Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:11.530 --> 00:00:12.500
It's sleeping.
00:00:15.410 --> 00:00:16.230
What's wrong?
00:00:28.000 --> 00:00:38.010
With You and the Rain
00:01:57.970 --> 00:02:01.970
Episode 6
The Cat and Pumpkins
00:02:05.780 --> 00:02:07.730
Oh, it's awake.
00:02:19.690 --> 00:02:21.800
This is my twin brother, Teru.
00:02:24.370 --> 00:02:25.840
Will it get dizzy?
00:02:25.840 --> 00:02:26.980
Stop that.
00:02:29.660 --> 00:02:33.650
Hey, it's pretty light. Quiet, too.
00:02:33.650 --> 00:02:35.050
It's always been good.
00:02:35.050 --> 00:02:36.860
It's super fluffy.
00:02:37.190 --> 00:02:38.070
Right?
00:02:38.070 --> 00:02:39.890
Have you bathed it yet?
00:02:39.890 --> 00:02:41.050
I have.
00:02:41.050 --> 00:02:42.910
Did its fur go all flat?
00:02:42.910 --> 00:02:44.910
Not really, no.
00:02:48.840 --> 00:02:49.980
Is it confused?
00:02:50.850 --> 00:02:52.020
Don't bite me.
00:02:55.590 --> 00:02:59.410
Sorry for making you build this unit for me.
00:02:59.780 --> 00:03:00.840
Don't mention it.
00:03:01.860 --> 00:03:05.020
I was the one who got it
through my manufacturing friend.
00:03:05.700 --> 00:03:08.410
It's probably kind of a hassle to build, too.
00:03:09.540 --> 00:03:12.650
Does design work involve
building furniture, too?
00:03:12.650 --> 00:03:15.110
No, this is just a hobby.
00:03:15.550 --> 00:03:16.920
Uh-huh.
00:03:17.510 --> 00:03:20.660
Oh, I'm gonna go shopping.
00:03:20.660 --> 00:03:21.430
Okay.
00:03:21.750 --> 00:03:23.230
When will you be back?
00:03:23.230 --> 00:03:26.220
Hmm, I should be back in under two hours.
00:03:26.220 --> 00:03:27.750
I'll leave the house keys here.
00:03:28.310 --> 00:03:30.500
Okay. See you later.
00:03:49.690 --> 00:03:51.460
That's dangerous so go over there.
00:03:54.200 --> 00:03:55.170
Stop that.
00:03:57.030 --> 00:03:58.670
Okay, fine.
00:03:58.890 --> 00:04:00.390
Why don't we go for a walk?
00:04:05.180 --> 00:04:07.620
I can't find the leash anywhere.
00:04:10.100 --> 00:04:11.310
Did you find it?
00:04:14.450 --> 00:04:17.330
What's the point of a walk
if I carry you in a bag?
00:04:21.700 --> 00:04:25.160
Oh, Doctor! Perfect timing.
00:04:26.040 --> 00:04:28.570
Oh? What's the matter?
00:04:28.570 --> 00:04:33.580
I just can't figure out
the breed of this man's dog.
00:04:33.580 --> 00:04:34.670
I see.
00:04:34.990 --> 00:04:36.810
Well, then.
00:04:38.150 --> 00:04:40.670
Let's take a look at this doggy.
00:04:46.300 --> 00:04:47.380
Oh, it's you.
00:04:47.380 --> 00:04:50.320
Oh, my. Do you know this doggy?
00:04:50.320 --> 00:04:51.810
Uh, yeah.
00:04:51.810 --> 00:04:56.310
This little one looks like
something, you know?
00:04:56.310 --> 00:04:58.810
I'm this close to figuring it out.
00:04:58.810 --> 00:05:00.340
This close.
00:05:01.230 --> 00:05:02.740
Um...
00:05:02.740 --> 00:05:06.140
And you are? This little one's owner?
00:05:06.140 --> 00:05:06.740
Oh.
00:05:07.470 --> 00:05:09.240
This is my sister's dog.
00:05:09.630 --> 00:05:13.460
It's probably a mixed breed, right?
She said she found it on the street.
00:05:14.500 --> 00:05:17.250
But it looks just like something!
00:05:18.110 --> 00:05:19.920
Doctor.
00:05:19.920 --> 00:05:22.820
You must know, yes?
00:05:29.330 --> 00:05:30.320
A dog?
00:05:30.320 --> 00:05:32.680
Or more like a ta—
00:05:30.390 --> 00:05:32.900 line:20%
Dog
00:05:35.950 --> 00:05:36.890 line:20%
Dog
00:05:42.920 --> 00:05:44.350
It's a dog.
00:05:44.350 --> 00:05:47.160
I know that much!
00:05:47.160 --> 00:05:48.460
Anytime.
00:05:51.690 --> 00:05:56.510
When we went for a walk, we bumped
into the, uh, animal hospital vet, I think.
00:05:57.160 --> 00:05:59.870
Oh, you could tell he was a vet, huh?
00:05:59.870 --> 00:06:02.170
A lady at the park told me.
00:06:02.170 --> 00:06:05.170
That vet's so nice, isn't he?
00:06:08.150 --> 00:06:10.800
By the way, do you know what breed it is?
00:06:10.800 --> 00:06:11.590
Huh?
00:06:12.410 --> 00:06:14.830
I found it on the street so I don't know.
00:06:23.470 --> 00:06:24.620
A mixed breed, I guess?
00:06:24.620 --> 00:06:25.690
That's what I thought.
00:06:30.570 --> 00:06:32.320
All right, done.
00:06:32.650 --> 00:06:33.640
Where's it going?
00:06:34.030 --> 00:06:35.710
I want it along that wall.
00:06:35.710 --> 00:06:36.830
'Kay.
00:06:40.010 --> 00:06:40.830
Thanks.
00:06:46.270 --> 00:06:47.710
You wanna get on top of it?
00:06:55.650 --> 00:06:57.020
You're scared?
00:06:57.400 --> 00:06:58.130
There.
00:07:06.900 --> 00:07:07.940
Meanie.
00:07:09.870 --> 00:07:11.210
You got scared, huh?
00:07:13.370 --> 00:07:14.950
Oh, she's here.
00:07:16.380 --> 00:07:18.830
Thanks so much for your help.
00:07:18.830 --> 00:07:25.340
For a while, there'll be more times when
we're both not home because of hospital stuff.
00:07:25.340 --> 00:07:30.840
I thought about leaving it at my parents' or
at a pet hotel, but Teru suggested we ask you.
00:07:30.840 --> 00:07:31.940
Hope that's okay.
00:07:33.190 --> 00:07:34.850
Thank her properly.
00:07:36.060 --> 00:07:37.770
Thank you very much.
00:07:37.770 --> 00:07:39.220
Not a problem.
00:07:41.770 --> 00:07:43.410
Dad!
00:07:44.850 --> 00:07:47.160
Thank you very much.
00:07:49.640 --> 00:07:51.280
Thank him properly.
00:07:51.660 --> 00:07:53.240
Thank you very much.
00:07:54.290 --> 00:07:57.310
Let us know if it turns out
to be too much to handle.
00:07:57.660 --> 00:07:59.290
Wanna come in for a bit, Wako-chan?
00:07:59.730 --> 00:08:03.170
I don't want to bother you
with so many of us here.
00:08:03.530 --> 00:08:04.590
Okay.
00:08:04.970 --> 00:08:06.030
Dad.
00:08:06.420 --> 00:08:10.330
Is it okay if we stop by the pharmacy
on the way back? Sorry for the trouble.
00:08:10.330 --> 00:08:12.540
Oh, o-of course.
00:08:13.430 --> 00:08:14.920
I really appreciate it.
00:08:14.920 --> 00:08:16.430
Happy to help.
00:08:16.660 --> 00:08:18.090
Look after it, okay?
00:08:18.090 --> 00:08:20.820
What if they don't get along?
00:08:34.100 --> 00:08:35.780
Be nice, okay?
00:08:44.730 --> 00:08:45.880
A welcome party?
00:09:07.730 --> 00:09:11.230
It's nervous because
it's in an unfamiliar place.
00:09:12.220 --> 00:09:14.240
Just let it be for a while.
00:09:19.890 --> 00:09:22.740 line:20%
Snack!!
00:09:20.980 --> 00:09:22.350
Are you hungry?
00:09:44.730 --> 00:09:46.940
Seems like it doesn't like tangerines.
00:09:50.630 --> 00:09:52.440 line:20%
Walk - Tag - Sandbox - Park - Ball play - Tugging contest
Hide and seek - Playing house with stuffed animals
00:09:52.440 --> 00:09:53.190 line:20%
Walk
00:09:53.190 --> 00:09:53.960 line:20%
Tag
00:09:53.960 --> 00:09:54.710 line:20%
Hide and seek
Playing house with stuffed animals
00:09:54.710 --> 00:09:55.460 line:20%
Ball play
00:09:55.460 --> 00:09:56.190 line:20%
Sandbox
00:09:56.190 --> 00:09:58.200 line:20%
Walk - Tag - Park - Ball play - Tugging contest - Hide and seek
00:10:20.010 --> 00:10:23.820
Thanks for trying to play with the cat.
00:10:25.700 --> 00:10:28.270
Everyone has their own rhythm,
this cat included.
00:10:29.210 --> 00:10:31.300
Take your time getting
to know each other.
00:10:32.440 --> 00:10:33.770
Oh, and also...
00:10:34.850 --> 00:10:37.320
Cats can't read
so your signs are totally useless.
00:10:37.570 --> 00:10:38.740 line:20%
What?
00:10:40.030 --> 00:10:43.450
You've probably had
some kind of special training.
00:10:46.250 --> 00:10:48.090
There's no need to feel bad.
00:10:48.090 --> 00:10:51.800
Sometime, even after meeting,
talking, and playing together,
00:10:51.800 --> 00:10:54.000
you still can't become friends.
00:10:55.710 --> 00:10:57.010
It's complicated.
00:11:01.640 --> 00:11:03.260 line:20%
It's complicated, but...
00:11:07.290 --> 00:11:09.520 line:20%
I want to be its friend
00:11:23.200 --> 00:11:26.700 line:20%
Since we became friends
00:11:24.110 --> 00:11:26.700
You mean with me?
00:11:39.800 --> 00:11:43.800 line:20%
What?
00:11:40.490 --> 00:11:43.800
Well, you're being way too pushy.
00:11:45.500 --> 00:11:47.670
Get comfortable at your own pace, okay?
00:12:05.190 --> 00:12:06.950
Gosh. It knocked it over.
00:13:08.570 --> 00:13:11.470
Come over here. Let's have a snack.
00:13:13.030 --> 00:13:14.140
Here you go.
00:13:14.510 --> 00:13:15.550
A challenge for you.
00:13:20.280 --> 00:13:23.780 line:20%
Let's eat
00:13:22.250 --> 00:13:23.780
Wait, wait. That's not for you.
00:14:13.230 --> 00:14:16.600
Lucky you. You were able to get along.
00:14:24.760 --> 00:14:25.470
Oh.
00:14:27.190 --> 00:14:28.280
Here it is.
00:14:33.900 --> 00:14:35.320
Welcome.
00:14:35.640 --> 00:14:37.520
Hi, Wako-chan.
00:14:37.520 --> 00:14:38.640
Thanks for having me.
00:14:38.640 --> 00:14:40.850
Thanks so much for last time.
00:14:41.400 --> 00:14:42.840
No problem.
00:14:42.840 --> 00:14:46.750
You sure it's okay for me to be here today
when it's such a crucial time?
00:14:46.750 --> 00:14:48.800
It's not a problem at all.
00:14:48.800 --> 00:14:51.410
I'm well into the stable period.
00:14:52.050 --> 00:14:54.910
Here are the grapes you requested.
00:14:54.910 --> 00:14:56.820
You got the muscat grapes, too!
00:14:56.820 --> 00:14:58.440
Thanks so much!
00:15:00.510 --> 00:15:01.630
Hey.
00:15:01.950 --> 00:15:02.820
Hey.
00:15:03.230 --> 00:15:04.950
Was it easy to find us?
00:15:04.950 --> 00:15:05.720
Yup.
00:15:06.620 --> 00:15:07.380
Huh?
00:15:07.810 --> 00:15:10.690
You know I don't really like grapes, right?
00:15:12.530 --> 00:15:14.180
They're not for you.
00:15:14.180 --> 00:15:15.890
I requested them.
00:15:25.160 --> 00:15:25.860
Oh.
00:15:29.310 --> 00:15:30.860
Your spot's taken.
00:15:31.260 --> 00:15:33.010
Hey there.
00:15:35.850 --> 00:15:37.370
I think it remembers me.
00:15:39.850 --> 00:15:41.740
Did you bring the little one?
00:15:41.740 --> 00:15:42.590
Yeah.
00:15:47.480 --> 00:15:48.390
You were asleep?
00:15:48.390 --> 00:15:51.260
S-So cute!
00:15:51.260 --> 00:15:53.490
The way it was just crammed in there!
00:15:53.140 --> 00:15:56.260 line:20%
Where are we?
00:15:54.780 --> 00:15:56.260
We're at my brother's house.
00:16:02.640 --> 00:16:04.690
I wonder if the cat remembers it.
00:16:04.690 --> 00:16:06.520
Let's see.
00:16:07.110 --> 00:16:09.030
I'm heading back to work.
00:16:09.030 --> 00:16:10.620
Okay.
00:16:11.530 --> 00:16:12.610
Oh, my.
00:16:12.610 --> 00:16:14.870
I thought they became friends.
00:16:15.350 --> 00:16:18.260
Maybe they don't want us to watch.
00:16:18.260 --> 00:16:20.140
Oh, you might be right.
00:16:22.290 --> 00:16:24.010
Remember why I'm here?
00:16:24.010 --> 00:16:25.880
We're making something special.
00:16:29.800 --> 00:16:32.020
Should we make it on the porch?
00:16:32.020 --> 00:16:33.580
It's a bit chilly, though.
00:16:41.480 --> 00:16:42.810
This is so nice.
00:16:43.140 --> 00:16:45.260
Jack-o'-lanterns, huh?
00:16:46.280 --> 00:16:48.010
This is my first time making one.
00:16:48.010 --> 00:16:49.820
Oh, really?
00:16:49.820 --> 00:16:55.220
Well, when we were kids,
it wasn't all that common.
00:16:55.220 --> 00:16:56.260
Yeah, that's right.
00:16:56.670 --> 00:16:58.510
Did you make them growing up, Wako-chan?
00:17:01.720 --> 00:17:03.110
This is my first time!
00:17:03.110 --> 00:17:04.330
Let's do our best.
00:17:04.330 --> 00:17:05.960 line:20%
Display one for Halloween - October 31st is Halloween! Enjoy Halloween
by making this simple Jack-o'-lantern!
00:17:04.890 --> 00:17:07.830
I looked up how to make it,
just in case, but...
00:17:05.960 --> 00:17:06.090 line:20%
What's a Jack-o'-lantern? - A Halloween decoration carved out of a pumpkin that you can't do without!
Place it at the entrance to your home as a protective charm - Instructions and Materials
00:17:06.210 --> 00:17:06.340 line:20%
Spoon - Marker
00:17:07.830 --> 00:17:13.160
Basically, you hollow it out,
then it's up to you how you finish it.
00:17:13.160 --> 00:17:14.640
Huh.
00:17:14.640 --> 00:17:19.170
So there's no set way to do it?
No traditional patterns or anything?
00:17:19.170 --> 00:17:20.600
Traditional?
00:17:20.960 --> 00:17:24.550
Since it's my first time,
I want to do it properly.
00:17:24.550 --> 00:17:26.560
Maybe there are, but...
00:17:27.020 --> 00:17:30.180
It's our first time, so I'm sure it's fine
to do it however we want.
00:17:32.310 --> 00:17:33.150
Got it.
00:17:33.700 --> 00:17:35.720
First, we cut out the top.
00:17:35.720 --> 00:17:37.410
Hey, let me do that.
00:17:50.760 --> 00:17:51.810
Look at that.
00:17:51.810 --> 00:17:53.380
It's being ignored.
00:17:53.800 --> 00:17:55.130
But that's what cats do.
00:17:55.130 --> 00:17:57.320
At least they're not fighting.
00:17:57.320 --> 00:17:58.990
True.
00:17:58.990 --> 00:18:00.890
Oh, look.
00:18:01.640 --> 00:18:04.250
It's digging through the toy box.
00:18:04.920 --> 00:18:08.650
I wonder if it's looking for a toy
to play with together.
00:18:08.910 --> 00:18:11.290
Sorry about that. I hope it's okay.
00:18:11.290 --> 00:18:14.150
No worries. I wonder what it's gonna do.
00:18:15.860 --> 00:18:17.150
I think it's got something.
00:18:19.150 --> 00:18:20.270
A floor pillow?
00:18:21.010 --> 00:18:22.040
Are you sleepy?
00:18:30.360 --> 00:18:32.210
It took its spot.
00:18:33.260 --> 00:18:34.660
It froze.
00:18:36.500 --> 00:18:37.550
It's looking at us.
00:18:42.300 --> 00:18:45.300
Do you want me to get you
another floor pillow?
00:18:47.370 --> 00:18:48.300
No, it's okay.
00:19:01.270 --> 00:19:03.240
We can just leave them be.
00:19:04.030 --> 00:19:06.500
Let's carve away, then.
00:19:15.320 --> 00:19:16.510
This is fun.
00:19:16.990 --> 00:19:19.010
So fun!
00:19:19.810 --> 00:19:22.870
I wonder how they carve
these intricate patterns?
00:19:22.870 --> 00:19:24.260
Let's see...
00:19:24.610 --> 00:19:27.270
This is the knife used
for peeling the skin, so...
00:19:28.020 --> 00:19:29.620
This is what you'd use!
00:19:29.620 --> 00:19:30.430
Kinda scary.
00:19:38.280 --> 00:19:41.280
The pumpkin smell is intense.
00:19:41.550 --> 00:19:43.060
I wonder if you can eat it.
00:19:44.660 --> 00:19:48.770
I heard pumpkins used for decorations
like these aren't all that tasty.
00:19:49.530 --> 00:19:51.910
Do you like making these kinds of things?
00:19:51.910 --> 00:19:55.790
Hmm... Not really, actually.
00:19:56.420 --> 00:20:00.680
But moving your hands somehow
distracts you, you know?
00:20:04.790 --> 00:20:07.890
Do you end up thinking
about all sorts of things?
00:20:08.310 --> 00:20:15.130
Well, as long as my baby's born healthy,
I can't ask for anything more.
00:20:19.110 --> 00:20:22.700
I wonder if I'll manage
to go back to work okay.
00:20:23.140 --> 00:20:26.200
And I guess a lot of things
will probably change, right?
00:20:29.910 --> 00:20:32.300
It's scary, isn't it?
00:20:34.190 --> 00:20:35.080
But...
00:20:51.100 --> 00:20:52.760
It's very exciting.
00:20:58.630 --> 00:20:59.330
Yup.
00:21:02.890 --> 00:21:04.650
As expected, I'm no match for you.
00:21:04.650 --> 00:21:06.910
They're both so cute.
00:21:07.970 --> 00:21:10.020
Let's have some tea.
00:21:10.020 --> 00:21:11.020
Sure.16127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.