All language subtitles for Ame to Kimi to_04_1920_1080 eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:19.240 --> 00:00:21.030
I have something important to say.
00:00:23.980 --> 00:00:26.450
I thought you quit smoking, Dad.
00:00:26.450 --> 00:00:27.570
I'll tell Mom.
00:00:27.570 --> 00:00:29.320
Oh, my bad.
00:00:29.320 --> 00:00:31.470
Plus, this is a non-smoking room.
00:00:32.460 --> 00:00:34.430
So? What's this important matter?
00:00:37.250 --> 00:00:39.560
First off, this is for you.
00:00:40.150 --> 00:00:41.540
Ta-da!
00:00:46.570 --> 00:00:47.540 line:20%
Now we match!
00:00:46.570 --> 00:00:48.120
No way.
00:00:48.630 --> 00:00:50.060
No surprises there.
00:00:52.780 --> 00:00:53.900
Ta-da!
00:01:06.630 --> 00:01:08.790
Isn't it cute?
00:01:10.920 --> 00:01:14.590
C'mon, try it on for me, yeah?
Let's dress you up.
00:01:14.590 --> 00:01:18.090
Hey, stay still. C'mon now.
00:01:18.090 --> 00:01:19.570
Don't run away!
00:01:19.570 --> 00:01:21.760
Dad, it doesn't want to wear it.
00:01:22.030 --> 00:01:25.730
But it'll look so good
with it on. It'll be adorable.
00:01:27.770 --> 00:01:30.150
I'm telling Mom you bought cigarettes.
00:01:30.150 --> 00:01:31.740
No, no, no, no, no, no, no!
00:01:33.380 --> 00:01:36.740
Maybe if you wear yours,
Angel-chan will wear it, too.
00:01:37.070 --> 00:01:38.750
"Mom, Dad bought cigarettes."
00:01:38.750 --> 00:01:41.740
No, no, no, no, no! No!
00:01:46.060 --> 00:01:48.900
You want to wear it now?
00:01:48.900 --> 00:01:50.750
You're such a good doggy.
00:01:52.010 --> 00:01:54.000 line:20%
It's tacky
00:01:54.000 --> 00:02:04.010
With You and the Rain
00:03:23.970 --> 00:03:27.970
Episode 4:
Summer Festival
00:03:51.770 --> 00:03:53.120
It's really coming down.
00:03:53.120 --> 00:03:54.300
Aw, man.
00:04:00.890 --> 00:04:02.530
I'm cutting it close for the bus.
00:05:39.090 --> 00:05:40.130
Thanks.
00:05:43.410 --> 00:05:46.150 line:20%
Welcome home
00:05:47.960 --> 00:05:49.080
Thanks.
00:06:23.690 --> 00:06:35.200 line:20%
The three wise ducks!
00:06:34.580 --> 00:06:35.200
Hey.
00:06:36.900 --> 00:06:38.220
Can you put the toys away?
00:06:38.210 --> 00:06:42.100
The three wise ducks!
00:06:51.060 --> 00:06:53.910
We'll miss this if we aren't quiet.
00:06:58.370 --> 00:06:59.160
See?
00:07:04.680 --> 00:07:06.950
It's really starting to come down now.
00:07:19.030 --> 00:07:21.020
That struck nearby.
00:07:36.010 --> 00:07:38.150
Give me your paw.
00:07:50.130 --> 00:07:55.160
I remember I used to love doodling on
the window on a rainy day when I was a kid.
00:07:56.670 --> 00:08:01.900
Thinking back, I was a quiet kid
who always liked being alone.
00:08:03.390 --> 00:08:10.510 line:20%
How about now?
00:08:14.870 --> 00:08:17.540
Well, this is kinda nice, isn't it?
00:08:26.980 --> 00:08:28.980 line:20%
Mom
00:08:31.010 --> 00:08:32.020
Hello?
00:08:32.020 --> 00:08:34.010
Hey, can you talk right now?
00:08:34.360 --> 00:08:36.010
Yeah, I can talk.
00:08:36.010 --> 00:08:38.990
What do you think of going to
see the fireworks this Saturday?
00:08:38.990 --> 00:08:40.810
Oh, the fireworks?
00:08:42.000 --> 00:08:46.000
Saturday? Sure, I'm free.
00:08:46.460 --> 00:08:48.130
Then, you're coming with us.
00:08:48.130 --> 00:08:48.670
Okay.
00:08:48.670 --> 00:08:50.000
That's great.
00:08:50.530 --> 00:08:52.030
Oh, yeah.
00:08:52.630 --> 00:08:54.470
Can I invite my neighbor, too?
00:08:55.350 --> 00:08:59.050
You mean the neighbor Dad met last time?
00:08:59.050 --> 00:09:04.430
Yup, that's right. Kii-chan and her mother.
They've never been to a summer festival.
00:09:04.430 --> 00:09:07.310
Really? Well, they're welcome to join us.
00:09:07.310 --> 00:09:09.320
Okay. See you Saturday.
00:09:13.500 --> 00:09:14.580
What's the matter?
00:09:19.140 --> 00:09:20.450
You're a great artist.
00:09:21.340 --> 00:09:23.880
You'll be fine. You became
friends with her last time.
00:09:32.830 --> 00:09:34.110
Coming!
00:09:36.910 --> 00:09:39.550
Oh, hello there.
00:09:39.800 --> 00:09:40.900
Hello.
00:09:40.900 --> 00:09:43.990
Oh? Is this the doggy
I've been hearing about?
00:09:53.410 --> 00:09:54.300
So what's up?
00:09:54.300 --> 00:09:59.810
I'm going to the festival this weekend with
my parents and wondered if you'd like to join.
00:09:59.810 --> 00:10:02.990
What? Really? We'd love to!
00:10:06.230 --> 00:10:10.330
Aw, I've got work that day, so I can't.
00:10:10.330 --> 00:10:16.340 line:20%
Let's go home
00:10:10.550 --> 00:10:12.970
We can take Kii-chan with us if you'd like.
00:10:12.970 --> 00:10:16.330
Sure! That works!
I'd love for you to take her.
00:10:17.070 --> 00:10:19.010
Then, I'll pick her up at 6 pm on Saturday.
00:10:19.010 --> 00:10:21.330
Sounds good. Thanks so much.
00:10:30.630 --> 00:10:33.960
It's exciting to go out at night.
00:10:33.960 --> 00:10:34.760
Yeah.
00:10:43.220 --> 00:10:44.370
We're here.
00:10:49.900 --> 00:10:51.920
This is the neighbor I mentioned.
00:10:51.920 --> 00:10:54.020
What an adorable little friend you have.
00:10:54.020 --> 00:10:56.480
My name is Kii Ella Krause.
00:10:56.480 --> 00:10:59.200
Thank you so much for inviting me.
00:10:59.200 --> 00:11:01.480
It's a pleasure to meet you.
00:11:01.030 --> 00:11:03.410 line:20%
Where's the castella cakes?
00:11:02.170 --> 00:11:03.660
I'm Fuji Michiko.
00:11:03.660 --> 00:11:05.410
It's a pleasure to meet you, too.
00:11:05.730 --> 00:11:06.600
There aren't any.
00:11:09.340 --> 00:11:11.660
It'll be her first time
at a Japanese festival.
00:11:11.660 --> 00:11:13.900
Oh? Then, you must be excited.
00:11:15.250 --> 00:11:19.300
It's been a while.
Do you remember me? I'm Tatsuo.
00:11:19.300 --> 00:11:21.110
Y-Yeah, it has.
00:11:23.530 --> 00:11:27.370
Angel-chan! It's been a while
since I saw you, too!
00:11:27.690 --> 00:11:30.470
You're adorable as always!
00:11:31.090 --> 00:11:32.290
There, there.
00:11:32.520 --> 00:11:34.790
You're as cheerful as always, too, sir.
00:11:35.290 --> 00:11:38.670
Sorry about last time. I missed you so much.
00:11:38.670 --> 00:11:40.170
Kii-chan.
00:11:40.170 --> 00:11:43.810
Thanks for putting up
with this weirdo last time.
00:11:43.810 --> 00:11:47.060
Oh, I didn't mind at all. He's a very fun father.
00:11:47.490 --> 00:11:50.540
You have such good manners.
00:11:50.540 --> 00:11:51.810
Isn't she great?
00:11:52.210 --> 00:11:55.180
Oh, I just realized:
Where's Kinako-chan today?
00:11:56.430 --> 00:11:59.070
She's not used to crowds,
so she's staying home.
00:12:02.670 --> 00:12:05.530
Today's the annual summer festival.
00:12:07.070 --> 00:12:09.620
And I've come prepared for this day.
00:12:19.090 --> 00:12:21.590
Dad, it doesn't want to wear it.
00:12:21.590 --> 00:12:23.840 line:20%
It's tacky
00:12:27.690 --> 00:12:29.290
Come on, everyone. Hop in the car.
00:12:30.850 --> 00:12:31.900 line:20%
This is exciting
00:12:39.900 --> 00:12:42.190
All right. Let's go.
00:13:36.570 --> 00:13:38.250
Today's an exception.
00:13:39.130 --> 00:13:41.750 line:20%
This is cool
00:13:40.010 --> 00:13:41.750
It's so sweet!
00:13:44.260 --> 00:13:48.030 line:20%
I want a bite
00:13:45.620 --> 00:13:46.450
No.
00:13:47.570 --> 00:13:51.760 line:20%
Corn Dog - Shaved Ice Desserts - Corn on the Cob
00:13:49.450 --> 00:13:51.760
I'd like strawberry syrup, please.
00:13:52.170 --> 00:13:54.100
I'll just have a plain one, please.
00:13:58.510 --> 00:13:59.390
Here you go.
00:14:00.250 --> 00:14:02.520
There's no syrup on it,
but it's still shaved ice.
00:14:05.420 --> 00:14:07.030 line:20%
Refreshing
00:14:10.900 --> 00:14:13.450
Kii-chan, is the festival fun?
00:14:13.450 --> 00:14:16.450 line:20%
Brain freeze
00:14:13.450 --> 00:14:16.450
Yes, the Japanese festival
has been delicious.
00:14:16.450 --> 00:14:18.580
Good. Glad to hear it.
00:14:18.580 --> 00:14:21.410
Why don't we go sit and
eat at the spot we saved?
00:14:21.410 --> 00:14:24.470
Yeah, it's almost time for the fireworks, too.
00:14:24.470 --> 00:14:26.430 line:20%
Brain freeze
00:14:25.430 --> 00:14:27.660
Are you going to look around some more?
00:14:27.660 --> 00:14:30.120
Yeah, I want to explore a bit more.
00:14:30.600 --> 00:14:32.010
But Kii-chan...
00:14:32.860 --> 00:14:34.990
You should go sit and eat.
00:14:34.990 --> 00:14:36.020
Right!
00:14:36.340 --> 00:14:37.990
Then, we'll head to our spot.
00:14:37.990 --> 00:14:40.020
Okay. I'll see you later.
00:14:42.920 --> 00:14:45.030
Dad and Kii-chan.
00:14:50.200 --> 00:14:52.110
They're like a grandpa and grandkid.
00:14:56.240 --> 00:14:59.180
Maybe I should buy something to eat, too.
00:15:00.540 --> 00:15:02.780
I brought you food too, by the way.
00:15:04.170 --> 00:15:06.390
Is the festival fun?
00:15:10.270 --> 00:15:11.350
I'm glad.
00:15:13.570 --> 00:15:16.510 line:20%
Delicious - Hashimaki - Specialty
00:15:19.520 --> 00:15:22.520 line:20%
Takoyaki
00:15:24.810 --> 00:15:27.820 line:20%
Skewers
00:15:25.470 --> 00:15:27.820
The skewers look good.
00:15:29.410 --> 00:15:30.740
Wait right there.
00:15:33.130 --> 00:15:34.240
Welcome.
00:15:34.240 --> 00:15:37.330
Hello. I'd like a soy sauce one
and a salt-based sauce one.
00:15:37.330 --> 00:15:38.130
Coming up.
00:15:38.130 --> 00:15:38.830
And...
00:15:41.420 --> 00:15:44.500
Maybe you can eat the grilled veggie one...
00:15:46.980 --> 00:15:47.780
Huh?
00:15:49.550 --> 00:15:50.380
What?
00:15:57.770 --> 00:15:58.660
Miss?
00:15:59.110 --> 00:16:01.540
I'm sorry. I'll come back later.
00:16:09.740 --> 00:16:11.430
Where did you go?
00:16:12.370 --> 00:16:13.660 line:20%
This is cool
00:16:20.600 --> 00:16:21.810 line:20%
I want a bite
00:16:28.050 --> 00:16:29.060
Not here, either.
00:16:32.250 --> 00:16:34.540
It's going to be totally dark soon.
00:16:38.510 --> 00:16:39.820
Look, a cat.
00:16:39.820 --> 00:16:41.410
Cute!
00:16:41.410 --> 00:16:43.100
So cute.
00:16:43.100 --> 00:16:45.320
The fireworks will start soon.
00:16:45.320 --> 00:16:46.480
Let's go to the riverbank.
00:16:46.480 --> 00:16:47.430
Okay.
00:17:22.330 --> 00:17:23.470
So pretty!
00:17:24.200 --> 00:17:26.580
Look. It changed colors.
00:17:29.660 --> 00:17:31.700
She's late for the fireworks.
00:17:32.970 --> 00:17:36.250
Don't worry. She's a grown adult.
00:17:38.570 --> 00:17:39.660
Wow, impressive!
00:17:39.660 --> 00:17:41.100
So big!
00:17:41.100 --> 00:17:42.910
I wonder what she's doing.
00:18:09.110 --> 00:18:12.230
This is the end of the food stalls.
00:18:14.170 --> 00:18:16.470
Did it leave the shrine path?
00:18:47.680 --> 00:18:48.850
Wait!
00:19:27.190 --> 00:19:29.390
I finally caught up to you.
00:19:39.540 --> 00:19:41.320
Do you see something?
00:19:52.220 --> 00:19:53.110
Hey...
00:19:54.950 --> 00:19:55.750
What's...
00:20:14.940 --> 00:20:19.940
Wait. Did you guide me here?
00:20:31.640 --> 00:20:32.780
There's no way.
00:21:10.420 --> 00:21:12.740
That's the end of summer.11538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.