All language subtitles for Maria.Goretti.2003.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,348 --> 00:00:16,976 What happened? 2 00:00:17,184 --> 00:00:19,585 PONTINE MARSHES JULY 5, 1902 3 00:00:21,521 --> 00:00:23,319 What's wrong? 4 00:00:27,828 --> 00:00:29,888 Grab a blanket, too- 5 00:00:34,234 --> 00:00:36,703 Come on! 6 00:00:51,151 --> 00:00:52,676 Murderer! 7 00:01:02,262 --> 00:01:04,390 Kill him! 8 00:01:13,139 --> 00:01:14,129 Stop! 9 00:01:14,207 --> 00:01:16,733 The prisoner is now in the hands of justice! 10 00:01:16,810 --> 00:01:18,335 Move away! 11 00:01:18,411 --> 00:01:20,004 Mommy! 12 00:01:22,749 --> 00:01:25,275 Mommy! 13 00:01:33,426 --> 00:01:35,327 Maria! 14 00:01:39,099 --> 00:01:41,068 Maria! 15 00:02:14,034 --> 00:02:15,366 Make way! 16 00:02:15,435 --> 00:02:16,960 Let us through! 17 00:02:28,481 --> 00:02:30,040 You wretch! 18 00:02:30,116 --> 00:02:31,675 Murderer! 19 00:02:35,155 --> 00:02:36,885 Murderer! 20 00:02:44,364 --> 00:02:46,060 Go on! 21 00:02:57,110 --> 00:02:58,669 Mother- 22 00:03:01,181 --> 00:03:03,275 I didn't give in to him- 23 00:03:03,350 --> 00:03:05,216 He's killed me- 24 00:03:12,492 --> 00:03:14,688 Lie her on her side- 25 00:03:21,134 --> 00:03:23,535 They're deep wounds here, too- 26 00:03:23,603 --> 00:03:26,232 Doctor, is it serious? 27 00:03:51,297 --> 00:03:53,095 We have to operate- 28 00:03:53,166 --> 00:03:55,897 She's been stabbed at least 12 times- 29 00:03:55,969 --> 00:03:58,564 But that's not the worst thing- 30 00:04:04,377 --> 00:04:06,744 No- You can't come- 31 00:04:06,813 --> 00:04:08,714 We can't use anesthetic--- 32 00:04:08,782 --> 00:04:11,718 her heart wouldn't take it- 33 00:04:11,785 --> 00:04:14,755 You know what that means- 34 00:04:42,649 --> 00:04:43,947 Careful- 35 00:04:44,017 --> 00:04:45,610 That's it- 36 00:04:46,086 --> 00:04:48,180 Doctor, how is Maria? 37 00:04:48,254 --> 00:04:50,018 I've done all I can- 38 00:04:50,090 --> 00:04:52,218 She has to get some rest now- 39 00:05:15,014 --> 00:05:16,380 Mother- 40 00:05:16,449 --> 00:05:18,418 My darling- 41 00:05:20,220 --> 00:05:22,212 I'm fine now- 42 00:05:25,358 --> 00:05:26,792 The children? 43 00:05:26,860 --> 00:05:29,659 They're fine - they are at home- 44 00:05:30,830 --> 00:05:33,493 She came round during the operation 45 00:05:33,566 --> 00:05:36,195 and was awake throughout- 46 00:05:36,269 --> 00:05:38,261 I'm thirsty- 47 00:05:38,338 --> 00:05:40,898 May I have some water? 48 00:05:40,974 --> 00:05:43,773 No liquids- I'm very sorry- 49 00:05:43,843 --> 00:05:49,111 All we can do now--- is wait- 50 00:06:07,367 --> 00:06:09,836 - Maria? - She's in there, Father- 51 00:06:16,009 --> 00:06:19,309 Come with me, for the child's sake- 52 00:06:19,379 --> 00:06:22,611 It will be a miracle if she is able to sleep- 53 00:06:22,682 --> 00:06:25,777 She has to get her strength back- 54 00:06:28,121 --> 00:06:30,420 You stay, Father- 55 00:06:33,960 --> 00:06:39,024 Let's hope the child--- 56 00:06:39,098 --> 00:06:42,034 will pull through- 57 00:06:53,413 --> 00:06:55,177 Maria- 58 00:06:58,418 --> 00:07:01,479 Murdering a child like that--- 59 00:07:06,292 --> 00:07:09,194 How can it come to that? 60 00:07:30,316 --> 00:07:32,547 PONTINE MARSHES TWO YEARS EARLIER 61 00:07:36,055 --> 00:07:37,887 Stop! 62 00:07:41,160 --> 00:07:43,152 Stop! 63 00:07:52,272 --> 00:07:54,400 I'm happy to help you- 64 00:07:57,610 --> 00:07:59,545 What's going on? 65 00:08:19,899 --> 00:08:21,367 What happened to you? 66 00:08:22,936 --> 00:08:24,529 Move, Father! 67 00:08:24,604 --> 00:08:27,472 This is the third time he's stolen from the farm- 68 00:08:27,540 --> 00:08:28,701 So? 69 00:08:28,775 --> 00:08:31,244 Do you want to take justice in your own hands? 70 00:08:31,311 --> 00:08:33,473 I won't tell him again! 71 00:08:33,546 --> 00:08:37,506 We have orders to take him back to the master- 72 00:08:37,583 --> 00:08:39,347 He will decide- 73 00:08:39,419 --> 00:08:40,853 That's enough- 74 00:08:40,920 --> 00:08:42,252 Leave him alone- 75 00:08:42,322 --> 00:08:43,847 Let us get a good look at him 76 00:08:43,923 --> 00:08:45,721 or the master will take it out on us- 77 00:08:45,792 --> 00:08:48,091 I said to leave him alone- 78 00:08:50,396 --> 00:08:52,558 Who are you? 79 00:08:52,632 --> 00:08:53,793 I've never seen you in church- 80 00:08:53,866 --> 00:08:55,129 Where do you come from? 81 00:08:55,201 --> 00:08:58,228 I'm on my way to Nettuno to take up my new post- 82 00:08:58,304 --> 00:09:01,274 We'll meet again very soon- 83 00:09:01,341 --> 00:09:02,673 Let's go, Simmata- 84 00:09:02,742 --> 00:09:05,177 The master can deal with it- 85 00:09:10,316 --> 00:09:12,148 Here- Everything's fine- 86 00:09:12,218 --> 00:09:13,345 Goodbye- 87 00:09:18,691 --> 00:09:21,957 Thank goodness I came to bring some comfort to these women- 88 00:09:22,028 --> 00:09:23,758 Take it easy- 89 00:09:23,830 --> 00:09:25,560 You're not in any danger- 90 00:09:25,631 --> 00:09:28,567 It's not fear - he's got malaria- 91 00:09:32,739 --> 00:09:34,708 I've seen you before- 92 00:09:34,774 --> 00:09:36,299 You're a seasonal worker- 93 00:09:36,376 --> 00:09:38,242 Please don't give me away, 94 00:09:38,311 --> 00:09:41,076 I can't lose my job- 95 00:09:41,147 --> 00:09:44,049 My children are hungry--- 96 00:09:44,117 --> 00:09:46,780 and we can't make ends meet- 97 00:09:46,853 --> 00:09:49,914 You have my word, now look after yourself- 98 00:09:52,425 --> 00:09:53,859 I'm fine- 99 00:09:53,926 --> 00:09:55,724 I can manage- 100 00:09:59,632 --> 00:10:03,797 Most of the farm workers here suffer from malaria- 101 00:10:03,870 --> 00:10:06,533 Who is the landowner here? 102 00:10:07,440 --> 00:10:10,000 If you want to meet Count Mazzoleni, 103 00:10:10,076 --> 00:10:13,308 you'll find him at home after lunch- 104 00:10:13,980 --> 00:10:16,040 My name's Elena Mazzoleni- 105 00:10:16,115 --> 00:10:17,879 I'm his wife- 106 00:10:31,097 --> 00:10:32,759 Thank you- 107 00:10:34,300 --> 00:10:35,700 Malaria- 108 00:10:35,768 --> 00:10:38,101 Once you've got it, you never get rid of it- 109 00:10:38,171 --> 00:10:40,470 Can't anything be done? 110 00:10:40,540 --> 00:10:43,567 Is that man just doomed to die? 111 00:10:43,643 --> 00:10:46,374 You can only prevent malaria with quinine- 112 00:10:46,446 --> 00:10:50,315 But it's expensive and the farmhands can't afford it- 113 00:10:51,584 --> 00:10:54,520 What kind of man is this owner, who starves his farmhands 114 00:10:54,587 --> 00:10:57,147 and allows them to get sick with malaria? 115 00:10:57,223 --> 00:10:59,783 In the catechism it says that oppressing the poor 116 00:10:59,859 --> 00:11:02,021 and not paying them a suitable wage 117 00:11:02,095 --> 00:11:04,929 are among the worst sins a man can commit- 118 00:11:04,997 --> 00:11:09,128 Sins that cry out for revenge before the Lord- 119 00:11:09,202 --> 00:11:11,762 We can only help the workers 120 00:11:11,838 --> 00:11:14,467 by supporting them in their faith- 121 00:11:18,444 --> 00:11:23,815 I advise you to take a look at Campomorto tomorrow morning- 122 00:11:23,883 --> 00:11:25,818 It's there and at Conca 123 00:11:25,885 --> 00:11:28,514 that we need most help with the mass- 124 00:11:29,288 --> 00:11:32,486 There are two small chapels and they're usually 125 00:11:32,558 --> 00:11:35,050 only open in summer- 126 00:11:35,128 --> 00:11:37,359 Are they far from here? 127 00:11:37,430 --> 00:11:40,264 About 6 kilometers away- 128 00:11:40,333 --> 00:11:42,165 You can take my trap, 129 00:11:42,235 --> 00:11:45,831 or the short-cut through the marsh- 130 00:12:31,150 --> 00:12:33,847 Have you lost your way, Father? 131 00:12:35,988 --> 00:12:38,253 Come with me- 132 00:12:44,130 --> 00:12:45,928 Thank you- 133 00:13:13,659 --> 00:13:16,060 - Here we are, Father- - Thank you- 134 00:13:29,175 --> 00:13:30,700 Goodbye, Father- 135 00:13:30,776 --> 00:13:32,608 Goodbye- 136 00:13:50,162 --> 00:13:53,997 We labor all day long and then he steals it all- 137 00:13:54,066 --> 00:13:56,262 If we reach 400 quintals in the harvest, 138 00:13:56,335 --> 00:13:58,964 he'll give us a contract- 139 00:13:59,038 --> 00:14:01,803 All he asks is a third of the crop, 140 00:14:01,874 --> 00:14:04,105 which is less than what we were paying before- 141 00:14:04,176 --> 00:14:08,136 But we have to buy the tools and the seeds ourselves, 142 00:14:08,214 --> 00:14:10,376 which means debts- 143 00:14:10,449 --> 00:14:12,748 And we have to sell everything to him 144 00:14:12,818 --> 00:14:16,186 at the price his grace the count decides on- 145 00:14:18,624 --> 00:14:21,651 They work the same soil- They share the same house 146 00:14:21,727 --> 00:14:24,492 and fight each other like two dogs- 147 00:14:24,563 --> 00:14:26,759 And to think they're partners! 148 00:14:26,832 --> 00:14:29,961 Shut your mouth and get to work, partner- 149 00:14:30,036 --> 00:14:31,595 Here's Maria- 150 00:14:31,671 --> 00:14:34,641 It's time to eat- She's always on time- 151 00:14:42,715 --> 00:14:44,809 That's enough, thank you- 152 00:14:47,086 --> 00:14:49,487 He won't make it to the summer- 153 00:15:03,936 --> 00:15:05,837 I'd like to know where you got that call from- 154 00:15:05,905 --> 00:15:07,806 Time to eat! 155 00:15:21,020 --> 00:15:22,818 Give me that- 156 00:15:29,662 --> 00:15:31,563 How does that child do it? 157 00:15:31,630 --> 00:15:33,121 She's never still- 158 00:15:33,199 --> 00:15:35,395 Yeah! Not like someone I know! 159 00:15:36,502 --> 00:15:38,869 Darn it! You've always got it in for me- 160 00:15:49,348 --> 00:15:50,816 Don't forget your son- 161 00:15:53,419 --> 00:15:56,651 Half a man, half a ration! 162 00:16:01,627 --> 00:16:04,290 Will we make 400 quintals? 163 00:16:04,363 --> 00:16:05,695 We will- 164 00:16:05,765 --> 00:16:06,960 Of course, we will- 165 00:16:07,032 --> 00:16:08,193 We'll make it! 166 00:16:14,540 --> 00:16:17,203 We'll make it! 167 00:16:34,226 --> 00:16:36,127 The Body of Christ- 168 00:16:36,195 --> 00:16:38,255 Amen- 169 00:16:41,367 --> 00:16:43,199 The Body of Christ- 170 00:16:43,269 --> 00:16:44,794 Amen- 171 00:16:47,673 --> 00:16:49,232 The Body of Christ- 172 00:16:49,308 --> 00:16:50,936 Amen- 173 00:17:06,025 --> 00:17:07,994 Are you still here? Come on! 174 00:17:18,137 --> 00:17:19,867 May I? 175 00:17:22,708 --> 00:17:24,677 Are you the family that lives with the Serenellis 176 00:17:24,743 --> 00:17:26,041 at Cascina Antica? 177 00:17:26,111 --> 00:17:28,137 Yes, it's a big farmhouse - 178 00:17:28,214 --> 00:17:30,274 large enough for two families- 179 00:17:30,349 --> 00:17:33,547 Giovanni Serenelli has only got his son now- 180 00:17:33,619 --> 00:17:35,110 I've seen the marsh- 181 00:17:35,187 --> 00:17:37,156 it must be tiring working there- 182 00:17:37,223 --> 00:17:42,093 Yes, and the master isn't very easy to please either- 183 00:17:42,161 --> 00:17:45,359 But you only have to dry out the land 184 00:17:45,431 --> 00:17:47,900 to be able to plow it- 185 00:17:47,967 --> 00:17:54,498 Then you can grow fresh beans for fodder and wheat- 186 00:17:54,573 --> 00:17:58,010 Then you realize what a gift God has given us- 187 00:17:58,077 --> 00:18:00,842 My name's Luigi Goretti- 188 00:18:00,913 --> 00:18:03,542 We're not from this area- 189 00:18:03,616 --> 00:18:05,517 These are my children - 190 00:18:05,584 --> 00:18:07,177 Angelo, Ersilia, 191 00:18:07,253 --> 00:18:09,313 Sandrino and Mariana- 192 00:18:09,388 --> 00:18:11,857 This is Assunta, my wife- 193 00:18:11,924 --> 00:18:14,689 She's holding Teresa, the latest arrival- 194 00:18:14,760 --> 00:18:16,695 That leaves--- 195 00:18:19,732 --> 00:18:21,928 Here she is- 196 00:18:26,405 --> 00:18:28,704 That's Maria- 197 00:18:56,235 --> 00:18:57,362 Good morning- 198 00:18:57,436 --> 00:18:59,200 Good morning, Father- 199 00:19:02,575 --> 00:19:04,510 Is the count free? 200 00:19:04,577 --> 00:19:06,603 Yes- I'll show you the way- 201 00:19:28,167 --> 00:19:31,365 Father Basilio is here - the new priest- 202 00:19:47,152 --> 00:19:50,020 I was told you'd arrived a few days ago- 203 00:19:50,089 --> 00:19:53,355 How are you finding it at Conca? 204 00:19:53,425 --> 00:19:55,860 I've not settled in yet, 205 00:19:55,928 --> 00:20:00,229 but I see they are all very decent people--- 206 00:20:00,299 --> 00:20:03,997 including that poor wretch your men tried to kill- 207 00:20:04,069 --> 00:20:06,903 They only wanted to teach him a lesson- 208 00:20:06,972 --> 00:20:08,634 We aren't killers- 209 00:20:08,707 --> 00:20:10,676 They're rabble--- worse than animals- 210 00:20:10,743 --> 00:20:12,541 They must be punished for stealing- 211 00:20:12,611 --> 00:20:15,945 That man was seriously weakened by malaria- 212 00:20:16,015 --> 00:20:18,610 I read in the paper about malaria today- 213 00:20:18,684 --> 00:20:20,846 The politicians say we should pay for the quinine 214 00:20:20,919 --> 00:20:22,319 out of our pockets- 215 00:20:22,388 --> 00:20:24,516 But they don't say how much it would cost- 216 00:20:24,590 --> 00:20:28,254 Three lire a worker, wife and relatives included- 217 00:20:28,327 --> 00:20:29,590 If three lire is enough- 218 00:20:29,662 --> 00:20:31,824 Three lire--- 219 00:20:31,897 --> 00:20:35,857 That would help to save human lives- 220 00:20:38,404 --> 00:20:40,896 They say we landowners are parasites, 221 00:20:40,973 --> 00:20:44,239 we eat all the profits and don't invest in the property- 222 00:20:44,309 --> 00:20:46,744 They consider us less than the industrialists- 223 00:20:46,812 --> 00:20:50,180 As though our taxes were not of the same color- 224 00:20:50,249 --> 00:20:52,946 That really makes me angry! 225 00:20:53,786 --> 00:20:56,278 You're a priest--- 226 00:20:56,355 --> 00:20:58,620 isn't there anything that makes you angry? 227 00:21:01,026 --> 00:21:04,588 Man's exploitation of other men, 228 00:21:04,663 --> 00:21:07,599 speculators who abuse people for their own profit 229 00:21:07,666 --> 00:21:11,626 and treat them as though they were objects- 230 00:21:13,472 --> 00:21:16,965 All we needed was a socialist priest- 231 00:21:17,042 --> 00:21:20,843 Those are the words of His Holiness Leo XIII- 232 00:21:20,913 --> 00:21:23,883 He wrote them in the encyclical "Rerum Novarum-" 233 00:21:23,949 --> 00:21:26,612 I am too busy to keep up with the Pope's moods- 234 00:21:37,696 --> 00:21:39,289 Here- 235 00:21:39,364 --> 00:21:42,391 These are the candles for the church at Campomorto- 236 00:21:42,468 --> 00:21:44,699 Thank you so much- 237 00:21:44,770 --> 00:21:47,296 And for the other day- 238 00:21:47,372 --> 00:21:49,603 As for my husband--- 239 00:21:49,675 --> 00:21:52,907 No- Don't worry- 240 00:21:52,978 --> 00:21:55,573 Your husband speaks plainly- 241 00:21:55,647 --> 00:22:00,881 And people who speak plainly make life a lot easier- 242 00:22:16,268 --> 00:22:18,863 Thank you, Lord, for the food you have given us- 243 00:22:19,304 --> 00:22:22,001 - Go to bed now- - All right, father- 244 00:22:26,278 --> 00:22:28,804 I'm tired tonight - very tired- 245 00:22:32,050 --> 00:22:34,451 One to say good night--- 246 00:22:34,520 --> 00:22:37,115 one to make you sleep--- 247 00:22:37,189 --> 00:22:39,522 and one to make you dream- 248 00:22:39,591 --> 00:22:41,389 Good night, little butterfly- 249 00:22:42,327 --> 00:22:44,660 Come here, you- 250 00:22:46,799 --> 00:22:49,894 - Don't be late- - I have to do some darning- 251 00:22:52,504 --> 00:22:54,769 When the priest saw you 252 00:22:54,840 --> 00:22:57,173 it was as though he'd seen a ghost- 253 00:22:57,242 --> 00:22:59,575 I met him the other day on the canal- 254 00:22:59,645 --> 00:23:01,375 He was lost- 255 00:23:01,446 --> 00:23:04,006 You should have seen his face! 256 00:23:13,458 --> 00:23:16,792 Your father's already creaking like a funeral carriage- 257 00:23:20,933 --> 00:23:24,392 I'm tired- I can't take anymore- 258 00:23:26,605 --> 00:23:28,972 That's enough for tonight- 259 00:23:32,711 --> 00:23:34,577 Good night- 260 00:23:43,422 --> 00:23:46,392 Don't be late- It gets light early these days- 261 00:24:03,508 --> 00:24:06,137 What's that? Have you read it? 262 00:24:08,780 --> 00:24:11,875 One day I will leave here for good- 263 00:24:11,950 --> 00:24:15,546 I don't want to stay here and end up like father- 264 00:24:18,423 --> 00:24:20,483 Are you afraid of death? 265 00:24:20,559 --> 00:24:23,222 I don't know- 266 00:24:23,295 --> 00:24:24,888 I'm not- 267 00:24:24,963 --> 00:24:29,731 I'm just afraid of dying without doing a single thing that--- 268 00:24:29,801 --> 00:24:31,793 What? 269 00:24:31,870 --> 00:24:37,138 I don't know, something that--- 270 00:24:37,209 --> 00:24:39,735 I don't know- 271 00:24:49,821 --> 00:24:52,086 Lord, I pray you- 272 00:24:52,157 --> 00:24:54,456 Make us all happy- 273 00:24:54,526 --> 00:25:00,193 Never let us stop dreaming and hoping- 274 00:25:00,265 --> 00:25:01,733 Amen- 275 00:25:50,882 --> 00:25:53,852 You soon dropped off to sleep last night- 276 00:25:55,087 --> 00:25:56,851 - Good morning- - Good morning- 277 00:25:58,156 --> 00:25:59,647 I'll take that- 278 00:25:59,725 --> 00:26:00,988 Thank you- 279 00:26:01,059 --> 00:26:03,688 I have to hurry- I have to do the shopping- 280 00:26:04,963 --> 00:26:06,522 Good morning- 281 00:26:06,598 --> 00:26:09,363 The usual - Flour, salt, cotton, 282 00:26:09,434 --> 00:26:11,767 buttons, chestnuts and tallow, please- 283 00:26:15,140 --> 00:26:17,632 There you are- 284 00:26:23,015 --> 00:26:25,109 The flour has gone up- 285 00:26:25,183 --> 00:26:27,277 It's the same flour as last week- 286 00:26:27,352 --> 00:26:29,253 It's not the same- 287 00:26:29,321 --> 00:26:32,086 They delivered this yesterday and I paid more for it- 288 00:26:32,891 --> 00:26:34,519 That's 14- 289 00:26:34,593 --> 00:26:38,086 It's the same number on the sack as last week's- 290 00:26:38,163 --> 00:26:40,632 You can't read- 291 00:26:40,699 --> 00:26:43,828 I can read numbers even if I can't read words- 292 00:26:43,902 --> 00:26:45,894 I said it's gone up- 293 00:26:45,971 --> 00:26:47,098 Not this one- 294 00:26:47,172 --> 00:26:49,164 The bill's 12-50- 295 00:26:50,275 --> 00:26:53,245 All right- 12-50- 296 00:26:55,580 --> 00:26:57,481 Good day- 297 00:27:05,123 --> 00:27:08,321 I wish I were as confident- 298 00:27:08,393 --> 00:27:10,760 She's a Goretti- 299 00:27:10,829 --> 00:27:14,163 Tougher than a drunken man- 300 00:27:16,435 --> 00:27:18,700 The count is here! 301 00:27:36,621 --> 00:27:39,147 400 quintals of crops! 302 00:27:39,224 --> 00:27:42,661 And you believe he'll sign that contract? 303 00:27:42,727 --> 00:27:45,663 He did with "Sardinia," with "The Kraut," 304 00:27:45,730 --> 00:27:47,596 with everyone! 305 00:27:47,666 --> 00:27:49,294 He treats us like mules! 306 00:27:49,367 --> 00:27:52,997 He shows us the carrot, then breaks our backs! 307 00:27:53,071 --> 00:27:56,064 And then it's your hard luck- 308 00:27:56,141 --> 00:28:00,636 The last time we negotiated they kicked us out- 309 00:28:00,712 --> 00:28:02,180 Really? 310 00:28:02,247 --> 00:28:04,682 If you don't have the guts to defend your rights 311 00:28:04,749 --> 00:28:07,082 that means I've chosen the wrong partner! 312 00:28:07,152 --> 00:28:09,246 We defend our rights through work alone- 313 00:28:09,321 --> 00:28:12,018 He said 400 quintals - 314 00:28:12,090 --> 00:28:14,423 and 400 quintals it will be- 315 00:28:14,493 --> 00:28:16,985 He'll have to sign the new contract- 316 00:28:17,062 --> 00:28:19,497 I feel sorry for you--- 317 00:28:19,564 --> 00:28:22,966 you and your family of beggars- 318 00:28:30,108 --> 00:28:32,043 Get to work! 319 00:28:45,624 --> 00:28:47,388 Don't be like that- 320 00:28:47,459 --> 00:28:50,657 It's a kind of illness- It's not his fault- 321 00:28:50,729 --> 00:28:52,755 Like the fever? 322 00:28:52,831 --> 00:28:55,699 Yes - the worst fever of all- 323 00:28:55,767 --> 00:28:59,795 Is it something like malaria? 324 00:28:59,871 --> 00:29:01,772 Worse- 325 00:29:01,840 --> 00:29:04,708 It's a sickness called hatred- 326 00:29:04,776 --> 00:29:08,736 The only cure for that is Jesus- 327 00:29:10,315 --> 00:29:12,875 But you don't have to worry about that- 328 00:29:12,951 --> 00:29:15,477 When you take First Communion, 329 00:29:15,554 --> 00:29:18,183 Jesus will always be with you- 330 00:29:47,185 --> 00:29:50,713 Go away- Get out of here- 331 00:29:50,789 --> 00:29:52,849 Entrust yourself to Jesus- 332 00:29:52,924 --> 00:29:56,952 Ask Him for help and the fever will go- 333 00:29:57,028 --> 00:29:59,088 What do you want? 334 00:29:59,164 --> 00:30:01,133 Leave me alone- 335 00:30:01,866 --> 00:30:03,835 Go to your father- 336 00:30:13,445 --> 00:30:15,710 It's nothing- 337 00:30:15,780 --> 00:30:18,750 I just need to get some sleep- 338 00:31:18,476 --> 00:31:22,413 I bet the count and his wife look at the night sky, too- 339 00:31:23,882 --> 00:31:26,351 They'll feel closer to God- 340 00:31:28,153 --> 00:31:30,952 How beautiful the sky is- 341 00:31:49,908 --> 00:31:52,537 - Did you hear something? - I think so- 342 00:31:56,414 --> 00:31:59,475 Father! Mother! 343 00:32:04,923 --> 00:32:06,949 Maria! What's the matter? 344 00:32:50,969 --> 00:32:52,870 I found him- 345 00:33:07,652 --> 00:33:09,814 Will I celebrate my First Communion soon? 346 00:33:09,888 --> 00:33:13,052 Of course, when you're old enough- 347 00:33:17,996 --> 00:33:21,455 Seventeen people have died this year- 348 00:33:21,533 --> 00:33:25,368 Does the count want the malaria to kill us all off? 349 00:33:27,105 --> 00:33:30,735 When will you pay off your debts for the seeds? 350 00:33:31,142 --> 00:33:33,168 We had a pact- 351 00:33:33,244 --> 00:33:35,213 It was your idea- 352 00:33:35,280 --> 00:33:38,478 But it seems you are unable to stick to it- 353 00:33:38,550 --> 00:33:40,883 Have a little respect for the dead- 354 00:33:41,686 --> 00:33:44,713 He's the one who should die a horrible death- 355 00:34:08,079 --> 00:34:09,707 Mother, are we going into town? 356 00:34:09,781 --> 00:34:12,046 Yes, for the fair- 357 00:34:12,116 --> 00:34:14,051 It will be crowded! 358 00:34:14,118 --> 00:34:16,110 For the fair- Yes! 359 00:34:16,187 --> 00:34:18,247 Yes, we'll go- 360 00:34:23,962 --> 00:34:30,061 You see, María--- water isn't a bad thing- 361 00:34:30,134 --> 00:34:32,433 Not even the marsh water--- 362 00:34:32,504 --> 00:34:37,408 if you look at it through eyes of hope and faith- 363 00:34:39,611 --> 00:34:42,706 Father--- 364 00:34:42,780 --> 00:34:45,511 Mother--- 365 00:34:45,583 --> 00:34:47,415 I love you- 366 00:34:47,485 --> 00:34:49,044 I love you, too- 367 00:34:49,120 --> 00:34:51,680 Me too- I love you! 368 00:34:51,756 --> 00:34:55,284 I love you, too- 369 00:34:57,762 --> 00:35:00,254 Horses love grass- 370 00:35:00,331 --> 00:35:02,630 It's like a drug to them- 371 00:35:02,700 --> 00:35:05,033 Cowherding is a great job- 372 00:35:05,103 --> 00:35:07,572 You're paid double to sit on a horse all day- 373 00:35:07,639 --> 00:35:10,074 I'll go and ask the count- 374 00:35:10,141 --> 00:35:12,201 I'm sure he'll say yes- 375 00:35:12,277 --> 00:35:14,576 When I have enough money 376 00:35:14,646 --> 00:35:16,376 I will get on a ship and sail to America- 377 00:35:16,447 --> 00:35:18,678 They're all rich there and they do whatever they want- 378 00:35:18,750 --> 00:35:20,981 There's target shooting! 379 00:35:21,052 --> 00:35:22,748 Maria! 380 00:35:24,389 --> 00:35:26,722 - Father?! - Luigi, what's the matter? 381 00:35:34,299 --> 00:35:36,894 I went a little dizzy- 382 00:35:37,535 --> 00:35:39,470 It's nothing, little butterfly- 383 00:35:39,537 --> 00:35:41,028 Give me a hand- 384 00:36:01,926 --> 00:36:03,895 Where is he? 385 00:36:19,944 --> 00:36:21,469 Can you hear anything? 386 00:36:26,384 --> 00:36:28,148 You can get dressed- 387 00:36:30,622 --> 00:36:32,215 Right- 388 00:36:32,957 --> 00:36:35,756 It must have been all those people at the fair- 389 00:36:36,961 --> 00:36:39,396 Mustn't it? 390 00:36:39,464 --> 00:36:40,932 Is that it? 391 00:36:44,569 --> 00:36:46,470 Madonna, please- 392 00:36:48,006 --> 00:36:50,202 You have to earn a living, doctor, 393 00:36:50,274 --> 00:36:53,403 but not from me- 394 00:36:53,478 --> 00:36:56,778 I'm fine- 395 00:36:57,849 --> 00:37:01,411 You're as fine as a blind man on the edge of a cliff- 396 00:37:02,153 --> 00:37:04,418 What's wrong with me? 397 00:37:04,489 --> 00:37:08,449 When I come back next week, I want to see you in bed- 398 00:37:09,927 --> 00:37:11,828 I'm not joking- 399 00:37:27,912 --> 00:37:31,405 He's caught malaria- 400 00:37:31,482 --> 00:37:33,383 Oh, no! 401 00:37:36,521 --> 00:37:38,080 I'm sorry- 402 00:37:54,305 --> 00:37:55,967 Help me, Lord- 403 00:38:43,988 --> 00:38:46,219 Assunta, the belt's broken- 404 00:38:46,290 --> 00:38:48,316 I'll see if I can get another- 405 00:38:49,393 --> 00:38:50,861 Go with your father- 406 00:38:50,928 --> 00:38:52,328 Yes- 407 00:38:56,400 --> 00:38:59,461 It's up to the landowner to stop us from dying- 408 00:38:59,537 --> 00:39:02,905 Other places hand out quinine for free- 409 00:39:02,974 --> 00:39:05,205 If you all agree, do what they do in the North- 410 00:39:05,276 --> 00:39:07,177 It's not a sin to strike- 411 00:39:07,245 --> 00:39:10,044 I'm not striking for quinine- It's as bitter as death- 412 00:39:10,114 --> 00:39:12,549 And do you know why? 413 00:39:12,617 --> 00:39:14,950 They give it to the stubborn and the ignorant- 414 00:39:15,019 --> 00:39:17,318 They say it's the devil's medicine- 415 00:39:18,022 --> 00:39:20,048 Never mind a strike! 416 00:39:20,124 --> 00:39:22,719 I say we have to attack from the inside! 417 00:39:22,794 --> 00:39:25,457 We have to hit at what he holds most dear - 418 00:39:25,530 --> 00:39:27,294 his property- 419 00:39:27,365 --> 00:39:29,925 Burn the storehouses, kill his dogs! 420 00:39:30,001 --> 00:39:33,904 One a day until he comes and begs us to stop- 421 00:39:33,971 --> 00:39:35,439 You're going too far now- 422 00:39:35,506 --> 00:39:37,498 He's a murderer- 423 00:39:37,575 --> 00:39:40,602 He killed that poor wretch we buried- 424 00:39:40,678 --> 00:39:44,046 Your resentment is going to kill you- 425 00:40:06,938 --> 00:40:11,467 If you decide on a strike, it's fine by me- 426 00:40:11,542 --> 00:40:14,478 Father Basilio's right- 427 00:40:14,545 --> 00:40:17,811 We have to defend our rights- 428 00:40:17,882 --> 00:40:20,078 But nothing more- 429 00:40:27,992 --> 00:40:29,824 Nothing happened- 430 00:40:29,894 --> 00:40:31,624 Let's go! 431 00:40:31,696 --> 00:40:33,597 - What's your name? - Primo- 432 00:40:33,664 --> 00:40:36,498 If you're "Primo" you shouldn't be the last up- 433 00:40:37,702 --> 00:40:39,500 - He's crazy! - Yes- 434 00:40:54,352 --> 00:40:56,651 María, don't worry- 435 00:40:56,721 --> 00:40:57,916 Everything's fine- 436 00:40:57,989 --> 00:40:59,321 No, it's hatred- 437 00:40:59,390 --> 00:41:02,155 Hate eats away at you inside like malaria--- 438 00:41:02,226 --> 00:41:04,661 and never leaves you- 439 00:41:17,942 --> 00:41:20,241 Count, Father Basilio is here- 440 00:41:26,417 --> 00:41:28,443 Your liqueur, count- 441 00:41:36,661 --> 00:41:41,861 Father, you should be saying Mass at this time of day- 442 00:41:43,401 --> 00:41:45,529 It's about the last malaria victim- 443 00:41:45,603 --> 00:41:47,367 I have cancelled out his debts- 444 00:41:47,438 --> 00:41:50,567 Give out this blessed quinine, or people will continue to die 445 00:41:50,641 --> 00:41:53,042 like beasts in a slaughter house- 446 00:41:53,110 --> 00:41:56,569 It'll cost me 3 lire a head- I can't afford it- 447 00:41:56,647 --> 00:41:58,309 You don't know what might happen- 448 00:41:58,382 --> 00:41:59,645 What? 449 00:41:59,717 --> 00:42:01,208 A strike? 450 00:42:01,285 --> 00:42:03,982 They'll burn the barns, kill my animals? 451 00:42:04,055 --> 00:42:07,184 Don't worry, that won't happen- 452 00:42:07,258 --> 00:42:11,559 We're all too busy trying to---survive here- 453 00:42:17,134 --> 00:42:19,399 We? 454 00:42:19,470 --> 00:42:22,702 You don't even know the meaning of the word survive- 455 00:42:38,389 --> 00:42:40,756 Maria! Maria! 456 00:42:41,993 --> 00:42:43,894 The animals have got loose! 457 00:42:43,961 --> 00:42:46,021 They'll drown in the marshes! 458 00:42:46,097 --> 00:42:48,965 - What about Zipolo? - He's got out, too- 459 00:42:50,334 --> 00:42:51,927 Where are you going? 460 00:42:52,003 --> 00:42:55,167 You have to stay in bed! Not strike! 461 00:42:55,239 --> 00:42:57,174 What's happened? 462 00:42:57,241 --> 00:42:58,971 A canal is clogged up- 463 00:42:59,043 --> 00:43:00,272 Where? 464 00:43:00,344 --> 00:43:02,472 After the wide bend! 465 00:43:02,546 --> 00:43:04,447 That's where we are- 466 00:43:04,615 --> 00:43:07,813 This land is ours, too- The mud will eat it all away- 467 00:43:07,885 --> 00:43:09,820 This is Mazzoleni's land- 468 00:43:09,887 --> 00:43:11,981 If it gets spoiled, it's his problem- 469 00:43:12,056 --> 00:43:14,116 And it's our problem, too! 470 00:43:17,895 --> 00:43:20,126 I'm coming too! 471 00:43:20,197 --> 00:43:22,189 Go inside with the children! 472 00:43:24,702 --> 00:43:27,194 Come here, give me a hand- 473 00:43:29,040 --> 00:43:30,838 Come inside! 474 00:43:32,777 --> 00:43:34,643 Leave me alone! 475 00:43:34,712 --> 00:43:36,271 Let's go in- 476 00:43:56,233 --> 00:43:58,099 What are you doing in the rain? 477 00:43:58,169 --> 00:44:00,035 My duty---just like you- 478 00:44:00,104 --> 00:44:01,436 Get in- 479 00:44:20,458 --> 00:44:21,585 May I? 480 00:44:23,494 --> 00:44:24,655 Where's Luigi? 481 00:44:24,728 --> 00:44:26,629 In the fields- He wouldn't stay- 482 00:44:26,697 --> 00:44:28,188 He's crazy! 483 00:44:28,265 --> 00:44:29,927 It's dangerous in his condition! 484 00:44:30,000 --> 00:44:31,969 We have to go and find him- 485 00:44:37,708 --> 00:44:39,609 Let's go and call the others- 486 00:44:44,448 --> 00:44:45,916 Father, I'll come with you- 487 00:44:45,983 --> 00:44:47,315 I'll come with you! 488 00:44:47,384 --> 00:44:48,750 It's dangerous in this weather- 489 00:44:48,819 --> 00:44:50,583 Please! I beg you! 490 00:44:50,654 --> 00:44:52,179 Father, hurry up! 491 00:45:22,119 --> 00:45:23,917 - Stick close to me- - Yes, Father- 492 00:46:13,470 --> 00:46:15,769 - Father! - Luigi! 493 00:46:28,319 --> 00:46:30,515 - He's over there! - Father! 494 00:46:30,588 --> 00:46:33,558 Let's go! Quick! 495 00:46:37,261 --> 00:46:39,389 He's managed to free the pipe! 496 00:48:19,563 --> 00:48:21,259 Well, doctor? 497 00:48:21,332 --> 00:48:23,995 He doesn't have long- 498 00:48:26,337 --> 00:48:30,900 Maria---I want you to have this cross- 499 00:48:35,779 --> 00:48:38,772 I want you to celebrate First Communion 500 00:48:38,849 --> 00:48:41,580 as soon as possible- 501 00:48:41,652 --> 00:48:45,817 Then when I have to entrust myself to the Lord--- 502 00:48:45,889 --> 00:48:52,591 He will already know you, by name and surname- 503 00:48:52,663 --> 00:48:55,565 And He'll be good to me, too- 504 00:48:55,632 --> 00:48:58,898 The Lord will say--- 505 00:48:58,969 --> 00:49:03,703 This is the father of my Marietta- 506 00:49:06,043 --> 00:49:08,035 Call your mother- 507 00:49:19,923 --> 00:49:24,224 We won't be able to make 400 quintals now- 508 00:49:25,596 --> 00:49:28,122 You have to leave here- 509 00:49:28,198 --> 00:49:30,599 Go back to our hometown- 510 00:49:31,668 --> 00:49:33,796 Promise me you'll go- 511 00:49:33,871 --> 00:49:36,500 Promise me- 512 00:49:40,644 --> 00:49:42,772 No more visits- 513 00:49:44,281 --> 00:49:50,414 I don't want the children to see their father---dying- 514 00:49:56,460 --> 00:49:58,656 Leave it to me- 515 00:50:06,136 --> 00:50:08,605 It's better if you leave, Maria- 516 00:51:01,892 --> 00:51:05,294 This would never have happened if he'd taken quinine- 517 00:51:05,362 --> 00:51:10,062 It takes endless patience to pray that things will change- 518 00:51:19,309 --> 00:51:22,006 Perhaps Luigi was right- 519 00:51:22,079 --> 00:51:24,776 Maybe you should return to your village- 520 00:51:24,848 --> 00:51:28,182 Our work and our home are here now - 521 00:51:28,252 --> 00:51:30,380 where the Lord has brought us- 522 00:51:30,454 --> 00:51:33,686 We will stay here, with God's help- 523 00:51:33,757 --> 00:51:36,556 Mother will work in the fields 524 00:51:36,627 --> 00:51:40,120 and I will look after the children- 525 00:51:43,500 --> 00:51:46,129 You have your father's strength- 526 00:51:49,907 --> 00:51:52,638 Now--- 527 00:51:52,709 --> 00:51:58,649 he---will always be with me- 528 00:52:31,081 --> 00:52:33,641 Zipolo, come here- 529 00:53:00,877 --> 00:53:02,903 Are we all here then? 530 00:53:04,948 --> 00:53:09,215 Have you brought the book or brought the dog again? 531 00:53:09,286 --> 00:53:11,278 I've brought it this time- 532 00:53:11,355 --> 00:53:12,448 Good- 533 00:53:12,522 --> 00:53:14,855 Today we will talk about Christ's Passion- 534 00:53:14,925 --> 00:53:18,054 Does anyone know what Christ's Passion is? 535 00:53:19,062 --> 00:53:20,121 You? 536 00:53:20,197 --> 00:53:21,460 It's when they killed Him- 537 00:53:21,531 --> 00:53:22,760 Well done- 538 00:53:22,833 --> 00:53:24,028 And you? 539 00:53:24,101 --> 00:53:25,535 They put Him on the Cross- 540 00:53:25,602 --> 00:53:27,434 Why did they put Him on the Cross? 541 00:53:27,504 --> 00:53:29,336 Why? 542 00:53:29,406 --> 00:53:31,466 Fruit too! 543 00:53:31,541 --> 00:53:34,375 You're already letting us use the house- 544 00:53:34,444 --> 00:53:36,936 You're spoiling them- 545 00:53:37,014 --> 00:53:40,212 Have I told you you're a saint? 546 00:53:40,283 --> 00:53:41,979 Come over here, children! 547 00:53:43,820 --> 00:53:46,688 Easy now! It won't run away! 548 00:53:51,862 --> 00:53:53,854 You're Maria- 549 00:53:53,930 --> 00:53:55,899 Do you know me? 550 00:54:01,271 --> 00:54:03,001 Of course- 551 00:54:03,073 --> 00:54:07,841 You are a sensitive and very courageous young girl- 552 00:54:07,911 --> 00:54:10,244 No, you're wrong- 553 00:54:10,313 --> 00:54:11,838 Trust me- 554 00:54:11,915 --> 00:54:15,647 I know courage and strength of character when I see it- 555 00:54:15,719 --> 00:54:19,281 Maybe it's--- 556 00:54:19,356 --> 00:54:22,224 because I don't have enough of it- 557 00:54:30,701 --> 00:54:33,364 Come and sit down over here- 558 00:54:36,339 --> 00:54:41,869 We were talking about the Crucifixion- 559 00:54:41,945 --> 00:54:44,642 Why were the Romans so afraid of Jesus 560 00:54:44,715 --> 00:54:47,014 they would want to kill Him? 561 00:54:47,084 --> 00:54:48,746 Because He performed miracles- 562 00:54:48,819 --> 00:54:50,117 They hated Him- 563 00:54:50,187 --> 00:54:52,816 Yes, they hated Him- But why? 564 00:54:52,889 --> 00:54:55,256 - Because he was a Jew- - The King of the Jews- 565 00:54:55,325 --> 00:54:57,817 - He scared them- - He was an enemy- 566 00:54:57,894 --> 00:54:59,192 Yes- 567 00:54:59,262 --> 00:55:02,130 He preached about a kingdom more powerful than Rome- 568 00:55:02,199 --> 00:55:05,192 A kingdom of equality and love- 569 00:55:05,268 --> 00:55:07,169 The Kingdom of God- 570 00:55:07,237 --> 00:55:11,265 But they hated Him and were very frightened of Him- 571 00:55:11,341 --> 00:55:15,676 Also because he said we are all--- 572 00:55:15,746 --> 00:55:17,544 Brothers- 573 00:55:18,582 --> 00:55:20,050 Yes- 574 00:55:20,117 --> 00:55:23,610 That we are all equal in the eyes of God the Father- 575 00:55:23,687 --> 00:55:28,625 And that hating others is like hating yourself- 576 00:55:44,574 --> 00:55:45,633 Basilio- 577 00:55:45,709 --> 00:55:47,337 Don Temistocle- 578 00:55:48,845 --> 00:55:53,783 I see you're happy at last- What has brought this about? 579 00:55:53,850 --> 00:55:55,944 An article in the papers- 580 00:55:56,019 --> 00:55:57,749 Look! The law has been passed- 581 00:55:57,821 --> 00:55:59,483 What law is that? 582 00:55:59,556 --> 00:56:02,185 The law saying the landowners have to hand out quinine- 583 00:56:02,259 --> 00:56:04,819 They have put an end to this slaughter at last- 584 00:56:04,895 --> 00:56:07,763 What does the count do with the law? 585 00:56:07,831 --> 00:56:10,198 Will he accept without protest? 586 00:56:10,267 --> 00:56:12,896 He'll accept- Yes, he'll accept- 587 00:56:12,969 --> 00:56:13,902 Why? 588 00:56:13,970 --> 00:56:15,939 I'll be there with the guards- 589 00:56:22,546 --> 00:56:24,344 Next! 590 00:56:28,785 --> 00:56:30,447 Sign here- 591 00:56:37,160 --> 00:56:38,651 The same spoon? 592 00:56:38,728 --> 00:56:40,663 He was shaking like a leaf yesterday! 593 00:56:40,730 --> 00:56:42,596 Swallow it and get out! 594 00:56:42,666 --> 00:56:45,135 Malaria isn't contagious- 595 00:56:47,804 --> 00:56:49,534 Are we sure, doctor? 596 00:56:49,606 --> 00:56:53,043 Like it or not, you have to take quinine by law- 597 00:56:53,109 --> 00:56:54,771 At my expense- 598 00:56:58,748 --> 00:57:01,081 Do you like it? 599 00:57:01,151 --> 00:57:03,677 It's good- I picked it for you- 600 00:57:03,753 --> 00:57:06,450 That's why she was picking grass- 601 00:57:06,523 --> 00:57:08,424 Maria, give me some- 602 00:57:10,527 --> 00:57:12,325 Let's go! 603 00:57:15,765 --> 00:57:17,290 Stick- 604 00:57:23,707 --> 00:57:27,075 If it hurts his purse, it's bound to do us good- 605 00:57:31,381 --> 00:57:32,314 Don't be afraid- 606 00:57:32,382 --> 00:57:34,613 It's a little bitter, but it's good for you- 607 00:57:38,822 --> 00:57:41,792 Everyone is so fond of her- 608 00:57:42,459 --> 00:57:43,825 She's defenseless- 609 00:57:43,894 --> 00:57:46,022 She doesn't know what harm they could cause her- 610 00:57:47,397 --> 00:57:49,662 He's greedy- 611 00:57:49,733 --> 00:57:52,532 You give it to him- 612 00:57:53,236 --> 00:57:55,330 What about your father? 613 00:57:55,405 --> 00:57:56,703 He's at home- 614 00:57:56,773 --> 00:57:58,674 He says I can manage without him- 615 00:57:58,742 --> 00:58:00,836 He's tired- You must understand- 616 00:58:00,911 --> 00:58:02,174 He's not well- 617 00:58:02,245 --> 00:58:03,736 What about me? 618 00:58:03,813 --> 00:58:05,782 Who bothers to understand me? 619 00:58:31,007 --> 00:58:33,135 Maria has darned these shirts, too- 620 00:58:35,178 --> 00:58:37,704 We're both on our own now- 621 00:58:40,717 --> 00:58:43,380 I've never been alone- 622 00:58:53,563 --> 00:58:55,964 - Hey, well then? - I'm eating! 623 00:58:56,032 --> 00:58:57,796 You eat a lot in Sardinia? 624 00:58:57,968 --> 00:59:00,836 Come on, lunch is over! 625 00:59:03,273 --> 00:59:06,732 Let's get a move on- The land awaits- 626 00:59:32,836 --> 00:59:35,032 You have to finish your day's work- 627 00:59:35,805 --> 00:59:38,206 Are you the count's daughter? 628 00:59:39,175 --> 00:59:42,145 This year we'll be able to stick to the agreement! 629 00:59:42,212 --> 00:59:43,612 So what? 630 00:59:43,680 --> 00:59:45,649 The landowner will make all the money- 631 00:59:46,983 --> 00:59:49,543 Alessandro, what's the matter? 632 00:59:49,619 --> 00:59:51,588 I have to do all the work- 633 00:59:51,654 --> 00:59:54,522 I don't want to work for others 634 00:59:54,591 --> 00:59:57,026 and I don't have to answer to you! 635 00:59:57,093 --> 00:59:59,392 You said you didn't want to end up like your father- 636 01:00:01,197 --> 01:00:03,428 I'm not like him! 637 01:00:04,768 --> 01:00:06,600 I know hatred now! 638 01:00:06,669 --> 01:00:09,867 I detest the land, the marsh---this life- 639 01:00:09,939 --> 01:00:11,464 I beg you--- 640 01:00:11,541 --> 01:00:13,407 Hatred will eat away at you! 641 01:00:13,476 --> 01:00:14,705 It will destroy your life- 642 01:00:14,778 --> 01:00:16,576 No, it will change it- 643 01:00:16,646 --> 01:00:18,342 I hate my father with all my might! 644 01:00:18,415 --> 01:00:20,509 And I don't want to be cured! 645 01:00:30,326 --> 01:00:32,454 Careful with those coffins- 646 01:00:32,529 --> 01:00:34,259 I'll make you pay for them- 647 01:00:35,131 --> 01:00:36,394 Come on! 648 01:00:36,466 --> 01:00:38,799 How many of them are there? 649 01:00:38,868 --> 01:00:42,396 One, two, three, four-- 650 01:00:42,472 --> 01:00:44,338 Where do you think you're going? 651 01:00:44,407 --> 01:00:46,535 I want to speak to the landowner- 652 01:00:46,609 --> 01:00:48,908 I want to work with horses- 653 01:00:48,978 --> 01:00:50,344 Wait here- 654 01:00:50,413 --> 01:00:53,440 The master was looking for some replacements like you- 655 01:00:54,217 --> 01:00:55,708 I said be careful, you fools! 656 01:00:55,785 --> 01:00:57,481 Damn Marchigiani! 657 01:00:57,554 --> 01:00:59,455 Always complaining and dropping like flies- 658 01:00:59,522 --> 01:01:01,491 Malaria's killing them all off- 659 01:01:05,028 --> 01:01:06,621 Carry on- 660 01:01:06,696 --> 01:01:08,562 I have some unfinished business to see to- 661 01:01:08,631 --> 01:01:11,931 I was just going to count the eggs in the barn! 662 01:01:17,974 --> 01:01:21,638 Do you want to ride Giuseppa, too? 663 01:02:08,791 --> 01:02:10,225 Hello, Dad- 664 01:02:10,293 --> 01:02:12,762 Mom told me to come and say hello to you- 665 01:02:12,829 --> 01:02:14,821 Teresina always asks me what you're like- 666 01:02:14,898 --> 01:02:17,527 I jokingly told her you were tall, handsome 667 01:02:17,600 --> 01:02:19,660 and as strong as an ox- 668 01:02:19,736 --> 01:02:21,295 Do you mind? 669 01:02:21,371 --> 01:02:24,500 I show her the photos, but you can't see much- 670 01:02:24,574 --> 01:02:26,634 You were better in real life - 671 01:02:26,709 --> 01:02:30,146 tall, handsome and strong- 672 01:02:31,981 --> 01:02:34,678 I'm taking Communion on Sunday- 673 01:02:34,751 --> 01:02:38,153 Now you're no longer here, I need God's help- 674 01:02:38,221 --> 01:02:40,713 I hope to be worthy of it- 675 01:02:40,790 --> 01:02:42,884 I know He will grant it to me- 676 01:02:55,538 --> 01:02:57,564 Maria! 677 01:02:57,640 --> 01:02:59,632 You made me jump! 678 01:02:59,709 --> 01:03:01,678 Are you frightened of me now? 679 01:03:07,016 --> 01:03:09,576 Maria, do you love me? 680 01:03:09,652 --> 01:03:12,816 Of course, what did you think? 681 01:03:14,624 --> 01:03:17,651 - What are you doing? - Prove it to me- 682 01:03:25,001 --> 01:03:28,665 Did they give you a job as a cowherd? 683 01:03:36,079 --> 01:03:38,708 Stop it! Let go of me! 684 01:03:40,250 --> 01:03:42,048 Let me go! 685 01:04:07,243 --> 01:04:08,973 You didn't come to the table- 686 01:04:09,045 --> 01:04:12,812 Not eating like your father? 687 01:04:12,882 --> 01:04:15,147 This darning is terrible, Maria- 688 01:04:15,218 --> 01:04:18,655 Don't do it if you don't want to- 689 01:04:18,721 --> 01:04:21,691 - I can't wear it anymore- - We'll try and repair it- 690 01:04:31,467 --> 01:04:33,698 I want you to take me to the marsh- 691 01:04:33,770 --> 01:04:35,739 I'm curious to see how fashionable ladies 692 01:04:35,805 --> 01:04:37,637 are wearing their hats- 693 01:04:37,707 --> 01:04:39,232 Why? 694 01:04:39,309 --> 01:04:41,437 I was only joking! 695 01:04:41,511 --> 01:04:43,139 You really are a poor beggar- 696 01:04:43,212 --> 01:04:44,544 Why? 697 01:04:44,614 --> 01:04:46,082 I've been thinking--- 698 01:04:46,149 --> 01:04:47,879 You're not a beggar- You're an animal- 699 01:05:52,648 --> 01:05:53,946 Good morning- 700 01:05:54,016 --> 01:05:56,315 Hello, Pippo- How are you? 701 01:05:58,121 --> 01:06:00,716 And you, Isadora? 702 01:06:00,790 --> 01:06:02,918 What a nice coat! 703 01:06:02,992 --> 01:06:06,554 Zipolo! You grow bigger every day! 704 01:06:15,838 --> 01:06:17,466 I'll see you later- 705 01:06:27,683 --> 01:06:30,084 - You haven't answered me- - What? 706 01:06:30,153 --> 01:06:35,091 You didn't say you loved me- You haven't proved it- 707 01:06:35,158 --> 01:06:39,220 Please, Alessandro- We're friends- 708 01:06:39,295 --> 01:06:41,423 Don't ruin everything- 709 01:06:41,497 --> 01:06:44,695 Do not soil your soul- 710 01:06:44,767 --> 01:06:47,532 Please! Let's just be friends- 711 01:07:06,055 --> 01:07:07,956 Stop! 712 01:07:09,225 --> 01:07:11,456 No, please! It is a terrible sin! 713 01:07:11,527 --> 01:07:14,156 God will punish you! 714 01:07:16,332 --> 01:07:18,164 Maria? 715 01:07:24,273 --> 01:07:26,299 Maria, I have to go to the market- 716 01:07:26,375 --> 01:07:28,344 You look after the children- 717 01:07:38,821 --> 01:07:40,790 Maria, what's the matter? 718 01:07:56,339 --> 01:07:59,798 - Maria, what's wrong? - Nothing, I'm fine- 719 01:08:00,877 --> 01:08:03,813 I'll kill you if you tell anyone- 720 01:08:03,880 --> 01:08:05,872 Do you understand? 721 01:08:09,652 --> 01:08:11,951 I said I'll kill you- 722 01:08:30,039 --> 01:08:31,302 Doctor- 723 01:08:31,374 --> 01:08:33,138 What's the matter? 724 01:08:33,209 --> 01:08:37,203 The agreement with Mazzoleni - we don't want to stick to it- 725 01:08:37,280 --> 01:08:38,942 What did the count say? 726 01:08:39,015 --> 01:08:42,679 The doctor says he won't give us any more quinine in reprisal- 727 01:08:42,752 --> 01:08:45,654 He knows the guards will not come back- 728 01:08:45,721 --> 01:08:48,088 He can't go against the law- 729 01:08:48,157 --> 01:08:50,092 You must report him- 730 01:08:50,159 --> 01:08:52,719 It's your right- 731 01:08:52,795 --> 01:08:57,256 If you don't do it, then I will- 732 01:09:13,249 --> 01:09:15,514 Mother, it's time- 733 01:09:20,356 --> 01:09:21,984 Let's go- 734 01:09:22,058 --> 01:09:24,084 It's her First Communion this morning- 735 01:09:24,160 --> 01:09:26,857 Let's go, young lady- 736 01:09:28,531 --> 01:09:30,625 Leave that, I'll do it later- 737 01:09:32,802 --> 01:09:35,271 There's no one like her- 738 01:09:39,442 --> 01:09:41,536 Did Mrs- Albertini lend us the veil? 739 01:09:43,779 --> 01:09:45,077 Go on- 740 01:09:54,590 --> 01:09:57,219 - Here- - Shall I help you, Mother? 741 01:09:57,293 --> 01:09:58,955 Not today- 742 01:09:59,662 --> 01:10:01,460 Maria, aren't you going to eat? 743 01:10:01,530 --> 01:10:04,193 You don't eat before Communion- 744 01:10:04,266 --> 01:10:06,997 It's no problem, I swear- 745 01:10:07,069 --> 01:10:08,901 It's no problem at all- 746 01:10:08,971 --> 01:10:12,203 I don't know if I'll want to eat later- 747 01:10:13,009 --> 01:10:17,003 We could have borrowed some new shoes for me, too! 748 01:10:17,079 --> 01:10:20,413 Jesus will look at your heart, not your feet- 749 01:10:45,574 --> 01:10:48,305 The landowner's wife sent it- 750 01:10:48,377 --> 01:10:51,142 Are you ready for the big day? 751 01:10:51,514 --> 01:10:53,813 At least you won't have to walk for once- 752 01:11:03,459 --> 01:11:05,826 The Body of Christ- 753 01:11:05,895 --> 01:11:07,454 Amen- 754 01:11:08,898 --> 01:11:10,958 The Body of Christ- 755 01:11:11,033 --> 01:11:12,524 Amen- 756 01:11:16,739 --> 01:11:18,970 The Body of Christ- 757 01:11:19,041 --> 01:11:20,703 Amen- 758 01:11:46,268 --> 01:11:50,603 I apologize if my cooking isn't always very good- 759 01:11:50,673 --> 01:11:53,837 I'll try to improve- 760 01:12:01,183 --> 01:12:05,814 I apologize if sometimes I could have looked after the children, 761 01:12:05,888 --> 01:12:08,380 but let you do it- 762 01:12:08,457 --> 01:12:11,188 What do you mean, my darling? 763 01:12:11,260 --> 01:12:15,197 We're the ones who should apologize to you- 764 01:12:15,264 --> 01:12:19,360 You're so young for all the things you do- 765 01:12:21,971 --> 01:12:27,035 I apologize to you for darning your shirts badly- 766 01:12:29,945 --> 01:12:33,245 For not understanding you at times- 767 01:12:35,384 --> 01:12:37,944 How beautiful you are! 768 01:12:38,020 --> 01:12:40,888 If only your father could see you! 769 01:12:40,956 --> 01:12:43,221 You look like a bride already- 770 01:12:44,994 --> 01:12:47,156 When the right bridegroom comes, 771 01:12:47,229 --> 01:12:49,789 I won't be the one to know- 772 01:12:49,865 --> 01:12:53,700 God will point him out and I will love him, 773 01:12:53,769 --> 01:12:55,931 like you did Father- 774 01:13:12,621 --> 01:13:14,283 Thank you for coming- 775 01:13:14,356 --> 01:13:17,520 It's nice to celebrate all together- 776 01:13:18,394 --> 01:13:20,795 We actually came to say goodbye- 777 01:13:20,863 --> 01:13:22,331 We're leaving Conca- 778 01:13:22,398 --> 01:13:24,833 We weren't able to satisfy the count 779 01:13:24,900 --> 01:13:27,665 and he said our agreement no longer stood- 780 01:13:27,736 --> 01:13:30,763 - He can't just kick you out- - He did- 781 01:13:30,840 --> 01:13:33,469 He didn't think twice about it- 782 01:13:34,677 --> 01:13:37,545 I reported him over the quinine and he got his own back- 783 01:13:37,613 --> 01:13:39,946 Don't worry- It's not your fault- 784 01:13:40,015 --> 01:13:41,881 He'd have done it anyway- 785 01:13:41,951 --> 01:13:46,047 We're going back to our village- They need farmhands there- 786 01:13:47,356 --> 01:13:48,949 Goodbye- 787 01:13:50,926 --> 01:13:52,986 Goodbye, Father- 788 01:14:11,513 --> 01:14:13,072 All clear! 789 01:14:17,219 --> 01:14:19,381 Mind you don't hurt yourself! 790 01:14:28,530 --> 01:14:30,362 Quick! 791 01:14:40,709 --> 01:14:43,008 He's not stopping- Move out of the way! 792 01:14:45,414 --> 01:14:47,679 Your grace! 793 01:14:54,623 --> 01:14:56,524 Those people have children to feed- 794 01:14:56,592 --> 01:14:58,754 Take it out on me instead! 795 01:14:58,827 --> 01:15:00,523 You can report me again- 796 01:15:00,596 --> 01:15:02,394 I don't have time for subversive priests- 797 01:15:02,464 --> 01:15:03,955 I had an agreement with the Bordons, 798 01:15:04,033 --> 01:15:06,525 but they didn't stick to it- 799 01:15:06,602 --> 01:15:10,232 You will soon have to answer to Divine Justice! 800 01:15:10,306 --> 01:15:11,774 This business can't be filed away 801 01:15:11,840 --> 01:15:14,833 as though nothing had happened! 802 01:15:14,910 --> 01:15:16,708 Since you arrived, 803 01:15:16,779 --> 01:15:19,146 I haven't been able to do what I please! 804 01:15:37,533 --> 01:15:39,866 I don't care about your reports, 805 01:15:39,935 --> 01:15:42,495 but if you're not able to behave and be a 806 01:15:42,571 --> 01:15:44,403 priest the way God wishes, 807 01:15:44,473 --> 01:15:47,602 then it means this is not the right place for you- 808 01:15:59,254 --> 01:16:01,746 Where did you get to? 809 01:16:01,824 --> 01:16:04,760 Chasing after women? 810 01:16:06,862 --> 01:16:09,263 We don't eat air in this house- 811 01:16:17,840 --> 01:16:21,834 If you really want to know, I've joined the Army- 812 01:16:23,445 --> 01:16:26,779 I had a physical and they've accepted me- 813 01:16:30,119 --> 01:16:31,849 Really? 814 01:17:35,684 --> 01:17:38,711 Why aren't you like the other kids? 815 01:17:42,991 --> 01:17:46,621 Why aren't you like Maria? 816 01:18:04,213 --> 01:18:08,275 I was hoping that you would do the blessing 817 01:18:08,350 --> 01:18:11,912 of the fields in autumn, Basilio- 818 01:18:13,021 --> 01:18:14,546 For these people-- 819 01:18:14,623 --> 01:18:18,185 I nearly ran over Count Mazzoleni this morning- 820 01:18:27,536 --> 01:18:30,938 A priest should be stronger than other men- 821 01:18:31,006 --> 01:18:35,171 I have realized I am not- I have no love left inside me- 822 01:18:37,880 --> 01:18:42,284 This land holds no light for my eyes anymore- 823 01:18:42,351 --> 01:18:44,650 That young girl is right- 824 01:18:46,722 --> 01:18:49,749 Hatred is like malaria - 825 01:18:51,660 --> 01:18:56,360 if you let it in--- it'll never leave you- 826 01:19:00,903 --> 01:19:03,532 But--- 827 01:19:03,605 --> 01:19:09,101 are you really thinking of leaving the priesthood? 828 01:19:14,950 --> 01:19:16,976 I don't know- 829 01:19:19,121 --> 01:19:22,717 I just know I have to get away from here- 830 01:19:31,633 --> 01:19:34,626 I have tried very hard to understand you- 831 01:19:34,703 --> 01:19:36,729 To stick close to you- 832 01:19:40,976 --> 01:19:44,970 But the man I loved has gone- He no longer exists- 833 01:19:48,150 --> 01:19:51,416 And I no longer exist in his heart- 834 01:19:53,755 --> 01:19:56,020 I'm going to my mother's- 835 01:19:56,091 --> 01:19:58,686 You can think things over- 836 01:19:58,760 --> 01:20:04,290 About us, that is, if you still want to- 837 01:20:09,638 --> 01:20:14,372 I never lost hope that you would come back some day- 838 01:20:32,094 --> 01:20:34,427 The marsh is killing me, too- 839 01:21:34,389 --> 01:21:36,756 You carry on- I'll be right back- 840 01:21:36,825 --> 01:21:39,852 I've forgotten something- 841 01:21:45,400 --> 01:21:47,835 - What has he forgotten? - He didn't say- 842 01:22:20,369 --> 01:22:23,237 Come here a minute- I need to talk to you- 843 01:23:00,409 --> 01:23:01,877 Get undressed- 844 01:23:02,477 --> 01:23:03,809 Get undressed! 845 01:23:27,903 --> 01:23:31,567 Please, Alessandro- You'll go to hell- 846 01:23:42,451 --> 01:23:44,044 Tell me you want me- 847 01:23:44,119 --> 01:23:46,748 God doesn't want you to- It's a sin! 848 01:23:46,822 --> 01:23:48,552 Tell me you want me! 849 01:23:48,623 --> 01:23:51,092 Please, I beg you- You will go to hell! 850 01:23:52,561 --> 01:23:54,052 Say it! 851 01:24:02,971 --> 01:24:05,031 God doesn't want you to- 852 01:24:07,409 --> 01:24:11,813 It is a terrible sin that I will never commit- 853 01:24:55,023 --> 01:24:58,152 Now say yes, or I mean it - 854 01:24:59,628 --> 01:25:01,927 I'll slay you like a dog- 855 01:26:46,735 --> 01:26:48,203 Hail Mary--- 856 01:27:31,513 --> 01:27:33,448 Assunta!!! 857 01:27:53,968 --> 01:27:56,062 No!! 858 01:28:06,247 --> 01:28:10,651 ---in the hour of my death- Amen- 859 01:28:44,652 --> 01:28:46,416 It's almost dawn- 860 01:28:47,889 --> 01:28:50,518 I can't believe she's still alive- 861 01:28:52,761 --> 01:28:55,697 It's as though--- 862 01:28:55,764 --> 01:28:58,996 it's as though she were waiting for something- 863 01:29:27,629 --> 01:29:29,222 Is she dead? 864 01:29:29,297 --> 01:29:31,596 Are you afraid you'll die in jail? 865 01:29:31,666 --> 01:29:33,658 I don't know- 866 01:29:33,735 --> 01:29:37,228 It's not me you should ask, but Him- 867 01:30:19,080 --> 01:30:23,040 Forgive me, Maria- I beg you- 868 01:30:25,753 --> 01:30:30,054 If you forgive me, then God will, too- 869 01:30:30,825 --> 01:30:32,293 Alessandro- 870 01:30:45,440 --> 01:30:48,740 - Why did he do it? - It was hatred- 871 01:30:52,747 --> 01:30:54,807 If the world hates you, 872 01:30:54,883 --> 01:30:57,079 remember the world hated me before you- 873 01:31:07,729 --> 01:31:11,029 Father, forgive them, for they know not what they do- 874 01:31:12,033 --> 01:31:14,093 I forgive him- 875 01:31:17,138 --> 01:31:18,834 There it is- 876 01:31:20,842 --> 01:31:23,368 There's the light- 877 01:31:37,725 --> 01:31:41,162 And Jesus answered the thief-- 878 01:31:41,229 --> 01:31:45,599 In truth I tell you, that today--- 879 01:31:47,268 --> 01:31:49,066 I forgive him- 880 01:31:51,406 --> 01:31:56,276 And I want him next to me in Heaven- 881 01:33:46,754 --> 01:33:48,950 Maria Goretti is dead- 882 01:34:09,710 --> 01:34:12,703 I'll never leave this place- 883 01:34:12,780 --> 01:34:15,545 Maria has opened my eyes- 884 01:34:15,616 --> 01:34:18,882 She has made me see that there is no injustice, 885 01:34:18,953 --> 01:34:21,889 misery and suffering 886 01:34:21,956 --> 01:34:27,862 that can defeat the force and purity of forgiveness- 887 01:34:27,929 --> 01:34:32,833 If Divine Mercy has the face of His saints, 888 01:34:32,900 --> 01:34:36,530 may the Lord always preserve, before every other thing, 889 01:34:36,604 --> 01:34:40,564 the innocence and the holiness of children- 56771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.