All language subtitles for Mashle S01E05 Sinhala
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:04,940
ඊස්ටන් මැජික් ඇකඩමියේ නේවාසිකාගාර තුනක් ඇත.
2
00:00:05,350 --> 00:00:09,780
සෑම නේවාසිකාගාරයකටම අනුරූප ලක්ෂණ සහිත සිසුන් පවරනු ලැබේ.
3
00:00:12,240 --> 00:00:14,910
ඇඩ්ලර්. ධෛර්යය සහ ඒත්තු ගැන්වීම.
4
00:00:16,320 --> 00:00:19,080
ඔර්කා ප්රඥාව සහ කැමැත්ත.
5
00:00:21,250 --> 00:00:24,000
Lang. හැකියාව සහ අභිලාෂය.
6
00:00:25,580 --> 00:00:28,460
නේවාසිකාගාර එකිනෙකා සමඟ තරඟකරුවන් වේ.
7
00:00:28,460 --> 00:00:31,460
ඔවුන්ගේ මූලධර්ම සහ තනතුරු දෘශ්යමාන කිරීමට,
8
00:00:31,460 --> 00:00:34,260
ඔවුන්ගේ මිත්රශීලී එදිරිවාදිකම් මුළු ඇකඩමිය පුරාවටම ගමන් කරයි.
9
00:02:06,430 --> 00:02:10,020
මාෂ් සහ ෆින් වාසය කරන ඇඩ්ලර් නේවාසිකාගාරය මෙයයි.
10
00:02:10,940 --> 00:02:13,360
ඔවුන්ගේ කාමරයේ කාමර අංක 302...
11
00:02:15,480 --> 00:02:18,780
ඉතින්, රිදී කාසි පහක් එක් රන් කාසියක් සෑදෙයිද?
12
00:02:19,410 --> 00:02:23,660
ඒ පහ අඩු දෙකයි. අපි බලමු...
13
00:02:24,290 --> 00:02:26,000
ඉතිරිව ඇත්තේ 28 ක් පමණි.
14
00:02:26,330 --> 00:02:28,460
පහ අඩුවෙන් දෙක තුනයි.
15
00:02:28,460 --> 00:02:29,750
එය උපක්රම ප්රශ්නයක්ද?
16
00:02:29,750 --> 00:02:32,250
නැහැ, මේ ගැන කිසිම උපක්රමයක් නැහැ!
17
00:02:32,880 --> 00:02:34,340
ඉතින් මම මස් පිස්සෙක්ද?
18
00:02:34,340 --> 00:02:36,880
ඔබ එය නිවැරදියි, නමුත් ...
19
00:02:39,590 --> 00:02:43,510
මොනවා උනත් අද කිසිම දෙයක් නැති තරම් සාමකාමීයි.
20
00:02:44,010 --> 00:02:45,560
එය තහවුරු වේ...
21
00:02:47,470 --> 00:02:49,140
නැත, යමක් තිබේ! අපගේ පැවරුම!
22
00:02:49,940 --> 00:02:51,520
ඔහ්. ඇත්තටම?
23
00:02:51,520 --> 00:02:53,900
ජරාව, ජරාව, මට ඒක අමතක වුණා!
24
00:02:53,900 --> 00:02:56,190
අපි අපේ ඖෂධ පැවරුම ඉදිරිපත් නොකරන්නේ නම්,
25
00:02:56,190 --> 00:02:58,780
අපි දැඩි ලෙස පහතට සලකුණු කරනු ලබන අතර අපි ඉවත් වීමේ පරාසය තුළ සිටිමු!
26
00:03:00,950 --> 00:03:01,950
එකක් ඕනද?
27
00:03:02,280 --> 00:03:04,070
මෙය කෙටි ආහාර සඳහා කාලය නොවේ!
28
00:03:04,070 --> 00:03:05,030
සමාවන්න.
29
00:03:05,990 --> 00:03:10,040
මට ඒක කරන්න වෙනවා! මට ඒක කරන්න වෙනවා! මට මගේ පොෂන් පැවරුම කළ යුතුයි!
30
00:03:10,040 --> 00:03:12,540
ඔබ තවමත් එය කළේ නැද්ද?
31
00:03:13,330 --> 00:03:14,590
ලාන්ස්.
32
00:03:15,170 --> 00:03:16,710
ඔහ්, එය ලොලිකන් ය.
33
00:03:16,710 --> 00:03:18,050
ඒක ඔයාට සිස්කොන්.
34
00:03:18,510 --> 00:03:20,760
කිසිම දෙයක් නොකර රස්තියාදු වෙනවා...
35
00:03:20,760 --> 00:03:23,590
ඔබ දෙදෙනා ස්ලැකර්ගේ ශබ්දකෝෂ නිර්වචනයයි.
36
00:03:23,590 --> 00:03:26,560
ඉන්න, ලාන්ස්. ඔබ දැනටමත් අවසන් කර තිබේද?
37
00:03:26,680 --> 00:03:30,060
ඇත්ත වශයෙන්. මම ඔයාට වඩා ගොඩක් සවිඥානකයි.
38
00:03:30,270 --> 00:03:34,190
අපේ පන්තියේ ඉහළම ශිෂ්යයාගෙන් මම එය බලාපොරොත්තු විය යුතුව තිබුණි.
39
00:03:34,190 --> 00:03:36,070
ලාන්ස් හුදෙක් දෝෂ රහිත ය.
40
00:03:36,190 --> 00:03:40,030
ඔබ වැනි අය නේවාසිකාගාරයේ කීර්ති නාමය විනාශ කළ හැකිය.
41
00:03:40,030 --> 00:03:40,820
ලැජ්ජයි ටිකක්.
42
00:03:48,540 --> 00:03:50,960
ඔහු තනිවම පසුපසට පියාසර කළාද?
43
00:03:51,910 --> 00:03:54,420
ඔහ්, මගේ වටිනා!
44
00:03:54,880 --> 00:03:57,340
මගේ දුර්වල ඇස් මත ඔබේ ආලෝකය විහිදුවීම අනතුරු ඇඟවීමකින් තොරව!
45
00:04:00,300 --> 00:04:02,090
'ඔබේ අසීමිත උණුසුමට යටත් වීම මගේ ඉරණමයි.
46
00:04:02,090 --> 00:04:03,470
මම ඔයාට ආදරෙයි!
47
00:04:03,880 --> 00:04:07,600
ඔබ මේවා භාවිතා කරන්නේ Potions assignment සඳහායි.
48
00:04:07,600 --> 00:04:10,270
මේ දැන් ඒ නාට්යමය සංදර්ශනයට මොකද වුණේ?
49
00:04:12,020 --> 00:04:13,640
මැන්ඩ්රේක්.
50
00:04:14,400 --> 00:04:19,020
ඔවුන්ගේ කෑගැසීම් නිශ්ශබ්ද කරන්න, ඔවුන් ඖෂධවල විශ්වීය අමුද්රව්යයක් බවට පත් වේ.
51
00:04:19,440 --> 00:04:22,190
ඔහ්, මැජික් භාවිතා කරන තවත් දෙයක්.
52
00:04:22,190 --> 00:04:25,110
"තවත්"? ඔයා දන්නවා මේක මැජික් පාසලක් කියලා, හරිද?
53
00:04:25,240 --> 00:04:27,830
එය කරන ආකාරය මම ඔබට පෙන්වන්නම්.
54
00:04:28,490 --> 00:04:30,040
Quientus
55
00:04:38,840 --> 00:04:40,000
ඔබ උත්සහ කරන්න.
56
00:04:42,090 --> 00:04:43,420
Quientus
57
00:04:44,590 --> 00:04:46,010
Quientus!
58
00:04:47,090 --> 00:04:49,890
මට ඒක කරන්න බෑ. ඌ කෑ ගහන එක නවත්තන්නෙ නෑ.
59
00:04:49,890 --> 00:04:51,020
ෆින්
60
00:04:51,560 --> 00:04:55,350
ඔබේ ගුරුත්වාකර්ෂණ කේන්ද්රය අස්ථායි. ඔබේ මූලික මාංශ පේශි තරමක් දුර්වලයි.
61
00:04:55,350 --> 00:04:57,150
හහ්? මූලික මාංශ පේශි?
62
00:05:01,230 --> 00:05:02,780
Quientus
63
00:05:07,200 --> 00:05:11,410
මම හිතන්නේ එය නරක අතට හැරුණාද? එහි සිසුන් ද විස්තාරණය වී ඇත.
64
00:05:11,410 --> 00:05:14,660
ෆින්, ඔබේ මැජික් එක කරුණකට යොමු කරන්න.
65
00:05:14,910 --> 00:05:16,290
ඔහ්, හරි.
66
00:05:16,420 --> 00:05:17,790
සවන් දෙන්න, ෆින්.
67
00:05:17,790 --> 00:05:20,960
ඔබ ඉන්ද්රජාලය මුදා හරින විට එය මෘදු ලෙස සුරතල් කිරීම දෘශ්යමාන කරන්න.
68
00:05:21,500 --> 00:05:23,050
O-හරි.
69
00:05:23,510 --> 00:05:25,090
Quientus
70
00:05:26,090 --> 00:05:29,050
සෙමින්. ඒක තමයි.
71
00:05:34,520 --> 00:05:37,480
එය කළේ මමයි! මම ඒක කළා, ලාන්ස්!
72
00:05:37,480 --> 00:05:41,570
ඔබ වැනි කම්මැලියන්ට පවා මේ තරම් දෙයක් කිරීමට හැකි විය යුතුය.
73
00:05:42,480 --> 00:05:43,940
ස්තුතියි!
74
00:05:43,940 --> 00:05:47,070
සමහර විට ලාන්ස් ඇත්තටම අනිත් අයව බලාගන්න දක්ෂයි.
75
00:05:47,530 --> 00:05:50,070
ඕ ඇත්ත. මාෂ් කොහොමද?
76
00:05:54,870 --> 00:05:57,710
ඒ පැලය පෙරලුනා! එය ඉතා විශාලයි!
77
00:06:12,890 --> 00:06:13,890
එය කළේ මමයි.
78
00:06:14,220 --> 00:06:16,390
කෙසේ වෙතත්, ඔබ ඇත්තටම කළාද?
79
00:06:20,520 --> 00:06:23,900
ඔවුන් නිදාගත් පසු, ඔවුන් සාමාන්ය ඔසු බවට පත් වේ.
80
00:06:23,900 --> 00:06:25,610
දැන් අපි සංයෝගයක් සාදන්නෙමු.
81
00:06:25,990 --> 00:06:29,360
සංයුක්ත කිරීම සාපේක්ෂව සරල ය. හොඳින් නිරීක්ෂණය කරන්න.
82
00:06:29,950 --> 00:06:32,620
මේක ගන්න, මුලින්ම මේක කරන්න.
83
00:06:32,620 --> 00:06:33,620
එහෙනම් මෙහෙම කරන්න.
84
00:06:33,660 --> 00:06:34,870
සහ මෙය කරන්න.
85
00:06:36,160 --> 00:06:37,370
සහ මේ සමඟ ...
86
00:06:38,660 --> 00:06:39,870
ඒක කරලා ඉවරයි.
87
00:06:39,960 --> 00:06:42,590
එය කිසිසේත් පහසු නැත!
88
00:06:42,590 --> 00:06:43,590
තේරුම් ගත්තා ද.
89
00:06:43,590 --> 00:06:44,880
ඔයාට බොරු කියන්න වෙනවා!
90
00:06:45,210 --> 00:06:46,380
නැහැ, ඇත්තටම.
91
00:06:47,920 --> 00:06:49,880
මාව විශ්වාස කරන්න, එය මායාවක් නොවන තාක් කල්.
92
00:06:50,260 --> 00:06:51,890
මුලින්ම මේක ගන්න, ඊට පස්සේ...
93
00:06:52,050 --> 00:06:53,140
මේක කරන්න...
94
00:06:53,350 --> 00:06:55,640
එතකොට මේ.. ඒකත් ඉවරයි.
95
00:06:57,640 --> 00:06:59,640
එය සම්පූර්ණයෙන්ම නොවේ!
96
00:06:59,640 --> 00:07:01,810
එය ක්රීම් පෆ් එකක් ලෙස අවසන් වූයේ කෙසේද?
97
00:07:01,810 --> 00:07:03,650
ඔයා වටේ කැරකෙනවා නේද?
98
00:07:04,190 --> 00:07:05,650
මම වටේ කැරකෙන්නේ නැහැ.
99
00:07:10,570 --> 00:07:12,240
ඔයා මෙහෙම පටන් ගන්න.
100
00:07:12,240 --> 00:07:13,410
'හේතුව.
101
00:07:13,530 --> 00:07:15,700
එවිට ඔබ මෙය එකතු කරන්න.
102
00:07:15,870 --> 00:07:16,950
'හේතුව.
103
00:07:16,950 --> 00:07:18,450
හොඳින් කලවම් කරන්න.
104
00:07:18,450 --> 00:07:19,410
'හේතුව.
105
00:07:19,580 --> 00:07:21,540
මේක අන්තිමට එකතු කරන්න.
106
00:07:21,830 --> 00:07:22,750
'හේතුව.
107
00:07:23,170 --> 00:07:23,920
හරි හරී.
108
00:07:23,920 --> 00:07:25,920
BA-යමි
109
00:07:26,170 --> 00:07:27,670
ඇයි මේ!?
110
00:07:28,050 --> 00:07:30,090
මම මුල සිට අග දක්වාම ඔහු දෙස බලා සිටියෙමි.
111
00:07:30,090 --> 00:07:32,800
එය ක්රීම් පෆ් එකක් වූයේ කවදාද?
112
00:07:33,590 --> 00:07:36,760
රණ්ඩු නොවුණාම ඔයා වැඩකට නැති කෙනෙක් නේද?
113
00:07:36,760 --> 00:07:38,060
හරි හොඳයි.
114
00:07:38,270 --> 00:07:40,680
ඔහු මෙතරම් විශ්වාස කරන්නේ ඇයි?
115
00:07:43,310 --> 00:07:46,190
හා හොඳයි. මම ඔබට අනතුරු ඇඟවීමට ඉඩ දෙන්න.
116
00:07:48,320 --> 00:07:50,820
මම ආයේ කවදාවත් ඔයාගෙන් පරදින්නේ නෑ.
117
00:07:51,200 --> 00:07:54,780
මට මැජික් කාර්යාංශයට සම්බන්ධ වීමට හේතුවක් තිබේ.
118
00:07:55,370 --> 00:07:56,830
සහ ඒ?
119
00:07:56,830 --> 00:07:59,330
එය ඔබේ ව්යාපාරයක් නොවේ.
120
00:08:01,160 --> 00:08:05,960
නමුත් ඔබ මට සමාන කළා, එසේත් නැතිනම්, සටනේදී.
121
00:08:07,340 --> 00:08:12,220
ඔබේ කාසි ඔබෙන් ඉවතට ගැනීමට කිසිවෙකුට මම ඉඩ නොදෙමි.
122
00:08:13,050 --> 00:08:15,430
ඔබ මට අවවාද කළ යුතු නැත, මන්ද එය සිදු නොවනු ඇත.
123
00:08:16,640 --> 00:08:18,560
නැවත පැමිණීම් සමඟ ඉක්මන් කරන්න.
124
00:08:18,850 --> 00:08:20,310
අපි මෙය නැවත උත්සාහ කරමු.
125
00:08:20,310 --> 00:08:21,350
'හේතුව.
126
00:08:22,270 --> 00:08:26,730
සියලුම නේවාසිකාගාරයෙන් පිටත කැම්පස් පන්තිය ළඟදීම පැමිණේ.
127
00:08:27,060 --> 00:08:29,730
මට පුදුමයි එයාට සනීප වෙයිද කියලා.
128
00:08:29,820 --> 00:08:31,820
ඊට පස්සේ, එතකොටයි...
129
00:08:31,820 --> 00:08:33,650
කොහෙත්ම නැහැ. ඔයා බැරැරුම් ද?
130
00:08:34,030 --> 00:08:36,910
ඊට පස්සේ මොකද වුණේ?
131
00:08:36,910 --> 00:08:38,280
එතකොටයි...
132
00:08:39,950 --> 00:08:42,120
ඒයි, ඔයා දැන් මගේ ඇඟේ හැප්පුනා නේද?
133
00:08:42,410 --> 00:08:44,750
මිනිසුන්ගේ මුහුණුවලට ඇවිදින්න එපා!
134
00:08:54,630 --> 00:08:56,890
හේයි, හේයි, හේයි!
135
00:08:56,890 --> 00:08:59,760
මම මිනිසුන්ගේ මුහුණුවලට නොපැමිණෙන්නේ නම් මා කුමක් කළ යුතුද?
136
00:09:02,600 --> 00:09:07,810
පැති චරිත වලට මට අණ දෙන්න අයිතියක් නෑ මෝඩයා!
137
00:09:11,230 --> 00:09:14,530
දිව්ය දෘෂ්ටීන් වහන්සේලා තමයි මේ ලෝකය සකස් කරන්නේ.
138
00:09:15,150 --> 00:09:17,530
ඔවුන් එය පාලනය කරයි.
139
00:09:18,660 --> 00:09:21,660
මට කියන්න, පාලකයෙකු සතුව තිබිය යුතු ලක්ෂණ මොනවාද?
140
00:09:21,910 --> 00:09:26,170
කිසිම තර්කයක් නැති උතුම් ලේ උරුමයක් සහ අතිමහත් බලයක්.
141
00:09:27,000 --> 00:09:30,420
නිවැරදි. ඒ කියන්නේ ඇඩ්ලර් එකේ තියෙන ඒවා නෙවෙයි.
142
00:09:34,170 --> 00:09:36,260
ඒ අපි... Lang.
143
00:09:38,680 --> 00:09:41,310
ඔවුන්ගේ සියලු කාසි අල්ලා ගන්න.
144
00:09:41,430 --> 00:09:42,680
යෙසීර්.
145
00:09:44,020 --> 00:09:44,930
Nummy.
146
00:09:45,100 --> 00:09:48,520
අහ්, එය රසවත්ද? ඒක මැන්ඩ්රගෝරා!
147
00:09:48,520 --> 00:09:49,560
යම්, යම්.
148
00:09:49,560 --> 00:09:50,560
සිරාවටම!?
149
00:09:51,650 --> 00:09:55,030
පෙනෙන විදිහට, මැන්ඩ්රගෝරා ක්රීම් පෆ් රසයි.
150
00:09:57,570 --> 00:09:59,870
දැන්, ඊළඟ දවසේ ...
151
00:10:00,490 --> 00:10:03,790
අපි අද මෙතන පන්තියේ ඉන්න ඕනේ.
152
00:10:03,790 --> 00:10:05,910
අපි මෙතන මොකක්ද කරන්න යන්නේ?
153
00:10:06,000 --> 00:10:08,960
කැලේක මොනවද කරන්නේ... කඳවුරු බැඳගෙන?
154
00:10:08,960 --> 00:10:12,590
ඒ විවේකය සඳහාය. මේක මැජික් පාසලක්.
155
00:10:12,590 --> 00:10:14,710
මම අංක එක!
156
00:10:14,800 --> 00:10:16,670
මම අංක එක!
157
00:10:16,970 --> 00:10:20,260
මම, ඩොට් බැරට්, මේ ලෝකයේ ප්රධාන චරිතය!
158
00:10:20,260 --> 00:10:23,060
ලෝකය මා වටා කැරකෙයි!
159
00:10:25,390 --> 00:10:27,480
හාව්! එය ටිකක් වැඩිපුර කැරකෙමින් පවතී -
160
00:10:27,480 --> 00:10:29,270
Whaddaya හිතන්නේ ඔයා බලනවා කියලා!?
161
00:10:29,270 --> 00:10:30,350
Wierdo.
162
00:10:30,350 --> 00:10:32,230
අපේ නේවාසිකාගාරයේ පළමු වසර.
163
00:10:32,230 --> 00:10:36,570
ඉන්න, ඒ ඔබයි! හතු හිස මිනිසුන් දිගටම කතා කරයි!
164
00:10:36,990 --> 00:10:39,410
ඔයා මට අතුරු චරිතයක් වගේ.
165
00:10:39,610 --> 00:10:40,950
කවුද මේ මිනිහා?
166
00:10:41,160 --> 00:10:44,740
අද වන විට, ඔබ නම සහ යථාර්ථය යන දෙකින්ම අතුරු චරිතයකි!
167
00:10:44,740 --> 00:10:46,330
මන්ද ඔබේ ඇත්ත වශයෙන්ම -
168
00:10:46,330 --> 00:10:48,080
මෑෂ්!
169
00:10:51,750 --> 00:10:54,590
එළිමහන් පන්තිය ටිකක් බයයි.
170
00:10:54,590 --> 00:10:59,630
මම මාව දැඩි ලෙස තල්ලු කිරීමට යන්නේ නැහැ. ඉතින් මාෂ්, කරුණාකර එහි පරිස්සම් වන්න, හරිද?
171
00:10:59,760 --> 00:11:00,760
ස්තුතියි.
172
00:11:01,390 --> 00:11:03,510
මාෂ්, මට සමහරවිට ටැග් කරන්න පුළුවන්ද-
173
00:11:03,510 --> 00:11:04,720
හේයි.
174
00:11:10,810 --> 00:11:11,980
මම මාව මරනවා!
175
00:11:13,150 --> 00:11:17,820
කාන්තාවන්ගේ අවධානයට ලක්වන පිරිමින්ට මම වෛර කරමි!
176
00:11:17,820 --> 00:11:19,990
මම ඔයාව මරනවා! මම ඔබව තුන් ගුණයකින් මරා දමමි!
177
00:11:20,150 --> 00:11:22,490
එය ආරම්භ කිරීම විහිළුවක්!
178
00:11:22,740 --> 00:11:25,330
පිරිමි හා කාන්තා ගෝලීය අනුපාතය සමාන විය යුතුය!
179
00:11:25,330 --> 00:11:28,500
ඉතින් ඇයි මට එක කෙල්ලෙක් වත් ආදරේ නැත්තේ!?
180
00:11:28,660 --> 00:11:30,500
ඒක හරි, පිළිතුර සරලයි.
181
00:11:30,750 --> 00:11:34,000
උබල වගේ පොන්නයෝ සිස්ටම් එක විනාස කරන නිසා!
182
00:11:34,290 --> 00:11:38,210
අපට වයස්ගත ජනගහනයක් සහ අඩු උපත් අනුපාතයක් ඇත්තේ ඔබ වැනි අයයි!
183
00:11:38,210 --> 00:11:40,010
කවුරුහරි මාව විසඳන්නේ නැද්ද?
184
00:11:40,010 --> 00:11:42,010
ඒකයි මම හිත හදාගත්තෙ!
185
00:11:42,300 --> 00:11:46,760
මම මැජික් කාර්යාංශයට සම්බන්ධ වී උණුසුම් මිනිසුන්ගෙන් මේ ලෝකය ඉවත් කරමි!
186
00:11:47,100 --> 00:11:47,810
- ඔහ් මාෂ්, මම ඔබව සම්පූර්ණයෙන්ම බඳිනවා. - ක්රීම් පෆ් ස්නැක්ස් ලෙස ගණන් ගන්නේද?
187
00:11:47,810 --> 00:11:49,930
මැන්ඩ්රගෝරා ක්රීම් පෆ් එක රසයි නේද? - ඔහ් මාෂ්, මම ඔබව සම්පූර්ණයෙන්ම බඳිනවා. - ක්රීම් පෆ් ස්නැක්ස් ලෙස ගණන් ගන්නේද?
188
00:11:49,930 --> 00:11:51,060
- ඔහ් මාෂ්, මම ඔබව සම්පූර්ණයෙන්ම බඳිනවා. - ක්රීම් පෆ් ස්නැක්ස් ලෙස ගණන් ගන්නේද?
189
00:11:52,190 --> 00:11:53,350
මට සවන් දෙන්න!
190
00:11:53,350 --> 00:11:56,360
මම නොසලකා හරින විට මගේ මමත්වය වැඩිපුරම තැළේ!
191
00:11:56,360 --> 00:11:58,280
නිශ්ශබ්දයි, ඔබ සැවොම.
192
00:12:00,900 --> 00:12:05,120
මෙම එළිමහන් අභ්යාසයට Adler සහ Lang යන දෙදෙනාම සහභාගී වනු ඇත.
193
00:12:05,120 --> 00:12:08,950
ඔබේ ත්යාගය ලෝකඩ හෝ රිදී කාසියක් වනු ඇත. ඔබ ධෛර්යමත් වන්න.
194
00:12:11,870 --> 00:12:14,670
ඔබේ කාර්යය වන්නේ වනාන්තර ගෝනුස්සන් විනාශ කිරීමයි.
195
00:12:15,330 --> 00:12:18,420
ඔවුන්ගේ නළලෙහි තැන්පත් කර ඇති ගල් මට ගෙනෙන්න.
196
00:12:18,840 --> 00:12:22,340
බොහෝ වනාන්තර ගෝනුස්සන් ඔබට ලෝකඩ කාසි පමණක් උපයා දෙනු ඇත.
197
00:12:22,550 --> 00:12:26,930
නමුත් ස්වල්ප දෙනෙක් රිදී කාසි වටිනවා.
198
00:12:27,140 --> 00:12:29,140
ඔබට ඒවා පහසුවෙන් හඳුනාගත හැකිය.
199
00:12:29,850 --> 00:12:33,230
ඔවුන්ගේ නළලේ ඇති ගල හතරැස් නම්, ඒවා රිදී වටිනවා.
200
00:12:33,350 --> 00:12:36,860
සාමාන්ය මැජික් භාවිතා කරන්නන්ට නිසැකවම අවස්ථාවක් නොලැබේ.
201
00:12:38,110 --> 00:12:42,110
නමුත් එවැනි ජයග්රහණ ඔබ ඊස්ටන් සිසුන් බවට පත් කරයි.
202
00:12:42,530 --> 00:12:44,570
දිවි ගලවා ගැනීමට ඔබ කළ යුතු දේ කරන්න.
203
00:12:45,030 --> 00:12:47,780
ඔබ යන්න, දැන් පිළිවෙලට.
204
00:12:50,240 --> 00:12:53,870
ඔව්, එය ක්රියාත්මකයි! මට ඔයාගෙන් පාඩුවක් වෙන්න විදිහක් නෑ!
205
00:12:56,130 --> 00:12:59,380
මම මෙහි රිදී කාසි ලබා ගැනීමට වග බලා ගන්න කැමතියි.
206
00:12:59,840 --> 00:13:01,380
මමත් මගේ උපරිමය කළ යුතුයි.
207
00:13:05,430 --> 00:13:08,720
ඔයා හිතන්නේ ඔයා උණුසුම් දේවල් කියලා නේද?
208
00:13:08,850 --> 00:13:11,470
මට කියන්න පුළුවන්.
209
00:13:11,560 --> 00:13:14,560
ඔයා හිතන්නේ ඔයා ගොඩක් විශේෂයි කියලා.
210
00:13:14,560 --> 00:13:18,860
ඔබ වැරදියට සිතන්නේ ඔබ අනෙක් අය මෙන් නොවන බවයි.
211
00:13:19,270 --> 00:13:22,440
ඔබ යටි සිතින් අන් අය දෙස පහත් කොට බලනවා නේද?
212
00:13:26,700 --> 00:13:28,490
ඒයි, ඔයා මොනවද ඔතන කරන්නේ?
213
00:13:28,740 --> 00:13:29,870
ඒ සඳහා මම ඔබව සලකුණු කරමි.
214
00:13:29,870 --> 00:13:34,370
සමාවෙන්න, මහාචාර්යතුමනි. අපි වටේ පිටේ අශ්වයෝ පදිනවා විතරයි.
215
00:13:34,500 --> 00:13:36,370
හරි, පළමු වසර?
216
00:13:38,420 --> 00:13:40,790
ඔව් ඔව්. ඒක තමයි පෙනුම.
217
00:13:40,790 --> 00:13:44,220
මට අවශ්ය ඔබෙන් දුක්ඛිත ලෙස අවුල් සහගත මුහුණක් සාදා ගැනීමටයි.
218
00:13:44,720 --> 00:13:47,590
එය බලාපොරොත්තුවෙන්, පළමු වසර!
219
00:13:48,550 --> 00:13:49,720
හේයි, මාෂ්.
220
00:13:50,720 --> 00:13:52,350
ඔහුව නොසලකා හරින්න.
221
00:13:52,680 --> 00:13:54,980
එයා අපිට වඩා අවුරුද්දක් වැඩිමල්.
222
00:13:54,980 --> 00:13:57,980
ඒ වගේම ඔහු විෂමාචාරයට කුප්රකටයි.
223
00:13:58,480 --> 00:14:02,650
ඔහු අකමැති ගුරුවරුන් සහ සිසුන් කිහිප දෙනෙකුට තුවාල කර ඇත,
224
00:14:02,650 --> 00:14:04,740
ශ්රේණියක් පසුපසට තබා ගැනීම දක්වා.
225
00:14:05,530 --> 00:14:11,080
නමුත් ඔවුන් ඔහුගේ දක්ෂතාවය මැජික් භාවිතා කරන්නෙකු ලෙස සලකයි, එබැවින් ඔවුන් තවමත් ඔහුව නෙරපා හැර නැත.
226
00:14:11,830 --> 00:14:14,370
Lang dorm වෙතින් ඔබට එවැනි දේවල් නිතර අසන්නට ලැබේ.
227
00:14:14,750 --> 00:14:16,710
එමනිසා, ඔවුන් සමඟ කරදර නොවන්න.
228
00:14:16,710 --> 00:14:17,870
මම සතුටුයි.
229
00:14:18,120 --> 00:14:20,500
මම හිතුවේ එයා මගේ ක්රීම් පෆ් එක පොඩි කළා කියලා.
230
00:14:21,210 --> 00:14:25,010
ඒකයි මූ ඒ මූණ හැදුවේ?
231
00:14:26,010 --> 00:14:30,090
අනික කෙලින්ම කෑම එතනට දාන්න එපා. එය අපිරිසිදුයි.
232
00:14:30,090 --> 00:14:31,140
'හේතුව.
233
00:14:33,930 --> 00:14:36,390
මට පුදුමාකාර අනතුරක් දැනෙනවා.
234
00:14:36,890 --> 00:14:40,100
මම හිතන්නේ අපි ජෝඩුවක් විදියට වැඩ කරන එක තමයි වඩා නුවණට හුරු.
235
00:14:40,230 --> 00:14:42,110
මට ඒක දෙන්න ලොකු පුතා...
236
00:14:46,570 --> 00:14:49,320
මම වෙන් වුණා, දැන් මම තනියම.
237
00:14:50,530 --> 00:14:51,490
හා හොඳයි.
238
00:14:51,490 --> 00:14:54,870
යෝ යෝ යෝ, ඒ වලිග එලියට ගන්න, අපරාදේ ගෝනුස්සන්!
239
00:14:55,290 --> 00:14:57,870
මම ඒ හතු හිස පෙන්වන්නම්-
240
00:15:03,040 --> 00:15:04,630
කට වහපන්.
241
00:15:07,170 --> 00:15:11,300
දැන් මම ඔබ නිසා කැලරි නාස්ති කළෙමි.
242
00:15:11,300 --> 00:15:13,100
මෙය හුදෙක් භයානක ය.
243
00:15:13,100 --> 00:15:14,350
මම මරනවා.
244
00:15:14,600 --> 00:15:17,770
හොඳයි. අපේ පන්තිය ගැන අමතක කරන්න.
245
00:15:17,770 --> 00:15:19,270
මෙන්න මේ දැන් ඔයා...
246
00:15:21,230 --> 00:15:22,310
එය නවත්වන්න!
247
00:15:22,310 --> 00:15:23,400
කට වහපන්!
248
00:15:23,400 --> 00:15:25,400
ඔයා නිසා මම...
249
00:15:26,110 --> 00:15:27,900
මම ඔබට ඒ ගැන පසුතැවීමට සලස්වන්නෙමි!
250
00:15:28,490 --> 00:15:32,030
S-කවුරුහරි... කවුරුහරි මට උදව් කරන්න!
251
00:15:32,490 --> 00:15:33,530
Explomb.
252
00:15:45,920 --> 00:15:50,010
ගෑණු ළමයෙකුට අත උස්සන එක... කොල්ලෙක් විදියට ඔයා ඉවරයි.
253
00:15:50,930 --> 00:15:52,380
උ-ම්...
254
00:15:52,380 --> 00:15:53,180
හහ්?
255
00:15:54,760 --> 00:15:56,560
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
256
00:15:58,520 --> 00:16:01,690
SSS - හරිම ලස්සනයි!
257
00:16:02,440 --> 00:16:06,570
නැහැ. එය සිසිල් සෙල්ලම් කරන්න! මම සන්සුන්ව හා ස්වභාවිකව ක්රියා කළ යුතුයි!
258
00:16:10,820 --> 00:16:13,490
ඒ මොකුත් නෙවෙයි...
259
00:16:14,070 --> 00:16:17,240
HH-ඇගේ දෑත්... හරිම මෘදුයි...
260
00:16:18,790 --> 00:16:21,960
ඔයා ගොඩක් ශක්තිමත්.
261
00:16:23,790 --> 00:16:26,040
ආග්! මට ඒක කරන්න බෑ!
262
00:16:37,140 --> 00:16:40,930
දැන්, කාලය ආසන්නද?
263
00:16:44,980 --> 00:16:48,020
ඔබ කලින් කළ දේට බොහෝම ස්තූතියි.
264
00:16:48,440 --> 00:16:50,860
මම-එය කිසිවක් නොවීය.
265
00:16:51,940 --> 00:16:54,450
OO-අපේ දණහිස් ස්පර්ශ වේ!
266
00:16:54,950 --> 00:16:58,160
ඉතින්, මෙය නූතන යුවළකගේ ස්වාභාවික දුරද?
267
00:16:58,160 --> 00:17:01,450
සන්සුන්ව සිටින්න. නිශ්ශබ්ද වන්න, මගේ හදවත.
268
00:17:01,450 --> 00:17:03,960
මම අමුතු විදිහට හැසිරුණොත්, මම ගැහැනු ළමයින්ට අකමැති බව ඇය තේරුම් ගනීවි.
269
00:17:03,960 --> 00:17:06,670
සිසිල්ව තබා ගන්න. එන්න, මම. සිසිල්ව තබා ගන්න.
270
00:17:07,210 --> 00:17:08,710
සිසිල්! සිසිල්! සිසිල්!
271
00:17:10,550 --> 00:17:12,460
එයාට මොකද? විකාර.
272
00:17:12,840 --> 00:17:14,680
හහ්? මොකක්ද ඔයා දැන් කිව්වේ?
273
00:17:14,680 --> 00:17:17,760
ඔබ කෙතරම් මනරම් හා පුදුමාකාරද යන්න ගැන මම පුදුම වෙමි.
274
00:17:18,050 --> 00:17:19,640
අනේ නෑ ඇත්තටම මම කිව්වේ අපූරුයි.
275
00:17:19,640 --> 00:17:22,060
හහ්? මම හිතුවේ මට අක්ෂර දෙකක් ඇහෙනවා කියලා.
276
00:17:22,060 --> 00:17:23,230
ඒක තමයි ඇත්ත.
277
00:17:25,060 --> 00:17:27,730
ඔබ ඇත්තටම අපූරුයි.
278
00:17:35,860 --> 00:17:40,700
මගේ ඉන්ද්රජාලික බලයෙන් ඕනෑම කෙනෙකුට මඳක් හෝ ආදරයෙන් බැඳෙන්න මට පුළුවන්.
279
00:17:41,160 --> 00:17:43,870
එයා දැන් මට සම්පූර්ණයෙන්ම වැටිලා.
280
00:17:44,120 --> 00:17:47,290
කෙසේ වෙතත්, සමහර විට ඔහු මැජික් නොමැතිව වැටෙන්නට ඇත.
281
00:17:48,000 --> 00:17:50,630
ඊළඟට, එම බිම්මල් හිස ...
282
00:17:51,130 --> 00:17:55,510
ඔබටත් ස්තුතියි, කාරුණික මහත්මයා. ඔයා ලොකු උදව්වක් උනා.
283
00:17:55,510 --> 00:17:58,260
අනේ මම මුකුත් කලේ නෑ.
284
00:17:59,180 --> 00:18:00,760
කුමක් ද? ඒක කරන්න බැරි දෙයක්.
285
00:18:01,260 --> 00:18:04,770
මගේ වසඟයට නොවැටුණු මිනිසෙක් නැත.
286
00:18:05,020 --> 00:18:09,770
ඊටත් වඩා, ඕනෑම පිරිමි ළමයෙකු "හුරේ!" වැනි විය යුතුය. මම වගේ හුරතල් කෙල්ලෙක් එයා එක්ක හුරතල් වෙනවා නම්.
287
00:18:10,900 --> 00:18:13,280
මට තව මැජික් ශක්තියක් ඒකට යොදවන්න වෙනවා.
288
00:18:14,490 --> 00:18:16,280
ඒක ඇත්ත නෙවෙයි.
289
00:18:16,280 --> 00:18:18,240
ඔබ ඇත්තටම මට උදව් කළා.
290
00:18:18,740 --> 00:18:20,740
ඔයා හරිම අපූරුයි.
291
00:18:21,120 --> 00:18:26,080
ශබ්දය, පෙනීම, ස්පර්ශය. මගේ චමත්කාරය සියලු සංවේදනයන් කරා ළඟා වේ!
292
00:18:26,500 --> 00:18:29,290
මෙයට විරුද්ධ විය හැකි මිනිසෙක් නැත!
293
00:18:31,710 --> 00:18:34,670
මම කිව්වා, මම කිසිම දෙයක් කළේ නැහැ.
294
00:18:35,460 --> 00:18:38,430
එය කිසිසේත්ම වැඩ කරන්නේ නැහැ!? මොකක්ද මේ මිනිහට වෙලා තියෙන්නේ?
295
00:18:38,430 --> 00:18:41,550
ඔහුට මා ආකර්ශනීය බවක් පෙනෙන්නේ නැද්ද? මැරෙන්න!
296
00:18:42,010 --> 00:18:45,930
හොඳයි. උන්ගෙ එකෙක් මගෙ ලග තියන නිසා ඒක අපේ වැඩක්.
297
00:18:46,730 --> 00:18:49,350
ඒත් ඇත්තටම ඔයා මාව බේරගත්තා.
298
00:18:50,810 --> 00:18:53,230
එතරම් සියුම් මුහුණේ ඉරියව්වක්.
299
00:18:54,860 --> 00:18:58,450
ඔබට යම් ආකාරයක වාතාවරණයක් තිබේද? මම කනක් දෙන්නම්.
300
00:18:58,650 --> 00:19:02,450
ඇත්තටම එතන කොල්ලෙක් මට තර්ජනය කරනවා.
301
00:19:02,450 --> 00:19:03,780
එක්තරා පිරිමි ළමයෙක්?
302
00:19:04,200 --> 00:19:06,910
සිල්වා නමින් දෙවන වසරකි.
303
00:19:06,910 --> 00:19:10,330
එයා මට වැඩිය හොඳ දේවල් අහන්නේ නැති කෙනෙක්.
304
00:19:10,330 --> 00:19:13,590
එයා මට විතරක් පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් මැජික් එකෙන් ප්රයෝජන ගන්න හදනවා.
305
00:19:13,590 --> 00:19:16,090
එයා මෙච්චර කල් මාව හොයනවා.
306
00:19:16,710 --> 00:19:20,590
නරක දේකට සම්බන්ධ වෙන්න මම කැමති නැහැ.
307
00:19:20,760 --> 00:19:23,550
ඒත් එයා කලින් කළා වගේ මට බල කරනවා.
308
00:19:24,810 --> 00:19:28,730
මා කුමක් කළ යුතු දැයි මම නොදනිමි.
309
00:19:32,350 --> 00:19:34,980
මට සමාවෙන්න මේක හදිසියේ ගෙනාවට.
310
00:19:35,400 --> 00:19:39,280
ඒකට කමක් නැහැ. මම ඒ මිනිහව සම්පූර්ණයෙන්ම පරාජය කරනවා.
311
00:19:39,400 --> 00:19:42,320
අපොයි නෑ. කරුණාකර ඔබේ මාර්ගයෙන් පිටතට නොයන්න.
312
00:19:42,660 --> 00:19:46,540
නෑ එයා අනිවාර්යෙන්ම ගුටි කනවා.
313
00:19:47,580 --> 00:19:49,000
කරුණාවන්ත සර්...
314
00:19:49,460 --> 00:19:50,870
හේයි!
315
00:19:56,500 --> 00:19:59,760
කවුද කාව පල්ප් එකට ගහන්න යන්නේ?
316
00:19:59,760 --> 00:20:00,630
හහ්?
317
00:20:00,760 --> 00:20:02,090
ඉතින් ඔයා තමයි මිනිහා...
318
00:20:02,090 --> 00:20:04,640
මම ඔබව මරන්නෙමි.
319
00:20:06,180 --> 00:20:09,640
ඔබ එහි සිටින භයානකම පන්ක් ලෙස පෙනේ.
320
00:20:09,890 --> 00:20:16,520
ඔබ වැනි මුළාවට පත් වූ පරාජිතයෙකු මට හමු වූ සෑම විටම, මට ඔවුන්ට යථාර්ථයේ මාත්රාවක් ලබා නොදී සිටිය නොහැක.
321
00:20:17,110 --> 00:20:21,360
මම එසේ කරන විට, ඔබේ මුහුණේ කුමන ආකාරයේ පෙනුමක් ඇති වේවිද?
322
00:20:21,360 --> 00:20:22,400
එක්ස්ප්ලෝම්!
323
00:20:33,000 --> 00:20:35,500
මැෂින් තුවක්කු පිපිරුම්!
324
00:20:37,630 --> 00:20:39,260
මම තවම ඉවර නැහැ!
325
00:20:39,260 --> 00:20:41,170
Hi Hi Hi Hi!
326
00:20:41,170 --> 00:20:42,720
එක්ස්ප්ලෝම්!
327
00:20:52,730 --> 00:20:54,440
දෙවරක් මැරෙන්න!
328
00:20:56,770 --> 00:20:58,440
මේ අතර...
329
00:21:00,900 --> 00:21:03,650
- ඔයා අපිත් එක්ක ඉන්න එක ගැන මට ගොඩක් සතුටුයි. - මම ගොඩක් බයයි!
330
00:21:03,650 --> 00:21:04,450
යන්න දෙන්න.
331
00:21:04,700 --> 00:21:07,120
අපිව දාලා යන්න එපා!
332
00:21:08,120 --> 00:21:11,500
- කරුණාකර එපා! නැත! අපිව දාලා යන්න එපා! - අපට විශ්වාසය තැබිය හැකි එකම තැනැත්තා ඔබයි! කොහොමහරි එයා ඔක්කොම හරිද?
333
00:21:11,500 --> 00:21:11,790
- කරුණාකර එපා! නැත! අපිව දාලා යන්න එපා! - අපට විශ්වාසය තැබිය හැකි එකම තැනැත්තා ඔබයි!
334
00:21:11,790 --> 00:21:14,330
දෙවන වසර ඔහුව ඉලක්ක කර ගත් බව පෙනේ. - කරුණාකර එපා! නැත! අපිව දාලා යන්න එපා! - අපට විශ්වාසය තැබිය හැකි එකම තැනැත්තා ඔබයි!
335
00:21:14,830 --> 00:21:17,290
මුන් එක එක්කෙනාට පැනලා නෑ නේද?
336
00:21:17,880 --> 00:21:20,590
හෙහ්! ඔබ වැඩි යමක් නොවීය!
337
00:21:27,260 --> 00:21:32,100
ඔබේ කුඩා මායාවට මගේ මායාව බිඳ දැමිය නොහැක.
338
00:21:32,310 --> 00:21:33,430
තේරුම් ගත්තා ද!?
339
00:21:38,810 --> 00:21:44,110
හේයි, දැන් මොකක්ද අවුල? ඒ සියලු ශක්තිය ගියේ කොහේද?
340
00:21:44,450 --> 00:21:46,360
ඔයා මාව මරනවා නේද?
341
00:21:46,360 --> 00:21:49,410
ඇයි ඔබ ටිකක් උත්සාහ නොකරන්නේ?
342
00:21:49,780 --> 00:21:51,790
නමුත් එය පුදුමයක් නොවේ!
343
00:21:51,790 --> 00:21:54,120
මොකද මෝඩයෙකුට උනත් වෙනස කියන්න පුළුවන්...
344
00:21:54,120 --> 00:21:57,670
ඔවුන් අපගේ කුසලතාවල වෙනස දුටු පසු!42416