All language subtitles for Mashle S01E04 Sinhala

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,150 --> 00:00:14,860 කොසු භාවිතා කරන ගුවන් මැජික් ක්‍රීඩාවක් වන ඩුයුලෝ සඳහා ක්‍රීඩකයෙකු ලෙස මාෂ් තෝරා ගන්නා ලදී. 2 00:00:23,500 --> 00:00:27,500 කෙසේ වෙතත්, ඔහුට මැජික් භාවිතා කළ නොහැක, එබැවින් ඔහුට පියාසර කිරීමට නොහැකි විය. 3 00:00:28,500 --> 00:00:29,800 මට ගෙදර යන්න ඕනෙ. 4 00:00:30,210 --> 00:00:31,510 ඔව්, ඔබ කළ යුතුයි. 5 00:02:02,560 --> 00:02:05,060 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? දැනටමත් පියාසර කරන්න! 6 00:02:05,060 --> 00:02:06,480 මෙම තරඟය දූෂිතද? 7 00:02:07,060 --> 00:02:09,350 මාෂ්, ඔබ ඉක්මනින් පියාසර කිරීම ආරම්භ කළ යුතුයි. 8 00:02:09,350 --> 00:02:11,310 මොකක්ද අවුල, මාෂ්? 9 00:02:12,520 --> 00:02:14,020 හේයි, මාෂ්. 10 00:02:14,280 --> 00:02:15,940 ඔහ්, කැප්ටන්. 11 00:02:16,650 --> 00:02:20,240 ඔබ ජීවිතය නමැති ගින්නෙන් දිලිසෙනවාද? ඔබේ හදවත ගැහෙනවාද? 12 00:02:21,450 --> 00:02:22,620 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 13 00:02:22,830 --> 00:02:25,160 ඔබ දිවුරුම් දුන්නේ අපි අංක එක වන බවයි! 14 00:02:25,160 --> 00:02:26,700 මම එහෙම කළේ නැහැ. 15 00:02:26,700 --> 00:02:28,500 උදාසීන වෙන්න එපා! 16 00:02:28,500 --> 00:02:30,170 මම නැහැ. 17 00:02:30,170 --> 00:02:32,420 මෑෂ්! බලවත් උණ බම්බුව මතක තබා ගන්න! 18 00:02:32,420 --> 00:02:33,130 උණ බම්බු? 19 00:02:33,290 --> 00:02:38,170 උණ බම්බු වලට ඕනෑම දේශගුණයකට ඔරොත්තු දිය හැකිය! ඔවුන් ශක්තිමත් සහ නම්‍යශීලීයි! 20 00:02:38,170 --> 00:02:41,800 ඔබට දැන් අඩුව ඇත්තේ එයයි! සහ එය උණ බම්බු! 21 00:02:41,800 --> 00:02:45,640 - උණ බම්බු, උණ බම්බු. එය උණ බම්බු! - මේ පුද්ගලයා උසස් විය යුතුයි. 22 00:02:46,470 --> 00:02:50,230 ඔහ්, හරි. මම තවම ඩුවෙලෝ සඳහා නීති ඔබට කිව්වේ නැහැ. 23 00:02:50,230 --> 00:02:51,770 ඒක හරි සරලයි. 24 00:02:51,770 --> 00:02:56,070 අපි සටන් කරන්නේ බෝලය මිඩියාර් පාලනය කිරීම සඳහා ය. ලක්ෂ්‍යයක් සඳහා එය එම වළල්ල හරහා යන්න. 25 00:02:57,400 --> 00:02:59,150 ඉන්න, ඔවුන් තවත් ලකුණක් ලබා ගත්තාද? 26 00:03:00,860 --> 00:03:02,910 මැජික් තහනම්. 27 00:03:02,910 --> 00:03:05,280 මෙම ක්‍රීඩාව ඔබේ කොසු තාක්‍ෂණය ගැන ය. 28 00:03:05,990 --> 00:03:08,660 පියාසර කළ නොහැකි උණ බම්බු රිකිලි පමණි! 29 00:03:08,660 --> 00:03:11,540 ඔහු කතා කිරීමට පෙර කිසිසේත් සිතන්නේ නැත. 30 00:03:13,330 --> 00:03:17,710 මෙය නොකියයි, නමුත් මම සෑම දෙයක්ම ඩුයුලෝ වෙත තැබුවෙමි. 31 00:03:19,130 --> 00:03:20,840 ඒකයි මම ඔයාව බඳවා ගත්තේ. 32 00:03:24,010 --> 00:03:25,680 මම ආපහු එතනට යනවා. 33 00:03:26,310 --> 00:03:27,680 දැන් සියල්ල ඔබට භාරයි. 34 00:03:37,150 --> 00:03:40,440 ටොම් සාමිවරයා, පසුගිය වසරේ ඩුවලෝ MVP වසරේ... 35 00:03:40,440 --> 00:03:44,200 ටොම් සාමිවරයා, stuffiness හොඳින් ක්‍රියාත්මක වන ක්‍රීඩකයා වන්නේ... 36 00:03:44,450 --> 00:03:47,950 අපොයි, සමාවෙන්න. ඒක අනතුරක්. 37 00:03:49,870 --> 00:03:51,000 කපිතාන්... 38 00:03:53,420 --> 00:03:55,330 Lang dorm සඳහා අමතර කරුණක්! 39 00:03:55,330 --> 00:03:58,210 ඔවුන් Adler dorm ට එරෙහිව ලකුණු 40 ක ඉදිරියෙන් සිටී! 40 00:03:59,000 --> 00:04:00,340 ඔයාට හරි ද? 41 00:04:00,340 --> 00:04:03,880 සමාවන්න. මම හිතන්නේ මම අස්ථියක් කැඩුවා. 42 00:04:04,680 --> 00:04:07,470 කෝ-ඔබේ ක්‍රීඩාශීලී හැඟීම කොහිද? 43 00:04:07,760 --> 00:04:08,640 හහ්? 44 00:04:08,640 --> 00:04:11,730 ක්‍රීඩාශීලිත්වය විකාරයක්. 45 00:04:11,980 --> 00:04:14,140 වැදගත් වන්නේ ජයග්‍රහණයයි. 46 00:04:15,150 --> 00:04:18,570 හුරතල් වෙන්න, wusses! 47 00:04:22,400 --> 00:04:23,900 කෙතරම් ශෝචනීයද. 48 00:04:23,900 --> 00:04:25,660 වැඩි කාලයක් ඉතිරිව නැත. 49 00:04:25,660 --> 00:04:27,780 ඒ වගේම ඔවුන්ට විශාල නායකත්වයක් ලැබී තිබෙනවා. 50 00:04:28,740 --> 00:04:31,870 ඒත් මාෂ් මට ඕන ඔයා දැනගන්න... 51 00:04:32,370 --> 00:04:34,500 දිනන එක නෙවෙයි වැදගත්! 52 00:04:34,500 --> 00:04:36,500 වැදගත් වන්නේ ඔබ ඔබේ සියල්ල ලබා දුන්නේද යන්නයි! 53 00:04:41,170 --> 00:04:43,670 Lang dorm සඳහා තවත් කරුණක්! 54 00:04:43,670 --> 00:04:46,510 මෙම නායකත්වය අඩු කළ නොහැකිද? 55 00:04:46,800 --> 00:04:50,010 දෙකක් පහත වැටුණොත් අපි දිනන එක ස්වභාවිකයි. 56 00:04:53,390 --> 00:04:54,560 මාෂ්... 57 00:05:01,860 --> 00:05:02,900 ඔහු පියාසර කළා! 58 00:05:02,900 --> 00:05:06,360 H-හේයි! බලන්න, ඔහු මැදිවියේ නතර වී ඇත! 59 00:05:06,360 --> 00:05:07,450 ඔයා මට විහිළු කරනවා! 60 00:05:07,450 --> 00:05:08,950 ඔහුට පියාසර කිරීමට හැකි වූවාද? 61 00:05:13,450 --> 00:05:17,210 එයා හොඳටම කකුල් වලට පයින් ගහනවා ෂුවර්. 62 00:05:17,880 --> 00:05:19,420 තැලීමක් සඳහා කාලයයි. 63 00:05:20,380 --> 00:05:21,880 හේයි, එය මෙහි පාස් කරන්න! 64 00:05:22,210 --> 00:05:23,670 S-ෂුවර්. 65 00:05:25,970 --> 00:05:28,180 හේයි, ඔහු පන්දුව ලබා ගත්තා. 66 00:05:28,180 --> 00:05:30,390 මෙතරම් දුර සිට ඔහු කුමක් කරයිද? 67 00:05:30,390 --> 00:05:31,970 ඔහු විහිළු කරනවාද? 68 00:05:33,390 --> 00:05:36,560 මෙයාට කොස්සක් පදින්නත් බෑ. ඔහු සිතන්නේ කුමක්ද ... 69 00:05:38,560 --> 00:05:42,480 මම එය ඔබෙන් ගන්නම්, ඔබ කිසිවෙක් නැත! 70 00:05:54,040 --> 00:05:55,500 ඇඩ්ලර් නේවාසිකාගාරයේ ලකුණු! 71 00:05:55,500 --> 00:05:57,250 මොනතරම් පුදුම වෙඩිල්ලක්ද! 72 00:05:57,670 --> 00:06:01,290 ඔවුන් තවමත් ලකුණු 49 කින් පහත වැටී ඇති අතර, කාලය ආසන්නව ඇත! 73 00:06:01,290 --> 00:06:04,000 ඉන්න! ඒක බලන්න! බෝලය! 74 00:06:07,380 --> 00:06:09,260 කුමක් ද!? 75 00:06:17,730 --> 00:06:22,020 මොනතරම් අස්වාභාවික ලෙස ශක්තිමත් ඇඟිලි! එම වක්‍ර පන්දුව මේ ලෝකයෙන් බැහැර විය! 76 00:06:46,960 --> 00:06:48,220 කොහෙත්ම නැහැ. 77 00:06:48,220 --> 00:06:49,550 කුමක්ද... 78 00:06:49,720 --> 00:06:50,970 විකාර. 79 00:06:50,970 --> 00:06:53,010 නමුත් එම ලකුණු... 80 00:06:53,010 --> 00:06:55,310 එය ප්රතික්ෂේප කළ නොහැකි ය. 81 00:06:55,560 --> 00:07:00,810 මෙම වාරයේ පළමු ඩුවලෝ තරගයේ ජයග්‍රාහකයා වන්නේ ඇඩ්ලර් ඩෝම්! 82 00:07:01,810 --> 00:07:04,020 දිලීරයක් වගේ පෙනුම නරක නැහැ! 83 00:07:04,020 --> 00:07:05,820 ගෙදර යන්න කිව්වට සමාවෙන්න! 84 00:07:05,820 --> 00:07:06,440 ඔබට කසළ දැමීම ගැන කණගාටුයි! 85 00:07:06,440 --> 00:07:07,990 මාෂ් සහ ඇඩ්ලර් ඩෝම් කණ්ඩායම වාර්තාගත ඉහළ ටෝට්ස් ලබා ගත්හ, ඔබ වෙත කුණු විසි කිරීම ගැන කණගාටුයි! 86 00:07:07,990 --> 00:07:11,280 මාෂ් සහ ඇඩ්ලර් ඩෝම් කණ්ඩායම වාර්තාගත ඉහළ ලකුණු ලබා ගත්හ 87 00:07:11,490 --> 00:07:15,200 සහ රිදී කාසි ලබා දෙන ලදී. 88 00:07:15,990 --> 00:07:18,000 මේ හැඩයට මොකද? 89 00:07:18,250 --> 00:07:20,460 වාව්, එය පුදුම ක්‍රීඩාවක් විය! 90 00:07:20,460 --> 00:07:23,500 ඔබ මෙහි මාරු කිරීමෙන් පසු ඉතා ඉක්මනින් රිදී කාසියක් ලබා ගත්තා. 91 00:07:23,500 --> 00:07:25,750 ස්තූතියි, නමුත් මම නැවත කිසි දිනෙක එසේ නොකරමි. 92 00:07:25,750 --> 00:07:27,000 හේයි, මාෂ්! 93 00:07:28,050 --> 00:07:29,720 ඒ ටොම් සාමිවරයා! 94 00:07:29,970 --> 00:07:32,220 හහ්? කුමක් ද? වෙන්නේ කුමක් ද? 95 00:07:33,590 --> 00:07:34,640 ඔයාට ස්තූතියි! 96 00:07:34,640 --> 00:07:37,470 ඔබ එක් මහා උණ බම්බුවක් බවට පත් විය! 97 00:07:37,470 --> 00:07:41,020 ඔබ ඇත්තටම එහි වැඩුණා, උණ බම්බු! ඔබ මට උඩින් පහර දුන්නා, බම්බු! ඔබට එය දැනුණාද? මම ඇත්තටම මේ වර්ගයට ගැලපෙන්නේ නැහැ. කොහෙත්ම. 98 00:07:41,020 --> 00:07:42,230 ඔබ ඇත්තටම එහි වැඩුණා, උණ බම්බු! ඔබ මට උඩින් පහර දුන්නා, බම්බු! ඔබට එය දැනුණාද? 99 00:07:43,770 --> 00:07:45,060 පළමු වසරේ ශිෂ්‍ය මාෂ්, 100 00:07:45,060 --> 00:07:50,110 ක්‍රීඩා ලකුණු සඳහා වාර්තාව බිඳ දැමූ ක්‍රීඩාවේ ප්‍රධාන ක්‍රීඩකයා, 101 00:07:50,110 --> 00:07:56,080 ඔහුගේ සම්මුඛ සාකච්ඡාවේදී ඔහු පැවසුවේ ඔහුගේ සාර්ථකත්වය ඔහුගේ ඉහළ පන්තියේ ශිෂ්‍යයාගේ උද්යෝගිමත් දිරිගැන්වීමට බැර කරන බවයි. 102 00:07:56,080 --> 00:07:59,200 එතරම් විශිෂ්ට වාර්තාවක් තිබියදීත් ඉතා නිහතමානී පිළිතුරක්. 103 00:08:00,830 --> 00:08:03,870 ප්‍රවේශ විභාග වලින් එකක්. 104 00:08:06,130 --> 00:08:10,630 සම්පූර්ණයෙන්ම ආගන්තුකයෙකු සඳහා ඔහු අසමත් වීමේ අවදානමක් ඇත. 105 00:08:12,170 --> 00:08:13,590 මොන බොළඳද. 106 00:08:17,350 --> 00:08:19,220 ඔහු ඊළඟට සිටිනු ඇත. 107 00:08:23,270 --> 00:08:25,600 සහ ඊළඟ දවසේ. 108 00:08:25,980 --> 00:08:28,650 මාෂ්, ඩුවලෝ පුහුණුවීම් සඳහා කාලයයි! 109 00:08:28,650 --> 00:08:31,780 තරු සඳහා වෙඩි තියන්න! ඔබට මග හැරුණත්, ඔබ ඔබේ සිහින අතරට ගොඩබසිනු ඇත! 110 00:08:32,070 --> 00:08:37,030 මාෂ්, මට ආරංචි වුණා ඔයාට පාඩම් කරන්න අමාරුයි කියලා, ඒ නිසා අපි එකට පාඩම් කරමු! 111 00:08:37,200 --> 00:08:39,450 ඔබ මට දිවුරුම් දුන්නා අපි එකට ඉහළම ස්ථානය ගන්නවා කියලා! 112 00:08:39,450 --> 00:08:40,370 මම එහෙම කළේ නැහැ. 113 00:08:40,370 --> 00:08:45,080 මට බෙහෙත්, මැජික් ඉතිහාසය, මායාව, පේන කීම සහ ... 114 00:08:45,080 --> 00:08:46,080 ගොඩක් වැඩියි. 115 00:08:46,080 --> 00:08:47,710 උදාසීන වෙන්න එපා! 116 00:08:47,710 --> 00:08:49,380 අපි උණ බම්බු. උණ බම්බු! 117 00:08:49,380 --> 00:08:54,550 තවද ඔබ මැජික් ජීවීන් සහ අඳුරු කලාවන් ද නිසි ලෙස අධ්‍යයනය කළ යුතුය. 118 00:08:54,800 --> 00:08:56,590 වැදගත් වන්නේ උණ බම්බු! ඔබ උණ බම්බු සමඟ ඔබේ සිහින අතරට ගොඩබසිනු ඇත! 119 00:08:56,590 --> 00:08:58,050 ෆින්, මට උදව් කරන්න. වැදගත් වන්නේ උණ බම්බු! ඔබ උණ බම්බු සමඟ ඔබේ සිහින අතරට ගොඩබසිනු ඇත! 120 00:08:58,050 --> 00:08:58,760 වැදගත් වන්නේ උණ බම්බු! ඔබ උණ බම්බු සමඟ ඔබේ සිහින අතරට ගොඩබසිනු ඇත! 121 00:09:00,470 --> 00:09:01,970 ද්රෝහියා. 122 00:09:02,180 --> 00:09:04,230 ඔබේ ඒ හිස හතු නොවේ, නමුත් උණ බම්බුවකි! 123 00:09:04,230 --> 00:09:06,150 ඔබ විනෝදයෙන් සිටින බව පෙනේ. ඔබේ ඒ හිස හතු නොවේ, නමුත් උණ බම්බුවකි! 124 00:09:08,230 --> 00:09:10,190 මම එකතු වුණොත් කමක් නැද්ද? 125 00:09:12,820 --> 00:09:13,940 මෙි පුද්ගලයා... 126 00:09:13,940 --> 00:09:16,910 ඔහුට ලකුණු දෙකක් තිබේ. මම ඔහුව මීට පෙර කවදාවත් දැකලා නැහැ. 127 00:09:17,110 --> 00:09:18,200 ඔහු පළමු වසර විය හැකිද? 128 00:09:18,410 --> 00:09:22,750 ඒ ලාන්ස් ක්‍රවුන්ය. ප්‍රවේශ විභාගවලින් ඔහු පළමු ස්ථානයට පත්විය. 129 00:09:22,750 --> 00:09:25,790 ඔහුව සමීපව දකින විට, ඔහු සම්පූර්ණයෙන්ම උණුසුම් ය. 130 00:09:26,080 --> 00:09:29,920 නැහැ, මට බැහැ! මම මගේ හදවත වෙන කෙනෙකුට දුන්නා. 131 00:09:31,000 --> 00:09:33,050 නැත, එය විනෝදයක් නොවේ. 132 00:09:33,050 --> 00:09:37,180 මම දකියි. එහෙනම් ආතල් එකේ වැඩක් කරමු. 133 00:09:37,720 --> 00:09:39,180 විනෝදජනක දෙයක්ද? 134 00:09:40,390 --> 00:09:41,680 හැංගි මුත්තම්? 135 00:09:41,680 --> 00:09:44,020 අනිවාර්යයෙන්ම සැඟවී නොසිටින්න! 136 00:09:44,730 --> 00:09:47,770 මෙම බෝතලය විශේෂ මැජික් මෙවලමකි. 137 00:09:48,190 --> 00:09:50,520 එය තරමක් පැරණි ය. 138 00:09:56,070 --> 00:09:58,030 නමුත් ඔබට පෙනෙන පරිදි, එය මිනිසුන්ව කොටු කිරීමට සමත් වේ. 139 00:09:58,030 --> 00:09:59,200 - මෙය කුමක් ද? - ලෝකයේ කුමක්ද? නමුත් ඔබට පෙනෙන පරිදි, එය මිනිසුන්ව කොටු කිරීමට සමත් වේ. 140 00:09:59,200 --> 00:10:00,530 - මෙය කුමක් ද? - ලෝකයේ කුමක්ද? 141 00:10:00,530 --> 00:10:04,500 පිරිමි ළමයින් දෙදෙනෙකු සමඟ කුඩා ඉඩක සිරවී සිටීම අනුකූලතා ගැටළු තිබේ! 142 00:10:04,950 --> 00:10:09,580 ආපහු ඕන නම් බකමූණට අල්ලපු කැලේට එන්න. 143 00:10:09,580 --> 00:10:10,880 මම බලාගෙන ඉන්නම්. 144 00:10:23,100 --> 00:10:24,270 මේ කුමක් ගැනද? 145 00:10:24,270 --> 00:10:25,520 ඔට්ටුවක් කියන්න. 146 00:10:25,720 --> 00:10:29,650 ඔයත් උන් පස්සෙන් එනවා නේද? මේ කාසි? 147 00:10:29,900 --> 00:10:32,860 රිදී කාසියක්? ඔහුට ඒවායින් දෙකක් තිබේ! 148 00:10:32,860 --> 00:10:35,650 මම හිතුවේ උසස් පන්තියේ තෝරාගත් පිරිසකට විතරයි ඒවා තියෙන්නේ කියලා! 149 00:10:36,740 --> 00:10:42,240 තවද ඔබගේ සලකුණෙහි ඇති රේඛා ඔබට දැනට ඇති මැජික් බලයේ ප්‍රමාණය හෙළි කරයි. 150 00:10:42,490 --> 00:10:45,410 මේ මිනිහා ඇත්තටම නරක ආරංචියක්! 151 00:10:48,960 --> 00:10:50,750 තනි පේළියේ මැජික් භාවිතා කරන්නන්. 152 00:10:51,210 --> 00:10:54,380 මුහුණේ එක් සලකුණක් පමණක් ඇති අයව සඳහන් කිරීමට භාවිතා කරන යෙදුමකි. 153 00:10:55,630 --> 00:10:59,880 මේ ලෝකයේ බහුතරයක් මිනිසුන් තනි පේළියේ මැජික් භාවිතා කරන්නන්. 154 00:11:00,930 --> 00:11:04,970 නමුත් බහු ලකුණු සහිත දුර්ලභ ව්යතිරේක පවතී. 155 00:11:06,020 --> 00:11:07,810 ද්විත්ව රේඛා මැජික් භාවිතා කරන්නන්. 156 00:11:08,350 --> 00:11:12,440 ඔවුන් 100,000 ට එක බැගින් මෙම ක්ෂේත්‍රයේ පවතී. 157 00:11:13,150 --> 00:11:15,900 ඔවුන් මැජික් විසින්ම තෝරාගත් අය ලෙස සැලකේ. 158 00:11:16,900 --> 00:11:20,200 අපි තරඟයකදී එකිනෙකාගේ රිදී කාසිය ඔට්ටු අල්ලමු. 159 00:11:20,650 --> 00:11:23,490 පරාජිතයාට තවදුරටත් ඉදිරියට යාමට හෝ අත්හැරීමට නොහැකි වන තෙක් අපි යමු. 160 00:11:24,160 --> 00:11:28,620 මැජික් සම්බන්ධ වෙනත් ඕනෑම ද්වන්ධ සටනක් මෙම පාසලේ තහනම් ලෙස සැලකේ. 161 00:11:29,460 --> 00:11:32,710 ඔබට පිළිගැනීම හැර වෙනත් විකල්පයක් ඇති බව නොවේ. 162 00:11:32,710 --> 00:11:34,960 මම මෙය අල්ලාගෙන සිටින තාක් කල්, එනම්. 163 00:11:37,210 --> 00:11:44,090 ඔබේ පෞරුෂය අනුව විනිශ්චය කිරීම, මෙය මා සතුව තිබීම පවා මට වාසිදායක වේ. 164 00:11:44,970 --> 00:11:48,970 මට ආබාධය අවශ්‍ය බව නොවේ. කවුද දිනන්නේ කියලා කියන්න ලේසියි. 165 00:11:49,850 --> 00:11:53,150 ප්‍රවේශ විභාග අතරතුර, ඔබ ඕනෑවට වඩා මෘදු විය. 166 00:11:53,810 --> 00:11:57,440 ඔබ ඔබේම ඉලක්කවලට වඩා වෙනත් කෙනෙකුට ප්‍රමුඛත්වය දුන්නා. 167 00:11:58,650 --> 00:12:03,240 ඒ වගේ කම්මැලියෙක් එක්ක මට කවදාවත් පරදින්න බෑ. 168 00:12:03,490 --> 00:12:03,780 ඒක කරන්න එපා මාෂ්! ඔහු භයානකයි! 169 00:12:03,780 --> 00:12:05,740 එය හමාරයි. මගේ ජීවිතය අවසන් වීමට නියමිතයි! ඒක කරන්න එපා මාෂ්! ඔහු භයානකයි! 170 00:12:05,740 --> 00:12:08,740 ඒක හරි! මට ඔහු ගැන නරක හැඟීමක් ඇත! එය හමාරයි. මගේ ජීවිතය අවසන් වීමට නියමිතයි! 171 00:12:09,700 --> 00:12:12,210 මොකක් ද වැරැද්ද? ප්‍රතිචාර දැක්වීමට බය වැඩිද? 172 00:12:12,830 --> 00:12:17,000 නෑ ඒ ඇති. ඉක්මන් කර එය සමඟ කටයුතු කරන්න. 173 00:12:18,380 --> 00:12:20,340 අවම වශයෙන් ඔබට ආත්මයක් තිබේ. 174 00:12:23,090 --> 00:12:26,930 නමුත් පළමුව, අපි දේවල් ටිකක් පහසු කරමු. 175 00:12:28,100 --> 00:12:28,760 ග්රැවියෝලා 176 00:12:35,940 --> 00:12:39,320 මට පුදුමයි මාෂ් වැඩේ හරිද කියලා. 177 00:12:39,980 --> 00:12:40,940 මම වද වෙනවා. 178 00:12:41,070 --> 00:12:41,740 කුමක් ද? 179 00:12:41,740 --> 00:12:45,030 නැහැ, මම මගේ ලාභය ගැන කතා කරනවා. 180 00:12:45,660 --> 00:12:47,410 මම දකිමි. 181 00:12:51,450 --> 00:12:53,040 කව්-කව්... 182 00:12:53,330 --> 00:12:55,790 මේ මොන කෙහෙම්මලක්ද? 183 00:13:02,840 --> 00:13:04,930 මෙය දේවල් පහසු කරයි. 184 00:13:06,470 --> 00:13:08,300 විචිත්‍රවත් රංගන... 185 00:13:09,970 --> 00:13:11,060 අනවශ්‍යයි! 186 00:13:11,270 --> 00:13:13,810 මැජික් නැතුව මට විරුද්ධව දිනන්නද හදන්නේ? 187 00:13:14,140 --> 00:13:15,060 ග්රැවියෝලා 188 00:13:18,360 --> 00:13:19,230 මෑෂ්! 189 00:13:20,150 --> 00:13:22,030 ඔබ බරපතලද? 190 00:13:22,280 --> 00:13:24,610 ඔයා රඟපාන්නේ අඩ අඩ හිතින්. 191 00:13:24,950 --> 00:13:28,530 ඔබට කිසියම් අභිලාෂයක් තිබේද? ඇත්තෙන්ම ඔබ එසේ නොවේ. 192 00:13:29,280 --> 00:13:33,000 එහෙත්, ඔබ සතුව රිදී කාසියක් ඇත. 193 00:13:34,120 --> 00:13:39,000 මගේ ක්‍රීඩා පිටියට කවුරුවත් අනවසරයෙන් ඇතුළු වෙන්න අවශ්‍ය නැහැ. 194 00:13:39,540 --> 00:13:42,920 මම අන්තිමට හිටගන්නවා. වෙන කවුරුත් නෙවෙයි. 195 00:13:43,880 --> 00:13:48,510 පොළව පුරා පෙරළෙමින් ඔබේ ජීවිතය ගත කළ හැකි වැනි ජරා. 196 00:13:51,350 --> 00:13:53,430 නැගී සිටීමට උත්සාහ කිරීම නිෂ්ඵල ය. 197 00:13:53,430 --> 00:13:56,480 කිසිම මනුෂ්‍යයෙකුට මේ ගුරුත්වාකර්ෂණයට ඔරොත්තු දිය නොහැක. 198 00:14:00,310 --> 00:14:02,400 මට හිටගෙන නැතුව ඇති තරම් කරන්න පුළුවන්. 199 00:14:08,360 --> 00:14:09,780 පෘථිවිය බෙදුණාද? 200 00:14:10,740 --> 00:14:12,030 මුල්? 201 00:14:15,660 --> 00:14:17,960 ඒක විහිළුවක්. 202 00:14:18,370 --> 00:14:19,540 හහ්? 203 00:14:20,830 --> 00:14:24,460 ඔබත් ඇත්තටම බිම පෙරළීමට කැමතිද? 204 00:14:31,140 --> 00:14:32,470 බරපතල ලෙස! 205 00:14:39,270 --> 00:14:42,270 ඔහු පෙරට වඩා වේගවත්! 206 00:14:50,530 --> 00:14:51,740 මෙය කුමක් ද? 207 00:14:57,450 --> 00:15:03,040 LL-Lolicon. ඔහු ලොලිකන්. 208 00:15:04,210 --> 00:15:07,630 මට පොලිසියට කතා කරන්න වෙනවා. ඔහු අපරාධකාරයෙක්. 209 00:15:07,630 --> 00:15:08,760 මම නැහැ. 210 00:15:09,050 --> 00:15:10,800 ඉතින්, ඔබ එක් කෙනෙක් වීමට ඉලක්ක කරනවාද? 211 00:15:10,800 --> 00:15:12,970 මම කිව්වා මම නැහැ කියලා. 212 00:15:13,640 --> 00:15:15,640 මට ලොලිටා සංකීර්ණයක් නැහැ. 213 00:15:17,310 --> 00:15:19,190 මට සහෝදර සංකීර්ණයක් තියෙනවා. 214 00:15:21,150 --> 00:15:22,520 සහ එය වඩා හොඳ කරයිද? 215 00:15:22,520 --> 00:15:23,560 එය ආපසු දෙන්න. 216 00:15:23,560 --> 00:15:25,020 ඔහ්. හරි හරී. 217 00:15:27,820 --> 00:15:29,860 මම ඔබෙන් අහන්නම්, හතු හිස. 218 00:15:29,860 --> 00:15:32,820 මේ ලෝකයේ වටිනාම දේ කුමක්ද? 219 00:15:33,160 --> 00:15:35,280 හහ්? ඔයා මාව මෙතනට දානවා. 220 00:15:37,290 --> 00:15:38,830 - ක්‍රීම් පු— - වැරදියි. 221 00:15:40,540 --> 00:15:42,330 - මිනිස් ජීවිතය. - වැරදි. 222 00:15:43,460 --> 00:15:44,880 - ආදරය. - වැරදි. 223 00:15:44,880 --> 00:15:46,420 - නිදහස. - වැරදි. 224 00:15:48,010 --> 00:15:49,340 - ක්‍රීම් පු— - වැරදියි! 225 00:15:49,510 --> 00:15:51,130 වැරදියි, වැරදියි! 226 00:15:51,130 --> 00:15:53,050 ඔබට වහාම පිළිතුරු දිය නොහැක්කේ ඇයි? 227 00:15:53,050 --> 00:15:56,720 එක ප්ලස් එක දෙකයි. කහ සහ නිල් කොළ පැහැයක් ගනී. 228 00:15:56,720 --> 00:15:58,600 පිළිතුරු පැහැදිලිය. 229 00:15:59,140 --> 00:16:02,100 ඉතින් මේ ලෝකේ තියෙන වටිනාම දේ මොකක්ද? 230 00:16:03,980 --> 00:16:05,980 මගේ චූටි නංගි. 231 00:16:07,980 --> 00:16:10,110 හැමෝටම විවිධ ප්‍රමුඛතා තියෙනවා නේද? 232 00:16:11,110 --> 00:16:13,320 මම සම්පූර්ණයෙන්ම පිළිකුල් සහගතයි. 233 00:16:13,950 --> 00:16:16,740 මේ ලෝකය මෝඩයන්ගෙන් පිරී ඇත. 234 00:16:17,660 --> 00:16:18,740 බියකරු. 235 00:16:25,960 --> 00:16:28,250 මම මේ බෝතලය කඳු මුදුනෙන් බිමට දමන්නෙමි. 236 00:16:28,500 --> 00:16:31,510 එවිට, මම මගේ මායාවෙන් එහි වැටීම වේගවත් කරමි. 237 00:16:31,630 --> 00:16:32,760 කුමක් ද!? 238 00:16:32,970 --> 00:16:36,800 ඔබ ඔබේ මිතුරන් බේරා ගැනීමට බෝතලය අල්ලා ගැනීමට උත්සාහ කරනු ඇත. 239 00:16:37,390 --> 00:16:41,270 එතකොට මම ඔයාට පහර දෙනවා. සමාවන්න. 240 00:16:43,640 --> 00:16:47,440 මගේ චූටි නංගි වෙනුවෙන් මට අනන්තවත් යක්ෂාවේශ වෙන්න පුළුවන්. 241 00:16:48,360 --> 00:16:49,610 නිමක් නැතිව. 242 00:16:49,980 --> 00:16:51,150 ලොකු අයියා! 243 00:16:51,280 --> 00:16:53,150 ඔයා වෙන රණ්ඩුවක පැටලුණා නේද? 244 00:16:53,360 --> 00:16:54,320 මම එහෙම කළේ නැහැ. 245 00:16:54,320 --> 00:16:55,660 ඒක අනිවාර්යයෙන්ම බොරුවක්! 246 00:16:55,740 --> 00:16:58,410 මෙතන. මට ඔබව සුව කිරීමට හැකි වන පරිදි වාඩි වන්න. 247 00:17:00,080 --> 00:17:02,450 ඉතින් ඇයි ඔබ රණ්ඩුවකට පැටලුණේ? 248 00:17:02,450 --> 00:17:03,960 මම පැකිළී දරුණු ලෙස ඇද වැටුණා. 249 00:17:03,960 --> 00:17:05,250 බලන්න, බොරුවක්! 250 00:17:05,250 --> 00:17:07,330 ඔබ ඉතා නරක බොරුකාරයෙක්! 251 00:17:07,330 --> 00:17:10,300 ඔබ උත්සාහ කරන්නේවත් නැති බව මම විශ්වාස කරමි! 252 00:17:10,300 --> 00:17:11,090 මම. 253 00:17:13,670 --> 00:17:19,180 මට ආරංචි වුණා ඔයා හිරිහැරයට ලක්වුණ ළමයෙක් බේරගත්තා කියලා. 254 00:17:19,350 --> 00:17:23,600 ඒකයි එයාලා ඔයාව නෝට් කරේ, ඔයා මේ වගේ තුවාල වෙලා ආපහු එනවා නේද? 255 00:17:25,310 --> 00:17:26,560 ගීස්. 256 00:17:27,730 --> 00:17:33,820 ඒත් මම ආසයි ඔයා කැත නමුත් ඒ වගේ කාරුණික වෙන්න. 257 00:17:36,410 --> 00:17:37,740 මම දකියි. 258 00:17:38,240 --> 00:17:42,040 ගීස්, චලනය නවත්වන්න! මට ඔයාව සනීප කරන්න බෑ! 259 00:17:43,200 --> 00:17:44,370 සමාවන්න. 260 00:17:46,370 --> 00:17:47,960 ඇනා. ඇනා! 261 00:17:55,880 --> 00:17:57,340 ඇනා. 262 00:17:57,840 --> 00:18:01,720 පෙනෙන විදිහට එය සුව කළ නොහැකි රෝගයක් වන අතර එය ඇගේ සලකුණ සහ මායා බලය ඉවත් කරයි. 263 00:18:01,720 --> 00:18:05,180 වෛද්‍යවරයා පවසන්නේ ඇයට හොඳම අවුරුදු පහක් ඇති බවයි. 264 00:18:05,600 --> 00:18:06,850 අවුරුදු පහක්. 265 00:18:07,060 --> 00:18:11,520 එයාගේ මැජික් එක නැති උනොත් අපිට එයාව රජයට බාර දෙන්න වෙනවා. 266 00:18:12,320 --> 00:18:15,030 ඒත් අපි එහෙම කලොත් ඇනා... 267 00:18:15,240 --> 00:18:16,990 මට බයයි අපිට විකල්පයක් නැති වෙයි කියලා. 268 00:18:17,490 --> 00:18:20,740 අනේ ඇයි අපේ ලේ වලින් මේ වගේ දරුවෙක් ඉපදුනේ. 269 00:18:22,030 --> 00:18:25,750 මේකත් ඔයා වෙනුවෙන්මයි ලාන්ස්. 270 00:18:26,210 --> 00:18:31,210 කොහෙත්ම නැහැ. මෙතරම් කුරිරු දෙයක් මම පිළිගන්නේ කෙසේද? 271 00:18:31,540 --> 00:18:33,920 මගේ චූටි නංගි මොකුත් කළේ නෑ! 272 00:18:35,300 --> 00:18:38,880 මාව අල්ලන්න එපා! ඔයාලා දැන් අපේ දෙමව්පියෝ නෙවෙයි! 273 00:18:40,390 --> 00:18:43,720 ඇනා. ඇනා, මම සහතික කරන්නම් ... 274 00:18:44,600 --> 00:18:48,640 මැජික් කාර්යාංශය තමයි මේ කුණු ක්‍රමය හැදුවේ. 275 00:18:49,730 --> 00:18:55,530 මම දිව්‍ය දර්ශනයක් වී ඔබව ගලවා ගැනීමට වග බලා ගන්නෙමි! 276 00:18:58,900 --> 00:19:03,490 ඔයා වෙනුවෙන්, ඇනා, මම වෙන්නම් ... 277 00:19:06,200 --> 00:19:07,410 බරපතල ලෙස! 278 00:19:10,830 --> 00:19:13,420 ඔබ කුමක් කරන්නද, හතු හිස? 279 00:19:20,220 --> 00:19:22,180 Hamstring Magic. 280 00:19:22,340 --> 00:19:26,930 Hamstring Magic? මම කවදාවත් එවැනි මන්ත්‍ර ගැන අසා නැත! 281 00:19:27,310 --> 00:19:28,770 එපමණක්ද නොව, ඔහු එහි ... 282 00:19:30,980 --> 00:19:32,520 Big Bang Dash. 283 00:19:34,020 --> 00:19:36,440 ...ආරම්භක ස්ථානය? 284 00:19:37,280 --> 00:19:41,030 නැතිවීම තේරීම, සහ නොගැළවීම තේරීම. 285 00:19:41,660 --> 00:19:43,030 මටත් පැවැත්මක් නෑ. 286 00:19:55,790 --> 00:20:00,260 ඔහු ඇත්තටම ප්‍රපාතයෙන් පහළට දුව ගොස් බෝතලය අල්ලාගෙන මේ එක් ක්ෂණයකින් නැවත උඩට ආවේද? 287 00:20:00,800 --> 00:20:04,890 ඇදහිය නොහැකි ය. ඔහු භෞතික වැඩිදියුණු කිරීමේ මැජික් භාවිතා කරන්නේද? 288 00:20:05,300 --> 00:20:07,520 නැහැ, මට දැන් අඩන්න බැහැ. 289 00:20:07,520 --> 00:20:09,350 මට පොඩි නංගිට උදව් කරන්න ඕන. 290 00:20:09,810 --> 00:20:11,060 අපි මේක නවත්තමු. 291 00:20:12,650 --> 00:20:16,070 ඔයා නරක කෙනෙක් වගේ පේන්නෙ නෑ. 292 00:20:16,520 --> 00:20:19,610 මම හිතන්නේ නැහැ අපි රණ්ඩු වෙන්න ඕනේ කියලා. 293 00:20:21,030 --> 00:20:24,070 මෙම බෝතලය හිස් විය. එය ව්යාජ ය. 294 00:20:34,170 --> 00:20:35,540 අපි ඉවරයි. 295 00:20:36,750 --> 00:20:37,880 ඇයි? 296 00:20:38,090 --> 00:20:42,220 ඔබ දිගටම ගමන් කරන්නේ නම්, ඔබට රිදී කාසි දිනා ගත හැකිය! 297 00:20:42,220 --> 00:20:43,760 ඔයා මාත් එක්ක දඟලනවද? 298 00:20:43,760 --> 00:20:46,260 නෑ ඇත්තටම නෑ. 299 00:20:46,350 --> 00:20:47,810 එහෙනම් ඇයි... 300 00:20:49,640 --> 00:20:51,020 මම අනුමාන කරනවා... 301 00:20:51,020 --> 00:20:55,520 හැම දෙයක් ගැනම තාර්කික තීරණ ගන්න බැරි තරම් මම අවුල්. 302 00:20:57,650 --> 00:21:03,780 ඒත් මම ආසයි ඔයා කැත නමුත් ඒ වගේ කාරුණික වෙන්න. 303 00:21:10,620 --> 00:21:13,500 මොනතරම් තෙත් බ්ලැන්කට්ටුවක්ද. මම ආපසු යනවා. 304 00:21:13,830 --> 00:21:16,080 ඔය කියපු විදියටම අපි රණ්ඩුව මෙතනින් නවත්තමු. 305 00:21:19,130 --> 00:21:22,260 ඒත් මම ඔයා එක්ක ඔට්ටුවක් ගැහුවා. 306 00:21:23,010 --> 00:21:24,130 ඒක ගන්න. 307 00:21:31,890 --> 00:21:35,600 අපි ඇත්තටම සටන් කළා නම්, මම හිතන්නේ මොකක්ද වෙන්නේ කියලා? 308 00:21:36,690 --> 00:21:39,060 ස්තූතියි, මාෂ්. 309 00:21:39,060 --> 00:21:40,650 මම ගොඩක් බය වුණා! 310 00:21:41,070 --> 00:21:43,490 මට ඔබ ගැන විශ්වාසයක් තිබුණා ඔබට එය ඇද දැමිය හැකි බව! 311 00:21:43,490 --> 00:21:47,570 මාෂ්, නිහතමානී වීමට, මට ඔබ මාව විවාහ කර ගැනීමට අවශ්‍යයි! 312 00:21:47,570 --> 00:21:48,030 ඔබ කැමති කුමන ආකාරයේ නිවසකටද? ඇත්ත වශයෙන්ම, වහලය වනු ඇත ... 313 00:21:48,030 --> 00:21:50,580 එය උණ බම්බු! මෙය ඇත්තෙන්ම උණ බම්බු! ඔබ කැමති කුමන ආකාරයේ නිවසකටද? ඇත්ත වශයෙන්ම, වහලය වනු ඇත ... 314 00:21:53,870 --> 00:21:56,460 අන්තිමට ලාන්ස් හොඳ කෙනෙක්. 315 00:21:57,420 --> 00:22:00,000 ඒ වගේම මාෂ්ට අදහසක් ආවා. 316 00:22:00,840 --> 00:22:04,090 ඇකඩමියට ආවට පස්සෙ බෝතලේ අරිනවනම් හොඳයි.40334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.