All language subtitles for Eriko MiuraTeachSoapSla WANZ-094 Decens

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:07,940 い ら っ しゃ い ませ。 2 00:00:10,400 --> 00:00:11,600 エ リ コ と 申 します。 3 00:00:13,400 --> 00:00:14,820 今日は よろしく お 願 いい た します。 4 00:00:23,560 --> 00:00:27,680 それでは、 お 洋 服 の 方、 お 流 せ いた します。 5 00:01:12,520 --> 00:01:14,200 ベ ル ト の 方 失 礼 致 します 6 00:02:01,260 --> 00:02:02,440 お 仕 事 帰 り ですか? 7 00:02:50,350 --> 00:02:56,330 チ ン コ が こんな に 固 く な って いる 温 ま って い ら っ しゃ る ん ですね 8 00:02:56,330 --> 00:03:06,890 私 9 00:03:06,890 --> 00:03:11,290 が お 客 様 の 中 に 溜 ま った もの 10 00:03:38,410 --> 00:03:39,490 綺 麗 に さ せて いただ きます 11 00:07:54,800 --> 00:08:01,680 こう して 殿 方 の ち ん ぽ を しゃ ぶ って いる と、 どう して も あの 12 00:08:01,680 --> 00:08:04,700 日 の こと が 脳 裏 に 甦 る ので した。 13 00:08:21,220 --> 00:08:23,960 私 は 理 解 の ある 夫 に 助 け ら れ、 14 00:08:25,040 --> 00:08:32,000 結 婚 して から も 教 職 の 仕 事 を 続 けて いました 専 業 15 00:08:32,000 --> 00:08:38,780 主 婦 でも 生活 的 に 困 ら な かった の です が 転 職 と も 思 える 教 16 00:08:38,780 --> 00:08:41,980 職 の 仕 事 を 離 れ ら れ ず に いました 17 00:09:08,880 --> 00:09:09,880 吉 田 君? 18 00:09:10,800 --> 00:09:12,200 まだ 帰 って な かった の? 19 00:09:23,660 --> 00:09:24,660 どう した の? 20 00:09:28,120 --> 00:09:29,120 バ ッ タ 君? 21 00:09:32,760 --> 00:09:37,740 先生 僕 実 は 22 00:09:40,199 --> 00:09:42,140 先生 の こと は 好 き だ な 23 00:09:42,140 --> 00:09:49,640 何 24 00:09:49,640 --> 00:09:56,240 急 に 言 い 出 す の よ ふ ざ け た こと 言 って ない で さ っ さ と 帰 り な さい 25 00:09:56,240 --> 00:10:02,660 ふ ざ けて ない よ 俺 先生 の こと 気 持 ちは 嬉 しい けど 26 00:10:02,660 --> 00:10:07,160 私 は あ なた の 先生 な の よ それ に 27 00:10:08,720 --> 00:10:14,980 結 婚 も して いる し そんな の わか ってる よ でも 俺 先生 の こと ば っ か 考 える って 28 00:10:14,980 --> 00:10:21,900 仕 方 ない んだ よ それは き っと 男 子 校 で 一 番 近 29 00:10:21,900 --> 00:10:26,260 く に いる 女 性 が 先生 だから それ を 恋 と 感じ は して いる の よ 30 00:10:45,640 --> 00:10:52,620 や め な さい だ め よ 吉 田 君 こう 31 00:10:52,620 --> 00:10:55,660 いうこと はい け ない の ね え 吉 田 君 32 00:10:55,660 --> 00:11:00,160 本 33 00:11:00,160 --> 00:11:07,520 気 34 00:11:07,520 --> 00:11:08,520 だ 35 00:11:12,140 --> 00:11:19,100 正 直 親 子 ほど も 年 の 違う 男 子 生 徒 に 抱 き し 36 00:11:19,100 --> 00:11:25,540 め ら れて 揺 れて いる 自 分 が いました その 37 00:11:25,540 --> 00:11:29,340 油 断 が 全 て の き っ か け でした 38 00:11:48,040 --> 00:11:49,040 ご 視 聴 ありがとうございました 39 00:19:47,500 --> 00:19:48,500 ご 清 聴 ありがとうございました 40 00:21:19,880 --> 00:21:26,820 ここ から 私 は 破 滅 へ の 階 段 を 転 41 00:21:26,820 --> 00:21:28,020 が り 始 め た ので いた 42 00:21:28,020 --> 00:21:36,100 体 43 00:21:36,100 --> 00:21:41,300 を 洗 って いきます ね 許 す ね 44 00:22:24,010 --> 00:22:25,010 ありがとうございました。 45 00:24:57,960 --> 00:24:59,540 ト ラ ス や ら して いきます ね。 46 00:30:33,930 --> 00:30:35,030 背 中 も 洗 います 47 00:32:31,500 --> 00:32:33,360 まだ ヌ ル ヌ ル する ところ は ない ですか? 48 00:32:35,960 --> 00:32:41,240 はい では お チ ン セ ン を き れ い に して いきます 49 00:34:20,429 --> 00:34:21,949 た ま の 方 は 大丈夫 ですか? 50 00:35:10,640 --> 00:35:15,300 ひ ょ う とう 先生、 い った い これは どう いうこと なん ですか? 51 00:35:18,320 --> 00:35:25,320 どう いうこと と 言 わ れて も、 私 に も 何 か の 間 違 い は ない 52 00:35:25,320 --> 00:35:26,320 か と。 53 00:35:26,400 --> 00:35:27,400 間 違 い? 54 00:35:30,100 --> 00:35:31,340 確 か に 間 違 い だ よね。 55 00:35:33,460 --> 00:35:37,760 も っと も 間 違 い を 犯 した のは、 この 二 人 だ けど ね。 56 00:35:39,720 --> 00:35:41,820 金 次、 お 前、 う ま い こと 言 う な。 57 00:35:44,140 --> 00:35:49,420 しか し ですね、 この こと は、 不 動 会 と して 黙 って いる わ け に はい き ません から ね。 58 00:35:51,680 --> 00:35:55,700 い った い 二 人 は、 いつ から こんな 不 思 議 な 関 係 だ った んです か? 59 00:35:58,760 --> 00:36:01,760 三 浦 先生、 どう なん ですね。 60 00:36:05,860 --> 00:36:08,720 おお、 か た、 この 先生 が、 61 00:36:09,779 --> 00:36:16,740 若 い 男 に 色 向 き だ って 誘 惑 に も した んだ ろ そんな こと そう なん ですか? 三 浦 先生 62 00:36:16,740 --> 00:36:23,740 いい え そうだ よ 僕 見 た の 先生 が 吉 田 の こと 誘 ってる と こ 63 00:36:23,740 --> 00:36:28,980 俺 見 た の どう か し ら そうだ ろ 吉 田 64 00:36:41,859 --> 00:36:47,980 それで … 本当 な の か? 65 00:36:50,820 --> 00:36:54,640 吉 田 君、 ベ ー ス で く らい の 花 火 か けて く れない か? 66 00:37:06,140 --> 00:37:09,400 教 師 を 続 け た けれ ば 逆 ら わ ない こと だ な 67 00:37:15,569 --> 00:37:16,910 はい、 ロ シ ア 君、 行 こう か。 68 00:37:28,310 --> 00:37:35,150 いや、 お と な しい 顔 して、 と んだ イ ン ラ ン 女 教 師 が いた も んです 69 00:37:35,150 --> 00:37:36,150 な。 70 00:37:36,730 --> 00:37:40,010 違 うん です。 何 が 違 うん ですか。 え? 71 00:37:48,140 --> 00:37:49,660 もう 誘 惑 しま く って た ん じゃない ですか? 72 00:37:49,920 --> 00:37:50,920 や めて ください。 73 00:37:51,920 --> 00:37:55,500 ず る い よ、 先生。 なん で 僕 の こと も 言 い 訳 して く れない んだ よ。 74 00:37:56,440 --> 00:37:57,820 先生。 そう です よ。 75 00:37:59,000 --> 00:38:01,020 エ コ ヒ ー リ ー じゃない ですか。 先生。 76 00:38:02,060 --> 00:38:09,040 聞 き そう。 さ ら に 聞 き そう。 私、 誘 惑 だ って。 先生。 や めて ください。 77 00:38:09,640 --> 00:38:16,160 いい 姿 勢 じゃない ですか、 先生。 や めて。 や めて ください。 この や ら し の 上 で、 78 00:38:16,240 --> 00:38:17,560 誘 惑 した んで しょう。 79 00:38:18,340 --> 00:38:23,760 え? 違 います。 違 います。 ほ ら、 息 子 に も 触 ら せて あ げ て ください よ。 80 00:38:29,960 --> 00:38:32,040 違う の。 違う の よ。 81 00:38:34,140 --> 00:38:35,140 先生。 82 00:38:36,440 --> 00:38:37,680 や めて。 先生。 83 00:38:39,320 --> 00:38:41,980 あ なた も 教 師 続 け たい んで しょ。 84 00:38:48,770 --> 00:38:50,650 悪 い ように は し ません から ね? 85 00:38:52,950 --> 00:38:57,910 ちょっと ぐ ら いい い じゃない ですか でも … 86 00:38:57,910 --> 00:39:03,310 どう して? 87 00:39:03,810 --> 00:39:05,090 どう せ ス ケ ベ なん で しょ? 88 00:39:23,850 --> 00:39:27,230 先生 ちゃん と 舌 を 出 して 舌 出 せ ない んです か? 89 00:39:33,530 --> 00:39:38,070 も っと 90 00:39:59,240 --> 00:40:01,800 お 疲 れ 様 でした 91 00:40:36,340 --> 00:40:39,980 ほ ら、 先生 ちゃん、 息 子 に お 見 せ して あ げ て ください。 92 00:40:41,960 --> 00:40:42,960 し っ か り と。 93 00:41:13,319 --> 00:41:18,900 先生。 信 じ み ろ。 先生 の お っぱ い まで。 94 00:41:20,740 --> 00:41:21,740 先生、 95 00:41:22,180 --> 00:41:23,180 隠 さ ない で。 96 00:41:23,820 --> 00:41:24,820 ちゃん と。 97 00:41:43,280 --> 00:41:49,940 卑 怯 な 行 為 だ と は 自 分 でも 思 って いました でも 98 00:41:49,940 --> 00:41:56,460 こう す れ ば 私 は み んな 調 子 づ らい の です が 99 00:41:56,460 --> 00:42:00,660 この 時 は そう 思 って いた の です 100 00:42:13,660 --> 00:42:18,180 すごい ね こんな 動 き して る 101 00:42:43,630 --> 00:42:44,650 見 せて や る 先生 に さ 102 00:42:44,650 --> 00:42:50,790 脱 い で 103 00:43:23,210 --> 00:43:24,450 ほ ら、 湿 ってる よう だ。 104 00:43:25,190 --> 00:43:27,430 そう か よ。 105 00:43:30,530 --> 00:43:31,530 な に を? 106 00:43:32,790 --> 00:43:37,550 い ろ 107 00:43:37,550 --> 00:43:41,550 んな 人 に 舐 めて も ら ってる で しょ。 108 00:43:43,030 --> 00:43:44,170 いや ら しい 匂 い。 109 00:43:49,190 --> 00:43:50,770 違う 違う、 売 ってる んです が。 110 00:43:51,810 --> 00:43:54,750 体 は 反 応 して いる よう です よ、 先生。 え? 111 00:43:55,570 --> 00:43:57,450 ほ ら、 スト ック も 脱 い だ。 112 00:44:02,590 --> 00:44:07,270 大丈夫 です よ。 教 頭 先生 とか、 他 の 生 徒 も 来 ません から。 113 00:44:41,580 --> 00:44:42,860 いい じゃない ですか、 先生。 114 00:44:44,240 --> 00:44:46,540 そう、 き れ い な 息 子 して る じゃない ですか。 115 00:44:47,440 --> 00:44:49,300 シ ン ジ、 見て み ろ よ、 お 孫 子。 116 00:44:52,620 --> 00:44:56,280 息 子 に 無 視 し ちゃ って ください、 先生、 お 孫 子。 117 00:45:15,370 --> 00:45:18,470 写 真 ば ら 撒 い ちゃ う よ 難 118 00:45:18,470 --> 00:45:25,410 しい こと 考 え ない で よ く 見 119 00:45:25,410 --> 00:45:26,410 ろ 120 00:45:58,380 --> 00:45:59,380 ご め ん、 ご め んな さい。 121 00:46:00,520 --> 00:46:01,600 先生 の マ ン ゴ ー。 122 00:46:04,980 --> 00:46:08,320 何 して る んだ ろう な。 123 00:46:10,000 --> 00:46:14,120 ちょっと、 ちょっと、 ちょっと、 ちょっと、 ちょっと、 ちょっと、 ちょっと、 ちょっと、 ちょっと、 ちょっと、 ちょっと、 124 00:46:34,430 --> 00:46:38,270 俺 ら しい 恋 だ これ 125 00:46:38,270 --> 00:46:44,070 が 俺 が 感じ て る って こと だから 126 00:47:05,240 --> 00:47:10,720 あー ぬ る ぬ る だ 先生 匂 い し ない んだ ね 127 00:47:10,720 --> 00:47:16,760 先生 128 00:47:16,760 --> 00:47:22,860 の マ ン ゴ ー が 何 分 でも 慣 れ ます よ 129 00:47:45,710 --> 00:47:52,110 す げ ぇ ピ ク ピ ク して る ぜ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ 130 00:47:52,110 --> 00:47:58,690 ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ 131 00:47:58,690 --> 00:48:04,970 ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ 132 00:48:04,970 --> 00:48:07,190 ぃ ぃ 133 00:48:07,190 --> 00:48:12,170 ぃ 134 00:48:12,170 --> 00:48:14,832 ぃ 135 00:48:27,660 --> 00:48:28,840 し っ か り と 先生 136 00:48:28,840 --> 00:48:35,840 ほ 137 00:48:35,840 --> 00:48:42,940 ら 138 00:48:42,940 --> 00:48:46,920 先生 私 の 一 目 の ナ ム ト 139 00:48:55,980 --> 00:49:02,780 分 か って ます よね、 先生 ご 自 分 の 立 場 が じゃあ、 140 00:49:03,040 --> 00:49:10,040 舐 めて ください ほ ら、 いい から 遠 慮 せ ない で ほ ら、 口 を 開 けて 141 00:49:10,040 --> 00:49:15,060 口 を 開 けて 生 徒 に や った ように 舐 めて ください 142 00:49:15,060 --> 00:49:22,040 早 く、 ほ ら、 口 を 143 00:49:22,040 --> 00:49:23,040 開 けて 144 00:49:27,760 --> 00:49:31,780 先生 あの 写 真 でも っと う ま そう に 舐 めて ました よ ほ ら 口 開 けて 145 00:49:31,780 --> 00:49:38,720 じゃあ も っと 吸 って 気 持 ち よ く して 146 00:49:38,720 --> 00:49:41,840 ください よ なるほど 147 00:49:55,050 --> 00:49:57,250 これは 生 徒 が 虜 にな る のは 分 か ります よ 148 00:49:57,250 --> 00:50:09,790 先生 149 00:50:09,790 --> 00:50:15,150 の 顔 が すごい 濡 れて る 感じ て る んだ よ 先生 150 00:50:48,170 --> 00:50:49,170 ありがとうございました 151 00:52:10,600 --> 00:52:11,700 教 師 や め た く ない んで しょ 152 00:52:11,700 --> 00:52:26,260 や 153 00:52:26,260 --> 00:52:33,140 っと 舐 めて く 154 00:52:33,140 --> 00:52:34,140 れた 155 00:52:41,520 --> 00:52:42,980 吉 澤 時 みたい に やって よ 156 00:52:42,980 --> 00:52:50,160 やって 157 00:52:50,160 --> 00:52:57,000 く ん ない の 先生 先生 も っと ちゃん と やって 158 00:52:57,000 --> 00:53:03,720 やって ください よ ほ ら 片 手 間 で しょ 159 00:53:03,720 --> 00:53:05,960 私 も ほ ら 握 って 160 00:53:26,710 --> 00:53:28,910 先生、 私 の 方、 また しゃ べ って。 161 00:53:43,680 --> 00:53:47,380 じ ゅ ぶ じ ゅ ぶ、 そ ん ところ が 急 い で る の やって み そう 162 00:53:47,380 --> 00:54:01,800 です、 163 00:54:01,940 --> 00:54:03,200 そう です、 本 気 出 して ください ね 164 00:54:13,680 --> 00:54:19,480 ん 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 〜 165 00:55:29,340 --> 00:55:30,340 うわ、 166 00:55:30,980 --> 00:55:31,980 気 持 ち 悪 い 167 00:58:55,730 --> 00:58:57,170 や ら しい ね。 168 00:59:35,109 --> 00:59:36,450 先生、 感じ て ください よ。 169 00:59:37,610 --> 00:59:39,130 じゃない、 約 束 も ら え ません よ。 170 00:59:42,150 --> 00:59:43,150 気 持 ち いい って。 171 00:59:45,650 --> 00:59:46,650 うん。 172 00:59:47,910 --> 00:59:49,190 こう。 こう。 173 01:00:33,339 --> 01:00:35,480 そうだ った な。 じゃあ 先生 に ほ ら。 174 01:01:44,700 --> 01:01:47,600 先生 の マ ン ゴ ー に 生 徒 の チ ュ ーブ が 入 って いて 175 01:02:30,720 --> 01:02:33,740 頑 張 る から 試 して み ましょう 176 01:04:34,830 --> 01:04:35,830 ありがとうございました。 177 01:05:40,040 --> 01:05:41,100 ああ ああ ああ 178 01:07:22,010 --> 01:07:23,590 お や す み な さい 179 01:10:00,520 --> 01:10:04,220 私 は どう します か これ 180 01:10:04,220 --> 01:10:11,160 先生 の 口 から 181 01:10:11,160 --> 01:10:15,920 聞 き たい な これ 欲 しい ん じゃない の か い 182 01:10:32,170 --> 01:10:36,930 じゃあ いただ く よ 先生 の 大 切 な ところ に 183 01:11:47,950 --> 01:11:48,950 して く れる ね 184 01:13:52,360 --> 01:13:53,360 聞 いて ください ね 185 01:22:24,120 --> 01:22:25,920 マ ット の 用 意 を いた します ね 186 01:24:13,610 --> 01:24:17,570 揉 み 消 して く だ さ る ん ですね 何 の こと です? 187 01:24:22,990 --> 01:24:27,270 それ じゃ 約 束 が 約 束? 188 01:24:29,150 --> 01:24:30,650 そんな こと しました っ け? 189 01:24:42,920 --> 01:24:49,300 会 長 と 教 頭 先生 の こと も 告 発 します 告 発? 190 01:24:51,580 --> 01:24:52,840 一 体 何 を です? 191 01:24:54,360 --> 01:25:00,600 証 拠 が ある のは 先生 と 吉 田 という あの 生 徒 の 王 政 の 社 名 だけ です よ 192 01:25:00,600 --> 01:25:07,600 証 拠 も ない の に 何 を 言 わ れて も 逆 193 01:25:07,600 --> 01:25:10,800 恨 み した 女 教 師 の 狂 言 に しか 聞 こ え ません よ 194 01:25:16,620 --> 01:25:23,600 せ めて もの 情 け で 胃 が ん 退 職 ということ に さ げ ます よ 早 め に 195 01:25:23,600 --> 01:25:25,720 授 評 を 書 いて き て ください いい ですね 196 01:25:25,720 --> 01:25:31,780 こう して 197 01:25:31,780 --> 01:25:37,040 私 は 生 き 甲 斐 と も い える 198 01:26:18,000 --> 01:26:20,480 それでは マ ット プ レ イ を 始 め さ せて いただ きます 199 01:33:29,480 --> 01:33:34,800 左 手 を 下 の 方 から こちら の 方 に 入 れ ます。 200 01:39:15,950 --> 01:39:17,270 離 婚 の さ れて た んだ よ な 201 01:39:17,270 --> 01:39:26,430 あの 202 01:39:26,430 --> 01:39:31,950 時 は 大 変 申 し 訳 ない こと を 言 え た と思 った 203 01:39:31,950 --> 01:39:35,830 私 も 保 証 を 出 して る と思 って 204 01:40:01,200 --> 01:40:07,560 初 めて この う ち の ホ ーム ペ ージ で ニ ュ ーロ ッ パ の テ ー マ を つ け た 時 に 目 を 疑 い にな って 205 01:40:07,560 --> 01:40:12,940 いや、 こう して 実 際 に ある の か 信 じ ら れ な かった 206 01:40:34,890 --> 01:40:41,470 せ めて もの 食 材 に 会 話 さ せて いただ きます よ お 207 01:40:41,470 --> 01:40:48,350 客 様 この 固 い お 金 庫 入 208 01:40:48,350 --> 01:40:50,090 れ さ せて いただ いて も よろ しい ですか 209 01:44:57,320 --> 01:45:00,080 不 気 味 な 三 浦 先生 にな って しま った も んだ ね 210 01:45:57,930 --> 01:46:00,510 随 分 変 える も んだ な、 三 浦 先生。 211 01:46:06,710 --> 01:46:10,250 可愛 く て は なく て、 シ ンプ ル です よ。 212 01:46:59,240 --> 01:47:00,240 ご 視 聴 ありがとうございました 213 01:47:49,940 --> 01:47:52,780 お 腹 い っぱ い 214 01:48:39,050 --> 01:48:40,050 後 ろ から 見 つ かった 215 01:49:18,930 --> 01:49:21,210 その 先 も 私 から 言 って あ げ る 216 01:49:53,520 --> 01:49:56,880 清 村 先生 の その 顔、 黙 り さ せ んな 217 01:49:56,880 --> 01:50:01,380 この 218 01:50:01,380 --> 01:50:06,400 チ ン ク 気 持 ち いい んだ ろ? 219 01:54:07,840 --> 01:54:12,960 じゃあ も っと 噛 み な が ら つ いて あ げ ましょう 見 え な さい ぜ、 入 れて ください 220 01:54:12,960 --> 01:54:19,740 よ ー 221 01:54:19,740 --> 01:54:25,860 く 見 え ます よ 222 01:54:38,860 --> 01:54:40,220 ど ん ど ん 迫 って きます ね 223 01:59:02,560 --> 01:59:05,780 また の お 客 様、 お 待 ち して お ります。 224 01:59:11,480 --> 01:59:18,460 こう して 私 は、 失 望 と 幾 ば 225 01:59:18,460 --> 01:59:25,240 っ か の 後 ろ め た さ を 残 し な が ら も、 殿 方 の 末 の 吐 け 口 に 226 01:59:25,240 --> 01:59:29,640 従 事 する こと に 喜 び を 感じ て いる ので あ った。 19174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.