All language subtitles for Life on Mars USA - 1x16 - Everyone Knows Its Windy.HDTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,400 --> 00:00:19,900
Mamy tu dw�ch
postrzelonych policjant�w.
2
00:00:20,000 --> 00:00:21,200
Powa�na rana klatki.
Wykrwawia si�.
3
00:00:21,300 --> 00:00:22,500
Nie oddycha.
Je�li dosta� w p�uco,
4
00:00:22,600 --> 00:00:24,300
- potrzebuje drenu.
- Na tr�jk� z nim.
5
00:00:24,500 --> 00:00:26,500
- Kula musn�a jego wn�trzno�ci.
- Musn�a?!
6
00:00:26,900 --> 00:00:28,900
Ja si� tu wykrwawiam!
7
00:00:29,700 --> 00:00:31,900
Dzi�kuj� panom.
Musimy przygotowa� go do operacji.
8
00:00:32,500 --> 00:00:33,300
Chwila!
9
00:00:33,800 --> 00:00:35,300
Dok�d zabieracie mojego partnera?!
10
00:00:35,800 --> 00:00:37,500
Nie pozw�l mu umrze�, doktorku!
11
00:00:41,000 --> 00:00:42,600
To m�j partner!
12
00:00:44,200 --> 00:00:45,400
S�yszysz?
13
00:00:51,400 --> 00:00:53,000
Jimmy McManus.
Gdzie on jest?
14
00:00:53,100 --> 00:00:55,100
Poca�uj mnie w pryszcza na dupie, psie!
15
00:01:00,400 --> 00:01:01,700
Ma�y Patrick.
16
00:01:01,800 --> 00:01:03,800
Za g�upi, by odwin�� lizaka
z papierka.
17
00:01:05,100 --> 00:01:09,600
Zbyt g�upi na kapitana dru�yny
i na opuszczenie miasta,
18
00:01:09,700 --> 00:01:13,800
gdy jego szef strzela
do dw�ch moich ludzi.
19
00:01:14,300 --> 00:01:15,700
Zapytam ponownie.
20
00:01:15,900 --> 00:01:19,900
Gdzie... jest...
Jimmy McManus?
21
00:01:21,500 --> 00:01:24,300
Siostrzyczko,
je�li to nie wypali,
22
00:01:24,300 --> 00:01:28,900
mo�e dostaniesz robot�
przy patroszeniu na targu rybnym Fulton.
23
00:01:32,400 --> 00:01:34,200
Bo�e, Ray.
24
00:01:35,500 --> 00:01:37,400
Wszystko w porz�dku.
25
00:01:37,800 --> 00:01:39,400
Morfina robi swoje.
26
00:01:39,900 --> 00:01:41,700
Zadzwoni�am do Denise.
Ju� tu jedzie.
27
00:01:41,800 --> 00:01:44,100
Nie zostaj� tutaj.
28
00:01:44,400 --> 00:01:47,200
Gdy mnie po�ataj�,
zabierzesz mnie st�d.
29
00:01:47,600 --> 00:01:49,700
Obieca�em mojemu pociskowi,
�e za�atwi� mu spotkanko
30
00:01:49,700 --> 00:01:52,200
z jakim� organem wewn�trznym McManusa.
31
00:01:52,500 --> 00:01:53,400
Gdzie Chris?
32
00:01:55,500 --> 00:01:57,100
Musz� go operowa�.
33
00:01:58,100 --> 00:02:00,000
Naprawd� mocno oberwa�.
34
00:02:17,000 --> 00:02:17,900
Gotowe, szefie.
35
00:02:18,000 --> 00:02:21,400
Znajd�my McManusa i zetrzyjmy mu
z pyska ten u�mieszek.
36
00:02:23,600 --> 00:02:25,600
Doznaje szoku.
Musimy otworzy� mu klatk� piersiow�.
37
00:02:25,600 --> 00:02:27,200
- Na operacj�.
- Ci�nienie krwi spada.
38
00:02:27,300 --> 00:02:28,800
Tracimy go.
�ap w�zek.
39
00:02:33,400 --> 00:02:34,200
Ray!
40
00:02:35,200 --> 00:02:36,400
Przyszed�e� na zabaw�?
41
00:02:36,500 --> 00:02:38,600
Za nic bym tego
nie przegapi�, Fiore.
42
00:02:38,900 --> 00:02:41,400
S�ysza�em, �e urz�dzacie
polowanie na szczura.
43
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Co z nim?
44
00:02:44,200 --> 00:02:47,100
Dosta� gorzej ode mnie.
45
00:02:47,200 --> 00:02:49,100
- Ruszajmy.
- Czemu nie?
46
00:02:50,400 --> 00:02:51,300
{Y:i}Odsun�� si�!
47
00:02:52,800 --> 00:02:54,000
Jednostk� epinefryny.
48
00:02:54,100 --> 00:02:55,300
No, Chris.
Walcz, do cholery!
49
00:02:55,400 --> 00:02:57,600
- Nadal brak pulsu.
- Podkr�� do 300.
50
00:02:57,700 --> 00:02:58,300
Odsun�� si�!
51
00:03:02,700 --> 00:03:04,400
- Nic.
- 360.
52
00:03:05,300 --> 00:03:05,900
Odsun�� si�!
53
00:03:07,700 --> 00:03:10,900
Albo twoje usta zaczn� si� rusza�,
albo dalej b�d� ca�owa� moje auto.
54
00:03:14,100 --> 00:03:15,300
Nie ma tu McManusa, szefie.
55
00:03:15,400 --> 00:03:17,400
Nie by�o go co najmniej
od wczoraj.
56
00:03:23,500 --> 00:03:26,200
Super, Chris.
Zosta� z nami, m�ody.
57
00:03:35,800 --> 00:03:38,100
Facet zapad� si� pod ziemi�.
58
00:03:39,100 --> 00:03:40,500
Znajdziemy go.
59
00:03:43,800 --> 00:03:45,100
Za powr�t Chrisa do zdrowia.
60
00:03:46,200 --> 00:03:47,300
I powr�t do domu.
61
00:03:47,400 --> 00:03:53,500
I za jak najszybsze pobranie wymiar�w
McManusa do trumny w domu pogrzebowym.
62
00:04:04,700 --> 00:04:08,600
Dobry Bo�e,
potrzebuj� twojej pomocy.
63
00:04:11,100 --> 00:04:13,600
Moi przyjaciele
te� jej teraz potrzebuj�.
64
00:04:15,700 --> 00:04:20,900
Ze�lij anio�y, by chroni�y
i uleczy�y rany Chrisa...
65
00:04:22,900 --> 00:04:26,300
{Y:i}By chroni�y Gene'a
przed brzemieniem odpowiedzialno�ci.
66
00:04:26,400 --> 00:04:28,500
{Y:i}Wiem, �e czuje si� odpowiedzialny za wszystko.
67
00:04:29,500 --> 00:04:33,600
{Y:i}Chro� Raya przed poczuciem winy,
jakie nosi na swych barkach
68
00:04:33,700 --> 00:04:36,000
{Y:i}w zwi�zku z tym,
co przytrafi�o si� Chrisowi.
69
00:04:36,100 --> 00:04:37,600
{Y:i}Strze� te� Sama.
70
00:04:38,400 --> 00:04:40,500
{Y:i}Pom� mu odnale�� prawd�...
71
00:04:43,200 --> 00:04:46,500
{Y:i}Gdziekolwiek ona jest
i jaka by nie by�a.
72
00:05:02,900 --> 00:05:05,400
Tuby�!
W�a�nie ciebie szuka�am.
73
00:05:05,500 --> 00:05:08,900
- Co teraz robisz?
- Otwieram drzwi.
74
00:05:09,000 --> 00:05:11,600
Potem przez nie przejd�
i po�o�� si� do ��ka.
75
00:05:11,700 --> 00:05:13,200
Nie mo�esz.
76
00:05:13,300 --> 00:05:14,300
- Nie?
- Nie.
77
00:05:14,400 --> 00:05:16,600
Zatrzasn�am drzwi od mieszkania.
78
00:05:19,300 --> 00:05:21,000
Jestem naprawd� zm�czony.
79
00:05:21,100 --> 00:05:23,200
Ale ja nie �pi�,
80
00:05:23,300 --> 00:05:26,000
a ty wygl�dasz,
jakby� potrzebowa� partyjki warcab�w.
81
00:05:26,100 --> 00:05:27,400
Nie ale wiem, co ci� zmyli�o.
82
00:05:27,500 --> 00:05:30,300
Gdy potrzebuj� partyjki warcab�w,
wygl�dam bardzo podobnie jak wtedy,
83
00:05:30,400 --> 00:05:33,000
gdy jestem zupe�nie wyko�czony.
84
00:05:33,600 --> 00:05:35,000
Rozumiesz?
85
00:05:35,400 --> 00:05:36,800
Warcaby i piwko.
86
00:05:36,900 --> 00:05:38,800
Najlepszy spos�b
na zako�czenie dnia...
87
00:05:38,900 --> 00:05:40,400
albo przywitanie poranka.
88
00:05:52,500 --> 00:05:55,200
Otocz mnie swymi skrzyd�ami
i strze� mnie.
89
00:05:55,300 --> 00:05:58,100
�agodnie za�piewaj mi
z Niebios.
90
00:05:58,500 --> 00:06:01,200
{Y:i}Dobry Bo�e, daj im si��.
91
00:06:02,900 --> 00:06:05,900
{Y:i}Pom� im oprze� si� zem�cie,
kt�r� czuj� w swych sercach.
92
00:06:05,900 --> 00:06:07,100
Masz mnie, glino.
93
00:06:10,100 --> 00:06:11,100
Ale mam dobr� papug�.
94
00:06:11,200 --> 00:06:14,000
Jutro b�d� na wolno�ci.
Wierz mi.
95
00:06:16,200 --> 00:06:18,800
{Y:i}...oraz wybacz naszym wrogom ich czyny.
96
00:06:18,800 --> 00:06:20,500
Ciebie prosimy.
97
00:06:21,000 --> 00:06:21,800
Amen.
98
00:06:30,600 --> 00:06:32,100
{Y:i}Nazywam si� Sam Tyler.
99
00:06:32,600 --> 00:06:36,000
{Y:i}Mia�em wypadek
i obudzi�em si� w roku 1973.
100
00:06:36,100 --> 00:06:38,200
{Y:i}Nie wiem, jak si� tu znalaz�em
ani w jakim celu,
101
00:06:38,300 --> 00:06:41,700
{Y:i}ale cokolwiek si� sta�o, czuj� si�,
jakbym wyl�dowa� na obcej planecie.
102
00:06:41,800 --> 00:06:45,700
{Y:i}Mo�e je�li poznam pow�d,
b�d� m�g� wr�ci� do domu.
103
00:06:46,200 --> 00:06:48,600
.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
104
00:06:48,700 --> 00:06:50,900
T�umaczenie: k-rol
Korekta: patoriku
105
00:06:51,200 --> 00:06:53,900
Life On Mars US [1x15]
Everybody Knows It's Windy
106
00:06:56,100 --> 00:06:58,500
McManus by� uzbrojony,
ale nie wyci�gn�� broni.
107
00:06:58,600 --> 00:07:01,300
To �uski z .380.
108
00:07:01,600 --> 00:07:05,700
To nie jest bro�,
jak� preferuje przeci�tny zbir.
109
00:07:05,800 --> 00:07:08,100
"Humorystyczna scenka" na pi�� liter?
110
00:07:08,100 --> 00:07:11,100
- Masz w planie dzi� popracowa�?
- "Skecz".
111
00:07:11,200 --> 00:07:13,600
Bez wzgl�du na to,
czy sobie zas�u�y�,
112
00:07:13,700 --> 00:07:15,200
nadal musimy rozpracowa� t� spraw�.
113
00:07:15,300 --> 00:07:19,600
M�g�bym chcie� znale�� morderc� tylko po to,
�eby u�cisn�� mu d�o�,
114
00:07:19,600 --> 00:07:23,700
postawi� mu nap�j gazowany
i przedstawi� go mojej kuzynce Millie,
115
00:07:23,700 --> 00:07:25,100
kt�ra ma cudowne cycuszki.
116
00:07:25,200 --> 00:07:26,900
Mo�emy przez moment by� powa�ni?
117
00:07:29,100 --> 00:07:31,500
Jaki� anio�ek w�a�nie dosta�
swoje skrzyde�ka.
118
00:07:33,300 --> 00:07:35,200
Co dot�d ustalili�cie?
119
00:07:35,300 --> 00:07:39,900
S�dz�c po u�o�eniu cia�a
i po�o�eniu �usek,
120
00:07:40,000 --> 00:07:43,600
strzelec pewnie sta�
mniej wi�cej tutaj.
121
00:07:43,700 --> 00:07:47,800
Czeka� w cieniu na McManusa,
a wtedy bach!
122
00:07:50,300 --> 00:07:51,400
Trzy strza�y blisko siebie.
123
00:07:51,500 --> 00:07:54,100
Zostawi� go bardziej martwego
od homara w sosie mas�owym.
124
00:07:54,100 --> 00:07:56,300
Wiemy, o kt�rej godzinie
McManus oberwa�?
125
00:07:56,400 --> 00:07:59,700
Kilku mieszka�c�w m�wi,
�e s�yszeli strza�y oko�o 2:45,
126
00:07:59,800 --> 00:08:02,400
- ale nie przyjrzeli si� strzelcowi.
- Jaka szkoda...
127
00:08:02,600 --> 00:08:05,300
Zacznijcie przes�uchania.
Zbierzcie jakie� przypuszczenia.
128
00:08:05,400 --> 00:08:07,200
Sprawd�cie, kto kr�ci� si�
w okolicy o tej porze.
129
00:08:07,200 --> 00:08:10,200
Mo�emy zacz�� tutaj.
Co robi�e� ostatniej nocy, szefie?
130
00:08:11,700 --> 00:08:13,900
Nie patrz na mnie w ten spos�b.
131
00:08:16,700 --> 00:08:17,700
A ty masz alibi, Ray?
132
00:08:17,800 --> 00:08:19,500
Tak, mam.
133
00:08:19,800 --> 00:08:21,600
By�em z moj� kobiet�.
134
00:08:21,700 --> 00:08:24,600
Ca�onocny maraton mi�o�ci
w stylu Carlinga.
135
00:08:24,700 --> 00:08:26,600
Przynajmniej twoja �ona si� przespa�a.
136
00:08:27,200 --> 00:08:28,600
A ty gdzie by�e�, kosmonauto?
137
00:08:28,800 --> 00:08:31,600
Przegrywa�em w warcaby z Windy,
moj� s�siadk�.
138
00:08:31,700 --> 00:08:33,300
- Warcaby z Windy?
- No.
139
00:08:33,400 --> 00:08:34,800
Co to w og�le za imi�?
140
00:08:34,900 --> 00:08:36,600
Pi�cioliterowe has�o
dla "wal si�".
141
00:08:36,600 --> 00:08:39,200
U�o�� list� podejrzanych.
142
00:08:39,300 --> 00:08:41,600
Wpisz� ka�dego,
kto m�g� mie� na pie�ku z McManusem.
143
00:08:41,700 --> 00:08:43,900
Oczywi�cie wy��czaj�c nasz� firm�.
144
00:08:44,000 --> 00:08:45,600
Podoba mi si� twoja inicjatywa, Tyler.
145
00:08:45,700 --> 00:08:47,800
Dawniej nazywali�my to entuzjazmem.
146
00:08:48,100 --> 00:08:49,300
Kto� jest g�ody?
147
00:08:49,900 --> 00:08:54,000
Przez widok martwego McManusa
poczu�em ochot� na peklowan� wo�owin�.
148
00:08:54,100 --> 00:08:55,700
Najlepiej smakuje
na chlebie z majonezem.
149
00:08:55,700 --> 00:08:59,200
Poruczniku, przed pana biurem
czeka agent Morgan.
150
00:08:59,300 --> 00:09:03,300
- Taki od ubezpiecze�?
- Taki z FBI.
151
00:09:07,900 --> 00:09:09,800
Poruczniku Hunt,
to prawdziwa przyjemno��.
152
00:09:09,900 --> 00:09:12,000
Agent specjalny Franklin Morgan.
153
00:09:19,100 --> 00:09:20,700
Dobry plakat.
154
00:09:21,100 --> 00:09:23,800
Ale ja mam s�abo��
do western�w z Ronald Reaganem.
155
00:09:23,900 --> 00:09:25,800
Fascynuj�ce, Frank.
W czym mog� pom�c?
156
00:09:27,300 --> 00:09:28,800
Koledzy z Waszyngtonu pomy�leli,
157
00:09:28,900 --> 00:09:31,900
�e mo�e zechcecie ma�ej pomocy
przy sprawie McManusa.
158
00:09:31,900 --> 00:09:33,400
Dzi�ki, ale nie.
159
00:09:33,400 --> 00:09:35,300
Przykro mi, �e przyjecha�e� na darmo.
160
00:09:35,400 --> 00:09:36,400
Pozdr�w koleg�w.
161
00:09:36,500 --> 00:09:40,100
W�a�ciwie zamiast m�wi� o pomocy,
powinienem u�y� s�owa "nadz�r".
162
00:09:40,200 --> 00:09:43,700
Czyli stolica przys�a�a krawaciarza,
�eby nam si� odbi�o?
163
00:09:43,800 --> 00:09:47,900
Biuro monitoruje irlandzkie gangi
od pocz�tku tego stulecia,
164
00:09:48,000 --> 00:09:54,300
a ta sprawa
oczywi�cie nas interesuje.
165
00:09:54,400 --> 00:09:57,600
Je�li chcesz si� z nami
podzieli� informacjami,
166
00:09:57,600 --> 00:09:58,800
b�dziemy informowa� o post�pach.
167
00:09:58,900 --> 00:10:00,000
Dobra.
168
00:10:00,400 --> 00:10:05,200
Gdy m�wi�em o nadzorze,
chcia�em powiedzie� o dochodzeniu.
169
00:10:05,300 --> 00:10:09,100
Sprawdzeniu, czy kto� z komisariatu
nie by� zamieszany w to morderstwo.
170
00:10:13,400 --> 00:10:15,900
My�lisz, �e zrobi� to jeden z nas?
171
00:10:16,700 --> 00:10:19,900
Ka�da tajemnica jest kwesti� drena�u.
172
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
Usuwasz wszystkie nieistotne elementy,
173
00:10:23,100 --> 00:10:27,800
a odpowied� wy�ania si� niczym wielki,
�arz�cy si� kamie�.
174
00:10:28,300 --> 00:10:32,800
Morderstwo jest w naszym rejestrze
i sami musimy si� z tym upora�.
175
00:10:32,900 --> 00:10:36,000
A ty i tw�j federalny zad
nie r�wnacie si�
176
00:10:36,100 --> 00:10:40,000
�mierdz�cemu b�kowi w wielkiej,
wspania�ej metropolli,
177
00:10:40,100 --> 00:10:41,800
jak� jest Huntlandia.
178
00:10:44,700 --> 00:10:47,900
W porz�dku.
179
00:10:49,100 --> 00:10:50,900
Ale wyobra�cie sobie, panowie,
180
00:10:50,900 --> 00:10:54,100
irlandzkiego bandziora,
kt�ry strzela do waszych ludzi
181
00:10:54,200 --> 00:10:56,400
i ko�czy martwy?
182
00:10:56,900 --> 00:10:59,300
W biurze mamy takie powiedzonko:
183
00:10:59,400 --> 00:11:01,600
"Nie macie a� tyle szcz�cia".
184
00:11:21,100 --> 00:11:23,100
Zab�jstwo przez wrogi gang.
185
00:11:23,700 --> 00:11:25,600
Wy�udzenie.
186
00:11:26,700 --> 00:11:28,400
D�ugi hazardowe.
187
00:11:28,400 --> 00:11:29,800
Prawdopodobne mo�liwo�ci,
188
00:11:29,900 --> 00:11:32,100
- ale ty ignorujesz to, co oczywiste.
- Czyli?
189
00:11:32,900 --> 00:11:33,900
Jeden z nas?
190
00:11:35,600 --> 00:11:37,000
Odpu��, kole�.
191
00:11:37,100 --> 00:11:39,500
McManusa nie zabi� nikt
z tego komisariatu.
192
00:11:39,600 --> 00:11:42,700
Rozumiem, �e pracowa�e�
jako tajniak w jego gangu.
193
00:11:42,800 --> 00:11:45,000
Z do�wiadczenia wiem,
�e przebywanie z przest�pcami
194
00:11:45,100 --> 00:11:47,300
budzi ciemn� stron� cz�owieka.
195
00:11:47,900 --> 00:11:50,600
Jakie mia�e� relacje
z Jimmym McManusem?
196
00:11:50,700 --> 00:11:51,500
Cudowne.
197
00:11:51,600 --> 00:11:55,000
Razem sp�dzali�my lato na przyl�dku,
palili�my ogniska na wydmach
198
00:11:55,100 --> 00:11:56,500
i rzucali�my frisbee w morskiej pianie.
199
00:11:56,600 --> 00:11:59,100
McManus mia� przepis na zup� z ma��y,
200
00:11:59,200 --> 00:12:00,800
od kt�rej a� p�aka� si� chcia�o.
201
00:12:05,300 --> 00:12:07,900
Pepper Anderson
zawsze najpierw szuka motywu.
202
00:12:07,900 --> 00:12:11,800
Kto ma najlepszy motyw,
zazwyczaj jest zab�jc�.
203
00:12:11,900 --> 00:12:13,500
Pepper Anderson?
204
00:12:13,600 --> 00:12:15,700
Angie Dickinson w "Policjantce".
205
00:12:15,800 --> 00:12:17,300
Nie przegapi�em �adnego odcinka.
206
00:12:17,400 --> 00:12:21,500
Wiele pomys��w na rozwi�zanie
sprawy morderstwa czerpiesz z serialu?
207
00:12:22,400 --> 00:12:26,100
Nie ogl�dam "Policjantki",
by popatrze� na policyjn� robot�.
208
00:12:26,200 --> 00:12:28,100
Ogl�dam dla Angie Dickinson.
209
00:12:29,800 --> 00:12:31,600
Uwielbiam j�.
210
00:12:33,000 --> 00:12:37,400
Chc� si� przenie�� do Vermont
i mie� z ni� dzieci.
211
00:12:38,000 --> 00:12:40,100
Uwa�asz, �e to mo�liwe, detektywie?
212
00:12:43,100 --> 00:12:46,100
Gdzie by�e� wczoraj
oko�o 3:00?
213
00:12:46,100 --> 00:12:49,000
W domu z s�siadk�, Windy.
Grali�my w warcaby.
214
00:12:49,100 --> 00:12:51,600
- Warcaby z Windy?
- Zgadza si�.
215
00:12:51,700 --> 00:12:55,200
- Windy to potwierdzi?
- Tak.
216
00:13:03,200 --> 00:13:06,900
Ray, jaki� facet chce si� widzie�
z detektywem w sprawie McManusa.
217
00:13:07,000 --> 00:13:08,200
Twierdzi, �e widzia� strzelca.
218
00:13:08,300 --> 00:13:11,100
Witam, jestem detektyw Carling.
Przyszed� pan w sprawie strzelaniny?
219
00:13:11,200 --> 00:13:13,100
Tak jest, Clifford Dorsett.
Jestem lekarzem.
220
00:13:13,200 --> 00:13:15,400
Mia�em wizyt� domow�
na tamtym osiedlu.
221
00:13:15,500 --> 00:13:18,900
Jedna ze starszych pacjentek.
Cierpi na ostr� cukrzyc�.
222
00:13:19,400 --> 00:13:20,400
Kostki jej puchn�.
223
00:13:20,500 --> 00:13:22,200
Fascynuj�ce.
Co pan widzia�?
224
00:13:22,300 --> 00:13:25,000
Nim wyszed�em na zewn�trz,
us�ysza�em odg�os wystrza�u,
225
00:13:25,100 --> 00:13:26,100
co� jak petard�.
226
00:13:26,200 --> 00:13:28,600
Chwil� p�niej
przebieg� obok mnie jaki� m�czyzna.
227
00:13:28,700 --> 00:13:31,100
Nie wiedzia�em, o co chodzi,
dop�ki nie us�ysza�em wiadomo�ci.
228
00:13:31,100 --> 00:13:32,600
Potrafi pan go opisa�?
229
00:13:32,700 --> 00:13:36,000
Bia�y, �redniego wzrostu.
230
00:13:36,100 --> 00:13:37,400
Mia� sk�rzan�...
231
00:13:37,400 --> 00:13:38,600
Bo�e, to on.
232
00:13:40,600 --> 00:13:41,900
Kto?
233
00:13:41,900 --> 00:13:45,600
Ten, kt�ry przebieg� obok mnie.
To on!
234
00:14:01,000 --> 00:14:02,200
Tak, szefie.
235
00:14:02,300 --> 00:14:07,500
Agent Mongo�, przepraszam - Morgan
przetrz�sa mieszkanie Tylera
236
00:14:07,600 --> 00:14:10,400
P�ki co znalaz� to,
co widzi jego �ona,
237
00:14:10,500 --> 00:14:14,200
gdy Frankie zdejmuje bielizn�
- nic wielkiego.
238
00:14:14,900 --> 00:14:16,300
Dobra.
239
00:14:17,100 --> 00:14:21,100
Uszy do g�ry, Tyler.
Doktorek najwyra�niej si� pomyli�.
240
00:14:22,000 --> 00:14:24,800
Hej, Imitacjo Detektywa!
241
00:14:24,900 --> 00:14:26,700
Mo�e to zako�czymy?
242
00:14:27,000 --> 00:14:30,700
Jedyn� zbrodni� jest jego gust
co do ubra�.
243
00:14:31,100 --> 00:14:33,900
Tuby�, co si� dzieje?
244
00:14:35,400 --> 00:14:37,500
Nic takiego.
To nieporozumienie.
245
00:14:37,600 --> 00:14:39,300
Gliny ci� przymkn�y?
246
00:14:39,800 --> 00:14:41,000
Chwila.
Nie jeste� glin�?
247
00:14:41,100 --> 00:14:43,300
Wczoraj do 3:00 nad ranem
grali�my w warcaby.
248
00:14:43,300 --> 00:14:44,500
Wiem, by�am tam.
249
00:14:44,800 --> 00:14:48,100
Chodzi o to, �e musisz to powiedzie�
gliniarzom w moim mieszkaniu.
250
00:14:48,100 --> 00:14:50,900
{Y:i}Detektywie Tyler,
mog� ci� prosi� na chwil�?
251
00:14:51,000 --> 00:14:52,500
- Zaraz wracam.
- B�d� w domu ca�y dzie�.
252
00:14:52,600 --> 00:14:53,300
�wietnie.
253
00:15:03,200 --> 00:15:05,300
To jest...
254
00:15:06,700 --> 00:15:07,700
To badania.
255
00:15:08,100 --> 00:15:09,800
Pisz� powie�ci science fiction.
256
00:15:11,000 --> 00:15:15,000
Nie wzi��bym ci� za pisarza,
detektywie.
257
00:15:15,100 --> 00:15:17,300
Jeste� pe�en niespodzianek.
258
00:15:19,300 --> 00:15:21,800
Daj spok�j!
259
00:15:21,800 --> 00:15:22,600
.380.
260
00:15:23,500 --> 00:15:26,400
Takiej broni u�yto
przy morderstwie McManusa.
261
00:15:26,500 --> 00:15:28,400
To nie moja spluwa.
262
00:15:28,500 --> 00:15:30,600
Nie wiem,
sk�d si� tam wzi�a.
263
00:15:30,600 --> 00:15:33,600
Teraz gadasz jak te �a�osne ofermy,
kt�rych przyciskamy.
264
00:15:33,700 --> 00:15:35,600
Nie zastrzeli�em McManusa, Ray!
265
00:15:35,700 --> 00:15:38,500
By�em tu ca�� noc
z moj� s�siadk�, Windy.
266
00:15:38,900 --> 00:15:41,100
Sami j� zapytajcie.
Jest w domu.
267
00:15:41,100 --> 00:15:43,700
Przed chwil� j� widzia�em.
Ona ci powie.
268
00:15:43,800 --> 00:15:45,900
Grali�my w warcaby
do 3:00 nad ranem.
269
00:15:48,600 --> 00:15:49,900
Windy.
270
00:15:52,100 --> 00:15:53,800
Windy, tu Tuby�.
271
00:15:57,200 --> 00:15:58,700
Otw�rz.
272
00:16:06,200 --> 00:16:09,400
Windy?
273
00:16:17,500 --> 00:16:19,100
{Y:i}Czas na taniec, Tuby�.
274
00:16:19,200 --> 00:16:20,600
{Y:i}To mieszanka warzywna.
275
00:16:20,600 --> 00:16:23,200
{Y:i}Magiczny �wiat Mary Jane.
276
00:16:31,900 --> 00:16:33,000
M�wi� wam...
277
00:16:33,700 --> 00:16:35,500
Sp�dza�em z ni� czas.
278
00:16:35,700 --> 00:16:38,500
To hippiska...
Wolny duch.
279
00:16:39,000 --> 00:16:40,700
Robi lasagni� z trawk�.
280
00:16:43,400 --> 00:16:47,000
Urz�dzali�my ta�ce przy nagraniach
Simona & Garfunkela.
281
00:16:48,300 --> 00:16:49,600
To moja przyjaci�ka.
282
00:16:49,700 --> 00:16:51,300
Te� kiedy� mia�em takiego przyjaciela.
283
00:16:51,400 --> 00:16:55,200
Nazywa�em go Jibber.
By� gadaj�cym morsem.
284
00:16:56,300 --> 00:16:58,200
Oczywi�cie mia�em wtedy 5 lat.
285
00:17:36,600 --> 00:17:38,800
Chyba mi odbija, Annie.
286
00:17:39,500 --> 00:17:42,700
Nie wiem, jak inaczej wyja�ni� to,
co si� ze mn� dzieje.
287
00:17:43,000 --> 00:17:48,300
Wci�� mam te przeb�yski
o strzelaniu do McManusa,
288
00:17:48,900 --> 00:17:52,800
ale nie pami�tam, jak to robi�
ani jak ukrywam bro�.
289
00:17:52,900 --> 00:17:55,900
Nie da si� zapomnie�
czego� takiego.
290
00:17:56,400 --> 00:18:00,100
�wiadek widzia�,
jak uciekam z miejsca zbrodni.
291
00:18:00,200 --> 00:18:03,000
W moim mieszkaniu by�a bro�.
Wyja�nij to.
292
00:18:04,700 --> 00:18:06,300
Nie potrafi�.
293
00:18:07,300 --> 00:18:11,400
No i Windy...
Rozmawiamy.
294
00:18:11,500 --> 00:18:14,700
W�a�ciwie to ona m�wi.
I to sporo.
295
00:18:15,200 --> 00:18:17,300
Nazywa mnie Tuby�.
296
00:18:17,300 --> 00:18:22,400
Tu by�, tu nie by�?
297
00:18:27,900 --> 00:18:30,400
To, co ci powiedzia�em o sobie,
298
00:18:30,500 --> 00:18:34,700
o tym, sk�d pochodz�,
o roku 2008...
299
00:18:36,500 --> 00:18:37,600
My�la�a�, �e zwariowa�em.
300
00:18:37,700 --> 00:18:40,300
- Ju� tak nie my�l�.
- Ale my�la�a�.
301
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Zacz�a� mi wierzy�,
ale to nie znaczy, �e to prawda.
302
00:18:44,800 --> 00:18:49,100
Jest we mnie co� z�ego
i zepsutego, Annie.
303
00:18:50,300 --> 00:18:52,300
M�j ojciec jest zab�jc�.
304
00:18:54,800 --> 00:18:57,500
W moich �y�ach p�ynie jego krew.
305
00:18:58,500 --> 00:19:00,300
Nie jeste� swoim ojcem.
306
00:19:02,700 --> 00:19:05,100
Nie jeste� nim.
307
00:19:06,700 --> 00:19:08,500
To jest prawdziwe, Sam.
308
00:19:11,300 --> 00:19:15,000
To, kim jeste� w �rodku,
jest prawdziwe.
309
00:19:19,200 --> 00:19:21,700
To, co do ciebie czuj� te�.
310
00:19:31,200 --> 00:19:33,600
To, co do mnie czujesz?
311
00:19:39,600 --> 00:19:41,600
Bez wzgl�du, czy zwariowa�e�...
312
00:19:43,400 --> 00:19:46,300
I ja tak�e,
wierz�c ci...
313
00:19:47,100 --> 00:19:51,600
Jedno wiem na pewno.
314
00:19:51,700 --> 00:19:54,200
Nie jeste� morderc�.
315
00:20:23,000 --> 00:20:26,100
Morgan wr�ci� z bada� balistycznych.
316
00:20:26,600 --> 00:20:28,000
Pasuj�.
317
00:20:32,800 --> 00:20:36,600
- Przynios�em ci kolacj�.
- Dzi�kuj�.
318
00:20:38,200 --> 00:20:39,700
Wiem, �e nie strzelasz do ludzi,
319
00:20:39,800 --> 00:20:42,800
a potem ukrywasz
narz�dzie zbrodni w szafie.
320
00:20:42,900 --> 00:20:45,200
Dziwak z ciebie,
ale nie jeste� kretynem.
321
00:20:45,200 --> 00:20:47,300
Pomog� ci, jak tylko b�d� m�g�.
322
00:20:47,400 --> 00:20:49,500
Ale musisz znale�� prawdziwego zab�jc�.
323
00:20:49,600 --> 00:20:51,800
A jak mam to zrobi� st�d?
324
00:20:51,900 --> 00:20:56,700
Proponuj� zje�� chi�szczyzn�,
otworzy� ciasteczko z wr�b�.
325
00:20:56,800 --> 00:20:59,100
Co� do ciebie dotrze.
326
00:21:01,600 --> 00:21:04,100
- Dobranoc.
- Dobranoc.
327
00:21:27,200 --> 00:21:29,900
Podczas gdy ty sobie �pisz,
328
00:21:30,000 --> 00:21:33,500
Spiro Agnew okaza� si� by�
wielkim rozczarowaniem dla nas wszystkich.
329
00:21:34,200 --> 00:21:36,200
Bra� w �ap�.
330
00:21:37,300 --> 00:21:38,900
Wyobra�asz to sobie?
331
00:21:39,000 --> 00:21:41,200
Wiceprezydent bior�cy �ap�wki.
332
00:21:41,300 --> 00:21:42,900
Co dalej?
333
00:21:43,000 --> 00:21:46,600
Prezydent osobi�cie
dopuszczaj�cy si� w�amania?
334
00:21:49,100 --> 00:21:50,600
Gdzie detektyw Tyler?
335
00:21:52,300 --> 00:21:53,900
Nie zapytasz,
jak m�j cz�owiek si� trzyma?
336
00:21:54,000 --> 00:21:55,100
Gdzie Tyler?
337
00:21:55,400 --> 00:21:57,000
Wykuruje si�.
338
00:21:57,100 --> 00:21:59,900
Twardy z niego gnojek.
Niech ci� nie zwiedzie ta dzieci�ca bu�ka.
339
00:22:00,000 --> 00:22:01,200
Gdy sprawy przybieraj� z�y obr�t,
340
00:22:01,300 --> 00:22:03,000
nie chcesz mie� przy sobie
lepszego cz�owieka.
341
00:22:03,100 --> 00:22:05,900
Zg�osz� go do Medalu Honoru.
Gdzie Tyler?
342
00:22:06,900 --> 00:22:09,200
Kiedy ostatnio go widzia�em,
343
00:22:09,300 --> 00:22:11,900
spa� w swojej celi.
344
00:22:12,000 --> 00:22:14,600
- Nie ma go tam.
- Jasne, �e jest.
345
00:22:14,700 --> 00:22:17,200
Ale gdy �pi,
staje si� niewidzialny.
346
00:22:17,800 --> 00:22:19,500
Proponuj�, �eby� tam wr�ci�.
347
00:22:19,500 --> 00:22:22,700
Je�li b�dziesz naprawd� cicho,
us�yszysz jego chrapanie.
348
00:22:22,800 --> 00:22:24,700
Chrapie w zabawny spos�b...
349
00:22:29,300 --> 00:22:31,400
To na ko�cu to gwizd.
350
00:22:31,900 --> 00:22:37,100
Obiecuj�, �e dowiem si�,
kto pom�g� mu w ucieczce
351
00:22:37,200 --> 00:22:39,800
i osoba ta
zostanie surowo potraktowana.
352
00:22:39,900 --> 00:22:43,500
Skoro tak bardzo chcesz Tylera,
dlaczego sam nie ruszasz za nim w pogo�?
353
00:22:43,600 --> 00:22:47,600
�aden z jego braci z tego komisariatu
nie pozwoli zrobi� z niego koz�a ofiarnego.
354
00:22:47,900 --> 00:22:50,500
Jego zdj�cie jest w tej chwili
rozsy�ane po ca�ym mie�cie,
355
00:22:50,600 --> 00:22:52,200
do gazet i stacji telewizyjnych.
356
00:22:52,300 --> 00:22:55,000
Z�apiemy Tylera,
a gdy z nim sko�cz�,
357
00:22:55,100 --> 00:22:59,300
znajdzie si� w pierdlu,
jedz�c spaghetti ze s�omy.
358
00:23:22,900 --> 00:23:23,800
Jaja sobie robisz?
359
00:23:23,900 --> 00:23:26,100
Ile razy spr�bujesz
wrzuci� tam �mieci?
360
00:23:26,200 --> 00:23:27,600
My�la�e�, �e co si� dzieje?
361
00:23:28,200 --> 00:23:30,500
- Stukni�te szopy?
- Co tu robisz?
362
00:23:30,700 --> 00:23:31,700
Musimy pogada�.
363
00:23:31,800 --> 00:23:34,600
Policja zabi�a Jimmy'ego, a ty my�lisz,
�e b�d� z tob� gada�?
364
00:23:34,700 --> 00:23:37,200
To nie robota policji.
Pr�buj� dowiedzie� si�, kto to zrobi�.
365
00:23:37,300 --> 00:23:38,600
Z kontenera na �mieci?
366
00:23:38,700 --> 00:23:40,400
- Kto chcia� �mierci twojego szefa?
- Ty.
367
00:23:40,500 --> 00:23:42,300
- Ja go nie zabi�em.
- Nie?
368
00:23:42,300 --> 00:23:43,900
Chc� wiedzie�,
kto chcia� jego �mierci.
369
00:23:43,900 --> 00:23:45,200
- Kto chcia� jego �mierci?
- Tak.
370
00:23:45,300 --> 00:23:47,300
Po�owa miasta!
371
00:23:47,300 --> 00:23:50,700
Gliny, Makaroniarze, Ruscy,
jego nauczyciel od techniki z liceum,
372
00:23:50,800 --> 00:23:55,500
jego by�a dziewczyna,
dwie moje by�e i jego ojciec.
373
00:23:55,600 --> 00:23:57,100
Kto� nowy?
374
00:23:58,800 --> 00:24:01,200
- Chcesz zarobi�?
- Dobra, dobra.
375
00:24:01,900 --> 00:24:04,400
Jaki� tydzie� przed tym,
nim si� pojawi�e�,
376
00:24:04,500 --> 00:24:07,700
zw�dzili�my z lotniska
ci�ar�wk� przewo��c� �up.
377
00:24:07,800 --> 00:24:09,500
Wr�cili�my �wi�tuj�c sukces,
378
00:24:09,600 --> 00:24:12,000
gdy przyszed� ten
przeci�tnie wygl�daj�cy facet.
379
00:24:12,000 --> 00:24:13,800
Gada� z Jimmym.
Zaraz potem Jimmy powiedzia�,
380
00:24:13,900 --> 00:24:15,200
�e musimy odda� ci�ar�wk�.
381
00:24:15,700 --> 00:24:17,000
Cokolwiek mu powiedzia�,
382
00:24:17,000 --> 00:24:19,400
przestraszy�o to Jimmy'ego na tyle,
by zwr�ci� solidny �up.
383
00:24:19,500 --> 00:24:20,900
Co by�o w ci�ar�wce?
384
00:24:21,300 --> 00:24:22,100
Zabawki.
385
00:24:22,900 --> 00:24:23,900
Zabawki?
386
00:24:24,000 --> 00:24:27,900
Dzieci�ce zabawki
z firmy zabawkarskiej "Baran".
387
00:24:28,000 --> 00:24:29,800
Firma zabawkarska "Baran"?
388
00:24:30,700 --> 00:24:34,000
Tak by�o napisane na ci�ar�wce.
389
00:24:40,800 --> 00:24:42,900
125. komisariat,
m�wi funkcjonariuszka Norris.
390
00:24:43,000 --> 00:24:44,100
Annie, to ja.
391
00:24:44,200 --> 00:24:45,300
{Y:i}Sam...
392
00:24:45,400 --> 00:24:46,900
Gdzie jeste�?
Nic ci nie jest?
393
00:24:47,000 --> 00:24:49,700
Nie mam czasu, �eby teraz rozmawia�.
Potrzebuj� przys�ugi.
394
00:24:51,200 --> 00:24:52,200
Dobrze, tato.
395
00:24:52,500 --> 00:24:53,800
Jak babcia si� czuje?
396
00:24:53,900 --> 00:24:54,900
{Y:i}Troch� jej zimno,
397
00:24:55,000 --> 00:24:56,700
{y:i}ale musisz sprawdzi�
firm� zabawkarsk� "Baran".
398
00:24:56,700 --> 00:24:59,500
Potrzebny mi adres,
spis pracownik�w, wszystko.
399
00:24:59,600 --> 00:25:01,800
Po co to babci?
400
00:25:01,900 --> 00:25:04,900
Spotkajmy si� pod mostem Queensboro
po stronie Queens o 17:00.
401
00:25:05,000 --> 00:25:06,400
Wszystko wyja�ni�.
402
00:25:08,100 --> 00:25:11,800
Dobrze, tato.
Uwa�aj na siebie.
403
00:25:41,100 --> 00:25:42,200
Nie...
404
00:25:58,900 --> 00:26:00,400
Wygl�dasz strasznie.
405
00:26:00,400 --> 00:26:02,600
Pr�bowa�em wygl�da� okropnie,
ale strasznie jest do�� blisko.
406
00:26:02,700 --> 00:26:04,400
Za��.
407
00:26:04,400 --> 00:26:08,900
Dzi�kuj�, �e mi pomagasz
i wierzysz we mnie.
408
00:26:09,300 --> 00:26:09,800
Dzi�kuj�.
409
00:26:10,900 --> 00:26:12,500
Ty te� w siebie wierz.
410
00:26:12,600 --> 00:26:14,600
Do tego jeszcze nie doszed�em.
Czego si� dowiedzia�a�?
411
00:26:14,700 --> 00:26:18,600
Wytw�rnia zabawek "Baran"...
To fabryka na Greenpoincie.
412
00:26:18,700 --> 00:26:21,100
Robi� wszystko, od gumowych pi�eczek
do pluszowych zwierz�t.
413
00:26:21,200 --> 00:26:22,900
No wiesz, towar ze sklepu
"Wszystko za pi�taka".
414
00:26:23,000 --> 00:26:25,800
Brzmi jak przykrywka.
Nazwiska pracownik�w lub w�a�cicieli?
415
00:26:25,800 --> 00:26:28,300
Dziwna rzecz, ale nie.
Tylko adres.
416
00:26:28,300 --> 00:26:29,700
Dobra robota, Annie.
417
00:26:30,700 --> 00:26:31,800
To agent Morgan.
418
00:26:31,800 --> 00:26:33,500
Musia� mnie �ledzi�.
Musisz i��, Sam.
419
00:26:33,600 --> 00:26:36,400
- Przepraszam za k�opoty.
- Id�.
420
00:26:51,500 --> 00:26:52,800
No dobra, gdzie on jest?
421
00:26:52,900 --> 00:26:55,400
- Panno Norris, gdzie on jest?
- Tutaj go nie ma.
422
00:26:55,400 --> 00:26:57,200
Znale�� go.
O nie!
423
00:26:57,300 --> 00:27:00,100
Pomoc zbiegowi to przest�pstwo,
panno Norris.
424
00:27:00,200 --> 00:27:02,700
- Nie mo�e pan wci�ga� ludzi do auta!
- Owszem, mog�.
425
00:27:14,100 --> 00:27:15,800
Potrzebujesz podw�zki, kosmonauto?
426
00:27:17,100 --> 00:27:19,100
Wskakuj, zanim zmieni� zdanie.
427
00:27:34,700 --> 00:27:38,100
Sk�d ten nag�y
pokaz �yczliwo�ci, Ray?
428
00:27:38,200 --> 00:27:39,800
Widzia�e� ju� "�yczenie �mierci"?
429
00:27:39,900 --> 00:27:42,400
To film o zem�cie,
jak "Obywatel Kane".
430
00:27:42,500 --> 00:27:46,400
- Widzia�em go dawno temu.
- Premiera by�a w zesz�ym miesi�cu.
431
00:27:46,500 --> 00:27:48,000
To d�uga historia.
432
00:27:48,000 --> 00:27:51,800
Tak czy owak,
nie jeste� Charlesem Bronsonem.
433
00:27:51,900 --> 00:27:53,800
Ktokolwiek zabi� McManusa,
434
00:27:53,900 --> 00:27:57,700
powinien dosta� darmowy weekend
w Atlantic City z cycat� dziwk�.
435
00:27:57,800 --> 00:28:01,000
Ale wiem, �e nie kropn�� go
taki prawy harcerzyk jak ty.
436
00:28:01,100 --> 00:28:02,400
Mi�o mi to s�ysze�.
437
00:28:04,700 --> 00:28:07,200
Zabior� ci� tam,
gdzie musisz jecha�.
438
00:28:10,200 --> 00:28:12,900
Wytw�rnia zabawek "Baran",
Greenpoint na Brooklynie.
439
00:28:13,000 --> 00:28:15,700
Da� ci co� do zrobienia...
440
00:28:16,300 --> 00:28:20,200
Go�cia szuka po�owa Nowego Jorku,
441
00:28:20,300 --> 00:28:23,400
a kosmonauta chce kupi� spr�ynk�.
442
00:28:29,100 --> 00:28:34,600
Przy okazji... bardziej bym ci� szanowa�,
gdyby� zabi� McManusa.
443
00:28:36,600 --> 00:28:40,800
Kiedy� by�em idealist�,
jak pani.
444
00:28:40,900 --> 00:28:43,200
Zdrada mo�e by� trudna
do prze�kni�cia.
445
00:28:43,300 --> 00:28:47,400
Do czego zmierzasz, cymbale?
446
00:28:49,300 --> 00:28:51,200
Sam Tyler jest niezr�wnowa�ony.
447
00:28:51,300 --> 00:28:53,700
My�li, �e jest z przysz�o�ci.
448
00:28:54,200 --> 00:28:57,700
�e ma�e, mechaniczne stworzonka
wpe�z�y mu do nosa.
449
00:28:58,600 --> 00:29:01,100
�e strzeli� do niego w�asny ojciec.
450
00:29:04,300 --> 00:29:05,900
Sk�d pan to wie?
451
00:29:12,700 --> 00:29:14,900
Akta Sama od wydzia�owego psychiatry...
452
00:29:15,000 --> 00:29:16,800
Powinny by� poufne.
453
00:29:16,800 --> 00:29:20,400
Sam Tyler zabi� Jimmy'ego McManusa,
a ty pomog�a� mu unikn�� policji.
454
00:29:20,500 --> 00:29:25,100
- Chc� wiedzie�, gdzie si� ukrywa.
- Sam nie zabi� McManusa!
455
00:29:27,000 --> 00:29:29,600
To kto� z firmy zabawkarskiej "Baran".
456
00:29:29,700 --> 00:29:32,900
McManus ukrad� jedn�
z ich ci�ar�wek.
457
00:29:33,900 --> 00:29:35,000
Czy�by?
458
00:29:36,600 --> 00:29:40,400
Firma zabawkarska szukaj�ca zemsty
na psychopatycznym, irlandzkim gangsterze?
459
00:29:40,500 --> 00:29:42,100
Za co?
460
00:29:43,500 --> 00:29:45,900
Nadu�ywanie hula hop?
461
00:29:49,000 --> 00:29:51,800
- To w stylu Scooby Doo.
- Co masz na my�li?
462
00:29:52,400 --> 00:29:54,700
Firma zabawkarska
skrywaj�ca czyste z�o?
463
00:29:54,800 --> 00:29:55,900
Musi by� pierwsza.
464
00:29:56,000 --> 00:29:58,800
Przynajmniej nigdy nie spotkasz
pewnego fioletowego dinozaura.
465
00:30:03,000 --> 00:30:05,400
Chyba w �rodku trwa impreza.
466
00:30:24,800 --> 00:30:27,000
Dla mnie nie wygl�da na z�o.
467
00:30:33,500 --> 00:30:35,900
Spokojnie, skarbie.
468
00:30:36,700 --> 00:30:40,300
W�a�ciwie wydaje mi si�,
�e przypadkiem natkn�li�my si� na Niebo.
469
00:30:41,000 --> 00:30:42,600
Komu chce si� pi�?
470
00:31:06,600 --> 00:31:08,000
Ray.
471
00:31:14,500 --> 00:31:16,600
Jeszcze jeden?
Prosz�.
472
00:31:16,700 --> 00:31:18,100
Witam, doktorze Dorsett.
473
00:31:25,200 --> 00:31:27,100
Dzi� �adnych wizyt domowych?
474
00:31:27,200 --> 00:31:30,500
Rozumiem, �e nalewanie drink�w
jest podobne do sporz�dzania lekarstw?
475
00:31:30,600 --> 00:31:34,000
Dobry lekarz chyba nie wie,
czy zrobi� kupk�, czy nakr�ci� zegarek.
476
00:31:34,100 --> 00:31:36,100
No dobra, nie jestem lekarzem.
477
00:31:36,100 --> 00:31:39,200
- To kim, do diab�a?
- Aktorem.
478
00:31:39,300 --> 00:31:40,500
Wieczorami pracuj� za barem.
479
00:31:40,600 --> 00:31:42,200
Ale mam przy sobie zdj�cia.
480
00:31:42,200 --> 00:31:44,700
�wietnie, bo robimy casting na klauna.
481
00:31:44,800 --> 00:31:47,200
Kto kaza� ci sk�ama� policji,
�e widzia�e� mnie tamtej nocy?
482
00:31:47,300 --> 00:31:48,700
- Kto mnie wrobi�?
- Nie wiem.
483
00:31:48,800 --> 00:31:50,100
To by� tylko wyst�p.
Przysi�gam.
484
00:31:52,600 --> 00:31:55,100
Uspok�j si�, dobrze?
485
00:31:55,800 --> 00:31:58,400
Zabieramy go na komisariat.
Tam go przes�uchamy.
486
00:31:58,500 --> 00:32:00,000
We� go do auta.
487
00:32:00,100 --> 00:32:02,500
- Nic ci nie jest?
- Rozejrz� si�.
488
00:32:36,800 --> 00:32:38,400
Czekaj.
489
00:32:57,900 --> 00:33:02,200
Nie powiniene� by�
zerka� za kurtyn�, detektywie Tyler
490
00:33:05,900 --> 00:33:08,200
Sta�e� si� dla nas prawdziwym problemem.
491
00:33:08,200 --> 00:33:11,100
- Wiesz o tym?
- Tak mi si� zdaje.
492
00:33:11,200 --> 00:33:12,500
Ruszaj.
493
00:33:14,100 --> 00:33:16,500
- Kim s� ci ludzie?
- Nazywamy ich klientami.
494
00:33:26,500 --> 00:33:29,000
Zabi�e� Jimmy'ego McManusa.
bo ukrad� ci�ar�wk�.
495
00:33:29,100 --> 00:33:30,100
Co zobaczy�?
496
00:33:30,100 --> 00:33:32,600
Nic, co go zainteresowa�o.
Ani ciebie.
497
00:33:32,700 --> 00:33:35,600
- Dlaczego mnie wrobi�e�?
- Sam...
498
00:33:35,700 --> 00:33:37,800
Gdyby� rozegra� to spokojnie
i pos�ucha� mnie,
499
00:33:37,900 --> 00:33:40,700
zamiast by� takim ciekawskim,
nic z tego by si� nie wydarzy�o.
500
00:33:40,800 --> 00:33:41,800
Pos�ucha� ciebie?
501
00:33:48,200 --> 00:33:49,300
{Y:i}Witaj, Sam.
502
00:33:52,900 --> 00:33:56,700
To ty do mnie zadzwoni�e�
i kaza�e� zej�� do piwnicy?
503
00:33:56,800 --> 00:33:59,600
- Dla kogo pracujesz, Morgan?
- Dla policji marze�.
504
00:33:59,700 --> 00:34:01,600
Mieszkamy w twojej g�owie.
505
00:34:01,700 --> 00:34:03,000
Kszta�tujemy twoj� dusz�.
506
00:34:03,000 --> 00:34:05,600
To znaczy nie my,
507
00:34:05,700 --> 00:34:09,500
a nasi mali przyjaciele,
kt�rych wys�ali�my do twojego m�zgu.
508
00:34:13,800 --> 00:34:16,900
{Y:i}Wysy�amy miniaturowe roboty
do ludzkiego cia�a,
509
00:34:17,000 --> 00:34:22,900
{Y:i}by potwierdzi� lub zaprzeczy�
istnieniu ludzkiej duszy.
510
00:34:22,900 --> 00:34:25,000
Te ma�e roboty?
511
00:34:27,400 --> 00:34:32,000
- Umie�ci�e� jednego z nich w mojej g�owie?
- Tak.
512
00:34:32,100 --> 00:34:34,400
Ale zdaje si�, �e nie dzia�a.
513
00:34:34,500 --> 00:34:37,500
Masz to wpisane w twoje
bardziej podstawowe instynkty...
514
00:34:38,300 --> 00:34:40,500
Mroczn� krew twojego ojca.
515
00:34:43,100 --> 00:34:46,500
Zmierza�e� ku wyegzekwowaniu zemsty,
516
00:34:46,600 --> 00:34:48,700
pope�nieniu morderstwa.
Nie mogli�my na to pozwoli�.
517
00:34:48,800 --> 00:34:52,700
Gdyby tak si� sta�o,
ca�a nasza praca posz�aby na marne.
518
00:34:53,600 --> 00:34:55,500
{Y:i}Masz mnie, glino.
519
00:34:57,100 --> 00:34:58,200
{Y:i}Co zrobisz?
520
00:35:03,900 --> 00:35:05,600
Dlatego to koniec.
521
00:35:05,700 --> 00:35:07,600
W�a� tam.
522
00:35:07,700 --> 00:35:10,200
No ju�!
523
00:35:19,000 --> 00:35:20,500
W�a�!
524
00:35:33,700 --> 00:35:35,800
Odsy�amy ci� do domu.
525
00:35:37,600 --> 00:35:40,300
- Co powiedzia�e�?
- Czas wr�ci� do domu, Sam.
526
00:35:40,400 --> 00:35:42,600
Maya na ciebie czeka...
527
00:35:43,100 --> 00:35:46,000
I twoja matka...
Urocza kobieta.
528
00:35:46,100 --> 00:35:51,800
Twoi przyjaciele, wsp�pracownicy,
nowy winyl Nine Inch Nails.
529
00:35:51,900 --> 00:35:56,900
- Co powiedzia�e�?
- Przepraszam... P�yta CD.
530
00:35:58,300 --> 00:36:00,200
Ju� czas.
531
00:36:01,600 --> 00:36:03,500
Ma�y kroczek...
532
00:36:14,500 --> 00:36:16,400
I odlecisz.
533
00:36:24,000 --> 00:36:25,400
Rzu� bro�!
534
00:36:25,900 --> 00:36:28,100
Co robisz, Hunt?
Mam go pod �cian�.
535
00:36:28,200 --> 00:36:29,400
Zapomnij, Frank.
536
00:36:29,500 --> 00:36:31,400
Oscara dla najlepszego
drugoplanowego przyg�upa
537
00:36:31,500 --> 00:36:33,700
dosta� ju� dr Dorsett,
538
00:36:34,300 --> 00:36:36,800
kt�ry pi�knie �piewa o tym,
539
00:36:36,900 --> 00:36:39,400
jak wrobi�e� Tylera
w morderstwo McManusa.
540
00:36:39,500 --> 00:36:41,600
Zejd� stamt�d,
zanim zrobisz sobie krzywd�.
541
00:36:43,900 --> 00:36:44,800
Tyler, z�a�.
542
00:36:44,900 --> 00:36:45,700
Sam!
543
00:36:47,000 --> 00:36:48,800
Nie s�uchaj ich.
544
00:36:48,900 --> 00:36:50,800
S� cz�ci� twojej psychiki.
545
00:36:50,900 --> 00:36:54,200
Chc�, by� zosta� w 1973.
546
00:36:54,300 --> 00:36:56,100
Znasz drog� do domu.
547
00:36:56,200 --> 00:36:58,700
Nie r�b tego, Sam.
Prosz�.
548
00:36:59,900 --> 00:37:01,300
Wracaj do Mayi.
549
00:37:01,400 --> 00:37:02,500
Sam.
550
00:37:03,800 --> 00:37:06,400
Nie wierz mu.
Czyta� twoje akta od psychiatry.
551
00:37:06,500 --> 00:37:07,800
Dlatego wszystko wie.
552
00:37:07,900 --> 00:37:09,800
Wracaj do przysz�o�ci.
553
00:37:09,900 --> 00:37:13,500
Do diab�a, nakr�cili czwart� cz��
"Poszukiwaczy zaginionej arki".
554
00:37:13,600 --> 00:37:16,900
Nie jest to wielki film,
ale naprawd� wart obejrzenia.
555
00:37:17,000 --> 00:37:18,700
Sk�d o tym wie?
556
00:37:18,800 --> 00:37:21,300
Co?
Nic nie m�wi�em.
557
00:37:21,400 --> 00:37:23,700
- "Poszukiwacze"...
- Kto?
558
00:37:27,700 --> 00:37:31,000
Sam, ostatni krok.
Zr�b go.
559
00:37:31,000 --> 00:37:32,100
Cholera, Morgan!
560
00:37:32,200 --> 00:37:36,300
Tyler, koniec dowcipu.
Odejd� od kraw�dzi.
561
00:37:36,300 --> 00:37:39,300
Tyler! Cofnij si�!
562
00:37:39,300 --> 00:37:40,900
Bezjajeczna, a ty co.
Na�pa�a� si�?
563
00:37:41,000 --> 00:37:42,800
Annie, co robisz?
564
00:37:44,300 --> 00:37:47,600
Je�li uwa�asz,
�e to nie jest prawdziwe,
565
00:37:48,100 --> 00:37:50,600
nie b�dzie mia�o znaczenia,
czy skocz� z tob�.
566
00:37:55,200 --> 00:37:57,500
Wiesz, co jest prawdziwe.
567
00:38:05,200 --> 00:38:06,800
Wiesz.
568
00:39:00,300 --> 00:39:01,300
Tuby�!
569
00:39:01,400 --> 00:39:04,800
- Wygl�dasz, jakby� zobaczy� ducha.
- Wyj�a� mi to z ust.
570
00:39:04,900 --> 00:39:07,800
Jak sprawa z policj�?
Nie przyszli ze mn� pogada�.
571
00:39:07,800 --> 00:39:10,900
Przyszli...
Przyszli�my.
572
00:39:11,400 --> 00:39:12,800
Ale ciebie nie by�o.
573
00:39:14,300 --> 00:39:15,400
Twoje mieszkanie jest...
574
00:39:15,500 --> 00:39:17,400
Wiem, puste.
575
00:39:17,500 --> 00:39:19,200
To takie kr�puj�ce.
576
00:39:19,200 --> 00:39:22,400
M�j by�y ch�opak,
szalony Luke McMullen...
577
00:39:22,500 --> 00:39:24,200
Opowiada�am ci o nim?
578
00:39:24,300 --> 00:39:26,900
Do��czy� do sekty,
�eby wymiga� si� od Walentynek.
579
00:39:27,500 --> 00:39:28,500
Zabra� wszystko.
580
00:39:29,500 --> 00:39:31,100
Co za nudziarz.
581
00:39:31,200 --> 00:39:34,500
My�l�, �e jeste� wytworem
mojej wyobra�ni.
582
00:39:36,700 --> 00:39:37,700
Pochlebiasz mi.
583
00:39:37,800 --> 00:39:42,400
Mia�am kiedy� wytw�r wyobra�ni,
ale wygl�da� jak Jimmy Page.
584
00:39:43,200 --> 00:39:48,700
Ale co naprawd� jest rzeczywiste?
585
00:39:49,200 --> 00:39:52,500
�yjemy, a potem nie.
586
00:39:52,600 --> 00:39:54,600
Posuwamy si� do przodu.
587
00:39:54,700 --> 00:39:56,300
Kto wie, dok�d?
588
00:39:56,400 --> 00:39:59,400
W ko�cu kto� inny
zamiesza w naszych mieszkaniach,
589
00:39:59,400 --> 00:40:01,700
miastach,
na naszym �wiecie,
590
00:40:01,700 --> 00:40:04,900
a my b�dziemy daleko.
591
00:40:07,700 --> 00:40:11,200
Mamy r�ne �cie�ki, Tuby�.
592
00:40:11,300 --> 00:40:14,600
Ale dzielimy wsp�ln� przysz�o��, prawda?
593
00:40:17,500 --> 00:40:21,000
Dlatego jeste�my tu
dla siebie nawzajem.
594
00:40:31,200 --> 00:40:32,600
Okazuje si�,
595
00:40:32,700 --> 00:40:36,000
�e agent Morgan
by� zamieszany w przemyt.
596
00:40:36,100 --> 00:40:38,800
McManus pr�bowa� go obrobi�.
597
00:40:38,900 --> 00:40:41,000
Niezbyt m�drze.
Prawda, Chris?
598
00:40:41,100 --> 00:40:42,700
Frank wyl�dowa� w wi�zieniu federalnym.
599
00:40:42,800 --> 00:40:44,300
Go�� by�
jak bekni�cie po musztardzie.
600
00:40:44,400 --> 00:40:47,700
Przez chwil� cierpki,
a potem przepad� na dobre.
601
00:40:49,500 --> 00:40:51,700
Pr�bowali zwali� to na ciebie, Sam?
602
00:40:52,500 --> 00:40:53,600
Ja m�g�bym skoczy�.
603
00:40:57,900 --> 00:40:58,800
No dobra.
604
00:40:59,500 --> 00:41:02,200
Zabieramy dupska do baru.
605
00:41:02,300 --> 00:41:05,900
Wypijemy troch� na cze��
twojego powrotu do �ywych.
606
00:41:06,000 --> 00:41:06,900
Odpoczywaj, m�ody.
607
00:41:07,500 --> 00:41:09,600
Wr�c� jutro
z jakimi� �wierszczykami.
608
00:41:09,700 --> 00:41:13,900
Szwy ci p�jd�, jak zobaczysz Barbi Benton
jako niegrzeczn� piel�gniark�.
609
00:41:19,800 --> 00:41:21,800
Co jest z wami?
610
00:41:21,900 --> 00:41:23,600
- O co ci chodzi?
- Po prostu...
611
00:41:23,700 --> 00:41:26,800
wydajecie si� inni...
Razem.
612
00:41:27,100 --> 00:41:28,400
W jaki spos�b?
613
00:41:28,500 --> 00:41:31,100
Nie wiem, po prostu inni.
614
00:41:33,100 --> 00:41:35,000
My tylko...
615
00:41:35,700 --> 00:41:37,400
jeste�my tu...
616
00:41:38,100 --> 00:41:39,600
dla siebie nawzajem.
617
00:41:43,300 --> 00:41:44,500
Podoba mi si�.
618
00:41:58,200 --> 00:42:00,600
T�umaczenie: k-rol
Korekta: patoriku
619
00:42:00,700 --> 00:42:06,000
.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
620
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napis�w ::.
Napisy24.pl
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48247