Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,960 --> 00:00:34,000
There you go, lads.
Fresh from the warehouse.
2
00:00:34,000 --> 00:00:38,520
My brother said sorry for the delay
but he had to wait
till the tides were right.
3
00:00:38,520 --> 00:00:40,760
These are new, right? Yeah, yeah.
4
00:00:40,760 --> 00:00:42,560
Box-fresh, as requested.
5
00:00:42,560 --> 00:00:45,280
So at least the boxes are new.
6
00:00:45,280 --> 00:00:47,680
And these are genuine designer -
7
00:00:45,280 --> 00:00:47,680
not fake?
8
00:00:47,680 --> 00:00:51,480
Cos Molly's very particular
about this sort of thing. Of course.
9
00:00:51,480 --> 00:00:55,360
Only, the last pair we got from
you appeared to be made by "Puba".
10
00:00:57,720 --> 00:01:03,120
Relax!
Nige swore on our mother's life that
these are new, unworn and designer.
11
00:01:03,120 --> 00:01:04,640
Kev?
12
00:01:10,160 --> 00:01:12,200
She'll grow into that one.
13
00:01:14,960 --> 00:01:16,480
Blast!
14
00:01:16,480 --> 00:01:18,880
Have you lost something, Diana?
15
00:01:18,880 --> 00:01:22,760
I can't find next year's timetable.
I spent a whole week drawing it up.
16
00:01:22,760 --> 00:01:24,520
Poor you.
17
00:01:25,720 --> 00:01:28,240
So where was it when you lost it?
18
00:01:28,240 --> 00:01:31,280
If I knew where it was when I lost
it, it wouldn't be lost, would it?
19
00:01:31,280 --> 00:01:35,280
Ooh! Someone woke up
on the wrong side of no-one.
20
00:01:36,880 --> 00:01:40,360
Better no-one than ANYONE, dear.
21
00:01:40,360 --> 00:01:42,720
Ah, Mrs Neil.
Good morning, Miss Murray.
22
00:01:42,720 --> 00:01:45,040
Good morning, Mr Charlesworth.
23
00:01:45,040 --> 00:01:48,640
I wonder, have you finished
the timetable yet? Of course I have.
24
00:01:48,640 --> 00:01:52,360
Then she lost it. The grown-ups
are talking, Miss Murray.
25
00:01:54,680 --> 00:01:57,360
It's either at my daughter's house,
my house...
26
00:01:57,360 --> 00:01:59,800
or I might have left it on the bus,
I suppose.
27
00:01:59,800 --> 00:02:01,880
You left it on the bus.
28
00:02:01,880 --> 00:02:04,240
How many times have I heard that one?
29
00:02:04,240 --> 00:02:07,800
You'll be telling me next
the dog ate it. I haven't got a dog.
30
00:02:07,800 --> 00:02:09,400
That was a joke.
31
00:02:09,400 --> 00:02:13,040
Oh, I see. Well done!
32
00:02:14,080 --> 00:02:19,240
So, I'll have that timetable
by the weekend? Absolutely.
33
00:02:14,080 --> 00:02:19,240
You'll have it long before then.
34
00:02:19,240 --> 00:02:21,040
If not, I could always do it.
35
00:02:21,040 --> 00:02:25,800
It's the timetable for the entire
school, dear - not a pasta collage.
36
00:02:41,920 --> 00:02:43,720
Could I borrow a tenner? No.
37
00:02:43,720 --> 00:02:48,040
Only, I want to go and buy
a pair of terrapins.
38
00:02:48,040 --> 00:02:49,920
Oh, well, you should have said!
39
00:02:49,920 --> 00:02:51,640
..No!
40
00:02:51,640 --> 00:02:52,920
I'll let you be their godmother.
41
00:02:54,440 --> 00:02:58,520
The earphone's going back in now.
42
00:02:54,440 --> 00:02:58,520
DOOR SLAMS
43
00:02:54,440 --> 00:02:58,520
Anyone there?
44
00:02:58,520 --> 00:03:00,440
Hi, Gran. Get up.
45
00:03:00,440 --> 00:03:02,760
What? Come on!
46
00:03:02,760 --> 00:03:05,920
Have you lost something?
Only the school timetable.
47
00:03:05,920 --> 00:03:10,760
I'd organised every student,
every class, every subject
for the whole academic year.
48
00:03:10,760 --> 00:03:13,440
Hey, not so organised now!
49
00:03:13,440 --> 00:03:16,680
Are you going to do nothing
or are you going to help me look?
50
00:03:16,680 --> 00:03:19,120
I can do both. Try that corner.
51
00:03:20,960 --> 00:03:24,200
And to think your mother
didn't want to keep you.
52
00:03:26,320 --> 00:03:30,160
You do realise, Gran, if you'd used
a computer, you would have a backup.
53
00:03:30,160 --> 00:03:32,200
Plus, it would have saved you time.
54
00:03:32,200 --> 00:03:37,000
You know, that's the problem
with your generation. You let
55
00:03:32,200 --> 00:03:37,000
technology do the thinking for you.
56
00:03:37,000 --> 00:03:39,240
You have a calculator,
so you don't know how to add.
57
00:03:39,240 --> 00:03:43,960
You use spell-check, so you can't
spell. You speed-dial, so
you don't have to remember numbers.
58
00:03:43,960 --> 00:03:47,080
Yeah? Great! No, it's not.
59
00:03:47,080 --> 00:03:49,360
I don't need a laptop or a desktop.
60
00:03:49,360 --> 00:03:51,400
All I need is my trusty necktop.
61
00:03:51,400 --> 00:03:53,400
"Old Reliable".
62
00:03:53,400 --> 00:03:55,120
Incredible.
63
00:03:55,120 --> 00:03:57,920
She has a pet name for her brain.
64
00:03:57,920 --> 00:04:00,560
Mine's called Ralph.
65
00:04:03,400 --> 00:04:05,000
There you go.
66
00:04:05,000 --> 00:04:07,440
Correct size - one left, one right.
67
00:04:07,440 --> 00:04:14,120
And, to show he values your custom,
our Nige sends you this
with his compliments.
68
00:04:21,720 --> 00:04:23,960
Gee, thanks, Kev.
69
00:04:23,960 --> 00:04:27,440
I'll give these
to the one-legged triplets next door.
70
00:04:29,760 --> 00:04:31,320
Drinks all round, Bobby.
71
00:04:31,320 --> 00:04:34,920
Gordon has finally agreed to let me
introduce waxing to the salon.
72
00:04:34,920 --> 00:04:38,280
Waxing? I thought your big career
move was doing the salon's accounts.
73
00:04:38,280 --> 00:04:40,320
Dull, dull, dull, dull, dull.
74
00:04:40,320 --> 00:04:44,760
But you said, and I quote,
"Spreadsheets
are the new rock'n'roll".
75
00:04:44,760 --> 00:04:46,680
But waxing is where the money is.
76
00:04:46,680 --> 00:04:51,760
If this takes off, I can hire
an accountant, then I'll be free
to focus on my art. Oh, yeah.
77
00:04:51,760 --> 00:04:53,920
So you'll help me then?
78
00:04:57,440 --> 00:04:59,280
Hel...
79
00:04:59,280 --> 00:05:05,000
You don't mean hold the towels, do
you? Come on, Jimmy, it makes sense.
80
00:05:05,000 --> 00:05:07,480
I need to practise and you've got...
81
00:05:07,480 --> 00:05:09,520
hair.
82
00:05:09,520 --> 00:05:13,080
Which I'm very attached to.
Why don't you ask Bobby?
83
00:05:13,080 --> 00:05:19,560
Ah, tempting as it sounds, I'm
afraid my deeply held beliefs won't
allow me. What deeply held beliefs?
84
00:05:19,560 --> 00:05:22,000
I'm a coward.
85
00:05:22,000 --> 00:05:26,280
Anyway, you're my boyfriend.
86
00:05:22,000 --> 00:05:26,280
All the more reason not to hurt me.
87
00:05:26,280 --> 00:05:28,920
Jimmy, I can't ask just anybody.
88
00:05:28,920 --> 00:05:31,440
Considering the area
I'm planning to wax.
89
00:05:31,440 --> 00:05:36,400
Sorry, love, I'm declaring it
a Conservation Area.
90
00:05:36,400 --> 00:05:39,560
You could have practised on me,
but I've just had it done.
91
00:05:40,800 --> 00:05:44,760
Not a hair on my body.
Please, don't anyone ask him why.
92
00:05:44,760 --> 00:05:47,520
In a word, drag.
93
00:05:49,040 --> 00:05:51,320
I had no idea.
94
00:05:51,320 --> 00:05:53,080
He's a dark horse.
95
00:05:53,080 --> 00:05:55,240
Come to think of it, it makes sense.
96
00:05:55,240 --> 00:05:58,040
Those lips, the shoulders, the legs.
97
00:05:58,040 --> 00:06:01,760
Yep.
I can do 100 metres in 55 seconds.
98
00:06:03,280 --> 00:06:05,280
In stilettos?
99
00:06:07,280 --> 00:06:09,600
I wax my body to reduce drag.
100
00:06:10,800 --> 00:06:12,480
Swimming.
101
00:06:12,480 --> 00:06:14,560
Ohh!
102
00:06:14,560 --> 00:06:17,560
What did you mean about the lips?
103
00:06:17,560 --> 00:06:20,720
He thought you were a transvestite.
104
00:06:17,560 --> 00:06:20,720
Eh?!
105
00:06:20,720 --> 00:06:22,880
No, no, it's not that.
106
00:06:22,880 --> 00:06:26,000
Although I did once wear my
girlfriend's knickers to a funeral.
107
00:06:28,680 --> 00:06:32,400
So, anyway, Jimmy, would you like
to come over to my place tonight?
108
00:06:32,400 --> 00:06:34,920
A bottle of wine, little lie down...
109
00:06:34,920 --> 00:06:38,440
Soft music, some warm oils...
110
00:06:38,440 --> 00:06:42,360
Some hot wax? If you like.
111
00:06:42,360 --> 00:06:44,680
I'd love to,
but I don't have the time.
112
00:06:44,680 --> 00:06:48,720
There's a little girl-and-a-half
out there
who really needs these trainers.
113
00:06:48,720 --> 00:06:50,360
Don't ask.
114
00:06:57,720 --> 00:07:00,560
Molly. Will you stop doing that!
115
00:07:00,560 --> 00:07:04,600
I was wondering,
if I can't find money to buy two
116
00:07:00,560 --> 00:07:04,600
reasonably priced domestic reptiles,
117
00:07:04,600 --> 00:07:06,360
how did you afford that?
118
00:07:06,360 --> 00:07:09,720
Well, I put a pound aside
every week and eventually...
119
00:07:09,720 --> 00:07:11,480
I asked Dad to get me one.
120
00:07:11,480 --> 00:07:14,080
And I've got £2!
121
00:07:14,080 --> 00:07:17,960
OK. Great.
I'll ask Dad for the terrapins.
Ah, I wouldn't if I were you.
122
00:07:17,960 --> 00:07:22,120
He's bought me this,
he's buying me trainers,
and I've got my eye on a handbag.
123
00:07:22,120 --> 00:07:25,560
It's not fair on Dad -
we're bleeding him dry.
124
00:07:25,560 --> 00:07:29,600
What are you doing
in the science block, you cretin?!
125
00:07:29,600 --> 00:07:32,320
You're supposed to be teaching
Spanish!
126
00:07:33,880 --> 00:07:36,960
You all right, Gran?
Do you need anything?
127
00:07:36,960 --> 00:07:40,160
Cup of tea? Valium?
128
00:07:40,160 --> 00:07:44,680
Ssh, Alex, please!
I'm trying to re-create
this timetable from scratch. Oooh.
129
00:07:44,680 --> 00:07:48,040
I think I've just got
the first term locked off.
130
00:07:48,040 --> 00:07:50,680
So would this be a good time
to ask for a small loan?
131
00:07:50,680 --> 00:07:53,480
I'd say it'd be a good time
to put a sock in it.
132
00:07:53,480 --> 00:07:56,880
Hmm, looks really complicated.
What's that bit mean?
133
00:07:56,880 --> 00:07:59,240
That's class 7B,
134
00:07:59,240 --> 00:08:03,440
and this tells me that on Wednesday
afternoons they're playing hockey.
135
00:08:03,440 --> 00:08:05,200
Ah, right, right.
136
00:08:05,200 --> 00:08:08,080
So why are they doing it
in the language lab?
137
00:08:08,080 --> 00:08:13,000
I think you'd better leave. I've got
some very serious swearing to do.
138
00:08:13,000 --> 00:08:15,240
I'm sure it's nothing I haven't
heard before.
139
00:08:15,240 --> 00:08:18,760
Unless you've been in the
merchant navy, I seriously doubt it.
140
00:08:18,760 --> 00:08:23,160
DOOR CLOSES
141
00:08:18,760 --> 00:08:23,160
I'm home! Molly, Molly!
I have something for you.
142
00:08:23,160 --> 00:08:25,200
You got them!
143
00:08:25,200 --> 00:08:28,720
One pair of trainers, both the
same size - one left, one right.
144
00:08:28,720 --> 00:08:30,640
Thanks, Dad. Go on, try them on.
145
00:08:30,640 --> 00:08:33,520
Oh, I see, trying to buy
your children's affection.
146
00:08:33,520 --> 00:08:36,160
What else can I do?
I can't afford their respect.
147
00:08:36,160 --> 00:08:37,760
Typical!
148
00:08:37,760 --> 00:08:41,680
Is there some implied criticism
of my parenting skills here?
149
00:08:41,680 --> 00:08:44,760
It isn't criticism - it's
150
00:08:41,680 --> 00:08:44,760
pointing out where you're wrong.
151
00:08:44,760 --> 00:08:46,120
Ah, your favourite hobby.
152
00:08:46,120 --> 00:08:50,560
Buying what they want, when
they want, isn't going to make
your children happy.
153
00:08:50,560 --> 00:08:52,800
OOH! They're perfect!
154
00:08:52,800 --> 00:08:54,760
I love you!
155
00:08:55,760 --> 00:08:58,400
Yeah, she looked
absolutely devastated.
156
00:08:59,920 --> 00:09:04,560
Molly and Alex need to learn
delayed gratification. What for?
157
00:09:05,680 --> 00:09:08,800
When I was a kid, I had to wait
for things, and it was miserable.
158
00:09:08,800 --> 00:09:11,560
Why should I inflict that on my kids?
159
00:09:08,800 --> 00:09:11,560
It's good for them.
160
00:09:11,560 --> 00:09:14,440
Have you heard of the
161
00:09:11,560 --> 00:09:14,440
Stanford Marshmallow Experiment?
162
00:09:14,440 --> 00:09:17,320
Yeah, didn't they headline
at Woodstock?
163
00:09:17,320 --> 00:09:20,600
No, that was
Jimmy And The Boneheads.
164
00:09:20,600 --> 00:09:24,480
Anyway, you put a marshmallow
in front of the child and tell them
165
00:09:24,480 --> 00:09:28,120
if they can wait 15 minutes without
eating it, they get another one.
166
00:09:28,120 --> 00:09:31,760
A high percentage of those who
couldn't wait ended up in prison.
167
00:09:31,760 --> 00:09:34,040
For nicking a marshmallow?
168
00:09:34,040 --> 00:09:36,520
That's a bit harsh.
169
00:09:36,520 --> 00:09:40,880
Dad! Can you do me a favour? What's
that? Buy me a pair of terrapins.
170
00:09:40,880 --> 00:09:44,640
If you wanted a pair of trainers
you should have asked me earlier.
171
00:09:44,640 --> 00:09:48,960
I will talk to Kev. There you go.
Just give them what they want.
172
00:09:48,960 --> 00:09:53,280
You know what? This is you trying
to cover up the fact
that you're tight with money.
173
00:09:53,280 --> 00:09:55,400
I'm not tight with money.
174
00:09:55,400 --> 00:09:57,600
Wouldn't lend me a tenner.
175
00:09:57,600 --> 00:10:01,480
I'm just careful. If I see something
I want, I'll save up for it.
176
00:10:01,480 --> 00:10:05,720
For example, there's a certain
Hermes scarf I wanted.
Or a trip to Milan.
177
00:10:05,720 --> 00:10:07,840
Why stop at Milan?
178
00:10:07,840 --> 00:10:10,880
The point is, anything worth having
is worth waiting for.
179
00:10:10,880 --> 00:10:15,640
Savour the anticipation. The riper
the berry, the sweeter the juice.
180
00:10:16,640 --> 00:10:18,280
Tight.
181
00:10:30,520 --> 00:10:33,520
Ah, Jimmy, it's YOU!
182
00:10:33,520 --> 00:10:36,880
I failed to penetrate
your effective disguise.
183
00:10:36,880 --> 00:10:41,560
Yes, yes. I'm trying to avoid Siobhan
until she puts this waxing business
184
00:10:36,880 --> 00:10:41,560
out of her head.
185
00:10:41,560 --> 00:10:45,120
I don't know why
she belittles accountancy.
186
00:10:45,120 --> 00:10:46,800
It's the perfect career.
187
00:10:46,800 --> 00:10:52,120
One of these days I'll give up
this pub lark and set up
a little accountancy firm of my own.
188
00:10:52,120 --> 00:10:55,000
It's good to have a dream.
189
00:10:55,000 --> 00:10:58,080
You laugh. But with the proper
tools, accountancy can be fun.
190
00:10:58,080 --> 00:11:02,480
What tools? A squirty flower
and a whoopee cushion?
191
00:11:02,480 --> 00:11:07,440
No! I mean a shiny computer with
some dedicated spreadsheet software.
192
00:11:07,440 --> 00:11:10,320
That'll bring a smile
to any girl's lips.
193
00:11:10,320 --> 00:11:13,240
You don't get out much, do you?
194
00:11:16,240 --> 00:11:18,320
All right, lads? Where were you?
195
00:11:18,320 --> 00:11:23,480
You were supposed to meet me at
the loft conversion this morning.
I can't be everywhere at once.
196
00:11:23,480 --> 00:11:27,360
Does anyone fancy a good deal
on a sat-nav? No, thanks.
197
00:11:27,360 --> 00:11:29,880
40-watt bulbs? No. A laptop?
198
00:11:29,880 --> 00:11:31,920
No. Salt?
199
00:11:31,920 --> 00:11:36,240
Look, Kev, if we're supposed to meet
at seven... Did you say laptop?
200
00:11:36,240 --> 00:11:39,400
No, I said salt. Before that.
201
00:11:39,400 --> 00:11:41,840
40-watt bulbs.
202
00:11:41,840 --> 00:11:46,760
After the 40-watt bulbs,
but before the salt. Laptop?
203
00:11:46,760 --> 00:11:48,880
Hallelujah.
204
00:11:50,920 --> 00:11:53,720
What do you want a computer for?
205
00:11:50,920 --> 00:11:53,720
It was your idea.
206
00:11:53,720 --> 00:11:55,720
Make accountancy fun, you said.
207
00:11:55,720 --> 00:12:00,600
If Siobhan's playing with THIS little
laptop, she can't be waxing mine.
208
00:12:00,600 --> 00:12:04,120
Hang on, hang on.
What exactly's wrong with it?
209
00:12:04,120 --> 00:12:06,280
Nothing - I swear.
210
00:12:06,280 --> 00:12:09,320
This guy Pete down the health club
gave it to me to get rid of.
211
00:12:09,320 --> 00:12:12,920
All right, how much?
To you, boss, a hundred.
212
00:12:12,920 --> 00:12:14,840
You're on.
213
00:12:14,840 --> 00:12:16,640
Coffee, please, Bobby.
214
00:12:18,160 --> 00:12:20,880
Siobhan,
215
00:12:18,160 --> 00:12:20,880
I've been looking everywhere for you.
216
00:12:20,880 --> 00:12:25,240
Really? So that wasn't you
sneaking past the salon
in sunglasses and a hat?
217
00:12:26,480 --> 00:12:28,000
No.
218
00:12:29,200 --> 00:12:32,840
Look, why would I want to hide
from you
219
00:12:32,840 --> 00:12:36,960
when I have something
that's gong to launch your career
into the stratosphere?
220
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
Your bikini line!
221
00:12:38,960 --> 00:12:41,840
R-r-r-rip! Bobby!
222
00:12:42,600 --> 00:12:49,200
Oddly enough, it's got nothing
to do with waxing, because
I think you deserve so much more.
223
00:12:51,760 --> 00:12:54,560
A tatty second-hand laptop.
224
00:12:56,080 --> 00:12:57,480
Yes.
225
00:12:57,480 --> 00:13:01,840
But with some dedicated spreadsheet
software - what could be more fun?
226
00:13:01,840 --> 00:13:04,800
If you don't trust me to let me
practise on you, just say so.
227
00:13:04,800 --> 00:13:08,400
It's not that...
No. I don't want your computer.
228
00:13:08,400 --> 00:13:11,880
Kev, you've had it done. Tell him
there's nothing to be afraid of.
229
00:13:11,880 --> 00:13:15,800
Yeah, it's a doddle.
You've just got to be drunk.
230
00:13:15,800 --> 00:13:18,360
And tied to a table with belts.
231
00:13:19,640 --> 00:13:21,880
Food.
232
00:13:21,880 --> 00:13:23,760
Oh, well, worth a try.
233
00:13:23,760 --> 00:13:27,920
I won't be needing this now.
No problem, boss.
I'll give you 20 for it.
234
00:13:30,280 --> 00:13:32,480
I just gave you a hundred.
235
00:13:32,480 --> 00:13:34,920
Well, it is a bit tatty.
236
00:13:36,080 --> 00:13:42,760
Hmm. Right brand, right style,
they SEEM to be the right colour...
237
00:13:42,760 --> 00:13:44,800
Do you think they're cool enough?
238
00:13:44,800 --> 00:13:49,520
I think so. But it's not up to us.
It's up to Hannah...
239
00:13:49,520 --> 00:13:53,080
and The Committee. Do you think
you could put in a good word for me?
240
00:13:53,080 --> 00:13:56,240
I'll give her a call.
What's the batch code? Here.
241
00:13:56,240 --> 00:13:59,040
DOOR CLOSES
242
00:13:56,240 --> 00:13:59,040
I'm home!
243
00:13:59,040 --> 00:14:01,400
Hi, Ellie. Hi, Mr V.
244
00:14:01,400 --> 00:14:05,680
You do like those trainers? I don't
know. Ellie's just finding out.
245
00:14:05,680 --> 00:14:08,040
From the Style Council?
246
00:14:08,040 --> 00:14:10,200
The Committee.
247
00:14:10,200 --> 00:14:14,920
I can't believe you're letting
a bunch of silly girls choose
248
00:14:10,200 --> 00:14:14,920
what you can or can't wear.
249
00:14:14,920 --> 00:14:18,680
You don't understand. There was
250
00:14:14,920 --> 00:14:18,680
this girl once, Stephanie Jones.
251
00:14:18,680 --> 00:14:20,920
She had the wrong pencil case.
252
00:14:20,920 --> 00:14:24,600
And Hannah and The Committee
gave her this awful nickname
253
00:14:24,600 --> 00:14:27,720
which has stuck with her to this
very day. What nickname?
254
00:14:27,720 --> 00:14:30,920
Wrong Pencil Case Jonesy.
255
00:14:30,920 --> 00:14:33,080
Oh, my God(!)
256
00:14:33,080 --> 00:14:35,880
Don't you take anything seriously?
257
00:14:35,880 --> 00:14:40,280
Glad you like the trainers.
Oh, no, you haven't decided yet.
Let me know when you have.
258
00:14:40,280 --> 00:14:41,960
Still here then?
259
00:14:41,960 --> 00:14:45,880
Look, travelling between houses
got me into this mess
in the first place.
260
00:14:45,880 --> 00:14:47,400
I'm not leaving until I finish.
261
00:14:47,400 --> 00:14:49,720
Ooo, lucky us.
262
00:14:49,720 --> 00:14:52,360
Of course, if you had a computer...
263
00:14:52,360 --> 00:14:55,360
I'd have it done in half the time,
yes.
264
00:14:55,360 --> 00:14:59,680
Is the whole world in the pay
of Bill Gates? Yeah, pretty much.
265
00:14:59,680 --> 00:15:02,640
Well, I haven't got a computer,
so there's an end to it.
266
00:15:02,640 --> 00:15:05,280
Or is it?
267
00:15:07,320 --> 00:15:12,240
What's that? What's it look like?
268
00:15:07,320 --> 00:15:12,240
All set up and ready to go.
269
00:15:12,240 --> 00:15:14,360
I don't want it. Thank you.
270
00:15:14,360 --> 00:15:19,440
I don't think delayed gratification
is a good idea, Diana, at your age.
271
00:15:19,440 --> 00:15:22,840
Well, that's just
what I'm talking about.
272
00:15:22,840 --> 00:15:28,640
Once I start depending on props like
this, there's no going back. It's
like getting your first glasses.
273
00:15:28,640 --> 00:15:32,120
Or buying your first shopping basket
on wheels.
274
00:15:32,120 --> 00:15:34,800
Or one of those walk-in bathtubs.
275
00:15:34,800 --> 00:15:38,600
I'm offering you a laptop, Diana,
not putting you in a home.
276
00:15:38,600 --> 00:15:41,640
That's next year's present.
277
00:15:41,640 --> 00:15:45,720
Look,
I can't expect you to understand,
but once I start taking shortcuts...
278
00:15:45,720 --> 00:15:47,320
You'll finish the job sooner?
279
00:15:47,320 --> 00:15:52,320
Perhaps,
but it's like caving in to Little
Miss Murray, the teacher's pet.
280
00:15:52,320 --> 00:15:55,960
Little Miss Murray need never know.
281
00:15:55,960 --> 00:15:57,520
Yes, but I'D know.
282
00:15:57,520 --> 00:16:02,000
Right. So, on one hand,
personal integrity, but on the other,
283
00:16:02,000 --> 00:16:05,760
wiping the smirk off Little
Miss Murray's smug little face?
284
00:16:07,280 --> 00:16:09,320
You really are very petty, you know.
285
00:16:09,320 --> 00:16:12,000
Fine. If you don't want it,
I'll give it back to Kev.
286
00:16:12,000 --> 00:16:15,600
No no. Just leave it where it is.
I don't want to put you
to any trouble.
287
00:16:15,600 --> 00:16:17,280
Anything you say, Diana.
288
00:16:19,000 --> 00:16:21,840
Would you like a marshmallow
with that?
289
00:16:23,120 --> 00:16:25,520
PHONE RINGS
290
00:16:28,760 --> 00:16:32,200
Hi, Siobhan. Hi, Jimmy.
Look, before you say anything,
291
00:16:32,200 --> 00:16:35,600
I'm sorry about the waxing.
You've changed your mind?
292
00:16:35,600 --> 00:16:37,160
No. That's why I'm sorry.
293
00:16:37,160 --> 00:16:40,840
Don't worry, I've called to tell you
I've found a substitute. Oh?
294
00:16:40,840 --> 00:16:42,800
Male or female?
295
00:16:42,800 --> 00:16:46,000
Very definitely male. Oh.
296
00:16:46,000 --> 00:16:49,560
Anyone I know?
297
00:16:46,000 --> 00:16:49,560
Lloyd, my friend from next door.
298
00:16:49,560 --> 00:16:52,320
Lloyd?
You never mentioned a Lloyd before.
299
00:16:52,320 --> 00:16:58,480
I don't tell you everything. Lloyd
believes in me and, unlike some,
he's always there when you need him.
300
00:17:00,520 --> 00:17:05,040
I didn't say I would NEVER do it.
301
00:17:00,520 --> 00:17:05,040
That's exactly what you did say.
302
00:17:05,040 --> 00:17:09,520
Well, I've changed my mind. I'll come
for a waxing tomorrow after work.
See you then.
303
00:17:09,520 --> 00:17:11,320
Bye.
304
00:17:12,320 --> 00:17:14,480
It's all right, Lloyd.
305
00:17:14,480 --> 00:17:16,640
You're off the hook.
306
00:17:27,640 --> 00:17:30,360
I'm here to see Siobhan.
307
00:17:30,360 --> 00:17:32,320
Oh, why's that, then, Jimmy?
308
00:17:32,320 --> 00:17:34,200
You know why.
309
00:17:35,520 --> 00:17:37,520
The waxing.
310
00:17:37,520 --> 00:17:42,200
Oh, that's right,
Siobhan's new waxing service,
311
00:17:42,200 --> 00:17:44,760
coming soon to this salon.
312
00:17:44,760 --> 00:17:47,520
What are you going to go for, then?
313
00:17:47,520 --> 00:17:50,120
The Brazilian? The Hawaiian?
314
00:17:50,120 --> 00:17:52,560
The George IV?
315
00:17:52,560 --> 00:17:55,080
Just tell me where she is.
316
00:18:02,400 --> 00:18:06,040
Oh, Jimmy, thanks so much
317
00:18:02,400 --> 00:18:06,040
for coming. I won't forget this.
318
00:18:06,040 --> 00:18:08,440
I've got a feeling I won't either.
319
00:18:08,440 --> 00:18:10,800
OK, drop your trousers.
320
00:18:10,800 --> 00:18:12,720
Whatever happened to romance?
321
00:18:12,720 --> 00:18:16,480
Believe me, I will thank you later.
322
00:18:16,480 --> 00:18:19,800
What's that? I've invited
323
00:18:16,480 --> 00:18:19,800
some friends for a fondue.
324
00:18:21,040 --> 00:18:24,880
It's to heat up the wax...
before boiling the oil.
325
00:18:26,440 --> 00:18:27,960
Come on,
326
00:18:27,960 --> 00:18:29,640
lie down on the table.
327
00:18:33,160 --> 00:18:36,000
Right.
I'm now going to apply the wax.
328
00:18:36,000 --> 00:18:37,600
Careful, careful.
329
00:18:37,600 --> 00:18:39,280
Ow, ow, ow.
330
00:18:39,280 --> 00:18:42,160
I haven't even started yet.
331
00:18:42,160 --> 00:18:45,080
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
332
00:18:47,400 --> 00:18:48,880
Ooooh!
333
00:18:49,880 --> 00:18:52,400
That actually feels quite nice.
334
00:18:55,720 --> 00:18:57,760
Have you seen Jimmy?
335
00:18:57,760 --> 00:19:01,480
I believe he's off having his turkey
plucked in time for Christmas.
336
00:19:03,000 --> 00:19:05,440
I've got to find him
and get that laptop back.
337
00:19:05,440 --> 00:19:08,840
Why? OK, it's like this.
338
00:19:08,840 --> 00:19:12,360
When Pete down the health club
asked me to "get rid of it"
339
00:19:12,360 --> 00:19:15,240
he meant "get rid of it"!
340
00:19:15,240 --> 00:19:20,640
What's the difference between
"get rid of it" and "get rid of it"?
341
00:19:20,640 --> 00:19:22,960
About a week in hospital.
342
00:19:26,560 --> 00:19:29,880
OK, now, here comes the scary part.
343
00:19:29,880 --> 00:19:32,320
That's not exactly filling me
with confidence.
344
00:19:32,320 --> 00:19:34,280
Well, I haven't done this before.
345
00:19:34,280 --> 00:19:39,520
Nor is that. OK, ready? No.
Well, whenever you are ready.
346
00:19:40,760 --> 00:19:43,000
OK, ready.
347
00:19:43,000 --> 00:19:45,520
No, I'm not. OK, now I am.
348
00:19:45,520 --> 00:19:46,760
No!
349
00:19:48,120 --> 00:19:49,560
OK.
350
00:19:50,040 --> 00:19:52,200
One, two...
351
00:19:52,200 --> 00:19:54,240
Jimmy! Arghhh! Arghhh!
352
00:20:00,200 --> 00:20:03,200
Get away from me!
353
00:20:00,200 --> 00:20:03,200
I'm sorry. He scared me!
354
00:20:03,200 --> 00:20:05,720
I only got three hairs.
Am I interrupting something?
355
00:20:05,720 --> 00:20:09,680
What do you think?! Take a deep
356
00:20:05,720 --> 00:20:09,680
breath and I'll rip it right off.
357
00:20:09,680 --> 00:20:13,160
Just go away! Jimmy, you've got
to give me back the computer.
358
00:20:13,160 --> 00:20:16,120
I haven't got it. There's important
stuff on the hard disk.
359
00:20:16,120 --> 00:20:20,040
Addresses, a hit-list,
stuff like that. Pete wants it back.
360
00:20:20,040 --> 00:20:22,440
Well, Pete can't have it.
I've given it to Diana.
361
00:20:22,440 --> 00:20:26,920
Let me get this straight.
You want me to tell Pliers McGovern
he can't have his laptop back?
362
00:20:26,920 --> 00:20:30,440
Pliers? I thought you said his name
was Pete. I didn't want to scare you.
363
00:20:30,440 --> 00:20:32,320
OW!
364
00:20:32,320 --> 00:20:34,800
See? That didn't hurt, did it?
365
00:20:34,800 --> 00:20:38,240
Compared to what? Setting me on fire?
366
00:20:34,800 --> 00:20:38,240
So, will you get it back?
367
00:20:38,240 --> 00:20:41,200
Kev, look at me!
I've got problems of my own.
368
00:20:41,200 --> 00:20:44,280
Well, now you've got another one -
he knows where you live.
369
00:20:54,920 --> 00:20:57,080
Would you like a loyalty card?
370
00:21:07,320 --> 00:21:09,680
Ooh. New laptop? No, no.
371
00:21:09,680 --> 00:21:11,440
It's, er... Gran's old one.
372
00:21:11,440 --> 00:21:13,800
No, it isn't. Yes, it is.
373
00:21:13,800 --> 00:21:17,040
How can you tell? Well, the old one
didn't have a logo there.
374
00:21:17,040 --> 00:21:20,200
And there was a 2cm scuff
to the right of the keyboard.
375
00:21:20,200 --> 00:21:24,520
Alex, how do you know all this stuff?
376
00:21:20,200 --> 00:21:24,520
I just happen to have a Polaroid
of the old laptop.
377
00:21:24,520 --> 00:21:26,040
Why?
378
00:21:26,040 --> 00:21:30,160
I've got a Polaroid
of everything in the house.
You know, in case of fire.
379
00:21:30,160 --> 00:21:34,960
Or amnesia.
And you carry them around with you?
380
00:21:34,960 --> 00:21:38,200
Well, if I got amnesia,
I'd forget where I put them.
381
00:21:40,800 --> 00:21:43,760
So why did you buy a new one?
Well, it's simple.
382
00:21:43,760 --> 00:21:47,800
I bought a laptop from Kev
to keep Siobhan from waxing my legs.
383
00:21:47,800 --> 00:21:53,640
But she didn't want it, so I gave it
to Gran without realising that Kev
384
00:21:47,800 --> 00:21:53,640
was supposed to "get rid of it",
385
00:21:53,640 --> 00:21:56,000
as opposed to just get rid of it.
386
00:21:56,000 --> 00:21:59,760
So I gave the old one back to Kev,
so I had to get your Gran a new one
387
00:21:59,760 --> 00:22:03,160
or she'd say "Jimmy. You've done it
again, you feckless fool."
388
00:22:03,160 --> 00:22:07,200
Fair enough. Well, we'd better start
scuzzing this one up a bit.
389
00:22:07,200 --> 00:22:09,200
Hold on, this is brand new.
390
00:22:09,200 --> 00:22:13,480
From a shop. Full price. Exactly.
She'll know it's the wrong one.
391
00:22:09,200 --> 00:22:13,480
Trust me, Dad.
392
00:22:13,480 --> 00:22:16,800
In 20 minutes, we'll have
this thing looking like crap.
393
00:22:16,800 --> 00:22:18,400
I'll get sandpaper.
394
00:22:25,360 --> 00:22:29,080
This is perfect.
She'll never know the difference.
395
00:22:29,080 --> 00:22:30,920
Let's just take it for a spin.
396
00:22:30,920 --> 00:22:33,800
DOOR BANGS
397
00:22:30,920 --> 00:22:33,800
It's only me!
398
00:22:41,800 --> 00:22:44,400
Hi, Diana! Hi, Gran.
399
00:22:44,400 --> 00:22:48,520
What are you doing?
We were just doing a quick upgrade
on your laptop.
400
00:22:48,520 --> 00:22:52,240
That's it. Exactly. We're doing
a quick upgrade on your laptop.
401
00:22:52,240 --> 00:22:56,360
Oh, thank you. As long as you
haven't lost any of my files.
402
00:22:58,760 --> 00:23:01,840
Files? Yes. The timetable.
403
00:23:01,840 --> 00:23:06,280
I spent hours setting up the
spreadsheet, entering the data...
404
00:23:06,280 --> 00:23:08,200
and it's not here!
405
00:23:08,200 --> 00:23:13,600
Ah, don't worry Gran. Probably
just a software conflict. Yeah,
that's right. Software conflict.
406
00:23:13,600 --> 00:23:16,080
This is a disaster!
A complete disaster!
407
00:23:16,080 --> 00:23:19,240
Don't panic. Deleted files are
always somewhere on the hard drive.
408
00:23:19,240 --> 00:23:22,640
That's right, he's got it. In a
couple of days we'll get them back.
409
00:23:22,640 --> 00:23:25,600
I don't have a couple of days.
I need those files now!
410
00:23:25,600 --> 00:23:29,920
Diana, remember,
delayed gratification.
411
00:23:29,920 --> 00:23:31,160
Oh!
412
00:23:32,440 --> 00:23:36,080
Hey, hey, let's be adult about this.
That's right.
413
00:23:36,080 --> 00:23:38,200
It was his fault.
414
00:23:38,200 --> 00:23:41,080
I can do no right in your eyes.
415
00:23:43,160 --> 00:23:46,920
MUSIC: "Eye Of The Tiger"
by Survivor
416
00:23:59,040 --> 00:24:00,400
Right!
417
00:24:10,560 --> 00:24:15,800
Alex, turn off that music!
418
00:24:10,560 --> 00:24:15,800
MUSIC STOPS
419
00:24:10,560 --> 00:24:15,800
Sorry, Gran!
420
00:24:21,360 --> 00:24:25,000
Kev, where have you been?
I was trying to reach you
421
00:24:21,360 --> 00:24:25,000
all of last night.
422
00:24:25,000 --> 00:24:28,880
I was down at the pool, practising
my butterfly. OK, now listen.
423
00:24:28,880 --> 00:24:33,400
Please. You've got to try and get
that laptop back. You're joking.
424
00:24:33,400 --> 00:24:37,080
Oh, yes, I'm joking,
it's a real side-splitter.
425
00:24:37,080 --> 00:24:38,640
Diana's files were on it.
426
00:24:38,640 --> 00:24:40,640
I'll be right back.
427
00:24:40,640 --> 00:24:45,000
My life's a mess. At least you've
got the love of a good woman.
428
00:24:45,000 --> 00:24:46,840
There you are, you rat-bag!
429
00:24:46,840 --> 00:24:51,240
OK. I take that back. I can't
believe you ran out on me yesterday.
430
00:24:51,240 --> 00:24:53,600
Ran?! I could barely walk.
431
00:24:53,600 --> 00:24:55,600
Yeah, but apparently you can scream.
432
00:24:55,600 --> 00:24:58,720
Your girly outburst scared off
half the clients in the salon.
433
00:24:58,720 --> 00:25:03,160
Gordon has forbidden me
to wax ever again. I'm sorry, love.
434
00:25:03,160 --> 00:25:06,680
Gordon's the one that's going to be
sorry because I quit. You what?
435
00:25:06,680 --> 00:25:12,360
But it's all right. I got a job
in a salon round the corner. At
436
00:25:06,680 --> 00:25:12,360
least they'll let me try new things.
437
00:25:12,360 --> 00:25:16,880
I may need a bit of practice,
though. And you're going to help me.
438
00:25:18,960 --> 00:25:21,880
Oh, great, what are you learning now?
439
00:25:21,880 --> 00:25:24,240
Nail extraction?
440
00:25:24,240 --> 00:25:27,200
Branding? Oh, don't be silly.
441
00:25:27,200 --> 00:25:30,640
It's just a normal salon...
that does body piercing.
442
00:25:35,920 --> 00:25:37,760
DOOR CLOSES
443
00:25:46,400 --> 00:25:48,400
Hi, Alex. Hi, Dad.
444
00:25:50,400 --> 00:25:52,720
Why are you walking hunched over?
445
00:25:52,720 --> 00:25:55,440
I don't want my shirt
to touch my nipples.
446
00:25:59,000 --> 00:26:00,880
Fair enough.
447
00:26:02,480 --> 00:26:06,080
For goodness' sake, Jimmy, stand up
straight. You'll get a hump.
448
00:26:06,080 --> 00:26:08,520
What's that? It's your files.
449
00:26:08,520 --> 00:26:11,240
I thought they were supposed
to be on my laptop.
450
00:26:11,240 --> 00:26:15,840
Um, well, yes, they were.
But I took them out...um...
451
00:26:15,840 --> 00:26:18,480
for some air. And...
452
00:26:18,480 --> 00:26:19,960
Alex?
453
00:26:19,960 --> 00:26:25,320
You see, Gran, I retrieved the files
from your hard drive,
transferred them to a disk,
454
00:26:25,320 --> 00:26:28,760
slipped it into Dad's coat pocket
before I went to school and...
455
00:26:28,760 --> 00:26:31,800
after that...I blacked out.
456
00:26:31,800 --> 00:26:33,560
Good. Well.
457
00:26:33,560 --> 00:26:36,760
I don't know what's going on here
but fortunately I don't care.
458
00:26:36,760 --> 00:26:39,640
What are you doing?!
Despite your efforts to corrupt me,
459
00:26:39,640 --> 00:26:43,280
I finished the timetable
the old-fashioned way -
460
00:26:39,640 --> 00:26:43,280
with blood, sweat and tears.
461
00:26:43,280 --> 00:26:48,440
Doesn't sound very legible.
It turns out, all I needed was
a good kick up the backside.
462
00:26:48,440 --> 00:26:51,200
Should've come to me.
463
00:26:51,200 --> 00:26:54,960
I wish you'd seen the look
on Miss Murray's face.
464
00:26:58,120 --> 00:27:00,840
Well, at least I'll get my money back
465
00:26:58,120 --> 00:27:00,840
from the shop.
466
00:27:00,840 --> 00:27:03,760
Are you joking? Look at it -
dirty, scuffed up.
467
00:27:03,760 --> 00:27:07,600
I wouldn't be surprised
if someone had sanded the logo off.
468
00:27:07,600 --> 00:27:09,800
All right. You have it.
469
00:27:09,800 --> 00:27:15,560
Great. Molly gets an iPod
and three trainers, and all I get
is a scuzzy laptop. Fine.
470
00:27:15,560 --> 00:27:18,200
I'll get you the terrapins as well.
471
00:27:18,200 --> 00:27:20,560
Result!
472
00:27:18,200 --> 00:27:20,560
DOOR CLOSES
473
00:27:20,560 --> 00:27:24,000
Dad! I've been mugged.
Someone's stolen my trainers.
474
00:27:24,000 --> 00:27:26,040
What?! Oh, God! I know!
475
00:27:26,040 --> 00:27:27,640
Which means they really are cool.
476
00:27:29,200 --> 00:27:33,280
I cannot wait to tell Ellie.
Thanks, Dad. You're the best dad
in the whole world!
477
00:27:33,280 --> 00:27:35,840
AAAAAAARGH!
478
00:27:44,760 --> 00:27:47,320
Subtitles by
Red Bee Media Ltd - 2007
59249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.