Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,348 --> 00:00:16,976
What happened?
2
00:00:17,184 --> 00:00:19,585
PONTINE MARSHES
JULY 5, 1902
3
00:00:21,521 --> 00:00:23,319
What's wrong?
4
00:00:27,828 --> 00:00:29,888
Grab a blanket, too-
5
00:00:34,234 --> 00:00:36,703
Come on!
6
00:00:51,151 --> 00:00:52,676
Murderer!
7
00:01:02,262 --> 00:01:04,390
Kill him!
8
00:01:13,139 --> 00:01:14,129
Stop!
9
00:01:14,207 --> 00:01:16,733
The prisoner is now
in the hands of justice!
10
00:01:16,810 --> 00:01:18,335
Move away!
11
00:01:18,411 --> 00:01:20,004
Mommy!
12
00:01:22,749 --> 00:01:25,275
Mommy!
13
00:01:33,426 --> 00:01:35,327
Maria!
14
00:01:39,099 --> 00:01:41,068
Maria!
15
00:02:14,034 --> 00:02:15,366
Make way!
16
00:02:15,435 --> 00:02:16,960
Let us through!
17
00:02:28,481 --> 00:02:30,040
You wretch!
18
00:02:30,116 --> 00:02:31,675
Murderer!
19
00:02:35,155 --> 00:02:36,885
Murderer!
20
00:02:44,364 --> 00:02:46,060
Go on!
21
00:02:57,110 --> 00:02:58,669
Mother-
22
00:03:01,181 --> 00:03:03,275
I didn't give in to him-
23
00:03:03,350 --> 00:03:05,216
He's killed me-
24
00:03:12,492 --> 00:03:14,688
Lie her on her side-
25
00:03:21,134 --> 00:03:23,535
They're deep wounds here, too-
26
00:03:23,603 --> 00:03:26,232
Doctor, is it serious?
27
00:03:51,297 --> 00:03:53,095
We have to operate-
28
00:03:53,166 --> 00:03:55,897
She's been stabbed
at least 12 times-
29
00:03:55,969 --> 00:03:58,564
But that's not the worst thing-
30
00:04:04,377 --> 00:04:06,744
No-
You can't come-
31
00:04:06,813 --> 00:04:08,714
We can't use anesthetic---
32
00:04:08,782 --> 00:04:11,718
her heart wouldn't take it-
33
00:04:11,785 --> 00:04:14,755
You know what that means-
34
00:04:42,649 --> 00:04:43,947
Careful-
35
00:04:44,017 --> 00:04:45,610
That's it-
36
00:04:46,086 --> 00:04:48,180
Doctor, how is Maria?
37
00:04:48,254 --> 00:04:50,018
I've done all I can-
38
00:04:50,090 --> 00:04:52,218
She has to get some rest now-
39
00:05:15,014 --> 00:05:16,380
Mother-
40
00:05:16,449 --> 00:05:18,418
My darling-
41
00:05:20,220 --> 00:05:22,212
I'm fine now-
42
00:05:25,358 --> 00:05:26,792
The children?
43
00:05:26,860 --> 00:05:29,659
They're fine -
they are at home-
44
00:05:30,830 --> 00:05:33,493
She came round
during the operation
45
00:05:33,566 --> 00:05:36,195
and was awake throughout-
46
00:05:36,269 --> 00:05:38,261
I'm thirsty-
47
00:05:38,338 --> 00:05:40,898
May I have some water?
48
00:05:40,974 --> 00:05:43,773
No liquids-
I'm very sorry-
49
00:05:43,843 --> 00:05:49,111
All we can do now---
is wait-
50
00:06:07,367 --> 00:06:09,836
- Maria?
- She's in there, Father-
51
00:06:16,009 --> 00:06:19,309
Come with me,
for the child's sake-
52
00:06:19,379 --> 00:06:22,611
It will be a miracle
if she is able to sleep-
53
00:06:22,682 --> 00:06:25,777
She has to get
her strength back-
54
00:06:28,121 --> 00:06:30,420
You stay, Father-
55
00:06:33,960 --> 00:06:39,024
Let's hope the child---
56
00:06:39,098 --> 00:06:42,034
will pull through-
57
00:06:53,413 --> 00:06:55,177
Maria-
58
00:06:58,418 --> 00:07:01,479
Murdering a child like that---
59
00:07:06,292 --> 00:07:09,194
How can it come to that?
60
00:07:30,316 --> 00:07:32,547
PONTINE MARSHES
TWO YEARS EARLIER
61
00:07:36,055 --> 00:07:37,887
Stop!
62
00:07:41,160 --> 00:07:43,152
Stop!
63
00:07:52,272 --> 00:07:54,400
I'm happy to help you-
64
00:07:57,610 --> 00:07:59,545
What's going on?
65
00:08:19,899 --> 00:08:21,367
What happened to you?
66
00:08:22,936 --> 00:08:24,529
Move, Father!
67
00:08:24,604 --> 00:08:27,472
This is the third time
he's stolen from the farm-
68
00:08:27,540 --> 00:08:28,701
So?
69
00:08:28,775 --> 00:08:31,244
Do you want to take justice
in your own hands?
70
00:08:31,311 --> 00:08:33,473
I won't tell him again!
71
00:08:33,546 --> 00:08:37,506
We have orders to take
him back to the master-
72
00:08:37,583 --> 00:08:39,347
He will decide-
73
00:08:39,419 --> 00:08:40,853
That's enough-
74
00:08:40,920 --> 00:08:42,252
Leave him alone-
75
00:08:42,322 --> 00:08:43,847
Let us get a good look
at him
76
00:08:43,923 --> 00:08:45,721
or the master
will take it out on us-
77
00:08:45,792 --> 00:08:48,091
I said to leave him alone-
78
00:08:50,396 --> 00:08:52,558
Who are you?
79
00:08:52,632 --> 00:08:53,793
I've never seen you
in church-
80
00:08:53,866 --> 00:08:55,129
Where do you come from?
81
00:08:55,201 --> 00:08:58,228
I'm on my way to Nettuno
to take up my new post-
82
00:08:58,304 --> 00:09:01,274
We'll meet again very soon-
83
00:09:01,341 --> 00:09:02,673
Let's go, Simmata-
84
00:09:02,742 --> 00:09:05,177
The master can deal with it-
85
00:09:10,316 --> 00:09:12,148
Here-
Everything's fine-
86
00:09:12,218 --> 00:09:13,345
Goodbye-
87
00:09:18,691 --> 00:09:21,957
Thank goodness I came to bring
some comfort to these women-
88
00:09:22,028 --> 00:09:23,758
Take it easy-
89
00:09:23,830 --> 00:09:25,560
You're not in any danger-
90
00:09:25,631 --> 00:09:28,567
It's not fear -
he's got malaria-
91
00:09:32,739 --> 00:09:34,708
I've seen you before-
92
00:09:34,774 --> 00:09:36,299
You're a seasonal worker-
93
00:09:36,376 --> 00:09:38,242
Please don't give me away,
94
00:09:38,311 --> 00:09:41,076
I can't lose my job-
95
00:09:41,147 --> 00:09:44,049
My children are hungry---
96
00:09:44,117 --> 00:09:46,780
and we can't make ends meet-
97
00:09:46,853 --> 00:09:49,914
You have my word,
now look after yourself-
98
00:09:52,425 --> 00:09:53,859
I'm fine-
99
00:09:53,926 --> 00:09:55,724
I can manage-
100
00:09:59,632 --> 00:10:03,797
Most of the farm workers
here suffer from malaria-
101
00:10:03,870 --> 00:10:06,533
Who is the landowner here?
102
00:10:07,440 --> 00:10:10,000
If you want to meet
Count Mazzoleni,
103
00:10:10,076 --> 00:10:13,308
you'll find him at home
after lunch-
104
00:10:13,980 --> 00:10:16,040
My name's Elena Mazzoleni-
105
00:10:16,115 --> 00:10:17,879
I'm his wife-
106
00:10:31,097 --> 00:10:32,759
Thank you-
107
00:10:34,300 --> 00:10:35,700
Malaria-
108
00:10:35,768 --> 00:10:38,101
Once you've got it,
you never get rid of it-
109
00:10:38,171 --> 00:10:40,470
Can't anything be done?
110
00:10:40,540 --> 00:10:43,567
Is that man just doomed to die?
111
00:10:43,643 --> 00:10:46,374
You can only prevent
malaria with quinine-
112
00:10:46,446 --> 00:10:50,315
But it's expensive and the
farmhands can't afford it-
113
00:10:51,584 --> 00:10:54,520
What kind of man is this owner,
who starves his farmhands
114
00:10:54,587 --> 00:10:57,147
and allows them to get
sick with malaria?
115
00:10:57,223 --> 00:10:59,783
In the catechism it says
that oppressing the poor
116
00:10:59,859 --> 00:11:02,021
and not paying them
a suitable wage
117
00:11:02,095 --> 00:11:04,929
are among the worst
sins a man can commit-
118
00:11:04,997 --> 00:11:09,128
Sins that cry out for
revenge before the Lord-
119
00:11:09,202 --> 00:11:11,762
We can only help the workers
120
00:11:11,838 --> 00:11:14,467
by supporting them
in their faith-
121
00:11:18,444 --> 00:11:23,815
I advise you to take a look at
Campomorto tomorrow morning-
122
00:11:23,883 --> 00:11:25,818
It's there and at Conca
123
00:11:25,885 --> 00:11:28,514
that we need most help
with the mass-
124
00:11:29,288 --> 00:11:32,486
There are two small chapels
and they're usually
125
00:11:32,558 --> 00:11:35,050
only open in summer-
126
00:11:35,128 --> 00:11:37,359
Are they far from here?
127
00:11:37,430 --> 00:11:40,264
About 6 kilometers away-
128
00:11:40,333 --> 00:11:42,165
You can take my trap,
129
00:11:42,235 --> 00:11:45,831
or the short-cut
through the marsh-
130
00:12:31,150 --> 00:12:33,847
Have you lost your way, Father?
131
00:12:35,988 --> 00:12:38,253
Come with me-
132
00:12:44,130 --> 00:12:45,928
Thank you-
133
00:13:13,659 --> 00:13:16,060
- Here we are, Father-
- Thank you-
134
00:13:29,175 --> 00:13:30,700
Goodbye, Father-
135
00:13:30,776 --> 00:13:32,608
Goodbye-
136
00:13:50,162 --> 00:13:53,997
We labor all day long
and then he steals it all-
137
00:13:54,066 --> 00:13:56,262
If we reach 400 quintals
in the harvest,
138
00:13:56,335 --> 00:13:58,964
he'll give us a contract-
139
00:13:59,038 --> 00:14:01,803
All he asks
is a third of the crop,
140
00:14:01,874 --> 00:14:04,105
which is less than what
we were paying before-
141
00:14:04,176 --> 00:14:08,136
But we have to buy the tools
and the seeds ourselves,
142
00:14:08,214 --> 00:14:10,376
which means debts-
143
00:14:10,449 --> 00:14:12,748
And we have to sell
everything to him
144
00:14:12,818 --> 00:14:16,186
at the price his grace
the count decides on-
145
00:14:18,624 --> 00:14:21,651
They work the same soil-
They share the same house
146
00:14:21,727 --> 00:14:24,492
and fight each other
like two dogs-
147
00:14:24,563 --> 00:14:26,759
And to think they're partners!
148
00:14:26,832 --> 00:14:29,961
Shut your mouth
and get to work, partner-
149
00:14:30,036 --> 00:14:31,595
Here's Maria-
150
00:14:31,671 --> 00:14:34,641
It's time to eat-
She's always on time-
151
00:14:42,715 --> 00:14:44,809
That's enough, thank you-
152
00:14:47,086 --> 00:14:49,487
He won't make it to the summer-
153
00:15:03,936 --> 00:15:05,837
I'd like to know
where you got that call from-
154
00:15:05,905 --> 00:15:07,806
Time to eat!
155
00:15:21,020 --> 00:15:22,818
Give me that-
156
00:15:29,662 --> 00:15:31,563
How does that child do it?
157
00:15:31,630 --> 00:15:33,121
She's never still-
158
00:15:33,199 --> 00:15:35,395
Yeah!
Not like someone I know!
159
00:15:36,502 --> 00:15:38,869
Darn it!
You've always got it in for me-
160
00:15:49,348 --> 00:15:50,816
Don't forget your son-
161
00:15:53,419 --> 00:15:56,651
Half a man, half a ration!
162
00:16:01,627 --> 00:16:04,290
Will we make 400 quintals?
163
00:16:04,363 --> 00:16:05,695
We will-
164
00:16:05,765 --> 00:16:06,960
Of course, we will-
165
00:16:07,032 --> 00:16:08,193
We'll make it!
166
00:16:14,540 --> 00:16:17,203
We'll make it!
167
00:16:34,226 --> 00:16:36,127
The Body of Christ-
168
00:16:36,195 --> 00:16:38,255
Amen-
169
00:16:41,367 --> 00:16:43,199
The Body of Christ-
170
00:16:43,269 --> 00:16:44,794
Amen-
171
00:16:47,673 --> 00:16:49,232
The Body of Christ-
172
00:16:49,308 --> 00:16:50,936
Amen-
173
00:17:06,025 --> 00:17:07,994
Are you still here?
Come on!
174
00:17:18,137 --> 00:17:19,867
May I?
175
00:17:22,708 --> 00:17:24,677
Are you the family that
lives with the Serenellis
176
00:17:24,743 --> 00:17:26,041
at Cascina Antica?
177
00:17:26,111 --> 00:17:28,137
Yes, it's a big farmhouse -
178
00:17:28,214 --> 00:17:30,274
large enough for two families-
179
00:17:30,349 --> 00:17:33,547
Giovanni Serenelli has
only got his son now-
180
00:17:33,619 --> 00:17:35,110
I've seen the marsh-
181
00:17:35,187 --> 00:17:37,156
it must be tiring working there-
182
00:17:37,223 --> 00:17:42,093
Yes, and the master isn't
very easy to please either-
183
00:17:42,161 --> 00:17:45,359
But you only have to
dry out the land
184
00:17:45,431 --> 00:17:47,900
to be able to plow it-
185
00:17:47,967 --> 00:17:54,498
Then you can grow fresh beans
for fodder and wheat-
186
00:17:54,573 --> 00:17:58,010
Then you realize what a
gift God has given us-
187
00:17:58,077 --> 00:18:00,842
My name's Luigi Goretti-
188
00:18:00,913 --> 00:18:03,542
We're not from this area-
189
00:18:03,616 --> 00:18:05,517
These are my children -
190
00:18:05,584 --> 00:18:07,177
Angelo, Ersilia,
191
00:18:07,253 --> 00:18:09,313
Sandrino and Mariana-
192
00:18:09,388 --> 00:18:11,857
This is Assunta, my wife-
193
00:18:11,924 --> 00:18:14,689
She's holding Teresa,
the latest arrival-
194
00:18:14,760 --> 00:18:16,695
That leaves---
195
00:18:19,732 --> 00:18:21,928
Here she is-
196
00:18:26,405 --> 00:18:28,704
That's Maria-
197
00:18:56,235 --> 00:18:57,362
Good morning-
198
00:18:57,436 --> 00:18:59,200
Good morning, Father-
199
00:19:02,575 --> 00:19:04,510
Is the count free?
200
00:19:04,577 --> 00:19:06,603
Yes- I'll show you the way-
201
00:19:28,167 --> 00:19:31,365
Father Basilio is here -
the new priest-
202
00:19:47,152 --> 00:19:50,020
I was told you'd arrived
a few days ago-
203
00:19:50,089 --> 00:19:53,355
How are you finding it at Conca?
204
00:19:53,425 --> 00:19:55,860
I've not settled in yet,
205
00:19:55,928 --> 00:20:00,229
but I see they are all
very decent people---
206
00:20:00,299 --> 00:20:03,997
including that poor wretch
your men tried to kill-
207
00:20:04,069 --> 00:20:06,903
They only wanted to
teach him a lesson-
208
00:20:06,972 --> 00:20:08,634
We aren't killers-
209
00:20:08,707 --> 00:20:10,676
They're rabble---
worse than animals-
210
00:20:10,743 --> 00:20:12,541
They must be punished
for stealing-
211
00:20:12,611 --> 00:20:15,945
That man was seriously
weakened by malaria-
212
00:20:16,015 --> 00:20:18,610
I read in the paper
about malaria today-
213
00:20:18,684 --> 00:20:20,846
The politicians say we
should pay for the quinine
214
00:20:20,919 --> 00:20:22,319
out of our pockets-
215
00:20:22,388 --> 00:20:24,516
But they don't say how
much it would cost-
216
00:20:24,590 --> 00:20:28,254
Three lire a worker,
wife and relatives included-
217
00:20:28,327 --> 00:20:29,590
If three lire is enough-
218
00:20:29,662 --> 00:20:31,824
Three lire---
219
00:20:31,897 --> 00:20:35,857
That would help to
save human lives-
220
00:20:38,404 --> 00:20:40,896
They say we landowners
are parasites,
221
00:20:40,973 --> 00:20:44,239
we eat all the profits and
don't invest in the property-
222
00:20:44,309 --> 00:20:46,744
They consider us less
than the industrialists-
223
00:20:46,812 --> 00:20:50,180
As though our taxes were
not of the same color-
224
00:20:50,249 --> 00:20:52,946
That really makes me angry!
225
00:20:53,786 --> 00:20:56,278
You're a priest---
226
00:20:56,355 --> 00:20:58,620
isn't there anything
that makes you angry?
227
00:21:01,026 --> 00:21:04,588
Man's exploitation of other men,
228
00:21:04,663 --> 00:21:07,599
speculators who abuse people
for their own profit
229
00:21:07,666 --> 00:21:11,626
and treat them as though
they were objects-
230
00:21:13,472 --> 00:21:16,965
All we needed
was a socialist priest-
231
00:21:17,042 --> 00:21:20,843
Those are the words of
His Holiness Leo XIII-
232
00:21:20,913 --> 00:21:23,883
He wrote them in the
encyclical "Rerum Novarum-"
233
00:21:23,949 --> 00:21:26,612
I am too busy to keep up
with the Pope's moods-
234
00:21:37,696 --> 00:21:39,289
Here-
235
00:21:39,364 --> 00:21:42,391
These are the candles for
the church at Campomorto-
236
00:21:42,468 --> 00:21:44,699
Thank you so much-
237
00:21:44,770 --> 00:21:47,296
And for the other day-
238
00:21:47,372 --> 00:21:49,603
As for my husband---
239
00:21:49,675 --> 00:21:52,907
No- Don't worry-
240
00:21:52,978 --> 00:21:55,573
Your husband speaks plainly-
241
00:21:55,647 --> 00:22:00,881
And people who speak plainly
make life a lot easier-
242
00:22:16,268 --> 00:22:18,863
Thank you, Lord,
for the food you have given us-
243
00:22:19,304 --> 00:22:22,001
- Go to bed now-
- All right, father-
244
00:22:26,278 --> 00:22:28,804
I'm tired tonight -
very tired-
245
00:22:32,050 --> 00:22:34,451
One to say good night---
246
00:22:34,520 --> 00:22:37,115
one to make you sleep---
247
00:22:37,189 --> 00:22:39,522
and one to make you dream-
248
00:22:39,591 --> 00:22:41,389
Good night, little butterfly-
249
00:22:42,327 --> 00:22:44,660
Come here, you-
250
00:22:46,799 --> 00:22:49,894
- Don't be late-
- I have to do some darning-
251
00:22:52,504 --> 00:22:54,769
When the priest saw you
252
00:22:54,840 --> 00:22:57,173
it was as though
he'd seen a ghost-
253
00:22:57,242 --> 00:22:59,575
I met him the other day
on the canal-
254
00:22:59,645 --> 00:23:01,375
He was lost-
255
00:23:01,446 --> 00:23:04,006
You should have seen his face!
256
00:23:13,458 --> 00:23:16,792
Your father's already creaking
like a funeral carriage-
257
00:23:20,933 --> 00:23:24,392
I'm tired-
I can't take anymore-
258
00:23:26,605 --> 00:23:28,972
That's enough for tonight-
259
00:23:32,711 --> 00:23:34,577
Good night-
260
00:23:43,422 --> 00:23:46,392
Don't be late-
It gets light early these days-
261
00:24:03,508 --> 00:24:06,137
What's that?
Have you read it?
262
00:24:08,780 --> 00:24:11,875
One day I will
leave here for good-
263
00:24:11,950 --> 00:24:15,546
I don't want to stay here
and end up like father-
264
00:24:18,423 --> 00:24:20,483
Are you afraid of death?
265
00:24:20,559 --> 00:24:23,222
I don't know-
266
00:24:23,295 --> 00:24:24,888
I'm not-
267
00:24:24,963 --> 00:24:29,731
I'm just afraid of dying without
doing a single thing that---
268
00:24:29,801 --> 00:24:31,793
What?
269
00:24:31,870 --> 00:24:37,138
I don't know,
something that---
270
00:24:37,209 --> 00:24:39,735
I don't know-
271
00:24:49,821 --> 00:24:52,086
Lord, I pray you-
272
00:24:52,157 --> 00:24:54,456
Make us all happy-
273
00:24:54,526 --> 00:25:00,193
Never let us stop
dreaming and hoping-
274
00:25:00,265 --> 00:25:01,733
Amen-
275
00:25:50,882 --> 00:25:53,852
You soon dropped off
to sleep last night-
276
00:25:55,087 --> 00:25:56,851
- Good morning-
- Good morning-
277
00:25:58,156 --> 00:25:59,647
I'll take that-
278
00:25:59,725 --> 00:26:00,988
Thank you-
279
00:26:01,059 --> 00:26:03,688
I have to hurry-
I have to do the shopping-
280
00:26:04,963 --> 00:26:06,522
Good morning-
281
00:26:06,598 --> 00:26:09,363
The usual -
Flour, salt, cotton,
282
00:26:09,434 --> 00:26:11,767
buttons, chestnuts
and tallow, please-
283
00:26:15,140 --> 00:26:17,632
There you are-
284
00:26:23,015 --> 00:26:25,109
The flour has gone up-
285
00:26:25,183 --> 00:26:27,277
It's the same flour
as last week-
286
00:26:27,352 --> 00:26:29,253
It's not the same-
287
00:26:29,321 --> 00:26:32,086
They delivered this yesterday
and I paid more for it-
288
00:26:32,891 --> 00:26:34,519
That's 14-
289
00:26:34,593 --> 00:26:38,086
It's the same number
on the sack as last week's-
290
00:26:38,163 --> 00:26:40,632
You can't read-
291
00:26:40,699 --> 00:26:43,828
I can read numbers
even if I can't read words-
292
00:26:43,902 --> 00:26:45,894
I said it's gone up-
293
00:26:45,971 --> 00:26:47,098
Not this one-
294
00:26:47,172 --> 00:26:49,164
The bill's 12-50-
295
00:26:50,275 --> 00:26:53,245
All right-
12-50-
296
00:26:55,580 --> 00:26:57,481
Good day-
297
00:27:05,123 --> 00:27:08,321
I wish I were as confident-
298
00:27:08,393 --> 00:27:10,760
She's a Goretti-
299
00:27:10,829 --> 00:27:14,163
Tougher than a drunken man-
300
00:27:16,435 --> 00:27:18,700
The count is here!
301
00:27:36,621 --> 00:27:39,147
400 quintals of crops!
302
00:27:39,224 --> 00:27:42,661
And you believe
he'll sign that contract?
303
00:27:42,727 --> 00:27:45,663
He did with "Sardinia,"
with "The Kraut,"
304
00:27:45,730 --> 00:27:47,596
with everyone!
305
00:27:47,666 --> 00:27:49,294
He treats us like mules!
306
00:27:49,367 --> 00:27:52,997
He shows us the carrot,
then breaks our backs!
307
00:27:53,071 --> 00:27:56,064
And then it's your hard luck-
308
00:27:56,141 --> 00:28:00,636
The last time we negotiated
they kicked us out-
309
00:28:00,712 --> 00:28:02,180
Really?
310
00:28:02,247 --> 00:28:04,682
If you don't have the guts
to defend your rights
311
00:28:04,749 --> 00:28:07,082
that means I've chosen
the wrong partner!
312
00:28:07,152 --> 00:28:09,246
We defend our rights
through work alone-
313
00:28:09,321 --> 00:28:12,018
He said 400 quintals -
314
00:28:12,090 --> 00:28:14,423
and 400 quintals it will be-
315
00:28:14,493 --> 00:28:16,985
He'll have to sign
the new contract-
316
00:28:17,062 --> 00:28:19,497
I feel sorry for you---
317
00:28:19,564 --> 00:28:22,966
you and your family of beggars-
318
00:28:30,108 --> 00:28:32,043
Get to work!
319
00:28:45,624 --> 00:28:47,388
Don't be like that-
320
00:28:47,459 --> 00:28:50,657
It's a kind of illness-
It's not his fault-
321
00:28:50,729 --> 00:28:52,755
Like the fever?
322
00:28:52,831 --> 00:28:55,699
Yes - the worst fever of all-
323
00:28:55,767 --> 00:28:59,795
Is it something like malaria?
324
00:28:59,871 --> 00:29:01,772
Worse-
325
00:29:01,840 --> 00:29:04,708
It's a sickness called hatred-
326
00:29:04,776 --> 00:29:08,736
The only cure for that
is Jesus-
327
00:29:10,315 --> 00:29:12,875
But you don't have to worry
about that-
328
00:29:12,951 --> 00:29:15,477
When you take First Communion,
329
00:29:15,554 --> 00:29:18,183
Jesus will always be with you-
330
00:29:47,185 --> 00:29:50,713
Go away-
Get out of here-
331
00:29:50,789 --> 00:29:52,849
Entrust yourself to Jesus-
332
00:29:52,924 --> 00:29:56,952
Ask Him for help
and the fever will go-
333
00:29:57,028 --> 00:29:59,088
What do you want?
334
00:29:59,164 --> 00:30:01,133
Leave me alone-
335
00:30:01,866 --> 00:30:03,835
Go to your father-
336
00:30:13,445 --> 00:30:15,710
It's nothing-
337
00:30:15,780 --> 00:30:18,750
I just need to get some sleep-
338
00:31:18,476 --> 00:31:22,413
I bet the count and his wife
look at the night sky, too-
339
00:31:23,882 --> 00:31:26,351
They'll feel closer to God-
340
00:31:28,153 --> 00:31:30,952
How beautiful the sky is-
341
00:31:49,908 --> 00:31:52,537
- Did you hear something?
- I think so-
342
00:31:56,414 --> 00:31:59,475
Father! Mother!
343
00:32:04,923 --> 00:32:06,949
Maria!
What's the matter?
344
00:32:50,969 --> 00:32:52,870
I found him-
345
00:33:07,652 --> 00:33:09,814
Will I celebrate
my First Communion soon?
346
00:33:09,888 --> 00:33:13,052
Of course,
when you're old enough-
347
00:33:17,996 --> 00:33:21,455
Seventeen people
have died this year-
348
00:33:21,533 --> 00:33:25,368
Does the count want
the malaria to kill us all off?
349
00:33:27,105 --> 00:33:30,735
When will you pay off
your debts for the seeds?
350
00:33:31,142 --> 00:33:33,168
We had a pact-
351
00:33:33,244 --> 00:33:35,213
It was your idea-
352
00:33:35,280 --> 00:33:38,478
But it seems you are
unable to stick to it-
353
00:33:38,550 --> 00:33:40,883
Have a little respect
for the dead-
354
00:33:41,686 --> 00:33:44,713
He's the one who should
die a horrible death-
355
00:34:08,079 --> 00:34:09,707
Mother, are we going
into town?
356
00:34:09,781 --> 00:34:12,046
Yes, for the fair-
357
00:34:12,116 --> 00:34:14,051
It will be crowded!
358
00:34:14,118 --> 00:34:16,110
For the fair-
Yes!
359
00:34:16,187 --> 00:34:18,247
Yes, we'll go-
360
00:34:23,962 --> 00:34:30,061
You see, María---
water isn't a bad thing-
361
00:34:30,134 --> 00:34:32,433
Not even the marsh water---
362
00:34:32,504 --> 00:34:37,408
if you look at it through
eyes of hope and faith-
363
00:34:39,611 --> 00:34:42,706
Father---
364
00:34:42,780 --> 00:34:45,511
Mother---
365
00:34:45,583 --> 00:34:47,415
I love you-
366
00:34:47,485 --> 00:34:49,044
I love you, too-
367
00:34:49,120 --> 00:34:51,680
Me too-
I love you!
368
00:34:51,756 --> 00:34:55,284
I love you, too-
369
00:34:57,762 --> 00:35:00,254
Horses love grass-
370
00:35:00,331 --> 00:35:02,630
It's like a drug to them-
371
00:35:02,700 --> 00:35:05,033
Cowherding is a great job-
372
00:35:05,103 --> 00:35:07,572
You're paid double
to sit on a horse all day-
373
00:35:07,639 --> 00:35:10,074
I'll go and ask the count-
374
00:35:10,141 --> 00:35:12,201
I'm sure he'll say yes-
375
00:35:12,277 --> 00:35:14,576
When I have enough money
376
00:35:14,646 --> 00:35:16,376
I will get on a ship
and sail to America-
377
00:35:16,447 --> 00:35:18,678
They're all rich there and
they do whatever they want-
378
00:35:18,750 --> 00:35:20,981
There's target shooting!
379
00:35:21,052 --> 00:35:22,748
Maria!
380
00:35:24,389 --> 00:35:26,722
- Father?!
- Luigi, what's the matter?
381
00:35:34,299 --> 00:35:36,894
I went a little dizzy-
382
00:35:37,535 --> 00:35:39,470
It's nothing, little butterfly-
383
00:35:39,537 --> 00:35:41,028
Give me a hand-
384
00:36:01,926 --> 00:36:03,895
Where is he?
385
00:36:19,944 --> 00:36:21,469
Can you hear anything?
386
00:36:26,384 --> 00:36:28,148
You can get dressed-
387
00:36:30,622 --> 00:36:32,215
Right-
388
00:36:32,957 --> 00:36:35,756
It must have been
all those people at the fair-
389
00:36:36,961 --> 00:36:39,396
Mustn't it?
390
00:36:39,464 --> 00:36:40,932
Is that it?
391
00:36:44,569 --> 00:36:46,470
Madonna, please-
392
00:36:48,006 --> 00:36:50,202
You have to earn
a living, doctor,
393
00:36:50,274 --> 00:36:53,403
but not from me-
394
00:36:53,478 --> 00:36:56,778
I'm fine-
395
00:36:57,849 --> 00:37:01,411
You're as fine as a blind
man on the edge of a cliff-
396
00:37:02,153 --> 00:37:04,418
What's wrong with me?
397
00:37:04,489 --> 00:37:08,449
When I come back next week,
I want to see you in bed-
398
00:37:09,927 --> 00:37:11,828
I'm not joking-
399
00:37:27,912 --> 00:37:31,405
He's caught malaria-
400
00:37:31,482 --> 00:37:33,383
Oh, no!
401
00:37:36,521 --> 00:37:38,080
I'm sorry-
402
00:37:54,305 --> 00:37:55,967
Help me, Lord-
403
00:38:43,988 --> 00:38:46,219
Assunta, the belt's broken-
404
00:38:46,290 --> 00:38:48,316
I'll see if I can get another-
405
00:38:49,393 --> 00:38:50,861
Go with your father-
406
00:38:50,928 --> 00:38:52,328
Yes-
407
00:38:56,400 --> 00:38:59,461
It's up to the landowner
to stop us from dying-
408
00:38:59,537 --> 00:39:02,905
Other places hand out
quinine for free-
409
00:39:02,974 --> 00:39:05,205
If you all agree,
do what they do in the North-
410
00:39:05,276 --> 00:39:07,177
It's not a sin to strike-
411
00:39:07,245 --> 00:39:10,044
I'm not striking for quinine-
It's as bitter as death-
412
00:39:10,114 --> 00:39:12,549
And do you know why?
413
00:39:12,617 --> 00:39:14,950
They give it to the stubborn
and the ignorant-
414
00:39:15,019 --> 00:39:17,318
They say it's
the devil's medicine-
415
00:39:18,022 --> 00:39:20,048
Never mind a strike!
416
00:39:20,124 --> 00:39:22,719
I say we have to attack
from the inside!
417
00:39:22,794 --> 00:39:25,457
We have to hit at what
he holds most dear -
418
00:39:25,530 --> 00:39:27,294
his property-
419
00:39:27,365 --> 00:39:29,925
Burn the storehouses,
kill his dogs!
420
00:39:30,001 --> 00:39:33,904
One a day until he comes
and begs us to stop-
421
00:39:33,971 --> 00:39:35,439
You're going too far now-
422
00:39:35,506 --> 00:39:37,498
He's a murderer-
423
00:39:37,575 --> 00:39:40,602
He killed that poor wretch
we buried-
424
00:39:40,678 --> 00:39:44,046
Your resentment
is going to kill you-
425
00:40:06,938 --> 00:40:11,467
If you decide on a strike,
it's fine by me-
426
00:40:11,542 --> 00:40:14,478
Father Basilio's right-
427
00:40:14,545 --> 00:40:17,811
We have to defend our rights-
428
00:40:17,882 --> 00:40:20,078
But nothing more-
429
00:40:27,992 --> 00:40:29,824
Nothing happened-
430
00:40:29,894 --> 00:40:31,624
Let's go!
431
00:40:31,696 --> 00:40:33,597
- What's your name?
- Primo-
432
00:40:33,664 --> 00:40:36,498
If you're "Primo"
you shouldn't be the last up-
433
00:40:37,702 --> 00:40:39,500
- He's crazy!
- Yes-
434
00:40:54,352 --> 00:40:56,651
María, don't worry-
435
00:40:56,721 --> 00:40:57,916
Everything's fine-
436
00:40:57,989 --> 00:40:59,321
No, it's hatred-
437
00:40:59,390 --> 00:41:02,155
Hate eats away at you
inside like malaria---
438
00:41:02,226 --> 00:41:04,661
and never leaves you-
439
00:41:17,942 --> 00:41:20,241
Count, Father Basilio is here-
440
00:41:26,417 --> 00:41:28,443
Your liqueur, count-
441
00:41:36,661 --> 00:41:41,861
Father, you should be saying
Mass at this time of day-
442
00:41:43,401 --> 00:41:45,529
It's about the last
malaria victim-
443
00:41:45,603 --> 00:41:47,367
I have cancelled out
his debts-
444
00:41:47,438 --> 00:41:50,567
Give out this blessed quinine,
or people will continue to die
445
00:41:50,641 --> 00:41:53,042
like beasts in a
slaughter house-
446
00:41:53,110 --> 00:41:56,569
It'll cost me 3 lire a head-
I can't afford it-
447
00:41:56,647 --> 00:41:58,309
You don't know
what might happen-
448
00:41:58,382 --> 00:41:59,645
What?
449
00:41:59,717 --> 00:42:01,208
A strike?
450
00:42:01,285 --> 00:42:03,982
They'll burn the barns,
kill my animals?
451
00:42:04,055 --> 00:42:07,184
Don't worry, that won't happen-
452
00:42:07,258 --> 00:42:11,559
We're all too busy
trying to---survive here-
453
00:42:17,134 --> 00:42:19,399
We?
454
00:42:19,470 --> 00:42:22,702
You don't even know the meaning
of the word survive-
455
00:42:38,389 --> 00:42:40,756
Maria! Maria!
456
00:42:41,993 --> 00:42:43,894
The animals have got loose!
457
00:42:43,961 --> 00:42:46,021
They'll drown in the marshes!
458
00:42:46,097 --> 00:42:48,965
- What about Zipolo?
- He's got out, too-
459
00:42:50,334 --> 00:42:51,927
Where are you going?
460
00:42:52,003 --> 00:42:55,167
You have to stay in bed!
Not strike!
461
00:42:55,239 --> 00:42:57,174
What's happened?
462
00:42:57,241 --> 00:42:58,971
A canal is clogged up-
463
00:42:59,043 --> 00:43:00,272
Where?
464
00:43:00,344 --> 00:43:02,472
After the wide bend!
465
00:43:02,546 --> 00:43:04,447
That's where we are-
466
00:43:04,615 --> 00:43:07,813
This land is ours, too-
The mud will eat it all away-
467
00:43:07,885 --> 00:43:09,820
This is Mazzoleni's land-
468
00:43:09,887 --> 00:43:11,981
If it gets spoiled,
it's his problem-
469
00:43:12,056 --> 00:43:14,116
And it's our problem, too!
470
00:43:17,895 --> 00:43:20,126
I'm coming too!
471
00:43:20,197 --> 00:43:22,189
Go inside with the children!
472
00:43:24,702 --> 00:43:27,194
Come here, give me a hand-
473
00:43:29,040 --> 00:43:30,838
Come inside!
474
00:43:32,777 --> 00:43:34,643
Leave me alone!
475
00:43:34,712 --> 00:43:36,271
Let's go in-
476
00:43:56,233 --> 00:43:58,099
What are you doing in the rain?
477
00:43:58,169 --> 00:44:00,035
My duty---just like you-
478
00:44:00,104 --> 00:44:01,436
Get in-
479
00:44:20,458 --> 00:44:21,585
May I?
480
00:44:23,494 --> 00:44:24,655
Where's Luigi?
481
00:44:24,728 --> 00:44:26,629
In the fields-
He wouldn't stay-
482
00:44:26,697 --> 00:44:28,188
He's crazy!
483
00:44:28,265 --> 00:44:29,927
It's dangerous
in his condition!
484
00:44:30,000 --> 00:44:31,969
We have to go and find him-
485
00:44:37,708 --> 00:44:39,609
Let's go and call the others-
486
00:44:44,448 --> 00:44:45,916
Father, I'll come with you-
487
00:44:45,983 --> 00:44:47,315
I'll come with you!
488
00:44:47,384 --> 00:44:48,750
It's dangerous
in this weather-
489
00:44:48,819 --> 00:44:50,583
Please! I beg you!
490
00:44:50,654 --> 00:44:52,179
Father, hurry up!
491
00:45:22,119 --> 00:45:23,917
- Stick close to me-
- Yes, Father-
492
00:46:13,470 --> 00:46:15,769
- Father!
- Luigi!
493
00:46:28,319 --> 00:46:30,515
- He's over there!
- Father!
494
00:46:30,588 --> 00:46:33,558
Let's go!
Quick!
495
00:46:37,261 --> 00:46:39,389
He's managed to free the pipe!
496
00:48:19,563 --> 00:48:21,259
Well, doctor?
497
00:48:21,332 --> 00:48:23,995
He doesn't have long-
498
00:48:26,337 --> 00:48:30,900
Maria---I want you
to have this cross-
499
00:48:35,779 --> 00:48:38,772
I want you to celebrate
First Communion
500
00:48:38,849 --> 00:48:41,580
as soon as possible-
501
00:48:41,652 --> 00:48:45,817
Then when I have to entrust
myself to the Lord---
502
00:48:45,889 --> 00:48:52,591
He will already know you,
by name and surname-
503
00:48:52,663 --> 00:48:55,565
And He'll be good to me, too-
504
00:48:55,632 --> 00:48:58,898
The Lord will say---
505
00:48:58,969 --> 00:49:03,703
This is the father
of my Marietta-
506
00:49:06,043 --> 00:49:08,035
Call your mother-
507
00:49:19,923 --> 00:49:24,224
We won't be able to
make 400 quintals now-
508
00:49:25,596 --> 00:49:28,122
You have to leave here-
509
00:49:28,198 --> 00:49:30,599
Go back to our hometown-
510
00:49:31,668 --> 00:49:33,796
Promise me you'll go-
511
00:49:33,871 --> 00:49:36,500
Promise me-
512
00:49:40,644 --> 00:49:42,772
No more visits-
513
00:49:44,281 --> 00:49:50,414
I don't want the children
to see their father---dying-
514
00:49:56,460 --> 00:49:58,656
Leave it to me-
515
00:50:06,136 --> 00:50:08,605
It's better if you leave, Maria-
516
00:51:01,892 --> 00:51:05,294
This would never have happened
if he'd taken quinine-
517
00:51:05,362 --> 00:51:10,062
It takes endless patience to
pray that things will change-
518
00:51:19,309 --> 00:51:22,006
Perhaps Luigi was right-
519
00:51:22,079 --> 00:51:24,776
Maybe you should return
to your village-
520
00:51:24,848 --> 00:51:28,182
Our work and our home
are here now -
521
00:51:28,252 --> 00:51:30,380
where the Lord has brought us-
522
00:51:30,454 --> 00:51:33,686
We will stay here,
with God's help-
523
00:51:33,757 --> 00:51:36,556
Mother will work in the fields
524
00:51:36,627 --> 00:51:40,120
and I will
look after the children-
525
00:51:43,500 --> 00:51:46,129
You have your father's strength-
526
00:51:49,907 --> 00:51:52,638
Now---
527
00:51:52,709 --> 00:51:58,649
he---will always be with me-
528
00:52:31,081 --> 00:52:33,641
Zipolo, come here-
529
00:53:00,877 --> 00:53:02,903
Are we all here then?
530
00:53:04,948 --> 00:53:09,215
Have you brought the book
or brought the dog again?
531
00:53:09,286 --> 00:53:11,278
I've brought it this time-
532
00:53:11,355 --> 00:53:12,448
Good-
533
00:53:12,522 --> 00:53:14,855
Today we will talk about
Christ's Passion-
534
00:53:14,925 --> 00:53:18,054
Does anyone know what
Christ's Passion is?
535
00:53:19,062 --> 00:53:20,121
You?
536
00:53:20,197 --> 00:53:21,460
It's when they killed Him-
537
00:53:21,531 --> 00:53:22,760
Well done-
538
00:53:22,833 --> 00:53:24,028
And you?
539
00:53:24,101 --> 00:53:25,535
They put Him on the Cross-
540
00:53:25,602 --> 00:53:27,434
Why did they put Him
on the Cross?
541
00:53:27,504 --> 00:53:29,336
Why?
542
00:53:29,406 --> 00:53:31,466
Fruit too!
543
00:53:31,541 --> 00:53:34,375
You're already letting
us use the house-
544
00:53:34,444 --> 00:53:36,936
You're spoiling them-
545
00:53:37,014 --> 00:53:40,212
Have I told you you're a saint?
546
00:53:40,283 --> 00:53:41,979
Come over here, children!
547
00:53:43,820 --> 00:53:46,688
Easy now!
It won't run away!
548
00:53:51,862 --> 00:53:53,854
You're Maria-
549
00:53:53,930 --> 00:53:55,899
Do you know me?
550
00:54:01,271 --> 00:54:03,001
Of course-
551
00:54:03,073 --> 00:54:07,841
You are a sensitive
and very courageous young girl-
552
00:54:07,911 --> 00:54:10,244
No, you're wrong-
553
00:54:10,313 --> 00:54:11,838
Trust me-
554
00:54:11,915 --> 00:54:15,647
I know courage and strength
of character when I see it-
555
00:54:15,719 --> 00:54:19,281
Maybe it's---
556
00:54:19,356 --> 00:54:22,224
because I don't have
enough of it-
557
00:54:30,701 --> 00:54:33,364
Come and sit down over here-
558
00:54:36,339 --> 00:54:41,869
We were talking about
the Crucifixion-
559
00:54:41,945 --> 00:54:44,642
Why were the Romans
so afraid of Jesus
560
00:54:44,715 --> 00:54:47,014
they would want to kill Him?
561
00:54:47,084 --> 00:54:48,746
Because He performed miracles-
562
00:54:48,819 --> 00:54:50,117
They hated Him-
563
00:54:50,187 --> 00:54:52,816
Yes, they hated Him-
But why?
564
00:54:52,889 --> 00:54:55,256
- Because he was a Jew-
- The King of the Jews-
565
00:54:55,325 --> 00:54:57,817
- He scared them-
- He was an enemy-
566
00:54:57,894 --> 00:54:59,192
Yes-
567
00:54:59,262 --> 00:55:02,130
He preached about a kingdom
more powerful than Rome-
568
00:55:02,199 --> 00:55:05,192
A kingdom of equality and love-
569
00:55:05,268 --> 00:55:07,169
The Kingdom of God-
570
00:55:07,237 --> 00:55:11,265
But they hated Him and were
very frightened of Him-
571
00:55:11,341 --> 00:55:15,676
Also because he said
we are all---
572
00:55:15,746 --> 00:55:17,544
Brothers-
573
00:55:18,582 --> 00:55:20,050
Yes-
574
00:55:20,117 --> 00:55:23,610
That we are all equal
in the eyes of God the Father-
575
00:55:23,687 --> 00:55:28,625
And that hating others
is like hating yourself-
576
00:55:44,574 --> 00:55:45,633
Basilio-
577
00:55:45,709 --> 00:55:47,337
Don Temistocle-
578
00:55:48,845 --> 00:55:53,783
I see you're happy at last-
What has brought this about?
579
00:55:53,850 --> 00:55:55,944
An article in the papers-
580
00:55:56,019 --> 00:55:57,749
Look!
The law has been passed-
581
00:55:57,821 --> 00:55:59,483
What law is that?
582
00:55:59,556 --> 00:56:02,185
The law saying the landowners
have to hand out quinine-
583
00:56:02,259 --> 00:56:04,819
They have put an end
to this slaughter at last-
584
00:56:04,895 --> 00:56:07,763
What does the count do
with the law?
585
00:56:07,831 --> 00:56:10,198
Will he accept without protest?
586
00:56:10,267 --> 00:56:12,896
He'll accept-
Yes, he'll accept-
587
00:56:12,969 --> 00:56:13,902
Why?
588
00:56:13,970 --> 00:56:15,939
I'll be there with the guards-
589
00:56:22,546 --> 00:56:24,344
Next!
590
00:56:28,785 --> 00:56:30,447
Sign here-
591
00:56:37,160 --> 00:56:38,651
The same spoon?
592
00:56:38,728 --> 00:56:40,663
He was shaking
like a leaf yesterday!
593
00:56:40,730 --> 00:56:42,596
Swallow it and get out!
594
00:56:42,666 --> 00:56:45,135
Malaria isn't contagious-
595
00:56:47,804 --> 00:56:49,534
Are we sure, doctor?
596
00:56:49,606 --> 00:56:53,043
Like it or not, you have to
take quinine by law-
597
00:56:53,109 --> 00:56:54,771
At my expense-
598
00:56:58,748 --> 00:57:01,081
Do you like it?
599
00:57:01,151 --> 00:57:03,677
It's good-
I picked it for you-
600
00:57:03,753 --> 00:57:06,450
That's why she was
picking grass-
601
00:57:06,523 --> 00:57:08,424
Maria, give me some-
602
00:57:10,527 --> 00:57:12,325
Let's go!
603
00:57:15,765 --> 00:57:17,290
Stick-
604
00:57:23,707 --> 00:57:27,075
If it hurts his purse,
it's bound to do us good-
605
00:57:31,381 --> 00:57:32,314
Don't be afraid-
606
00:57:32,382 --> 00:57:34,613
It's a little bitter,
but it's good for you-
607
00:57:38,822 --> 00:57:41,792
Everyone is so fond of her-
608
00:57:42,459 --> 00:57:43,825
She's defenseless-
609
00:57:43,894 --> 00:57:46,022
She doesn't know what harm
they could cause her-
610
00:57:47,397 --> 00:57:49,662
He's greedy-
611
00:57:49,733 --> 00:57:52,532
You give it to him-
612
00:57:53,236 --> 00:57:55,330
What about your father?
613
00:57:55,405 --> 00:57:56,703
He's at home-
614
00:57:56,773 --> 00:57:58,674
He says I can manage
without him-
615
00:57:58,742 --> 00:58:00,836
He's tired-
You must understand-
616
00:58:00,911 --> 00:58:02,174
He's not well-
617
00:58:02,245 --> 00:58:03,736
What about me?
618
00:58:03,813 --> 00:58:05,782
Who bothers to understand me?
619
00:58:31,007 --> 00:58:33,135
Maria has darned
these shirts, too-
620
00:58:35,178 --> 00:58:37,704
We're both on our own now-
621
00:58:40,717 --> 00:58:43,380
I've never been alone-
622
00:58:53,563 --> 00:58:55,964
- Hey, well then?
- I'm eating!
623
00:58:56,032 --> 00:58:57,796
You eat a lot in Sardinia?
624
00:58:57,968 --> 00:59:00,836
Come on, lunch is over!
625
00:59:03,273 --> 00:59:06,732
Let's get a move on-
The land awaits-
626
00:59:32,836 --> 00:59:35,032
You have to finish
your day's work-
627
00:59:35,805 --> 00:59:38,206
Are you the count's daughter?
628
00:59:39,175 --> 00:59:42,145
This year we'll be able
to stick to the agreement!
629
00:59:42,212 --> 00:59:43,612
So what?
630
00:59:43,680 --> 00:59:45,649
The landowner will
make all the money-
631
00:59:46,983 --> 00:59:49,543
Alessandro, what's the matter?
632
00:59:49,619 --> 00:59:51,588
I have to do all the work-
633
00:59:51,654 --> 00:59:54,522
I don't want to work for others
634
00:59:54,591 --> 00:59:57,026
and I don't have
to answer to you!
635
00:59:57,093 --> 00:59:59,392
You said you didn't want to
end up like your father-
636
01:00:01,197 --> 01:00:03,428
I'm not like him!
637
01:00:04,768 --> 01:00:06,600
I know hatred now!
638
01:00:06,669 --> 01:00:09,867
I detest the land,
the marsh---this life-
639
01:00:09,939 --> 01:00:11,464
I beg you---
640
01:00:11,541 --> 01:00:13,407
Hatred will eat away at you!
641
01:00:13,476 --> 01:00:14,705
It will destroy your life-
642
01:00:14,778 --> 01:00:16,576
No, it will change it-
643
01:00:16,646 --> 01:00:18,342
I hate my father
with all my might!
644
01:00:18,415 --> 01:00:20,509
And I don't want to be cured!
645
01:00:30,326 --> 01:00:32,454
Careful with those coffins-
646
01:00:32,529 --> 01:00:34,259
I'll make you pay for them-
647
01:00:35,131 --> 01:00:36,394
Come on!
648
01:00:36,466 --> 01:00:38,799
How many of them are there?
649
01:00:38,868 --> 01:00:42,396
One, two, three, four--
650
01:00:42,472 --> 01:00:44,338
Where do you think you're going?
651
01:00:44,407 --> 01:00:46,535
I want to speak
to the landowner-
652
01:00:46,609 --> 01:00:48,908
I want to work with horses-
653
01:00:48,978 --> 01:00:50,344
Wait here-
654
01:00:50,413 --> 01:00:53,440
The master was looking for
some replacements like you-
655
01:00:54,217 --> 01:00:55,708
I said be careful, you fools!
656
01:00:55,785 --> 01:00:57,481
Damn Marchigiani!
657
01:00:57,554 --> 01:00:59,455
Always complaining
and dropping like flies-
658
01:00:59,522 --> 01:01:01,491
Malaria's killing them all off-
659
01:01:05,028 --> 01:01:06,621
Carry on-
660
01:01:06,696 --> 01:01:08,562
I have some unfinished
business to see to-
661
01:01:08,631 --> 01:01:11,931
I was just going to count
the eggs in the barn!
662
01:01:17,974 --> 01:01:21,638
Do you want to ride
Giuseppa, too?
663
01:02:08,791 --> 01:02:10,225
Hello, Dad-
664
01:02:10,293 --> 01:02:12,762
Mom told me to come
and say hello to you-
665
01:02:12,829 --> 01:02:14,821
Teresina always asks me
what you're like-
666
01:02:14,898 --> 01:02:17,527
I jokingly told her you
were tall, handsome
667
01:02:17,600 --> 01:02:19,660
and as strong as an ox-
668
01:02:19,736 --> 01:02:21,295
Do you mind?
669
01:02:21,371 --> 01:02:24,500
I show her the photos,
but you can't see much-
670
01:02:24,574 --> 01:02:26,634
You were better in real life -
671
01:02:26,709 --> 01:02:30,146
tall, handsome and strong-
672
01:02:31,981 --> 01:02:34,678
I'm taking Communion on Sunday-
673
01:02:34,751 --> 01:02:38,153
Now you're no longer here,
I need God's help-
674
01:02:38,221 --> 01:02:40,713
I hope to be worthy of it-
675
01:02:40,790 --> 01:02:42,884
I know He will grant it to me-
676
01:02:55,538 --> 01:02:57,564
Maria!
677
01:02:57,640 --> 01:02:59,632
You made me jump!
678
01:02:59,709 --> 01:03:01,678
Are you frightened of me now?
679
01:03:07,016 --> 01:03:09,576
Maria, do you love me?
680
01:03:09,652 --> 01:03:12,816
Of course, what did you think?
681
01:03:14,624 --> 01:03:17,651
- What are you doing?
- Prove it to me-
682
01:03:25,001 --> 01:03:28,665
Did they give you
a job as a cowherd?
683
01:03:36,079 --> 01:03:38,708
Stop it!
Let go of me!
684
01:03:40,250 --> 01:03:42,048
Let me go!
685
01:04:07,243 --> 01:04:08,973
You didn't come to the table-
686
01:04:09,045 --> 01:04:12,812
Not eating like your father?
687
01:04:12,882 --> 01:04:15,147
This darning is terrible, Maria-
688
01:04:15,218 --> 01:04:18,655
Don't do it
if you don't want to-
689
01:04:18,721 --> 01:04:21,691
- I can't wear it anymore-
- We'll try and repair it-
690
01:04:31,467 --> 01:04:33,698
I want you to take me
to the marsh-
691
01:04:33,770 --> 01:04:35,739
I'm curious to see how
fashionable ladies
692
01:04:35,805 --> 01:04:37,637
are wearing their hats-
693
01:04:37,707 --> 01:04:39,232
Why?
694
01:04:39,309 --> 01:04:41,437
I was only joking!
695
01:04:41,511 --> 01:04:43,139
You really are a poor beggar-
696
01:04:43,212 --> 01:04:44,544
Why?
697
01:04:44,614 --> 01:04:46,082
I've been thinking---
698
01:04:46,149 --> 01:04:47,879
You're not a beggar-
You're an animal-
699
01:05:52,648 --> 01:05:53,946
Good morning-
700
01:05:54,016 --> 01:05:56,315
Hello, Pippo-
How are you?
701
01:05:58,121 --> 01:06:00,716
And you, Isadora?
702
01:06:00,790 --> 01:06:02,918
What a nice coat!
703
01:06:02,992 --> 01:06:06,554
Zipolo!
You grow bigger every day!
704
01:06:15,838 --> 01:06:17,466
I'll see you later-
705
01:06:27,683 --> 01:06:30,084
- You haven't answered me-
- What?
706
01:06:30,153 --> 01:06:35,091
You didn't say you loved me-
You haven't proved it-
707
01:06:35,158 --> 01:06:39,220
Please, Alessandro-
We're friends-
708
01:06:39,295 --> 01:06:41,423
Don't ruin everything-
709
01:06:41,497 --> 01:06:44,695
Do not soil your soul-
710
01:06:44,767 --> 01:06:47,532
Please!
Let's just be friends-
711
01:07:06,055 --> 01:07:07,956
Stop!
712
01:07:09,225 --> 01:07:11,456
No, please!
It is a terrible sin!
713
01:07:11,527 --> 01:07:14,156
God will punish you!
714
01:07:16,332 --> 01:07:18,164
Maria?
715
01:07:24,273 --> 01:07:26,299
Maria, I have to go
to the market-
716
01:07:26,375 --> 01:07:28,344
You look after the children-
717
01:07:38,821 --> 01:07:40,790
Maria, what's the matter?
718
01:07:56,339 --> 01:07:59,798
- Maria, what's wrong?
- Nothing, I'm fine-
719
01:08:00,877 --> 01:08:03,813
I'll kill you
if you tell anyone-
720
01:08:03,880 --> 01:08:05,872
Do you understand?
721
01:08:09,652 --> 01:08:11,951
I said I'll kill you-
722
01:08:30,039 --> 01:08:31,302
Doctor-
723
01:08:31,374 --> 01:08:33,138
What's the matter?
724
01:08:33,209 --> 01:08:37,203
The agreement with Mazzoleni -
we don't want to stick to it-
725
01:08:37,280 --> 01:08:38,942
What did the count say?
726
01:08:39,015 --> 01:08:42,679
The doctor says he won't give us
any more quinine in reprisal-
727
01:08:42,752 --> 01:08:45,654
He knows the guards
will not come back-
728
01:08:45,721 --> 01:08:48,088
He can't go against the law-
729
01:08:48,157 --> 01:08:50,092
You must report him-
730
01:08:50,159 --> 01:08:52,719
It's your right-
731
01:08:52,795 --> 01:08:57,256
If you don't do it, then I will-
732
01:09:13,249 --> 01:09:15,514
Mother, it's time-
733
01:09:20,356 --> 01:09:21,984
Let's go-
734
01:09:22,058 --> 01:09:24,084
It's her First Communion
this morning-
735
01:09:24,160 --> 01:09:26,857
Let's go, young lady-
736
01:09:28,531 --> 01:09:30,625
Leave that, I'll do it later-
737
01:09:32,802 --> 01:09:35,271
There's no one like her-
738
01:09:39,442 --> 01:09:41,536
Did Mrs- Albertini
lend us the veil?
739
01:09:43,779 --> 01:09:45,077
Go on-
740
01:09:54,590 --> 01:09:57,219
- Here-
- Shall I help you, Mother?
741
01:09:57,293 --> 01:09:58,955
Not today-
742
01:09:59,662 --> 01:10:01,460
Maria, aren't you going to eat?
743
01:10:01,530 --> 01:10:04,193
You don't eat before Communion-
744
01:10:04,266 --> 01:10:06,997
It's no problem, I swear-
745
01:10:07,069 --> 01:10:08,901
It's no problem at all-
746
01:10:08,971 --> 01:10:12,203
I don't know
if I'll want to eat later-
747
01:10:13,009 --> 01:10:17,003
We could have borrowed
some new shoes for me, too!
748
01:10:17,079 --> 01:10:20,413
Jesus will look at your heart,
not your feet-
749
01:10:45,574 --> 01:10:48,305
The landowner's wife sent it-
750
01:10:48,377 --> 01:10:51,142
Are you ready for the big day?
751
01:10:51,514 --> 01:10:53,813
At least you won't have
to walk for once-
752
01:11:03,459 --> 01:11:05,826
The Body of Christ-
753
01:11:05,895 --> 01:11:07,454
Amen-
754
01:11:08,898 --> 01:11:10,958
The Body of Christ-
755
01:11:11,033 --> 01:11:12,524
Amen-
756
01:11:16,739 --> 01:11:18,970
The Body of Christ-
757
01:11:19,041 --> 01:11:20,703
Amen-
758
01:11:46,268 --> 01:11:50,603
I apologize if my cooking
isn't always very good-
759
01:11:50,673 --> 01:11:53,837
I'll try to improve-
760
01:12:01,183 --> 01:12:05,814
I apologize if sometimes I could
have looked after the children,
761
01:12:05,888 --> 01:12:08,380
but let you do it-
762
01:12:08,457 --> 01:12:11,188
What do you mean, my darling?
763
01:12:11,260 --> 01:12:15,197
We're the ones who should
apologize to you-
764
01:12:15,264 --> 01:12:19,360
You're so young
for all the things you do-
765
01:12:21,971 --> 01:12:27,035
I apologize to you
for darning your shirts badly-
766
01:12:29,945 --> 01:12:33,245
For not understanding
you at times-
767
01:12:35,384 --> 01:12:37,944
How beautiful you are!
768
01:12:38,020 --> 01:12:40,888
If only your father
could see you!
769
01:12:40,956 --> 01:12:43,221
You look like a bride already-
770
01:12:44,994 --> 01:12:47,156
When the right bridegroom comes,
771
01:12:47,229 --> 01:12:49,789
I won't be the one to know-
772
01:12:49,865 --> 01:12:53,700
God will point him out
and I will love him,
773
01:12:53,769 --> 01:12:55,931
like you did Father-
774
01:13:12,621 --> 01:13:14,283
Thank you for coming-
775
01:13:14,356 --> 01:13:17,520
It's nice to celebrate
all together-
776
01:13:18,394 --> 01:13:20,795
We actually came
to say goodbye-
777
01:13:20,863 --> 01:13:22,331
We're leaving Conca-
778
01:13:22,398 --> 01:13:24,833
We weren't able
to satisfy the count
779
01:13:24,900 --> 01:13:27,665
and he said our agreement
no longer stood-
780
01:13:27,736 --> 01:13:30,763
- He can't just kick you out-
- He did-
781
01:13:30,840 --> 01:13:33,469
He didn't think twice about it-
782
01:13:34,677 --> 01:13:37,545
I reported him over the quinine
and he got his own back-
783
01:13:37,613 --> 01:13:39,946
Don't worry-
It's not your fault-
784
01:13:40,015 --> 01:13:41,881
He'd have done it anyway-
785
01:13:41,951 --> 01:13:46,047
We're going back to our village-
They need farmhands there-
786
01:13:47,356 --> 01:13:48,949
Goodbye-
787
01:13:50,926 --> 01:13:52,986
Goodbye, Father-
788
01:14:11,513 --> 01:14:13,072
All clear!
789
01:14:17,219 --> 01:14:19,381
Mind you don't hurt yourself!
790
01:14:28,530 --> 01:14:30,362
Quick!
791
01:14:40,709 --> 01:14:43,008
He's not stopping-
Move out of the way!
792
01:14:45,414 --> 01:14:47,679
Your grace!
793
01:14:54,623 --> 01:14:56,524
Those people have
children to feed-
794
01:14:56,592 --> 01:14:58,754
Take it out on me instead!
795
01:14:58,827 --> 01:15:00,523
You can report me again-
796
01:15:00,596 --> 01:15:02,394
I don't have time for
subversive priests-
797
01:15:02,464 --> 01:15:03,955
I had an agreement
with the Bordons,
798
01:15:04,033 --> 01:15:06,525
but they didn't stick to it-
799
01:15:06,602 --> 01:15:10,232
You will soon have to
answer to Divine Justice!
800
01:15:10,306 --> 01:15:11,774
This business
can't be filed away
801
01:15:11,840 --> 01:15:14,833
as though
nothing had happened!
802
01:15:14,910 --> 01:15:16,708
Since you arrived,
803
01:15:16,779 --> 01:15:19,146
I haven't been able
to do what I please!
804
01:15:37,533 --> 01:15:39,866
I don't care about your reports,
805
01:15:39,935 --> 01:15:42,495
but if you're not able
to behave and be a
806
01:15:42,571 --> 01:15:44,403
priest the way God wishes,
807
01:15:44,473 --> 01:15:47,602
then it means this is not
the right place for you-
808
01:15:59,254 --> 01:16:01,746
Where did you get to?
809
01:16:01,824 --> 01:16:04,760
Chasing after women?
810
01:16:06,862 --> 01:16:09,263
We don't eat air in this house-
811
01:16:17,840 --> 01:16:21,834
If you really want to know,
I've joined the Army-
812
01:16:23,445 --> 01:16:26,779
I had a physical
and they've accepted me-
813
01:16:30,119 --> 01:16:31,849
Really?
814
01:17:35,684 --> 01:17:38,711
Why aren't you like
the other kids?
815
01:17:42,991 --> 01:17:46,621
Why aren't you like Maria?
816
01:18:04,213 --> 01:18:08,275
I was hoping that you
would do the blessing
817
01:18:08,350 --> 01:18:11,912
of the fields
in autumn, Basilio-
818
01:18:13,021 --> 01:18:14,546
For these people--
819
01:18:14,623 --> 01:18:18,185
I nearly ran over
Count Mazzoleni this morning-
820
01:18:27,536 --> 01:18:30,938
A priest should be stronger
than other men-
821
01:18:31,006 --> 01:18:35,171
I have realized I am not-
I have no love left inside me-
822
01:18:37,880 --> 01:18:42,284
This land holds no light
for my eyes anymore-
823
01:18:42,351 --> 01:18:44,650
That young girl is right-
824
01:18:46,722 --> 01:18:49,749
Hatred is like malaria -
825
01:18:51,660 --> 01:18:56,360
if you let it in---
it'll never leave you-
826
01:19:00,903 --> 01:19:03,532
But---
827
01:19:03,605 --> 01:19:09,101
are you really thinking
of leaving the priesthood?
828
01:19:14,950 --> 01:19:16,976
I don't know-
829
01:19:19,121 --> 01:19:22,717
I just know I have to
get away from here-
830
01:19:31,633 --> 01:19:34,626
I have tried very hard
to understand you-
831
01:19:34,703 --> 01:19:36,729
To stick close to you-
832
01:19:40,976 --> 01:19:44,970
But the man I loved has gone-
He no longer exists-
833
01:19:48,150 --> 01:19:51,416
And I no longer exist
in his heart-
834
01:19:53,755 --> 01:19:56,020
I'm going to my mother's-
835
01:19:56,091 --> 01:19:58,686
You can think things over-
836
01:19:58,760 --> 01:20:04,290
About us, that is,
if you still want to-
837
01:20:09,638 --> 01:20:14,372
I never lost hope that you
would come back some day-
838
01:20:32,094 --> 01:20:34,427
The marsh is killing me, too-
839
01:21:34,389 --> 01:21:36,756
You carry on-
I'll be right back-
840
01:21:36,825 --> 01:21:39,852
I've forgotten something-
841
01:21:45,400 --> 01:21:47,835
- What has he forgotten?
- He didn't say-
842
01:22:20,369 --> 01:22:23,237
Come here a minute-
I need to talk to you-
843
01:23:00,409 --> 01:23:01,877
Get undressed-
844
01:23:02,477 --> 01:23:03,809
Get undressed!
845
01:23:27,903 --> 01:23:31,567
Please, Alessandro-
You'll go to hell-
846
01:23:42,451 --> 01:23:44,044
Tell me you want me-
847
01:23:44,119 --> 01:23:46,748
God doesn't want you to-
It's a sin!
848
01:23:46,822 --> 01:23:48,552
Tell me you want me!
849
01:23:48,623 --> 01:23:51,092
Please, I beg you-
You will go to hell!
850
01:23:52,561 --> 01:23:54,052
Say it!
851
01:24:02,971 --> 01:24:05,031
God doesn't want you to-
852
01:24:07,409 --> 01:24:11,813
It is a terrible sin that
I will never commit-
853
01:24:55,023 --> 01:24:58,152
Now say yes,
or I mean it -
854
01:24:59,628 --> 01:25:01,927
I'll slay you like a dog-
855
01:26:46,735 --> 01:26:48,203
Hail Mary---
856
01:27:31,513 --> 01:27:33,448
Assunta!!!
857
01:27:53,968 --> 01:27:56,062
No!!
858
01:28:06,247 --> 01:28:10,651
---in the hour of my death-
Amen-
859
01:28:44,652 --> 01:28:46,416
It's almost dawn-
860
01:28:47,889 --> 01:28:50,518
I can't believe
she's still alive-
861
01:28:52,761 --> 01:28:55,697
It's as though---
862
01:28:55,764 --> 01:28:58,996
it's as though she were
waiting for something-
863
01:29:27,629 --> 01:29:29,222
Is she dead?
864
01:29:29,297 --> 01:29:31,596
Are you afraid
you'll die in jail?
865
01:29:31,666 --> 01:29:33,658
I don't know-
866
01:29:33,735 --> 01:29:37,228
It's not me you
should ask, but Him-
867
01:30:19,080 --> 01:30:23,040
Forgive me, Maria-
I beg you-
868
01:30:25,753 --> 01:30:30,054
If you forgive me,
then God will, too-
869
01:30:30,825 --> 01:30:32,293
Alessandro-
870
01:30:45,440 --> 01:30:48,740
- Why did he do it?
- It was hatred-
871
01:30:52,747 --> 01:30:54,807
If the world hates you,
872
01:30:54,883 --> 01:30:57,079
remember the world
hated me before you-
873
01:31:07,729 --> 01:31:11,029
Father, forgive them,
for they know not what they do-
874
01:31:12,033 --> 01:31:14,093
I forgive him-
875
01:31:17,138 --> 01:31:18,834
There it is-
876
01:31:20,842 --> 01:31:23,368
There's the light-
877
01:31:37,725 --> 01:31:41,162
And Jesus answered the thief--
878
01:31:41,229 --> 01:31:45,599
In truth I tell you,
that today---
879
01:31:47,268 --> 01:31:49,066
I forgive him-
880
01:31:51,406 --> 01:31:56,276
And I want him
next to me in Heaven-
881
01:33:46,754 --> 01:33:48,950
Maria Goretti is dead-
882
01:34:09,710 --> 01:34:12,703
I'll never leave this place-
883
01:34:12,780 --> 01:34:15,545
Maria has opened my eyes-
884
01:34:15,616 --> 01:34:18,882
She has made me see
that there is no injustice,
885
01:34:18,953 --> 01:34:21,889
misery and suffering
886
01:34:21,956 --> 01:34:27,862
that can defeat the force
and purity of forgiveness-
887
01:34:27,929 --> 01:34:32,833
If Divine Mercy has the
face of His saints,
888
01:34:32,900 --> 01:34:36,530
may the Lord always preserve,
before every other thing,
889
01:34:36,604 --> 01:34:40,564
the innocence
and the holiness of children-
56771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.