මාව පරාජය කර විනාඩි 30 කින් හතරවන ස්ථානයට නොපැමිණියේ නම් ...
80
00:06:12,140 --> 00:06:16,140
එය එම බිම්මල් හිසෙහි අවසානයයි, මන්ද ඔහු පිළිමයක් බවට පත් වනු ඇත.
81
00:06:16,350 --> 00:06:19,350
ඔබට ඒ ගැන කිසිවක් කළ නොහැකි බව නොවේ.
82
00:06:20,310 --> 00:06:22,270
Tornegus කූඩුව!
83
00:06:27,110 --> 00:06:31,280
ඔබ මෙම ටොනේඩෝවට හසු වූ පසු, එයින් ගැලවීමට නොහැකිය!
84
00:06:31,410 --> 00:06:32,410
තිත!
85
00:06:35,290 --> 00:06:38,410
එවැනි දුර්වල මිතුරන් සමඟ ඉවසීමට සිදුවේ ...
86
00:06:38,410 --> 00:06:42,290
දුප්පත් බිම්මල් හිස. මට ඔහු ගැන දැනෙනවා.
87
00:06:43,130 --> 00:06:46,800
කෙසේ වෙතත්, එය ඔහුට ලැබෙන්නේ ආබෙල් සාමිවරයාට එරෙහිව නැගී සිටීම සඳහා ය.
88
00:06:47,130 --> 00:06:50,180
කෙනෙකුගේ ශක්තිය නොදැන මුහුණ දීම...
89
00:06:50,180 --> 00:06:53,300
ඔහු කිසිත් නොදත් අයෙකි. හරියට ඔයා වගේ.
90
00:06:53,510 --> 00:06:56,310
ඇත්තටම ඒක හරිම විහිලුවක්!
91
00:06:57,470 --> 00:07:00,020
මුළු ඇඟම රිදෙනවා. මම මැරෙනවා වගේ දැනෙනවා.
92
00:07:00,230 --> 00:07:02,520
මගේ ඇටකටු පවා දෂ්ට කරයි.
93
00:07:03,060 --> 00:07:05,020
මට හුස්ම ගන්න අමාරුයි.
94
00:07:06,320 --> 00:07:08,610
මේ කෙල්ල හරි.
95
00:07:08,780 --> 00:07:12,660
ඇය මා අභිබවා යයි. මට කරන්න දෙයක් නෑ.
96
00:07:15,580 --> 00:07:17,080
හේයි, තිත!
97
00:07:17,700 --> 00:07:20,160
ඔයාට අලුත් කොස්සක් තියෙනවා නේද?
98
00:07:20,160 --> 00:07:21,830
මා සමඟ වෙළඳාම් කරන්න.
99
00:07:22,120 --> 00:07:25,460
B-ඒත්... මේ කොස්ස...
100
00:07:25,460 --> 00:07:27,670
අයියෝ කමක් නෑ නේද?
101
00:07:27,670 --> 00:07:29,090
අහ්, හරි.
102
00:07:29,220 --> 00:07:30,760
ස්තුතියි!
103
00:07:38,020 --> 00:07:39,100
මෙතන.
104
00:07:39,100 --> 00:07:40,940
ස්තූතියි, සිස්.
105
00:07:41,390 --> 00:07:45,610
ඔබ ඇත්තටම ශෝචනීයයි. ඔබ ආපසු සටන් කළ යුතුයි.
106
00:07:46,070 --> 00:07:51,280
ඒක හොඳයි. මම නැවත සටන් කළහොත් එය නරක අතට හැරේ.
107
00:07:52,950 --> 00:07:55,990
ඔබ බැරෑරුම් ලෙස ඉතා පහසුවෙන් අත්හරින්න.
108
00:07:56,740 --> 00:07:57,790
එහෙත්...
109
00:07:58,660 --> 00:08:02,870
ඔබට සැබෑ මිතුරෙකු ලැබුණු පසු එය ගැටළුවක් වනු ඇත.
110
00:08:03,460 --> 00:08:05,330
සැබෑ මිතුරෙක්?
111
00:08:05,500 --> 00:08:10,420
ඒක හරි. ඔබ වෙනුවෙන් අවංකව දුකට හෝ කෝපයට පත් වෙන කෙනෙක්.
112
00:08:11,260 --> 00:08:15,050
කෙසේ වෙතත්, එවැනි පුද්ගලයෙකු ජීවිතයට පැමිණෙන්නේ එක් වරක් පමණි.
113
00:08:15,850 --> 00:08:20,310
ඒ යාළුවා හම්බුනොත්... කවදාවත් එයාලව පාවා දෙන්න එපා.
114
00:08:23,940 --> 00:08:26,730
මූලික වශයෙන්, ඔහුට මායාවක් තිබේ!
115
00:08:26,730 --> 00:08:29,190
ඔහු ප්රධාන චරිතය හෝ වෙනත් දෙයක් යැයි ඔහු සිතනවාද?
116
00:08:29,610 --> 00:08:30,780
ඔව්.
117
00:08:31,280 --> 00:08:33,150
ඒ තරම් චූටියි.
118
00:08:33,280 --> 00:08:37,870
මම ඔබ වැනි බඩගිනි මිනිසුන්ට වෛර කරනවා.
119
00:08:38,200 --> 00:08:41,120
ඇත්තටම මම ශෝචනීයයි.
120
00:08:41,500 --> 00:08:44,000
ඔයගොල්ලෝ සෑහෙන්න දුර ගිහින්.
121
00:08:44,460 --> 00:08:47,750
ඇය මගේ මිතුරාට සමච්චල් කරන විට බියට පත් වේ.
122
00:08:49,710 --> 00:08:52,260
මා ළඟට එන්න, ජරාව.
123
00:08:52,760 --> 00:08:57,010
ඔහු මා වෙනුවෙන් අවංකවම කෝපයට පත් විය!
124
00:08:57,470 --> 00:09:02,640
මේ අතර, මම හිතන්නේ මම ඔබ සමඟ ගනුදෙනු කරන්නම්, ලප කැළැල්.
125
00:09:05,980 --> 00:09:07,400
ගිහින් එන්නම්.
126
00:09:09,190 --> 00:09:10,900
ටෝර්...
127
00:09:12,110 --> 00:09:13,900
වඩා...
128
00:09:18,990 --> 00:09:21,120
මට ඒක මෙහෙම ඉවර වෙන්න දෙන්න බෑ.
129
00:09:23,120 --> 00:09:25,870
ඔබ මගේ මිතුරාට සමච්චල් කළ විට නොවේ!
130
00:09:26,460 --> 00:09:27,330
හහ්?
131
00:09:27,330 --> 00:09:29,290
ඔහුගේ මැජික් බලය සමඟ කුමක්ද?
132
00:09:29,420 --> 00:09:31,420
ඔහු මගේ අක්ෂර වින්යාසය කැඩුවාද?
133
00:09:31,750 --> 00:09:33,050
තිත?
134
00:09:33,420 --> 00:09:36,430
ඔයා මහන්සි වෙලා. ඔබ හුදෙක් පිළිකුල් සහගතයි!
135
00:09:36,430 --> 00:09:37,550
Tornegus!
136
00:09:37,550 --> 00:09:39,050
එක්ස්ප්ලෝම්!
137
00:09:41,930 --> 00:09:43,560
අවලංගු කළාද?
138
00:09:43,970 --> 00:09:47,100
ඔහුගේ බලය මට්ටම ඉහළ ගොස් ඇත!
139
00:09:47,100 --> 00:09:50,060
ඔහු මෙතරම් ඉක්මනින් මැජික් බලය වැඩි කළේ කෙසේද?
140
00:09:50,360 --> 00:09:54,070
ඉන්න. එම ලකුණ. මම ඒ ගැන අහලා තියෙනවා.
141
00:09:54,070 --> 00:09:57,450
වෝඩිං කුරුසය නළලේ තබාගෙන උපදින දරුවන්...
142
00:09:57,660 --> 00:10:03,660
ඔවුන්ගේ හැඟීම් යම් සීමාවක් ඉක්මවා ගිය විට ඔවුන්ගේ මැජික් බලය මුදා හරින යක්ෂයන් සමඟ සටන් කරන්න.
143
00:10:06,160 --> 00:10:08,000
Ira Cross!
144
00:10:16,760 --> 00:10:20,220
මගේ මිතුරාට අපහාස කිරීම බරපතල අපරාධයකි.
145
00:10:20,640 --> 00:10:24,140
මැෂින් තුවක්කු පිපිරුම්!
146
00:10:28,190 --> 00:10:30,600
ඔහු ගල් වීමට විනාඩි තිහකට පෙර?
147
00:10:30,900 --> 00:10:33,980
මම ඔයාලා දෙන්නට එයාගේ මාර්ගයට එන්න දෙන්න විදිහක් නැහැ.
148
00:10:34,530 --> 00:10:38,030
මා ළඟට එන්න, ජරාව.
149
00:10:43,620 --> 00:10:45,660
මැරෙන්න... 100 වතාවක්.
150
00:11:01,260 --> 00:11:03,180
ඔහු හිතාමතාම මග හැරියේද?
151
00:11:03,720 --> 00:11:05,930
මම කැමති නෑ කෙල්ලෝ තෝරගන්න.
152
00:11:06,430 --> 00:11:07,520
මකබෑවිලා පලයන්.
153
00:11:07,930 --> 00:11:10,520
මම මගේ අදහස වෙනස් කිරීමට පෙර.
154
00:11:10,940 --> 00:11:15,360
O-හරි. ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
155
00:11:15,940 --> 00:11:17,820
සහ ඔබ එය තිබේ!
156
00:11:19,200 --> 00:11:22,950
ඔහු මොහොතකට සන්සුන්ව සිටි නමුත් ඒ වන විටත් යථා තත්ත්වයට පත් විය.
157
00:11:23,200 --> 00:11:28,290
කෙසේ වෙතත්, ඔහු තනිවම පස්වන ෆෑන්ග් පරාජය කළේය. ඩොට් ඩබල් ලයිනර් එකක් බව මම දැන සිටියේ නැත.
158
00:11:28,750 --> 00:11:29,660
තිත, ඔයා පුදුමයි...
159
00:11:39,670 --> 00:11:41,180
තිත්...
160
00:11:42,470 --> 00:11:44,680
සමාවන්න! මට සමාවෙන්න, තිත්!
161
00:11:45,050 --> 00:11:48,680
මම හිතුවා ඔයාට තනිකඩ දෙකක් බලාගන්න දෙන්න පුළුවන් කියලා.
162
00:11:50,890 --> 00:11:54,190
ඒත් මම ආයේ එන්නේ මේක හොයාගන්නද?
163
00:11:54,310 --> 00:11:55,690
අපොයි!
164
00:11:56,190 --> 00:11:57,480
සිව්වන උල්පත.
165
00:11:57,690 --> 00:12:00,900
ඔහු අපට මුහුණ දීමට ඔහුගේ පාෂාණමය මායාව අත්හැරියේය.
166
00:12:01,400 --> 00:12:04,950
මෙයාලා කවදාවත් ලොකු අභියෝගයක් කියලා ඔප්පු කරලා නැහැ වගේ.
167
00:12:05,200 --> 00:12:06,830
විශේෂයෙන් පිරිමි ළමයින් ඔවුන්ට කැමතියි.
168
00:12:10,580 --> 00:12:11,660
ඒකට සාප වේවා.
169
00:12:11,660 --> 00:12:14,000
මාව අල්ලා ගත්තා.
170
00:12:14,330 --> 00:12:17,210
මට මේ විදියට හතරවෙනියා එක්කවත් සටන් කරන්න පුළුවන්ද?
171
00:12:17,670 --> 00:12:22,220
හතරවන ෆැන්ග් යනු ප්රෞඩයෙකි, මැජියා ලූපස් අතර පළමු වසරේ එකම ශිෂ්යයා වේ.
172
00:12:23,470 --> 00:12:24,970
එය ඔබට අවසානයයි.
173
00:12:32,060 --> 00:12:33,520
කුමක්ද...
174
00:12:33,770 --> 00:12:35,190
ඒක කඩුවක්ද!?
175
00:12:36,230 --> 00:12:37,650
ඒ මායාව...
176
00:12:39,360 --> 00:12:41,780
ඒකට සාප වේවා. සිදුවුයේ කුමක් ද?
177
00:12:41,780 --> 00:12:43,570
ඇයි මම...
178
00:12:43,820 --> 00:12:47,320
මගේ මායාව ක්ෂණයකින් බිඳී ගියේය.
179
00:12:50,870 --> 00:12:52,580
ඇයි - ඔහු මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
180
00:12:53,580 --> 00:12:56,960
දිව්ය දූරදර්ශී... Rayne Ames!
181
00:12:58,500 --> 00:13:02,090
ඉන්න, රේන්. ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
182
00:13:04,380 --> 00:13:06,720
දිව්ය දැක්ම, රේන් ඇමේස්.
183
00:13:07,390 --> 00:13:09,310
Adler dorm's ace!
184
00:13:09,890 --> 00:13:12,850
දිව්ය දූරදර්ශී හෝ නැත, ඔහු තවමත් ශිෂ්යයෙකි.
185
00:13:12,850 --> 00:13:14,980
කලබල වෙන්න අවශ්ය නැහැ.
186
00:13:15,100 --> 00:13:16,730
R-දකුණ. හරි හරී.
187
00:13:16,850 --> 00:13:18,270
අපි මේ ගැන කතා කරමු.
188
00:13:18,270 --> 00:13:20,730
අපි දෙන්නටම අපේ හේතු තියෙනවා.
189
00:13:20,900 --> 00:13:21,610
හරිද?
190
00:13:25,700 --> 00:13:26,660
කව්...
191
00:13:28,070 --> 00:13:30,910
මගේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා.
192
00:13:31,660 --> 00:13:32,910
ඔයා කුණු කෑල්ලක්.
193
00:13:38,500 --> 00:13:41,550
ඔහුත් අපි වගේම ශිෂ්යයෙක් නේද?
194
00:13:47,090 --> 00:13:50,550
දර්ශනවාදියෙකුට ඉන්ද්රජාලික හැකියාවක් ඇත්තේ මෙයයි...
195
00:13:51,890 --> 00:13:54,430
සමහර විට මම දැනට ඇඩ්ලර් වෙත හැරිය යුතුය.
196
00:13:57,900 --> 00:14:02,480
නෑ නෑ නෑ. ඒක ගොඩක් වෙනස්. වෙනස වැඩියි.
197
00:14:04,110 --> 00:14:07,200
එය ඔබ සිතන දේ නොවේ! මට විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ!
198
00:14:07,200 --> 00:14:11,280
ඔහුට එරෙහිව නැගී සිටීමට නොහැකි වීම ගැන මම කනගාටු වෙමි! මට සමාව දෙන්න!
199
00:14:12,160 --> 00:14:13,330
ඒ නිසා?
200
00:14:19,460 --> 00:14:21,670
ඔබ ඒ ගැන පසුතැවෙනවාද?
201
00:14:22,920 --> 00:14:28,470
මේ ලෝකයේ වැදගත්ම දෙය ක්රියාවයි. වචන නොවේ.
202
00:14:29,180 --> 00:14:33,390
ඔබ වැනි ජඩයෙකුගේ වචන මම විශ්වාස නොකරමි.
203
00:14:33,970 --> 00:14:39,520
ඔබේ වර්ගය... වේදනාව තුළින් ඉගැන්වීම වඩාත් සුදුසුය.
204
00:14:40,190 --> 00:14:46,070
ඒ නිසා ඔබ නැවත කිසි දිනෙක එකම වැරැද්දක් කිරීමට නොසිතන්න.
205
00:14:47,780 --> 00:14:51,570
මට ආරංචි වුනා එයා අපි වගේ ඇඩ්ලර් වල ඉන්නවා කියලා. ඉතින් එයා අපේ පැත්තේ නේද?
206
00:14:51,870 --> 00:14:55,120
අනික ඔයාලා මොකද මෙතන කරන්නේ?
207
00:14:57,120 --> 00:14:59,080
ඉක්මන් කර එළියට යන්න.
208
00:14:59,460 --> 00:15:02,540
මම ඔහුගෙන් විස්තර ඇදගෙන යන්නෙමි.
209
00:15:03,000 --> 00:15:04,670
O-හරි.
210
00:15:08,090 --> 00:15:09,090
එය විසි කරන්න.
211
00:15:09,430 --> 00:15:11,340
මචන් සැරයි.
212
00:15:10,890 --> 00:15:14,510
ඒයි, ඔයාට මාව ඇහුණේ නැද්ද? මම ඔයාට කිව්වා ඒක විසි කරන්න කියලා.
213
00:15:11,340 --> 00:15:14,510
නමුත් දිව්ය දර්ශනයක් මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක් ද?
214
00:15:15,600 --> 00:15:16,930
සහෝදරයා.
215
00:15:16,930 --> 00:15:17,810
කුමක් ද?
216
00:15:22,190 --> 00:15:26,940
ගීසර් කිව්වා අහිංසක සීරෝගේ ඉත්තන් මෙතන ඉන්නවා කියලා.
217
00:15:27,440 --> 00:15:31,860
ඔවුන් සැඟවීමට ඇති බලය සඟවාගෙන සිටින බවට සැකයක් නැත.
218
00:15:32,450 --> 00:15:34,200
නමුත් ඔවුන් කොහෙද?
219
00:15:37,910 --> 00:15:40,870
පෝෂණය ලැබෙනවා. පෝෂණය ලැබෙනවා.
220
00:15:38,370 --> 00:15:40,870
NAME NAME
221
00:15:41,170 --> 00:15:42,960
ඒක මායාවක් නෙවෙයි.
222
00:15:43,250 --> 00:15:45,960
නමුත් මේ දැවැන්ත පීඩනය...
223
00:15:46,460 --> 00:15:47,840
ඒ ඔහු විය යුතුය.
224
00:15:47,840 --> 00:15:49,130
ඉක්මන් කරන්න ඕන.
225
00:15:49,550 --> 00:15:50,800
ඉක්මන් කරන්න, සහ ...
226
00:15:52,720 --> 00:15:54,260
මට වෙලාව මදි.
227
00:15:54,680 --> 00:15:57,140
මම මේ පරීක්ෂණය ඉක්මන් කරන්නම්.
228
00:15:57,890 --> 00:15:58,770
කුමක් ද?
229
00:16:00,600 --> 00:16:05,020
මෙම සත්වයා ඔබේ සැබෑ මැජික් බලය මනිනු ඇත.
230
00:16:05,360 --> 00:16:09,400
ඔබ ඇත්තටම ශිෂ්යයෙක්ද නැද්ද යන්න මට මැජික් බල මට්ටම් මගින් පැවසිය හැක.
231
00:16:09,900 --> 00:16:10,650
හහ්?
232
00:16:10,740 --> 00:16:15,910
මගේ මේ පාද අට දහස් ගණනක් මැජික් භාවිතා කරන්නන්ගේ බලය උච්චාරණය කර ඇත.
233
00:16:16,330 --> 00:16:21,580
ඔබ සාමාන්ය මැජික් භාවිතා කරන්නෙකු නම්, මාස්ටර් රේන් ඔබට මග හැරීමට ඉඩ දෙයි.
234
00:16:22,250 --> 00:16:23,040
කොහෙත්ම නැහැ.
235
00:16:30,970 --> 00:16:33,300
මට සමාවෙන්න. මොකක්ද ඒ හදිසියේ?
236
00:16:33,800 --> 00:16:35,550
ඒක හරි භයානකයි.
237
00:16:36,430 --> 00:16:38,810
ආගන්තුක අනතුර. ඉතින් ම්ලේච්ඡයි.
238
00:16:37,430 --> 00:16:38,810
ඔහු...
239
00:16:39,010 --> 00:16:41,810
කිසියම් මැජික් භාවිතා කරන්නේද?
240
00:16:44,190 --> 00:16:45,770
Z-Zero?
241
00:16:45,770 --> 00:16:47,770
නෑ නෑ නෑ නෑ.
242
00:16:47,770 --> 00:16:50,190
මම වැරදි ගණනය කළා. පද්ධතියේ දෝෂයක්. එච්චරයි.
243
00:16:50,190 --> 00:16:52,950
ඔහු Arachnabus හි ලියාපදිංචි වන්නේ නැත.
244
00:16:54,110 --> 00:16:55,450
ඔහු විය හැකිද ...
245
00:16:57,780 --> 00:17:00,450
සියයට තුනක් පාක්ෂිකයි.
246
00:17:04,960 --> 00:17:06,960
BAM
247
00:17:07,420 --> 00:17:09,800
මගේ පාක්ෂිකයන්ගෙන් පුටුවක් හැදුවා.
248
00:17:10,130 --> 00:17:11,510
ඔයා මට විහිළු කරනවා.
249
00:17:11,510 --> 00:17:17,260
Arachnabus හට තමාගේම පෙනීම නැති වී ඇත. එය මකුළු වදන් භාවිතා කිරීම පවා නතර කර ඇත.
250
00:17:17,970 --> 00:17:21,470
මම බලාපොරොත්තු වූ පරිදි, මෙම පුද්ගලයා මැජික් භාවිතා නොකරයි.
251
00:17:21,930 --> 00:17:25,980
ඔහු අහිංසක සීරෝගේ මිනිසුන්ගෙන් කෙනෙකු නොවේ. කෙසේ වුවද...
252
00:17:22,810 --> 00:17:24,270
මට තරහ යනවා.
253
00:17:26,650 --> 00:17:29,190
තවත් එක් පරීක්ෂණයක් පමණි.
254
00:17:30,320 --> 00:17:33,610
සියයට දහයක් පාක්ෂිකයි.
255
00:17:33,740 --> 00:17:38,120
මෙය මාස්ටර් රේන් සිසුවෙකුට එරෙහිව භාවිතා කරන මන්ත්රයක් නොවේ. මේ මිනිහා නියමයි...
256
00:17:39,620 --> 00:17:41,240
පැද්දීම පුරුදු කරන්නද?
257
00:17:41,330 --> 00:17:42,540
එය විය හැකිද ...
258
00:17:43,200 --> 00:17:44,750
ඒකද...
259
00:17:44,960 --> 00:17:47,210
ගැටෙන ස්ථාවරයක්?
260
00:17:53,510 --> 00:17:57,220
ඔහු මාස්ටර් රේන්ගේ සියලු ප්රහාර වළක්වයි...
261
00:17:58,970 --> 00:18:00,970
ඔවුන් කොමිස් ඉවත් කිරීම!
262
00:18:01,600 --> 00:18:03,220
එය භයානක විය.
263
00:18:03,390 --> 00:18:05,480
ඉන්න, මෙයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
264
00:18:07,230 --> 00:18:09,730
ඔයාගේ නම කුමක් ද?
265
00:18:10,480 --> 00:18:12,400
මාෂ් බර්න්ඩෙඩ්.
266
00:18:13,070 --> 00:18:14,440
මෑෂ්.
267
00:18:14,780 --> 00:18:18,200
අපට අද්විතීය නවක සිසුවෙක් සිටී.
268
00:18:18,200 --> 00:18:22,120
ඔහු ඉතා අද්විතීය තත්වයක සිටී,
269
00:18:22,370 --> 00:18:25,370
නමුත් ඔහුට ඇත්තේ තරමක් ශක්තිමත් හදවතකි.
270
00:18:25,700 --> 00:18:29,920
ඔබට ඔහු ගැන සොයා බැලිය හැකි නම් මම එයට කැමතියි.
271
00:18:30,330 --> 00:18:32,880
ඔහුගේ නම තමයි...
272
00:18:33,050 --> 00:18:34,920
... පිළිස්සී මළ.
273
00:18:35,210 --> 00:18:38,010
මම දකියි. ඔයා එයා.
274
00:18:40,800 --> 00:18:43,850
මගේ රළුකමට සමාව ගැනීමට මට ඉඩ දෙන්න.
275
00:18:44,310 --> 00:18:45,640
මට කනගාටුයි.
276
00:18:45,680 --> 00:18:48,640
HA-HONK
277
00:18:47,230 --> 00:18:48,640
සමාව දී නැත.
278
00:18:51,860 --> 00:18:55,030
සමාව ඉල්ලන දෙයක් නෙවෙයි මේක ගන්න.
279
00:18:56,110 --> 00:18:59,610
එය ඔබේ තුවාල සුව කරන මැජික් ලේන්සුවකි.
280
00:18:59,990 --> 00:19:01,660
ඔහ්, හරි.
281
00:19:06,620 --> 00:19:09,500
ඉතින් ඔබ හාවන්ට කැමතිද?
282
00:19:18,130 --> 00:19:21,510
DROOP
283
00:19:19,550 --> 00:19:21,510
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
284
00:19:21,970 --> 00:19:24,760
ඔබ එහි සිටින විට ප්රවේශම් වන්න.
285
00:19:26,600 --> 00:19:28,850
ඔයා ආබෙල් පස්සෙන් යනවා නේද?
286
00:19:28,980 --> 00:19:30,190
කොහොමද ඔයාට...
287
00:19:30,690 --> 00:19:35,440
මහලු පාත්තයා කිව්වා ඔබට දිව්ය දර්ශනයක් වෙන්න ඕන කියලා.
288
00:19:35,940 --> 00:19:40,030
ස්වාභාවිකවම, ඔබ ආබෙල්ට එරෙහිව දුවනු ඇත.
289
00:19:40,610 --> 00:19:45,120
ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම මේ වසරේ දිව්ය දෘෂ්ටි අපේක්ෂකයන්ගෙන් කෙනෙකු වනු ඇත.
290
00:19:45,450 --> 00:19:50,540
ඔහුගේ බෝනික්කන් මැජික් ශිෂ්යයෙකුට අවශ්ය ප්රමාණයට වඩා බොහෝ සෙයින් වැඩි බව පැවසීම සාධාරණය.
291
00:19:51,080 --> 00:19:55,500
ඔබේ හිස් අතින් මගේ මූලික මායාව අවහිර කළ හැකි බව මම පුදුමයට පත් කළෙමි.
292
00:19:56,000 --> 00:20:00,050
ඒත් කිසිම මැජික් එකක් නැතුව ඔයාට අමාරු කාලයක් එනවා.
293
00:20:00,090 --> 00:20:04,930
BLUNT
294
00:20:01,260 --> 00:20:03,800
නමුත් මට මැජික් භාවිතා කළ හැකිය ...
295
00:20:05,260 --> 00:20:10,770
කොහොමත් ඉස්කෝලේ කාසි වැඩි හරියක් අතේ තියාගෙන ඉන්නේ එයා.
296
00:20:11,730 --> 00:20:15,020
ඔහුට පහර දෙන්න, ඔවුන් සියල්ලෝම ඔබේ වනු ඇත,
297
00:20:15,020 --> 00:20:17,940
දිව්ය දෘෂ්ඨි අපේක්ෂකයෙකු වීමට ඔබව බොහෝ සමීප කරවයි.
298
00:20:20,150 --> 00:20:23,700
අපේ ලෝකයට ගැටලුවලින් අඩුවක් නැත.
299
00:20:24,070 --> 00:20:27,580
මිත්ර පාක්ෂිකයින් සඳහා, මට අවශ්ය වන්නේ තනිවම ශක්තිමත් අයයි.
300
00:20:28,620 --> 00:20:31,250
ඔබට දිව්ය දර්ශනයක් වීමට අවශ්ය බව ඔබ පැවසුවා.
301
00:20:32,000 --> 00:20:33,830
එවිට එය ඔබව මරා දැමුවත් එය කරන්න.
302
00:20:38,840 --> 00:20:40,090
'හේතුව.
303
00:20:40,380 --> 00:20:44,180
මට තව කරන්න දේවල් තියෙනවා. ඔබම බලන්න.
304
00:20:44,590 --> 00:20:47,600
ම්... හැමදේටම ස්තුතියි.
305
00:20:48,760 --> 00:20:53,480
මේ සියල්ල මගේම යහපත සඳහා ය. මාව වැරදියට තේරුම් ගන්න එපා.
306
00:20:54,190 --> 00:20:55,270
පසු.
307
00:20:58,440 --> 00:21:00,190
එයා හොඳ කෙනෙක් වෙන්න ඇති.
308
00:21:02,860 --> 00:21:09,330
ඔහු කුතුහලය දනවන දරුවෙකි, ඔහුගේ අරමුණු වලට වඩා මිතුරන් ඉදිරියෙන් සිටී.
309
00:21:09,450 --> 00:21:13,620
එය ඔහු සරල වර්ගයක් විය හැකිය.
310
00:21:13,910 --> 00:21:19,380
ඔහු හමුවීමෙන් ඔබේ බාල සහෝදරයා බේරී ඇති බව පෙනේ.
311
00:21:19,750 --> 00:21:23,420
ඔබට මැජික් භාවිතා කළ නොහැකි වුවද ඔබට දිව්ය දෘෂ්ටිකයෙකු විය හැකිය.
312
00:21:23,760 --> 00:21:30,510
එය කිරීමට, ඔබ ඕනෑම මැජික් පරිශීලකයෙකුට වඩා ශ්රේෂ්ඨ බව ඔප්පු කරන්න.
313
00:21:31,350 --> 00:21:33,140
මෙය විය යුතුය.
314
00:21:33,480 --> 00:21:35,600
මම මේ දොර අරින්න තල්ලු කරනවාද අදින්නද?
315
00:21:36,100 --> 00:21:38,020
ඔහ්, මම විවෘත කිරීමට තල්ලු කරමි.
316
00:21:53,910 --> 00:21:58,210
ඔබ ඇතුළු වන සෑම දොරක්ම විනාශ කළ යුතුද?
317
00:21:58,790 --> 00:22:03,050
මම තට්ටු කිරීමට උත්සාහ කළෙමි, මෙය සිදු විය.
318
00:23:35,260 --> 00:23:39,980
මීළඟ කථාංගය MASH Burnedead සහ The Survival of the Fittest37651