All language subtitles for 1972 - Gefährlicher Sex Frühreifer Mädchen 2 Höllisch heiße Mädchen
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,860 --> 00:01:47,180
Endlich sind wir beide allein.
2
00:01:47,600 --> 00:01:50,220
Ja, ich hatte schon Angst, unsere Gäste
gehen mit ins Bett.
3
00:01:50,860 --> 00:01:55,200
Ach, Liebste, du machst mich so
glücklich.
4
00:01:56,480 --> 00:01:58,640
Wenn ich daran denke, wie alles
angefangen hat.
5
00:01:59,540 --> 00:02:02,500
Gut, dass ich noch im richtigen Moment
zugegriffen habe. Ohne mich wärst du
6
00:02:02,500 --> 00:02:03,520
garantiert versumpft.
7
00:02:55,339 --> 00:02:57,340
Schau mal, die Marie ist schon fast tot.
8
00:03:34,220 --> 00:03:35,680
Da muss man doch die Polizei holen.
9
00:03:35,940 --> 00:03:38,660
Keine Angst, die bringen Sie schon nicht
um. Die machen bloß Turnübungen. Komm,
10
00:03:38,680 --> 00:03:39,680
wir gehen wieder.
11
00:03:42,100 --> 00:03:45,940
Wir haben in der Schule auch Turnen,
aber nichts so komisches.
12
00:03:46,160 --> 00:03:48,080
Tut denn das weh, weil Sie so schreien?
13
00:03:48,320 --> 00:03:51,720
Das verstehst du nicht. Das ist die
japanische Methode. Und jetzt hör auf
14
00:03:53,500 --> 00:03:55,540
Puh, die japanische Methode.
15
00:04:56,490 --> 00:04:57,710
Was machst du denn da?
16
00:04:58,150 --> 00:04:59,670
Zähne putzen und jetzt verschwinde.
17
00:05:01,390 --> 00:05:04,110
Also Ziege, ich weiß nicht, was du da
drin tust. Bäh!
18
00:05:15,450 --> 00:05:16,850
Angelika! Ja, was ist?
19
00:05:17,230 --> 00:05:20,130
Wo fährst du denn hin? Bleib doch mal
einen Tag zu Hause. Ich hab dir doch
20
00:05:20,130 --> 00:05:22,150
gesagt, ich bin mit meiner Freundin
verabredet.
21
00:05:22,450 --> 00:05:26,150
Gar nicht wahr, sie lügt. Sie will nur
rumschmusen mit dem Burschen. Bäh!
22
00:05:26,780 --> 00:05:27,780
Bärbel!
23
00:05:28,240 --> 00:05:31,980
Angelika war heute sehr fleißig. Lass
sie bitte in Ruhe. Du darfst dann zur
24
00:05:32,040 --> 00:05:35,700
Ich bin nämlich bei Tante Karin zum
Kaffee eingeladen. Komm nicht so spät
25
00:05:35,700 --> 00:05:37,520
Hause. Ja, ja, ist schon gut, Mama.
26
00:05:42,260 --> 00:05:43,380
Mach weiter.
27
00:05:43,720 --> 00:05:46,260
Mach weiter, mein kleiner Goldgruber.
28
00:05:49,260 --> 00:05:53,480
Ich komme mir vor wie in einer
Silbermine.
29
00:05:54,350 --> 00:05:56,630
Je tiefer ich schürfe, umso mehr funkelt
es.
30
00:05:57,050 --> 00:05:58,790
Dann geh wieder auf Tauchstunde.
31
00:06:00,870 --> 00:06:01,870
Ja.
32
00:06:02,210 --> 00:06:03,210
Such weiter.
33
00:06:03,390 --> 00:06:04,890
Such. Such.
34
00:06:10,350 --> 00:06:15,470
Das war die Vorspalte.
35
00:06:15,950 --> 00:06:17,770
Jetzt gehen wir zum Hauptgericht über.
36
00:06:18,410 --> 00:06:19,410
Komm.
37
00:06:54,060 --> 00:06:55,039
Es hat geläutet.
38
00:06:55,040 --> 00:06:56,320
Hörst du nicht, es hat geläutet?
39
00:06:57,040 --> 00:06:58,560
Es muss meine Freundin sein.
40
00:06:59,540 --> 00:07:01,060
Die muss verschwinden schnell.
41
00:07:01,780 --> 00:07:02,960
Ausgerechnet in der schönsten Arbeit.
42
00:07:07,620 --> 00:07:11,440
Tag Karin, ich habe schon gedacht, du
wärst gar nicht zu Hause. Na hör mal,
43
00:07:11,440 --> 00:07:12,440
war doch ausgemacht.
44
00:07:16,020 --> 00:07:18,700
Entschuldige, dass ich mich gleich
aufgemacht habe, aber ich war gerade
45
00:07:18,700 --> 00:07:19,880
in meiner Gymnastik.
46
00:07:20,120 --> 00:07:22,460
Ach so, Gymnastik hast du gemacht.
47
00:07:24,620 --> 00:07:25,620
Gestatten?
48
00:07:28,660 --> 00:07:32,420
Novak, Rainer Novak. Sie sind wohl der
Gymnastiklehrer, wenn ich mich nicht
49
00:07:32,420 --> 00:07:33,420
täusche.
50
00:07:33,920 --> 00:07:36,300
Entschuldigen Sie, ich muss noch zu
anderen Kunden.
51
00:07:36,520 --> 00:07:38,180
In meinem Beruf gibt es keinen
Freihaben.
52
00:07:44,160 --> 00:07:46,300
Seit wann treibst du denn diese
Gymnastik?
53
00:07:47,040 --> 00:07:48,040
Erzähl doch mal.
54
00:07:48,420 --> 00:07:49,420
Na?
55
00:07:51,330 --> 00:07:54,110
Weißt du, man muss sich heutzutage schon
was einfallen lassen, um seinen
56
00:07:54,110 --> 00:07:57,090
frischen Turnierreiter bei der Stange zu
halten. Das hat mich allerhand
57
00:07:57,090 --> 00:07:58,090
gekostet.
58
00:07:58,830 --> 00:08:03,870
Es war schon immer etwas teurer, einen
besonderen Geschmack zu haben. Mein
59
00:08:03,870 --> 00:08:06,170
ganzes Familiensilber ist dabei
draufgegangen.
60
00:08:06,430 --> 00:08:07,950
Aber es hat sich gelohnt.
61
00:08:08,510 --> 00:08:09,510
Schau mal.
62
00:08:11,490 --> 00:08:14,090
Fantastisch. Da hängt ja das halbe
Schloss Linderhof dran.
63
00:08:15,090 --> 00:08:18,030
So einen will ich auch haben. Wo hast du
das machen lassen?
64
00:08:18,350 --> 00:08:19,350
Gib mir die Adresse.
65
00:08:27,370 --> 00:08:28,530
Na, kommen Sie ruhig rein.
66
00:08:29,350 --> 00:08:30,350
Dankeschön.
67
00:08:30,970 --> 00:08:31,970
Guten Tag.
68
00:08:33,750 --> 00:08:34,750
Schönen guten Tag.
69
00:08:34,970 --> 00:08:37,330
Na, was kann ich denn für Sie tun?
70
00:08:38,309 --> 00:08:41,190
Wissen Sie, Meister, ich komme auf
Empfehlung meiner Freundin.
71
00:08:41,450 --> 00:08:43,270
Die haben Sie ganz schön auf Hochland
gebracht.
72
00:08:43,909 --> 00:08:44,910
Einfach toll.
73
00:08:44,990 --> 00:08:48,470
Ja, ach so, Sie wollen sich Ihr
Schmuckkästchen versilbern lassen.
74
00:08:49,690 --> 00:08:50,950
Darüber können wir uns unterhalten.
75
00:08:51,350 --> 00:08:53,330
Das ist nämlich meine Spezialität.
76
00:08:54,810 --> 00:08:55,810
Also.
77
00:08:56,560 --> 00:08:57,560
Treten Sie näher.
78
00:08:57,980 --> 00:08:59,060
Machen Sie sich frei.
79
00:08:59,580 --> 00:09:01,180
Dann gehen wir gleich in die Vollen.
80
00:09:03,720 --> 00:09:04,719
Ganz frei?
81
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
Na klar.
82
00:09:06,280 --> 00:09:07,980
Warten Sie, ich helfe Ihnen.
83
00:09:08,780 --> 00:09:09,780
Haben wir gleich.
84
00:09:10,300 --> 00:09:17,220
So ist es
85
00:09:17,220 --> 00:09:18,220
schön, ja.
86
00:09:21,460 --> 00:09:22,940
Fangen wir am besten gleich an.
87
00:09:23,560 --> 00:09:25,300
Etwas Weiches für den kleinen Bub.
88
00:09:26,850 --> 00:09:28,350
Moment mal, das haben wir gleich.
89
00:09:30,250 --> 00:09:32,190
Ausdeutschen landen frisch auf den
Tisch.
90
00:09:33,170 --> 00:09:37,950
So, nun nehmen wir erst mal die
Schenkelchen auseinander.
91
00:09:38,290 --> 00:09:39,990
Keine Angst, das hilft Ihnen gar nicht.
92
00:09:40,210 --> 00:09:44,430
Muss das sein? Das ist aber eine
komische Methode. Na klar, wer schön
93
00:09:44,450 --> 00:09:45,810
der muss leiden, das hilft gar nicht.
94
00:09:47,230 --> 00:09:49,190
So, und jetzt das andere Beinchen.
95
00:10:00,980 --> 00:10:04,840
Eins, zwei, drei und vier.
96
00:10:05,120 --> 00:10:08,180
Sie haben die freie Auswahl. Welchen
eins, das wollen wir nehmen?
97
00:10:08,380 --> 00:10:09,740
Ich weiß nicht genau, vielleicht den.
98
00:10:10,000 --> 00:10:10,959
Den da?
99
00:10:10,960 --> 00:10:14,780
Nun, der ist ausgezeichnet. Der ist sehr
empfindungsstark.
100
00:10:15,020 --> 00:10:17,600
Und dabei äußerst haut, zum Beispiel.
101
00:10:18,820 --> 00:10:20,940
Tja, die Vorarbeiten gehören am meisten
auch.
102
00:10:21,540 --> 00:10:23,180
Aber Pinsel muss sein.
103
00:10:29,500 --> 00:10:31,620
So, Moment, das Maß.
104
00:10:32,360 --> 00:10:34,520
Das rechte Maß kommt nämlich an.
105
00:10:35,560 --> 00:10:37,820
Moment, das sind 35.
106
00:10:38,380 --> 00:10:40,200
Ja, das müsste passen.
107
00:10:41,600 --> 00:10:43,240
Na, dann wollen wir mal.
108
00:10:46,560 --> 00:10:49,160
35, das ist eine sehr gute Größe.
109
00:10:49,400 --> 00:10:52,160
Oh, das hätte ich beinahe vergessen. Ich
muss ja noch feilen.
110
00:10:52,980 --> 00:10:56,360
Aber, was machen Sie denn da?
111
00:10:56,600 --> 00:10:57,600
Feilen.
112
00:10:57,980 --> 00:11:02,260
Hören Sie, Meister, es kommt mir aber
sehr eigenartig vor. Ich muss auch das
113
00:11:02,260 --> 00:11:03,260
gleich vorbei.
114
00:11:03,300 --> 00:11:09,380
Bevor ich anfange zu versilbern, muss
ich das Werkstück erst zurecht feilen.
115
00:11:09,380 --> 00:11:12,900
bitte. Nicht versilbern. Und auch nicht
vergollen.
116
00:11:13,300 --> 00:11:14,520
Nur feilen.
117
00:11:14,880 --> 00:11:16,520
Feilen. Feilen.
118
00:11:16,800 --> 00:11:18,340
Feilen. Feilen.
119
00:11:18,820 --> 00:11:19,820
Feilen.
120
00:11:32,720 --> 00:11:33,820
Da. Danke.
121
00:11:53,220 --> 00:11:54,500
Schmeckt dir die Marke?
122
00:11:55,180 --> 00:11:56,660
Ein bisschen leicht.
123
00:12:02,250 --> 00:12:03,750
Schau mal, da drüben sind Weiche im
Boot.
124
00:12:04,070 --> 00:12:05,330
Wo denn? Da drüben.
125
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
Ich gehe jetzt baden.
126
00:13:00,760 --> 00:13:01,760
Volltreffer, was?
127
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
Komm, lass uns abhauen.
128
00:13:54,190 --> 00:13:58,870
mit einer Topologie noch mit einer
Kontradiktion sind wir, wenn wir
129
00:13:58,870 --> 00:14:03,190
Elementarsätze einsetzen, imstande,
etwas über die Welt auszusagen.
130
00:14:05,350 --> 00:14:09,590
Die eine Aussage dann ist immer wahr,
die andere ist immer falsch.
131
00:14:09,970 --> 00:14:15,890
Wir brauchen eine andere Klasse von
Aussageformeln. Das sind die logisch
132
00:14:15,890 --> 00:14:16,890
Determinierten.
133
00:14:17,630 --> 00:14:23,190
Bei ihnen gibt es Belegungen, bei denen
sie wahr sind und Belegungen, bei denen
134
00:14:23,190 --> 00:14:24,640
sie falsch sind.
135
00:14:25,540 --> 00:14:30,620
Nun, wir haben solche nicht
determinierte Formeln noch nicht in
136
00:14:30,620 --> 00:14:32,660
kennengelernt, aber eine schon in der
letzten Sendung.
137
00:14:33,520 --> 00:14:35,380
Fangen wir gleich hier vielleicht an.
138
00:14:35,840 --> 00:14:36,840
Bitte schön.
139
00:14:37,760 --> 00:14:39,140
Habt ihr mir noch was übrig gelassen?
140
00:14:39,600 --> 00:14:40,760
Weißt du nicht, wie spät es ist?
141
00:14:41,000 --> 00:14:42,160
Die Abendschau ist schon vorbei.
142
00:14:43,260 --> 00:14:46,040
Es ist doch egal, wann ich nach Hause
komme. Was spielt das für eine Rolle, ob
143
00:14:46,040 --> 00:14:48,160
ich hier bin oder nicht, solange du in
den Fernseher steigst?
144
00:14:49,040 --> 00:14:50,840
Hier werde ich dein unverschämtes Maul
stopfen.
145
00:14:51,800 --> 00:14:53,620
Hau bloß ab und lass dich so schnell
nicht wieder blicken.
146
00:14:54,420 --> 00:15:00,220
Aber du kannst mich doch mal...
Miststück, Freches. Das ist deine
147
00:15:00,680 --> 00:15:03,420
Vater, beruhige dich doch. Sie hat es ja
nicht so gemeint.
148
00:15:04,020 --> 00:15:05,840
Ruhe, habe ich gesagt. Ich bin der Herr
im Haus.
149
00:15:11,880 --> 00:15:12,240
Die
150
00:15:12,240 --> 00:15:20,300
Tür
151
00:15:20,300 --> 00:15:21,300
ist offen.
152
00:15:27,180 --> 00:15:28,180
Hallo, Robert.
153
00:15:29,620 --> 00:15:30,620
Wie geht's dir?
154
00:15:36,160 --> 00:15:37,160
Was riechst du da?
155
00:15:38,480 --> 00:15:44,200
Tut mir leid für dich. Es geht halt
nicht.
156
00:15:47,580 --> 00:15:48,580
Was heißt heute?
157
00:15:49,260 --> 00:15:51,100
Gestern und vorgestern ging's auch schon
nicht.
158
00:15:51,400 --> 00:15:54,380
Das kommt nur davon, weil du dieses
verdammte Zeuge mal rauchst.
159
00:15:54,580 --> 00:15:56,400
Das ist doch ganz klar, dass es da nicht
geht.
160
00:15:56,700 --> 00:15:59,600
Das wollen wir doch mal sehen. Wenn du
nur deshalb gekommen bist, okay.
161
00:18:31,070 --> 00:18:32,850
Sag mal, Angelika, was denkst du dir
eigentlich?
162
00:18:33,390 --> 00:18:36,110
Ich habe mir solche Sorgen gemacht. Die
ganze Nacht habe ich kein Auge
163
00:18:36,110 --> 00:18:37,930
zugekriegt. Wo warst du? Bei Jutta.
164
00:18:38,130 --> 00:18:41,110
Es war mir einfach zu viel gestern
Abend. Meinst du, ich lasse mich
165
00:18:41,210 --> 00:18:44,330
Ach, Vater hat heute Morgen vielleicht
getobt. Kannst du doch von Glück reden,
166
00:18:44,430 --> 00:18:46,670
dass er dich nicht mehr gesehen hat. Ich
muss mich beeilen, sonst komme ich zu
167
00:18:46,670 --> 00:18:47,750
spät ins Büro. Komm rein.
168
00:18:51,970 --> 00:18:55,310
Ich habe nicht gewusst, dass es Pillen
gibt, die so geil machen.
169
00:18:55,630 --> 00:18:57,550
Die ganze Nacht stand er ihm wie eine
Eins.
170
00:18:57,950 --> 00:19:00,750
Aber ich habe das Gefühl, dass es zu
Hause noch ein Mordstheater gibt.
171
00:19:01,770 --> 00:19:03,230
Ach, lass sie doch spinnen.
172
00:19:03,490 --> 00:19:06,230
Wenn sie dich wirklich rausschmeißen,
dann kommst du einfach zu mir.
173
00:19:06,770 --> 00:19:07,770
Ist doch klar.
174
00:19:08,150 --> 00:19:09,850
Du bist wie eine Schwester zu mir.
175
00:19:10,090 --> 00:19:11,630
Du verstehst mich so gut.
176
00:19:36,230 --> 00:19:40,030
Oh, na, Fräulein Brinkmann, haben Sie
die Akte Muschberg gefunden?
177
00:19:40,330 --> 00:19:43,910
Nein, Herr Mayerhofer, ich habe schon
überall gesucht und auch Fräulein Seidel
178
00:19:43,910 --> 00:19:45,110
gebeten, mir dabei zu helfen.
179
00:19:46,350 --> 00:19:49,890
Gut, Fräulein Brinkmann, Sie können
jetzt gehen. Ich suche mit Fräulein
180
00:19:49,890 --> 00:19:50,890
weiter.
181
00:19:52,070 --> 00:19:59,030
So, Fräulein Seidel, fangen
182
00:19:59,030 --> 00:20:00,670
wir doch gleich in der obersten Reihe
an.
183
00:20:09,960 --> 00:20:11,760
Die Akte Muschberg kann ich nicht
finden.
184
00:20:12,100 --> 00:20:13,500
Warten Sie, ich erinnere mich.
185
00:20:16,020 --> 00:20:19,680
Aber Herr Meierhofer, da wo Sie suchen,
ist sie bestimmt nicht.
186
00:20:20,020 --> 00:20:22,880
Vielleicht wäre eine Reihe tiefer
gerutscht.
187
00:20:24,220 --> 00:20:25,220
Möglich wäre es.
188
00:20:25,680 --> 00:20:27,780
Von der Seite kenne ich Sie ja noch gar
nicht.
189
00:20:28,620 --> 00:20:31,940
Fräulein Seidel, ich suche.
190
00:20:33,620 --> 00:20:35,840
Und wer sucht, der findet.
191
00:20:38,280 --> 00:20:44,620
Aber Herr Meyerhofer... Wissen Sie, wenn
ich erst mal angefangen habe zu suchen,
192
00:20:44,720 --> 00:20:47,920
dann kann mich nichts auf der Welt
bremsen, bis ich es gefunden habe.
193
00:20:49,240 --> 00:20:52,740
Aber es kommt natürlich auch darauf an,
was man sucht.
194
00:20:52,980 --> 00:20:55,040
Aber Herr Meyerhofer...
195
00:20:55,040 --> 00:21:01,280
Herr
196
00:21:01,280 --> 00:21:05,380
Meyerhofer, Sie sind mir immer tiefer.
197
00:21:12,590 --> 00:21:14,150
Darf ich Sie jetzt bitte mal umdrehen?
198
00:21:14,490 --> 00:21:15,490
Warum denn?
199
00:21:16,370 --> 00:21:18,450
Die Rückseite ist auch nicht zu
verachten.
200
00:21:23,830 --> 00:21:25,510
Ach, köstlich, dieser Duft.
201
00:21:29,590 --> 00:21:33,110
Nett, dass Sie die Vorhänge zuziehen.
Doch nicht so stürmisch, Herr Mayrhofer.
202
00:21:33,190 --> 00:21:35,330
Sie bringen ja die ganze Frisur
durcheinander.
203
00:21:42,860 --> 00:21:44,680
Ach, so was Dummes. Ich komme gleich
wieder.
204
00:21:48,060 --> 00:21:50,020
Hier, hier, Meierhofer. Was? Wie?
205
00:21:50,500 --> 00:21:53,860
Ich bin im Moment in einer wichtigen
Besprechung.
206
00:21:54,680 --> 00:21:57,460
Ja, aber Ihre Frau möchte Sie sprechen.
Nein, ich rufe später zurück.
207
00:21:58,920 --> 00:21:59,940
Hallo, hören Sie noch?
208
00:22:00,380 --> 00:22:03,620
Ja, ja, ich höre. Aber ich möchte heute
nicht mehr gestört werden. Wieder.
209
00:22:07,160 --> 00:22:09,160
Können wir jetzt weitersuchen, Herr
Meierhofer?
210
00:22:10,200 --> 00:22:12,080
Ja, suchen wir.
211
00:22:13,770 --> 00:22:17,990
Und das sind jetzt Fotos von Hostessen,
die sozusagen zur allerersten Wahl
212
00:22:17,990 --> 00:22:21,330
gehören. Absolute Spitzenkräfte, aber
natürlich auch etwas teuer.
213
00:22:22,170 --> 00:22:27,610
Hier zum Beispiel Sylvia, 23 Jahre, eine
fantastische Figur.
214
00:22:27,830 --> 00:22:34,470
Oder hier Melissa, 22 Jahre, Sekretärin,
blond, Maße, 95, 60, 95.
215
00:22:35,630 --> 00:22:39,590
Die Fotos und Zahlen sind ganz schön und
gut, aber könnten Sie uns nicht einige
216
00:22:39,590 --> 00:22:41,610
Ihrer Mitarbeiterinnen in Fleisch und
Blut vorstellen?
217
00:22:42,190 --> 00:22:45,350
Aber selbstverständlich, meine Herren.
Ich wollte Ihnen nur eine Vorstellung
218
00:22:45,350 --> 00:22:47,470
der Vielfalt unseres Angebotes
vermitteln.
219
00:22:48,630 --> 00:22:49,630
Augenblick.
220
00:22:51,750 --> 00:22:53,730
Bitte, meine Damen, zur Präsentation.
221
00:23:26,370 --> 00:23:29,110
Ausziehen, Kinder, zeigt den Herrn eure
Spielsachen.
222
00:23:36,290 --> 00:23:37,430
Sehr nett.
223
00:23:39,650 --> 00:23:41,050
Sehr nett.
224
00:23:44,140 --> 00:23:47,580
So, meine Lieben, und jetzt lasst die
Kätzchen aus dem Sack.
225
00:24:00,180 --> 00:24:06,780
Wie heißt denn die Blonde? Marina. Sie
ist eine passionierte Springreiterin.
226
00:24:06,800 --> 00:24:11,000
Sie hat mit ihrer Kunst schon so manchen
schwierigen Parcours gemeistert.
227
00:24:13,450 --> 00:24:16,650
Dankeschön. Als nächstes darf ich Ihnen
Ina vorstellen.
228
00:24:17,010 --> 00:24:19,850
Sie ist eine exzellente Pianistin.
229
00:24:20,290 --> 00:24:22,610
Ihre Hände sind Gold wert.
230
00:24:23,010 --> 00:24:27,530
Doch neuerdings hat sie ihre Schwäche
für das Blasen entdeckt, da es
231
00:24:27,530 --> 00:24:28,530
ist.
232
00:24:42,720 --> 00:24:44,300
Absolute Spitzeplatte, wirklich.
233
00:24:49,860 --> 00:24:50,860
Irgendwann.
234
00:24:52,920 --> 00:24:54,560
Ach, ich konnte schwach werden.
235
00:24:54,880 --> 00:24:56,080
Was meinst du, Aloy?
236
00:24:57,080 --> 00:25:01,100
Das ist Marietta, ein ganz reizendes
Geschöpf. Sie beschäftigt sich seit fünf
237
00:25:01,100 --> 00:25:05,200
Jahren mit Herrenkosmetik. Sie ist eine
wahre Koryphäe auf dem Gebiet der
238
00:25:05,200 --> 00:25:06,680
Heißluftmassage.
239
00:25:08,160 --> 00:25:09,300
Ja, das...
240
00:25:09,720 --> 00:25:12,440
Das glaube ich mir. Mir wird schon ganz
kalt.
241
00:25:13,300 --> 00:25:18,820
Ich verspreche Ihnen, Marietta wird
Ihnen jeden Wunsch von den Augen
242
00:25:18,880 --> 00:25:21,080
Oh, wunderbar.
243
00:25:23,240 --> 00:25:29,580
Sie sehen, unser Service ist äußerst
244
00:25:29,580 --> 00:25:33,700
exklusiv. Wir unterscheiden uns in jeder
Beziehung von anderen gleichartigen
245
00:25:33,700 --> 00:25:34,700
Unternehmen.
246
00:25:43,310 --> 00:25:45,570
Nun, meine Herren, haben Sie Ihre Wahl
getroffen?
247
00:25:45,930 --> 00:25:46,930
Ja.
248
00:25:47,450 --> 00:25:54,210
Es kann losgehen. Sie müssen sich
entscheiden, über welche Distanz Sie
249
00:25:54,210 --> 00:25:54,969
reiten wollen.
250
00:25:54,970 --> 00:25:57,310
Der große Preis von Baden -Baden kostet
nur 300.
251
00:25:57,570 --> 00:26:00,750
Dagegen ist das Grand International Kurs
mit 500 Mark dotiert.
252
00:26:02,810 --> 00:26:06,570
Ich denke, wir werden das Grand National
reiten.
253
00:26:07,230 --> 00:26:08,510
Satteln Sie das Pferd.
254
00:26:10,670 --> 00:26:12,370
Na los, komm, mein Pferdchen.
255
00:26:41,570 --> 00:26:44,310
So, und jetzt kommt der Flötenhämpel.
256
00:26:52,530 --> 00:26:53,530
Ja, ja, ja.
257
00:27:39,800 --> 00:27:42,100
Sehr gut, sehr gut.
258
00:27:42,440 --> 00:27:46,020
Ach, nur weiter so. Das ist der erste
Satz.
259
00:27:49,950 --> 00:27:51,790
Und jetzt etwas ganz Schnelles, ja?
260
00:27:52,010 --> 00:27:54,430
Ja, wie wäre es da mit der Zauberflöte?
261
00:27:56,890 --> 00:28:00,270
Da Capo.
262
00:28:02,370 --> 00:28:06,150
Da Capo, mein Schätzchen. Ja,
weitermachen.
263
00:28:22,379 --> 00:28:23,379
Einschlafen, Glilka.
264
00:28:23,440 --> 00:28:24,980
Mir ist zu heiß. Und du?
265
00:28:25,260 --> 00:28:26,740
Ach, ich schlafe doch schon längst.
266
00:28:26,940 --> 00:28:27,940
Halt jetzt den Mund.
267
00:28:32,020 --> 00:28:35,080
Ich muss immer an die Maria und an den
Mann im Garten denken.
268
00:28:36,840 --> 00:28:38,320
Verruhig. Vergiss es.
269
00:28:38,560 --> 00:28:40,400
Du bist noch viel zu klein für solche
Dinge.
270
00:28:42,140 --> 00:28:44,820
Was will ich doch jetzt mal wissen, wer
eigentlich der Herr im Haus ist? Bitte
271
00:28:44,820 --> 00:28:46,260
sei doch vernünftig.
272
00:28:46,760 --> 00:28:48,160
Ach, was heißt hier vernünftig?
273
00:28:48,660 --> 00:28:50,280
Nein, jetzt muss das sein.
274
00:28:53,800 --> 00:28:56,360
Das ist egal, wenn das Mensch dich
umtreibt. Der will es zeigen.
275
00:28:56,640 --> 00:28:57,640
Du kannst doch mit der Morde reden.
276
00:28:58,260 --> 00:29:02,280
Ich lasse dir doch nicht alles bieten
von dieser Rotznase. Georg!
277
00:29:27,340 --> 00:29:28,340
So geht das nicht weiter.
278
00:29:28,700 --> 00:29:35,360
Das war das letzte Mal, dass er mich
279
00:29:35,360 --> 00:29:36,360
verdroschen hat.
280
00:29:36,380 --> 00:29:37,840
Der besoffene Kerl.
281
00:29:40,620 --> 00:29:43,980
Zieh aus!
282
00:30:09,110 --> 00:30:10,830
Hey, zeig doch mal alles, was du hast.
283
00:30:11,610 --> 00:30:14,330
Die hat auch nichts anderes als wir,
oder meinst du, die hat quer?
284
00:30:17,530 --> 00:30:19,790
Pass auf, dass du dich nicht erkältest,
Süße.
285
00:30:55,440 --> 00:30:56,440
Ticketing, Ticketing.
286
00:31:40,110 --> 00:31:42,910
Vielen Dank.
287
00:32:38,090 --> 00:32:40,570
Weil du so fleißig getanzt hast,
bekommst du eine Belohnung.
288
00:32:44,610 --> 00:32:45,610
Hey, Fred.
289
00:32:46,310 --> 00:32:48,290
Du wirst da hinten verlangen. Auch gut.
290
00:35:38,410 --> 00:35:39,710
Schau mal nach, wer draußen ist.
291
00:35:46,090 --> 00:35:47,090
Guten Abend.
292
00:35:47,310 --> 00:35:49,110
Hey, schau mal, wir kriegen Verstärkung.
293
00:35:54,650 --> 00:35:55,650
Robert!
294
00:36:01,590 --> 00:36:02,850
Ich wäre gerade frei.
295
00:36:07,820 --> 00:36:09,080
Oh, du Schuft, du!
296
00:36:10,480 --> 00:36:11,880
Ab, du Schlampe!
297
00:37:12,250 --> 00:37:13,250
Selbstverständlich können Sie.
298
00:37:13,310 --> 00:37:16,310
Aber im Moment ist es etwas ungünstig.
Wir haben erst wieder um 11 Uhr einen
299
00:37:16,310 --> 00:37:18,450
Termin frei. Ja, ja, ja. Gut, wir
erwarten Sie.
300
00:37:21,190 --> 00:37:22,190
Entschuldigen Sie die Störung.
301
00:37:24,590 --> 00:37:26,950
Ist es gut so? Ist es so gut? Ach,
wunderbar.
302
00:37:27,830 --> 00:37:29,750
Sie haben um 11 Uhr schon einen neuen
Termin.
303
00:37:30,470 --> 00:37:31,590
Wird das nicht etwas knapp?
304
00:37:32,990 --> 00:37:36,850
Das kommt ganz darauf an, was Sie
anlegen wollen. Außer der
305
00:37:36,850 --> 00:37:37,799
mit der Hand.
306
00:37:37,800 --> 00:37:41,960
Haben wir noch die Vollmundmassage. Dann
natürlich die totale vaginale
307
00:37:41,960 --> 00:37:46,640
Entspannung. Das kostet natürlich
entsprechend mehr.
308
00:37:49,380 --> 00:37:50,660
Können Sie sonst noch was?
309
00:37:50,960 --> 00:37:53,100
Sie sind ja ein ganz ausgekochter.
310
00:37:57,680 --> 00:38:00,220
Aber packen Sie auf. Ich habe was für
Sie.
311
00:38:11,820 --> 00:38:13,740
Das ist Jasmin, unsere beste Kraft.
312
00:38:14,660 --> 00:38:15,660
Hallo.
313
00:38:15,980 --> 00:38:19,080
Moment, nicht so hastig. Eins nach dem
anderen.
314
00:38:27,660 --> 00:38:34,500
Wenn ich die 111 Massagesalons durch
bin,
315
00:38:34,580 --> 00:38:37,960
dann kann ich von der Sozialfürsorge
leben. Bei euren Preisen.
316
00:38:44,200 --> 00:38:45,200
Schon besser.
317
00:38:45,680 --> 00:38:48,680
Schau mal, ich weiß einen Platz, wo er
sicherer ist als in der Bank von
318
00:38:49,460 --> 00:38:51,060
Dafür will ich aber auch was haben.
319
00:38:57,620 --> 00:38:59,700
So, hinlegen.
320
00:39:02,560 --> 00:39:05,100
Na, ist das gut?
321
00:39:05,680 --> 00:39:06,680
Das ist doch ein Spiel.
322
00:39:08,160 --> 00:39:13,020
Hier macht mich scharf wie eine
Haubitze.
323
00:39:21,980 --> 00:39:23,380
100,
324
00:39:24,140 --> 00:39:26,880
200, 250,
325
00:39:27,760 --> 00:39:28,760
300,
326
00:39:29,100 --> 00:39:31,780
400, 450,
327
00:39:32,500 --> 00:39:38,120
500, 550, 600, 650, 700
328
00:40:04,590 --> 00:40:08,150
Das wird Max sein, der kommt zu den
unmöglichsten Zeiten und dann braucht er
329
00:40:08,150 --> 00:40:10,990
entweder was zum Bumsen oder was zum
Laufen. Na und, ist doch egal.
330
00:40:15,730 --> 00:40:18,490
Na endlich, hab schon wunde Finger vom
Klingeln.
331
00:40:20,090 --> 00:40:21,090
Das ist der Typ.
332
00:40:22,030 --> 00:40:26,050
Ah, hast dir aber wieder eine neue Braut
angeschafft, was? Jetzt ist mir alles
333
00:40:26,050 --> 00:40:28,170
klar, darum wolltest du mich nicht
reinlassen.
334
00:40:28,390 --> 00:40:30,430
Ihr wart wohl gerade so richtig
mittendrin, ha?
335
00:40:32,090 --> 00:40:33,090
Lass das!
336
00:40:33,790 --> 00:40:34,790
Blöder Typ.
337
00:40:36,050 --> 00:40:39,330
Reg dich nicht auf. Weißt du, Angelika
ist zu Hause rausgeflogen. Da dachte
338
00:40:39,350 --> 00:40:40,450
sie kann bei mir schlafen.
339
00:40:43,130 --> 00:40:45,110
Na klar kann sie hier schlafen.
340
00:40:47,550 --> 00:40:49,930
Wir werden Mordspaß miteinander haben.
341
00:40:54,250 --> 00:40:55,270
Ehrlich, nicht schlecht.
342
00:40:55,690 --> 00:40:57,490
Da kann man Läuse draufknacken.
343
00:41:00,860 --> 00:41:03,200
Du vergisst hoffentlich nicht, dass ich
auch noch da bin.
344
00:41:40,780 --> 00:41:42,500
Ach, langweilig doch nicht.
345
00:41:45,560 --> 00:41:47,640
Du machst es aber heute spannend.
346
00:41:49,480 --> 00:41:53,400
Ich glaube, du hast deinen Beruf
verfehlt. Du hättest Stripper werden
347
00:41:53,720 --> 00:41:54,720
Na,
348
00:41:56,520 --> 00:41:57,680
mach schon.
349
00:42:00,720 --> 00:42:01,780
Wird's bald.
350
00:42:13,550 --> 00:42:15,430
weil sie schon mancher was abgebrochen
haben.
351
00:42:17,290 --> 00:42:20,090
Was fällt dir eigentlich ein? Du bist so
wahnsinnig geworden.
352
00:42:20,310 --> 00:42:23,910
Machst dich in meiner Wohnung breit und
brummst auch noch meine Freundin. Ach,
353
00:42:23,950 --> 00:42:27,650
schrei nicht so rum, sonst stopfe ich
dir das Maul. Na komm, los, steig mit
354
00:42:55,880 --> 00:42:56,880
schon für den Anfang.
355
00:42:56,900 --> 00:42:58,520
Spar für mich auch noch was aus.
356
00:43:00,120 --> 00:43:01,480
Hoppla, jetzt komme ich.
357
00:43:03,620 --> 00:43:04,620
Ah,
358
00:43:08,800 --> 00:43:09,860
ja, das ist gut.
359
00:43:10,200 --> 00:43:12,420
So reiten wir morgen durch den
englischen Garten.
360
00:43:19,860 --> 00:43:21,480
Begabtes Kind deiner Freundin.
361
00:43:45,770 --> 00:43:47,170
Hey, hör doch mal auf, ich muss mit dir
reden.
362
00:43:48,590 --> 00:43:51,610
Lass doch nicht stören, ich seh mal
nicht. Du machst dann auf, ich weiß ganz
363
00:43:51,610 --> 00:43:52,610
genau, dass du da bist.
364
00:43:57,690 --> 00:43:58,710
Ach, du bist es.
365
00:44:01,610 --> 00:44:02,630
So ist das also.
366
00:44:03,870 --> 00:44:07,530
Ich Idiot, ich komm extra her, um mich
bei ihr zu entschuldigen. Und jetzt
367
00:44:07,530 --> 00:44:08,810
sie mit einem solchen Arsch im Bett.
368
00:44:09,110 --> 00:44:10,110
Diese Hure!
369
00:44:10,390 --> 00:44:11,490
Ich hör wohl nicht recht.
370
00:44:24,709 --> 00:44:25,709
Du Schwein.
371
00:44:26,150 --> 00:44:28,910
Du hast noch mal Glück gehabt. Das
nächste Mal breche ich dir den Stängel
372
00:44:32,350 --> 00:44:33,850
Los Mädchen, verschwinde.
373
00:44:34,110 --> 00:44:36,610
Da fliegt dein Freund wieder zusammen.
Los Max, gib sie mir.
374
00:44:37,210 --> 00:44:39,030
Scheiß sie zusammen, sie hat es nicht
anders verdient.
375
00:44:41,390 --> 00:44:42,910
Den starken Mann spielen, was?
376
00:44:44,750 --> 00:44:47,370
Aber nichts dahinter. Halt keine
Ansprache, los.
377
00:44:47,640 --> 00:44:48,640
Tisch ab.
378
00:44:48,940 --> 00:44:52,060
Mach keinen Wind, Bubi. Lass dir lieber
noch ein paar Zentimeter wachsen, bevor
379
00:44:52,060 --> 00:44:53,680
du dich hier so aufspielst, du Anfänger.
380
00:44:54,400 --> 00:44:55,660
Du kannst mich auch mal.
381
00:45:00,720 --> 00:45:02,720
Was? Noch ein paar Zentimeter?
382
00:45:03,560 --> 00:45:06,320
Sie müssen mich verstehen.
383
00:45:06,600 --> 00:45:10,200
Nach allem, was geschehen ist, da kann
ich nicht mehr nach Hause gehen. Der
384
00:45:10,200 --> 00:45:11,520
würde mich garantiert totschlagen.
385
00:45:12,240 --> 00:45:17,160
Na ja, Angelika, nun beruhigen Sie sich
erst mal und gehen Sie an Ihre Arbeit.
386
00:45:17,280 --> 00:45:20,020
Ich werde inzwischen meine Frau
verständigen.
387
00:45:20,600 --> 00:45:24,200
Die wird dann alles andere in die Hand
nehmen. Wir finden schon eine Bleibe für
388
00:45:24,200 --> 00:45:25,880
Sie. Und jetzt gehen Sie erst mal rein.
389
00:45:26,320 --> 00:45:27,320
Danke.
390
00:45:50,660 --> 00:45:52,460
Ach, Sie sind's. Entschuldigung.
391
00:45:54,040 --> 00:45:55,120
Das wollte ich nicht.
392
00:45:55,660 --> 00:45:59,400
Ich wollte Ihnen doch nur gute Nacht
wünschen.
393
00:46:00,920 --> 00:46:03,860
Ja, schon gut. Ich freue mich, dass Sie
mich in Ihrem Haus aufgenommen haben.
394
00:46:04,160 --> 00:46:07,600
Bitte. Das ist doch ganz
selbstverständlich. Man muss sich ja
395
00:46:07,600 --> 00:46:10,660
gegenseitig helfen, nicht? Aber
eigentlich müssten wir den Einstein
396
00:46:10,740 --> 00:46:12,560
Kommen Sie, wir trinken mit meiner Frau
noch eine Flasche Sekt.
397
00:46:13,120 --> 00:46:14,360
Gut, dann sage ich nicht nein.
398
00:46:15,600 --> 00:46:17,900
Sie sind wirklich sehr nett. Ja, ja, ja.
399
00:46:52,540 --> 00:46:53,540
Also,
400
00:46:54,840 --> 00:46:55,840
dann wollen wir es wagen.
401
00:46:57,500 --> 00:47:00,980
Das ist leider sein Hobby. Seit Jahren
ist er schon bei mir, aber ins Schwarze
402
00:47:00,980 --> 00:47:01,980
getroffen hat er noch nie.
403
00:47:02,760 --> 00:47:03,760
Komm, leg dich hin.
404
00:47:06,900 --> 00:47:07,900
Achtung, ich komme.
405
00:47:08,270 --> 00:47:09,730
Auf zum goldenen Schuss.
406
00:47:10,490 --> 00:47:14,710
Ich finde die Idee ganz prima.
Jedenfalls besser, als wenn Männer
407
00:47:14,710 --> 00:47:15,710
spielen.
408
00:47:16,090 --> 00:47:17,090
Kleiner.
409
00:47:17,990 --> 00:47:19,570
Wie steht's?
410
00:47:20,810 --> 00:47:22,170
Fertig zum Absprung.
411
00:47:22,810 --> 00:47:24,130
Etwas mehr nach rechts.
412
00:47:24,570 --> 00:47:25,850
Idee hier nach links.
413
00:47:26,110 --> 00:47:27,250
Besser so? Ja, gut so.
414
00:47:27,730 --> 00:47:30,450
Spreizen. Schön spreizen. Und los.
415
00:47:31,050 --> 00:47:32,610
Achtung und Schuss.
416
00:47:37,040 --> 00:47:38,040
Lass mal sehen.
417
00:47:38,980 --> 00:47:39,959
Gratuliere, Liebling.
418
00:47:39,960 --> 00:47:42,960
Direkt ins Schwarze getroffen. Ein
fabelhafter Schuss.
419
00:47:43,480 --> 00:47:46,300
Der Kandidat erhält dafür 99 Punkte.
420
00:47:49,000 --> 00:47:52,400
Ich möchte bloß wissen, was Sie da oben
treiben. Eines Tages kommen Sie noch mit
421
00:47:52,400 --> 00:47:53,400
der Decke runter.
422
00:47:55,240 --> 00:47:56,240
Ja, ja.
423
00:47:56,700 --> 00:47:58,380
So, ich hab's einig. Ich muss jetzt
gehen.
424
00:47:58,720 --> 00:48:01,160
Keine Nacht bist du zu Hause. An mich
denkst du wohl überhaupt nicht mehr,
425
00:48:01,160 --> 00:48:04,200
Der Beruf geht vor. Du hättest eben
keinen Privatdetektiv heiraten dürfen,
426
00:48:04,200 --> 00:48:05,200
wahr, Mäuschen?
427
00:48:05,390 --> 00:48:06,690
So, bis morgen bin ich wieder da.
428
00:48:07,610 --> 00:48:08,790
Und gute Nacht, mein Schatz.
429
00:48:10,830 --> 00:48:11,830
Willst schon vergessen.
430
00:48:12,790 --> 00:48:14,110
Jo, mein Kleines.
431
00:49:40,980 --> 00:49:44,580
Bella. Ich habe schon so auf dich
gewartet, Roberto.
432
00:49:47,340 --> 00:49:48,840
Ah, wie das riecht.
433
00:49:49,480 --> 00:49:50,880
Bella Pizza.
434
00:49:55,420 --> 00:49:56,420
Komm mal.
435
00:50:00,200 --> 00:50:01,500
Schmeckt wie die Pizza.
436
00:50:05,130 --> 00:50:09,330
Hast du dein neues Rezept? Nein, Amore,
aber ich habe dauernd an dich gedacht.
437
00:50:09,610 --> 00:50:11,050
Darum ist es so sarf geworden.
438
00:50:11,370 --> 00:50:13,490
Du rufst mir deine Pizza durch alles.
439
00:50:13,770 --> 00:50:15,610
Che belle sedere.
440
00:50:19,410 --> 00:50:20,410
Vieni qui.
441
00:50:22,570 --> 00:50:23,570
Buon.
442
00:50:23,930 --> 00:50:24,930
Buon.
443
00:50:29,510 --> 00:50:30,750
Du bist schön.
444
00:50:31,130 --> 00:50:35,240
Schön. Wie das von Botticelli. Oh, Mama
mia.
445
00:50:41,460 --> 00:50:42,460
Warte mal.
446
00:50:45,460 --> 00:50:47,300
Ausgerechnet jetzt, wo ich so in Form
bin.
447
00:50:47,760 --> 00:50:51,040
Madonna. Da, schau dir das mal an.
448
00:50:51,500 --> 00:50:53,580
Da kannst du Klimmzüge dran machen.
449
00:50:53,900 --> 00:50:56,240
Kling, kling, kling, kling.
450
00:51:00,090 --> 00:51:01,090
Pizza Roman.
451
00:51:01,150 --> 00:51:07,390
Pizza Napoli. Pizza Pesce. Pizza
452
00:51:07,390 --> 00:51:13,910
Oliva. Pizza Napoli. Pizza
453
00:51:13,910 --> 00:51:19,130
Sofia.
454
00:51:20,490 --> 00:51:23,750
Pizza Oliva. Pizza Oliva.
455
00:51:32,910 --> 00:51:34,470
Das lasse ich mir dann rausvergrößern.
456
00:51:37,210 --> 00:51:38,210
Und?
457
00:51:38,690 --> 00:51:39,730
Ja, ist gut so.
458
00:51:45,510 --> 00:51:46,810
Und nun von vorn.
459
00:51:47,510 --> 00:51:48,990
Ja, Achtung.
460
00:51:59,170 --> 00:52:02,850
Dieser komische Heilige, der sein bestes
Stück von allen Seiten fotografieren
461
00:52:02,850 --> 00:52:06,170
ließ. Das war der letzte nackte Mann,
den ich für lange Zeit sehen sollte.
462
00:52:06,830 --> 00:52:08,750
Kurz darauf schnappten mich die Bullen.
463
00:52:09,330 --> 00:52:12,450
Keine Auswahl, keinen festen Wohnsitz,
Herumtreiberei.
464
00:52:12,670 --> 00:52:14,830
Und was weiß ich, was sie mir noch alles
erzählten.
465
00:52:15,950 --> 00:52:17,450
So, Fräulein, Endstation.
466
00:52:17,970 --> 00:52:18,970
Alles aussteigen.
467
00:52:20,170 --> 00:52:21,550
Sie wissen Bescheid, Schwester.
468
00:52:23,070 --> 00:52:24,650
Guten Abend, mein Kind.
469
00:52:26,590 --> 00:52:27,770
Peter Sieben, willkommen.
470
00:52:28,440 --> 00:52:29,720
Peter 7, bitte kommen.
471
00:52:30,100 --> 00:52:31,100
Hier, Peter 7.
472
00:52:31,660 --> 00:52:34,200
Fahren Sie zum Steifen Willi, da machen
ein paar Damen wieder Ärger.
473
00:52:34,600 --> 00:52:37,920
Ja, ich habe verstanden. Der Steifen
Willi kriegt wohl wieder keinen hoch.
474
00:52:38,340 --> 00:52:39,520
Na, dann wollen wir mal.
475
00:52:43,700 --> 00:52:46,660
Passiert jetzt schon langsam was? Wir
haben unsere Zeit nämlich nicht
476
00:52:46,820 --> 00:52:48,320
Mensch, lauter Blindgänger.
477
00:52:48,640 --> 00:52:50,980
Doch auf, ich weiß sowieso nicht, wo mir
der Kopf geht. Das lassen wir uns nicht
478
00:52:50,980 --> 00:52:53,760
bieten, wir haben immerhin 200 Mark
bezahlt. Ich kann es nicht ändern, Sie
479
00:52:53,760 --> 00:52:54,760
müssen eben Geduld haben.
480
00:52:55,210 --> 00:52:57,410
Komm jetzt, wir haben lange genug
geredet.
481
00:52:58,510 --> 00:53:01,530
Geil, es ist billig, aber das Fleisch
ist schwach. Na, kackst du mal noch
482
00:53:02,550 --> 00:53:03,890
Ich bin voll kacke.
483
00:53:05,790 --> 00:53:08,750
Beweht sich, Joel, dann stoppen wir den
Dämmerer. Es geht nicht, ich kann es
484
00:53:08,750 --> 00:53:10,450
nicht ändern, wenn er mir nicht steht.
Au!
485
00:53:12,530 --> 00:53:15,570
Dann ist richtig spurtsam vergewaltigt.
Ihr seid ja verrückt, wie soll denn das
486
00:53:15,570 --> 00:53:17,350
gehen? Dann müssen wir gleich jagen.
487
00:53:25,160 --> 00:53:28,360
Zum Donnerwetter raus jetzt. Wir sind
ein anständiges Publikum.
488
00:53:29,360 --> 00:53:30,360
Hilfe.
489
00:53:31,280 --> 00:53:32,280
Hilfe.
490
00:53:32,800 --> 00:53:37,320
Ihr hysterischen Frauenzimmer. Nehmt
euer Geld und verschwindet aus meinem
491
00:53:37,320 --> 00:53:39,400
Ekabismen. Ich kriege keine Luft mehr.
492
00:53:40,260 --> 00:53:42,720
Aufhören. Raus. Nein, nein. Ich kann
nicht mehr.
493
00:53:43,040 --> 00:53:44,040
Nein,
494
00:53:44,800 --> 00:53:48,120
nicht zum Steifen. Zum Schlafen. Zum
Steifen, Willi. Nein.
495
00:53:50,170 --> 00:53:53,510
Wo bleibt denn der Steifen? Der Steifen
wagen diese Hähne. Von Weibern
496
00:53:53,510 --> 00:53:54,950
zerfleischen man ganzes Personal.
497
00:53:57,810 --> 00:54:00,910
Nur immer, wenn Unterhaltsmann die
Polizei braucht, bin ich da.
498
00:54:01,190 --> 00:54:02,990
Ich kann doch nicht. Lass mich doch los.
499
00:54:03,670 --> 00:54:06,130
Wenn er sich nicht gleich wird, machen
wir einen kurzen Prozess.
500
00:54:07,590 --> 00:54:08,590
Loslassen.
501
00:54:15,390 --> 00:54:16,570
Seid doch vernünftig.
502
00:54:17,490 --> 00:54:19,450
Lass mich. Ich will nicht.
503
00:54:20,130 --> 00:54:21,970
So geht es doch überhaupt nicht.
504
00:54:26,150 --> 00:54:27,450
Ja, was ist denn hier los?
505
00:54:27,770 --> 00:54:29,170
Oh, Gott sei Dank.
506
00:54:29,650 --> 00:54:33,310
Verhaften Sie diese beiden
Lymphomadinnen. Sie ruinieren meinen
507
00:54:33,630 --> 00:54:34,850
Lasst mich los, ich bin im Dienst.
508
00:54:35,670 --> 00:54:37,750
Nehmt doch diese geilen, mannvollen
Weiber mit.
509
00:54:38,530 --> 00:54:39,530
Helfen Sie mir.
510
00:54:40,130 --> 00:54:41,130
Retten Sie mich.
511
00:54:41,150 --> 00:54:43,270
Das darf doch nicht wahr sein. Raus
damit, raus.
512
00:54:43,810 --> 00:54:46,910
Oh, ich habe mir immer schon so frischen
Bullen gewünscht.
513
00:55:02,350 --> 00:55:06,490
Das ist in Zukunft dein Bett. Waschen
kannst du dich da drüben.
514
00:55:06,810 --> 00:55:11,290
Danke. Die Aufnahmeformalitäten werden
morgen von der Oberen persönlich
515
00:55:11,290 --> 00:55:14,110
erledigt. Und nun, gute Nacht.
516
00:55:14,490 --> 00:55:15,490
Gute Nacht.
517
00:55:24,520 --> 00:55:25,900
Naja, wird schon zum Aushalten sein.
518
00:55:26,780 --> 00:55:28,840
Jedenfalls besser, als auf der Straße
rumzugammeln.
519
00:55:29,680 --> 00:55:33,040
Es geht eben nichts über ein Bett, auch
wenn man allein drin schlafen muss.
520
00:55:37,900 --> 00:55:38,900
Ist die Nase ganz nett, oder?
521
00:55:58,800 --> 00:55:59,800
Guten Abend.
522
00:56:01,420 --> 00:56:02,420
Guten Abend.
523
00:56:02,920 --> 00:56:03,940
Ich bin Angelika.
524
00:56:04,440 --> 00:56:05,440
Ich bin Helene.
525
00:56:05,760 --> 00:56:07,460
Willkommen bei uns im Pflaumensilo.
526
00:56:07,820 --> 00:56:09,240
Halleluja, muss immer so ordinär sein.
527
00:56:09,600 --> 00:56:12,760
Mach dich nicht so wichtig, alte
Heuchlerin. Du bist doch auch schon
528
00:56:12,760 --> 00:56:14,920
Jungfrau mehr. Oder doch noch? Lass es
führen.
529
00:56:16,180 --> 00:56:18,120
Na, und wie ist es mit dir?
530
00:56:18,940 --> 00:56:20,320
Erzähl doch mal, warum du hier bist.
531
00:56:21,900 --> 00:56:23,280
Darüber will ich lieber nicht sprechen.
532
00:56:24,120 --> 00:56:27,440
Die Mutter Oberin wird dich morgen schon
ausquetschen. Denn die will immer alles
533
00:56:27,440 --> 00:56:28,440
ganz genau wissen.
534
00:56:28,720 --> 00:56:30,220
Weißt du, wie sie es bei mir gemacht
hat?
535
00:56:30,860 --> 00:56:32,820
Eines Tages hat sie mich in ihr Zimmer
rufen lassen.
536
00:56:33,080 --> 00:56:35,660
Na ja, dachte ich mir, du bekommst
wahrscheinlich wieder eine Strafpredigt
537
00:56:35,660 --> 00:56:37,480
so. Aber dann kam alles ganz anders.
538
00:56:37,800 --> 00:56:38,800
Setz dich, mein Kind.
539
00:56:41,960 --> 00:56:43,200
Fühl dich wie zu Hause.
540
00:56:43,900 --> 00:56:44,900
Danke.
541
00:56:49,180 --> 00:56:50,820
Du brauchst dich nicht zu fürchten.
542
00:56:51,420 --> 00:56:53,780
Und nun erleichtere erst mal dein Herz.
543
00:56:57,550 --> 00:56:59,490
Hat dieser Mann mit dir angefangen?
544
00:57:01,930 --> 00:57:03,470
Ein Verhältnis oder so.
545
00:57:04,370 --> 00:57:05,630
Erzähl mir nach und nach.
546
00:57:05,870 --> 00:57:07,390
Jede Einzelheit, ganz genau.
547
00:57:07,830 --> 00:57:10,010
Nur so können dir deine Sünden vergeben
werden.
548
00:57:12,090 --> 00:57:15,670
Ja, wir waren zuerst im Kino. Und dann
hat er mich in seine Wohnung
549
00:57:15,950 --> 00:57:18,070
Er wollte mir seine Taucherausrüstung
zeigen.
550
00:57:18,470 --> 00:57:22,830
Ich habe mir nichts dabei gedacht. Und
dann bin ich einfach mit ihm
551
00:57:24,110 --> 00:57:26,350
Und hat er sie dir gezeigt?
552
00:57:27,150 --> 00:57:30,150
Ja, ich sollte den Gummianzug
ausprobieren.
553
00:57:30,470 --> 00:57:32,790
Dazu musste ich mich erst einmal nackt
aufziehen.
554
00:58:19,040 --> 00:58:20,480
Dann passt er dich an. Wo?
555
00:58:21,240 --> 00:58:25,820
Hier? Und dann drüben? Ja, und dann
weiter unten.
556
00:58:26,140 --> 00:58:27,140
Weiter unten.
557
00:58:27,700 --> 00:58:28,700
Hier?
558
00:58:48,200 --> 00:58:51,240
Dann nahm er meine Hand und ich musste
ihn anfassen.
559
00:58:52,160 --> 00:58:57,640
Du hast also seine... Du warst schon in
die Hand genommen.
560
00:58:57,840 --> 00:58:59,460
Und was hast du dabei gefühlt?
561
00:59:04,360 --> 00:59:05,500
Warte, warte, warte.
562
00:59:52,259 --> 00:59:55,700
Ich wollte mich wehren, aber dann hat er
sich auf mich gelegt und...
563
00:59:55,960 --> 00:59:57,400
Meine Beine auseinandergebogen.
564
00:59:57,780 --> 00:59:59,520
Dann ist es passiert. Was ist passiert?
565
01:00:00,180 --> 01:00:01,380
Jetzt kommt es darauf an.
566
01:00:02,420 --> 01:00:07,500
Naja, er hat mich... Er hat dich... Er
hat dich...
567
01:00:07,500 --> 01:00:12,280
Du hast wirklich eine schwere Sünde auf
dich geladen.
568
01:00:12,800 --> 01:00:14,100
Hüte dich vor den Männern.
569
01:00:14,380 --> 01:00:15,960
In ihnen steckt das Böse.
570
01:00:18,180 --> 01:00:21,200
Ich sag euch, die hat's faustdick in
deinen Ohren.
571
01:00:21,420 --> 01:00:22,420
Das ist wahr.
572
01:00:22,540 --> 01:00:25,500
Das ist doch nicht dein Ernst.
573
01:00:26,080 --> 01:00:27,240
Doch, glaub's mir nur.
574
01:00:27,620 --> 01:00:30,440
Sie nennt es bekennen und sie kann gar
nicht genug davon kriegen.
575
01:00:31,000 --> 01:00:33,780
Inzwischen muss ich sogar schon
Schweinreinen erfinden, um sie bei Laune
576
01:00:33,780 --> 01:00:36,120
halten. Halleluja. Ach, das kann ich
einfach nicht glauben.
577
01:00:36,580 --> 01:00:38,080
Du lernst dich schon noch kennen.
578
01:00:38,980 --> 01:00:42,160
Wenn die mich mal aussaucht, was glaubt
ihr, was ich dir erzähle?
579
01:00:43,740 --> 01:00:45,120
Was ist denn hier noch los?
580
01:00:45,420 --> 01:00:48,380
Schluss jetzt mit dem Gequatsche. In die
Betten. Marsch, marsch.
581
01:01:22,410 --> 01:01:25,430
Warum müssen wir uns eigentlich hier so
abrackern? Es gibt doch Bügelautomaten.
582
01:01:25,770 --> 01:01:27,450
Arbeit vertreibt die sündigen Gedanken.
583
01:01:28,050 --> 01:01:30,470
Und etwas anderes habt ihr doch sowieso
nicht im Kopf.
584
01:01:32,430 --> 01:01:33,630
Guten Morgen, meine Schönen.
585
01:01:34,050 --> 01:01:35,230
Wieder fleißig bei der Arbeit?
586
01:01:37,470 --> 01:01:40,130
Seien Sie nicht zu frech. Halten Sie
Ihre Zunge im Zaum und stören Sie uns
587
01:01:40,130 --> 01:01:40,848
bei der Arbeit.
588
01:01:40,850 --> 01:01:41,890
Christine, du hilfst ihm.
589
01:01:42,870 --> 01:01:44,210
Ja, Schwester Franziska.
590
01:01:46,910 --> 01:01:47,910
Darf ich mal?
591
01:01:49,090 --> 01:01:50,090
Morgen.
592
01:02:05,960 --> 01:02:07,100
Geh du voraus. Danke.
593
01:02:15,900 --> 01:02:19,160
Und? Wie geht es jetzt weiter? Zum
Wagen.
594
01:02:29,640 --> 01:02:30,920
Bitte nach Ihnen, Madame.
595
01:03:03,620 --> 01:03:06,200
Schnell, mach schnell, sonst merken die
anderen was. Ich muss wieder runter.
596
01:03:37,610 --> 01:03:40,710
Das Betttuch ist nicht sauber. Schau, da
sind noch lauter Pflaumensaftflecken
597
01:03:40,710 --> 01:03:45,650
drin. Na sowas, Pflaumensaftflecken. Was
die Leute so alles mit ins Bett nehmen.
598
01:03:49,270 --> 01:03:52,050
Nina, Christine lässt sich ganz schön
Zeit.
599
01:03:52,310 --> 01:03:54,730
Der Peter zeigte sicher seinen weißen
Riesen.
600
01:03:55,090 --> 01:03:56,170
Die hat's gut.
601
01:03:58,950 --> 01:03:59,950
Bitte, Kinder.
602
01:05:08,590 --> 01:05:09,590
Ist das die Möglichkeit?
603
01:05:10,510 --> 01:05:15,290
Christine, sofort in mein Büro. Aber
ich... Keine Widerrede. Und Sie, Ferkel,
604
01:05:15,310 --> 01:05:16,310
will ich nicht mehr sehen.
605
01:05:18,930 --> 01:05:23,010
Wer in der Brunst steckt, der ist wie
ein brennendes Feuer und hört nicht auf,
606
01:05:23,130 --> 01:05:24,390
bis er sich selbst verbrenne.
607
01:05:25,370 --> 01:05:28,250
Du siehst ein, dass deine Sünde nicht
ungestraft bleiben kann.
608
01:05:32,010 --> 01:05:33,010
Gib dein Kleid hoch.
609
01:05:35,330 --> 01:05:36,330
Runter damit.
610
01:05:40,240 --> 01:05:41,240
Geh da rüber.
611
01:05:44,500 --> 01:05:45,500
Bück dich.
612
01:05:46,540 --> 01:05:53,280
Au, au, au. Das sündige Fleisch muss
gezüchtigt werden. Der Teufel der
613
01:05:53,280 --> 01:05:54,400
muss ausgetrieben werden.
614
01:05:54,820 --> 01:05:56,760
Au, au, au.
615
01:06:04,500 --> 01:06:05,740
Zurück in dein Zimmer.
616
01:06:18,560 --> 01:06:19,560
Verlustgefährtin der Teufel.
617
01:06:24,940 --> 01:06:25,940
Kommt, Kinder.
618
01:06:37,140 --> 01:06:38,860
Freiwillig hört sich dein Quatsch
bestimmt niemand an.
619
01:06:39,440 --> 01:06:42,960
Ich habe schon geglaubt, er hört nicht
mal auf zu quatschen. Ich habe eine
620
01:06:42,960 --> 01:06:43,959
klasse Idee.
621
01:06:43,960 --> 01:06:45,720
Ich werde Missionarin in Afrika.
622
01:06:46,890 --> 01:06:49,650
Dann pass bloß auf, dass du deine
Unschuld nicht verlierst. Neger sind
623
01:06:49,650 --> 01:06:53,270
Männer. Auf den Diers haben sie ihn nur
das Wichtigste wegretuschiert.
624
01:06:53,770 --> 01:06:54,770
Halleluja.
625
01:06:54,970 --> 01:06:57,170
Wir gehen zu Fuß zurück ins Heim. Okay.
626
01:06:57,450 --> 01:06:58,450
Ist ja nicht so weit.
627
01:07:00,370 --> 01:07:03,710
Du hast ja keine Ahnung. Was glaubst du,
wie die uns fertig macht, wenn wir
628
01:07:03,710 --> 01:07:04,710
nicht rechtzeitig im Heim sind?
629
01:07:10,330 --> 01:07:11,330
Du,
630
01:07:12,310 --> 01:07:13,310
du schau mal.
631
01:07:14,510 --> 01:07:15,870
Ist ja nicht so viel. Was?
632
01:07:16,090 --> 01:07:17,450
Mensch, hat die zwei Brummer.
633
01:07:21,510 --> 01:07:24,570
Wir müssen sie vor der Sünde bewahren.
Dann haben wir wenigstens eine
634
01:07:24,570 --> 01:07:25,910
Entschuldigung, wenn wir zu spät kommen.
635
01:07:26,470 --> 01:07:28,770
Es ist doch eine Sünde zu dritt, oder?
Komm.
636
01:07:35,110 --> 01:07:39,070
Der Herr sei mit euch. Wir sind
gekommen, um das Heil zu verkünden.
637
01:07:39,410 --> 01:07:41,190
Was? Ihr habt wohl eine Meise.
638
01:07:43,550 --> 01:07:44,810
Was wollt ihr denn hier?
639
01:07:45,470 --> 01:07:49,390
Wir wollen euch die frohe Botschaft
bringen von der Liebe zum Nächten und
640
01:07:49,390 --> 01:07:52,210
der Erlösung aus den Banden der Sünde
und der Fleischeslust.
641
01:07:52,970 --> 01:07:54,030
Hast du das gehört?
642
01:07:54,550 --> 01:07:55,930
Die sind besoffen.
643
01:07:58,050 --> 01:08:01,210
Mach, dass ihr rauskommt, oder ich
vergesse mich.
644
01:08:01,510 --> 01:08:03,870
Wir werden euch mal zeigen, wie das Heil
aussieht.
645
01:08:04,470 --> 01:08:06,410
Raus, raus, es ist hier kein
Kindergarten.
646
01:08:10,810 --> 01:08:14,530
Haut ab, bevor ein Unglück passiert. Die
packen alles zusammen, was nicht
647
01:08:14,530 --> 01:08:16,350
schnell genug auf die Bäume kommt. Los!
648
01:08:17,689 --> 01:08:19,890
Haut ab!
649
01:08:21,450 --> 01:08:25,430
Du wirst aber heute sehr streng. Du
bleibst lieber beim Reifenobst.
650
01:08:25,830 --> 01:08:26,830
Juhu!
651
01:08:38,800 --> 01:08:39,800
Ich sehe es drauf.
652
01:08:40,460 --> 01:08:44,840
Für wen denn?
653
01:08:45,540 --> 01:08:46,979
Für Mutter Oberin.
654
01:08:48,859 --> 01:08:51,340
Du bist mein liebster Fleisch, meine
Liebe.
655
01:08:52,260 --> 01:08:54,640
Ich kann ja nicht nur aus der Schule
blau werden.
656
01:09:17,479 --> 01:09:19,200
Das müsst ihr euch mal vorstellen.
657
01:09:19,439 --> 01:09:21,359
Helene wollte tatsächlich eine Note
bekommen.
658
01:09:24,660 --> 01:09:25,660
Christine,
659
01:09:32,420 --> 01:09:34,220
wo warst du denn? Wir haben dich den
ganzen Tag nicht gesehen.
660
01:09:35,600 --> 01:09:37,779
Der Sade -Mischdick hat mich
eingesperrt.
661
01:09:38,779 --> 01:09:39,779
Wieso?
662
01:09:40,260 --> 01:09:42,840
Guckt euch das an. Das Biest hat sie
ganz schön zugerichtet.
663
01:09:43,359 --> 01:09:44,359
Zeig mal her.
664
01:09:45,060 --> 01:09:46,660
Mensch, das gibt's doch nicht.
665
01:09:48,279 --> 01:09:51,359
Au, nicht anfassen. Das tut doch weh.
666
01:09:52,040 --> 01:09:53,800
Nach dem Baden musst du dir was
draufschmieren.
667
01:09:54,160 --> 01:09:57,120
Mein Vater hat mich immer mit Hundefett
eingerieben, wenn er mich verprügelt
668
01:09:57,120 --> 01:09:58,079
hatte.
669
01:09:58,080 --> 01:09:59,860
Komm, gib mal die Seife her. Ich wasch
dich.
670
01:10:00,200 --> 01:10:01,200
Komm.
671
01:10:09,580 --> 01:10:13,680
Das ist schon ein starkes Stück von der
Oberin. Ich habe die perverse alte Sau
672
01:10:13,680 --> 01:10:14,680
vielleicht gestrichen.
673
01:10:14,880 --> 01:10:16,620
Ich weiß was, wir hauen einfach ab.
674
01:10:17,440 --> 01:10:19,440
Wohin denn? Wir haben doch kein Geld und
nichts.
675
01:10:19,700 --> 01:10:22,740
Das ist kein Problem. Ich habe in
München eine gute Freundin, der hat
676
01:10:22,740 --> 01:10:25,080
Kosmetiksalon. Da können wir als Masösen
arbeiten.
677
01:10:26,080 --> 01:10:28,820
Das ist doch nicht so einfach, wie du
denkst, als Masöse arbeiten.
678
01:10:29,200 --> 01:10:30,940
Ich habe doch gar keine Ahnung von
diesem Beruf.
679
01:10:31,400 --> 01:10:34,620
Sei doch nicht so begriffstutzig,
Kleine. Wichtig ist nur, dass du weißt,
680
01:10:34,620 --> 01:10:35,840
den Männern einen hochkriegst.
681
01:10:36,240 --> 01:10:39,180
Ja, und dass du lernst, wie man sie auf
die raffinierte Tour abschlaft.
682
01:10:39,520 --> 01:10:40,980
Da ist eine Menge Geld zu verdienen.
683
01:10:42,600 --> 01:10:43,600
Halleluja.
684
01:10:43,820 --> 01:10:45,220
Das hört sich ganz gut an.
685
01:10:45,480 --> 01:10:48,420
Und damit du siehst, wie es in der
Praxis aussieht, machen wir jetzt ein
686
01:10:48,420 --> 01:10:50,280
Schnellkurses mit dir. Einverstanden?
Ja, genau.
687
01:10:50,600 --> 01:10:52,720
Seid leise, die Alte wacht auf. Kommt,
Kinder.
688
01:11:00,580 --> 01:11:01,640
Ist es so richtig?
689
01:11:02,080 --> 01:11:05,300
Das ist doch alles Kinderkram, was ihr
mit dem Typen da macht. Es kommt mir
690
01:11:05,340 --> 01:11:09,120
wie Onkel Doktor spielen. Mehr
Begeisterung, mehr Gefühl, mehr Stöhnen.
691
01:11:09,480 --> 01:11:10,860
Wir wollen doch schließlich Geld
verdienen.
692
01:11:12,540 --> 01:11:13,900
Ach, geht mal runter.
693
01:11:14,180 --> 01:11:15,460
Pass auf, ich mache es euch vor.
694
01:11:17,520 --> 01:11:21,620
Wenn ihr was erreichen wollt, dann müsst
ihr euch schon ein bisschen anstrengen.
695
01:11:24,200 --> 01:11:25,460
Erst mal streicheln.
696
01:11:38,120 --> 01:11:39,740
Und dann steigern, versteht ihr?
697
01:11:40,360 --> 01:11:42,720
Wenn ihr es so macht, kann garantiert
nichts schief gehen.
698
01:11:49,160 --> 01:11:52,020
Ihr müsst es einfach mit mehr Gefühl
machen. Nicht so auf die Schnelle.
699
01:11:57,280 --> 01:11:59,800
Ja, das leuchtet mir ein. So, nicht
anders.
700
01:12:00,540 --> 01:12:02,340
Wenn wir es so machen, dann stimmt die
Kasse.
701
01:12:02,660 --> 01:12:04,300
Verlasst euch drauf. Das glaube ich
auch.
702
01:12:05,140 --> 01:12:06,500
Ich will es auch mal probieren.
703
01:12:06,990 --> 01:12:08,870
Ich weiß nicht, ob ich das in
Wirklichkeit kann.
704
01:12:09,110 --> 01:12:12,610
Ich bin nicht sehr musikalisch. Ich
komme bestimmt sofort aus dem Rhythmus.
705
01:12:12,870 --> 01:12:13,870
Siehst du gut?
706
01:12:16,650 --> 01:12:19,650
Ich sag euch, wir werden reich, reich,
reich.
707
01:12:21,010 --> 01:12:24,170
Ach, keil dich doch nicht so an dem
Plastikmännchen auf. Da kannst du lange
708
01:12:24,170 --> 01:12:25,330
reiten, bis sich was rührt.
709
01:12:27,590 --> 01:12:30,530
Du Kannibale, musst ihn doch nicht
gleich aufreißen. Schluss für heute. Ab
710
01:12:30,530 --> 01:12:31,870
die Heide, du Ferkel.
711
01:12:33,040 --> 01:12:34,760
Und du gehst jetzt auch schlafen.
712
01:12:35,100 --> 01:12:38,120
Oh, jetzt, wo wir uns gerade so an ihn
gewöhnt haben.
713
01:12:40,440 --> 01:12:42,900
Musst du ihn schon wirklich wieder in
den Schrank stecken? Die Schwung war
714
01:12:42,900 --> 01:12:45,160
zu kurz. Wenn wir es dann nicht können,
bist du schuld. Ihr könnt das.
715
01:12:45,940 --> 01:12:49,340
Schade, ich wollte auch mal. Immer nur
die anderen. Ich war überhaupt noch
716
01:12:49,340 --> 01:12:51,880
dran. Ich habe dich nicht so. Ich freue
mich schon auf die Arbeit im
717
01:12:51,880 --> 01:12:53,800
Massagesalon. Wenn doch schon morgen
wäre.
718
01:12:54,140 --> 01:12:55,140
Schau mal wieder, komm.
719
01:12:55,720 --> 01:12:56,720
Komm.
720
01:12:58,440 --> 01:12:59,680
Ich bin mal gespannt.
721
01:13:02,379 --> 01:13:03,379
Alper!
722
01:13:03,600 --> 01:13:04,600
Hallo!
723
01:13:05,240 --> 01:13:11,100
Grüß euch, ihr Schönen! Das hat uns ein
Feindes mitzubereiten. Mach auf!
724
01:13:11,800 --> 01:13:12,800
Lecker!
725
01:13:14,520 --> 01:13:17,340
Toll, diese Würste, solche Schinken. Da
trinkst du nicht so von hinten.
726
01:13:17,600 --> 01:13:20,260
Da möchte ich nicht mal richtig Nudel
-Dixart essen.
727
01:13:21,660 --> 01:13:27,220
Das wäre die richtigen Dinger, wäre ich.
728
01:13:29,400 --> 01:13:31,380
Finger weg, sonst wärst gleich du
härter.
729
01:13:33,880 --> 01:13:39,320
Gib uns was.
730
01:13:40,200 --> 01:13:43,820
Du Geizhals.
731
01:13:45,880 --> 01:13:49,720
Was meinst du? Dem Geizhals wischen wir
heute so richtig eins aus.
732
01:13:50,820 --> 01:13:51,820
Okay,
733
01:13:52,760 --> 01:13:53,760
ja.
734
01:14:00,110 --> 01:14:01,110
Hör mal die Panne weg!
735
01:14:31,520 --> 01:14:33,020
Ist das Herr Alfonso?
736
01:14:34,520 --> 01:14:36,640
Ja, schauen Sie mal, was er mitbraucht
hat.
737
01:14:38,040 --> 01:14:39,040
Geh.
738
01:14:41,780 --> 01:14:45,480
Ja, das lohnt sich. Hey, die wirst du
keinem nicht in die Küche.
739
01:14:45,760 --> 01:14:46,840
Habe ich einen Kühlraum damit.
740
01:14:47,700 --> 01:14:48,900
Warte, ich komme gleich mit.
741
01:14:50,080 --> 01:14:51,400
Zu viel erfüllt, Webel.
742
01:14:51,720 --> 01:14:54,000
Los, vorwärts. Okay, wirst du es da
warten können.
743
01:14:56,680 --> 01:14:59,700
Ich kriege ein Land. Ich habe schon ein
bisschen Bescheid.
744
01:15:04,080 --> 01:15:05,080
Sie kommen.
745
01:15:07,300 --> 01:15:10,120
Du, Alphorn, was ich dich schon lange
mal fragen wollte.
746
01:15:10,400 --> 01:15:11,460
Was denn? Frag halt.
747
01:15:12,520 --> 01:15:15,500
Stimmt es, dass ihr Metzgerburschen die
Eier vom Stier esst?
748
01:15:17,060 --> 01:15:18,060
Ja, freilich.
749
01:15:18,880 --> 01:15:20,580
Deshalb steht er uns ja Tag und Nacht.
750
01:15:21,000 --> 01:15:22,760
Und du gehst mir vielleicht gerne.
751
01:15:24,300 --> 01:15:26,760
Und das will ich sehen. Ja, das auch.
752
01:15:47,630 --> 01:15:50,530
Alfons, hör auf, ich muss rauf in die
Küche.
753
01:15:50,770 --> 01:15:52,410
Sonst kocht mir noch die Milch über.
754
01:15:52,770 --> 01:15:53,770
Lass mich doch.
755
01:15:59,550 --> 01:16:02,070
Um Himmels Willen, Alfons, wir sind
verloren.
756
01:16:02,390 --> 01:16:04,050
Die Türe ist zugefallen.
757
01:16:04,410 --> 01:16:06,450
Ja, melex, der Marsch, jetzt können wir
nicht mehr raus.
758
01:16:06,750 --> 01:16:08,290
Sei stark, lass mich mal überlegen.
759
01:16:08,630 --> 01:16:10,350
Ich krieg dich schon bald ab.
760
01:16:14,630 --> 01:16:15,630
Was machen wir jetzt?
761
01:16:16,990 --> 01:16:18,470
Jetzt müssen wir warten, bis er wieder
kommt.
762
01:16:22,970 --> 01:16:24,330
Jetzt legst du mich an, Marsch.
763
01:16:24,710 --> 01:16:26,190
Mir ist so kalt, Alfons.
764
01:16:26,590 --> 01:16:27,950
Mit der Freude herinnen.
765
01:16:29,090 --> 01:16:31,210
Da gibt es noch eins, da müssen wir uns
warm machen.
766
01:16:31,450 --> 01:16:32,450
Trimm dich fit.
767
01:16:37,410 --> 01:16:39,110
Lass mich los, Alfons.
768
01:16:39,910 --> 01:16:41,510
Sei aber nicht so ruhig.
769
01:16:47,790 --> 01:16:48,790
Oh, Verzeihung.
770
01:16:51,470 --> 01:16:55,070
Sei vorsichtig. Ich bin doch kein
Anfänger. Ich will dir doch nur das
771
01:16:55,070 --> 01:16:57,950
retten. Tuck dich runter, bevor es spät
ist.
772
01:16:59,350 --> 01:17:01,370
Ich werde nämlich selber schon ganz
steif.
773
01:17:03,610 --> 01:17:04,670
Ist es so gut?
774
01:17:05,410 --> 01:17:07,270
Stehe ich so recht? Ich meine schon.
775
01:17:08,810 --> 01:17:10,590
Jetzt müssen wir uns mal so hochziehen.
776
01:17:10,810 --> 01:17:11,810
So ist gut.
777
01:17:17,480 --> 01:17:18,480
So, ab damit.
778
01:17:19,520 --> 01:17:21,040
So, jetzt, auf geht's.
779
01:17:22,340 --> 01:17:23,340
Passt.
780
01:17:23,560 --> 01:17:24,680
Ja, und wie das passt.
781
01:17:26,880 --> 01:17:28,880
Nicht so weit, sonst reiße ich die Wurst
runter.
782
01:17:29,120 --> 01:17:30,120
Ich kann halt nicht anders.
783
01:17:39,660 --> 01:17:41,720
So schwer bin ich noch nie gerettet
worden.
784
01:17:43,640 --> 01:17:44,860
Ich wünsche mir auch weiter.
785
01:17:45,300 --> 01:17:48,480
Rett mich, du musst mich schon ein
bisschen schneller retten. Ja, würde ich
786
01:17:48,480 --> 01:17:49,480
wünschen. Ja.
787
01:17:50,660 --> 01:17:52,100
Ja. Ja. Ja.
788
01:17:52,380 --> 01:17:53,380
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
789
01:17:53,480 --> 01:17:54,339
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
790
01:17:54,340 --> 01:17:55,099
Ja. Ja.
791
01:17:55,100 --> 01:17:56,100
Ja. Ja.
792
01:17:56,740 --> 01:17:57,259
Ja. Ja.
793
01:17:57,260 --> 01:17:58,260
Ja.
794
01:17:59,940 --> 01:18:00,818
Ja. Ja. Ja. Ja.
795
01:18:00,820 --> 01:18:01,820
Ja. Ja.
796
01:18:01,980 --> 01:18:02,980
Ja. Ja.
797
01:18:03,720 --> 01:18:04,720
Ja. Ja.
798
01:18:05,920 --> 01:18:06,920
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
Ja. Ja.
799
01:18:07,020 --> 01:18:07,040
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
800
01:18:07,040 --> 01:18:07,520
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
801
01:18:07,520 --> 01:18:08,478
Ja. Ja. Ja. Ja.
802
01:18:08,480 --> 01:18:09,480
Ja.
803
01:18:12,180 --> 01:18:16,420
Daher würde ich Ihnen den Vorschlag
machen, sich persönlich mit uns in
804
01:18:16,420 --> 01:18:17,420
Verbindung zu setzen.
805
01:18:17,780 --> 01:18:20,720
Wie war der Anfang?
806
01:18:21,120 --> 01:18:24,240
Hier. Ist ja nicht so wichtig. Sie
machen das schon. Darf ich?
807
01:18:26,660 --> 01:18:30,000
Sagen Sie, was machen Sie heute in der
Mittagspause, Frau Jutta?
808
01:18:30,480 --> 01:18:33,440
Eigentlich wollte ich über eine
Gehaltsaufbesserung mit Ihnen sprechen,
809
01:18:33,440 --> 01:18:36,680
Mayerhofer. Ja, so, so.
810
01:18:37,980 --> 01:18:40,640
Aber ich habe kein Geld. Es sieht
schlecht aus.
811
01:18:47,210 --> 01:18:49,590
Lässt sich wirklich nichts machen, Herr
Meyerhofer?
812
01:18:50,230 --> 01:18:51,230
So, so.
813
01:18:52,430 --> 01:18:53,430
Gehaltsaufbesserung, sagten Sie.
814
01:18:54,390 --> 01:18:56,430
An wie viel haben Sie denn dabei
gedacht?
815
01:18:56,710 --> 01:18:57,710
100 Mark?
816
01:18:58,670 --> 01:18:59,150
Wenn
817
01:18:59,150 --> 01:19:06,410
Sie
818
01:19:06,410 --> 01:19:10,090
mich so anschauen, Fräulein Jutta, dann
könnte ich fast schwach werden. Und wenn
819
01:19:10,090 --> 01:19:13,450
Sie noch etwas netter zu mir wären,
dann... Noch netter? Ja.
820
01:19:16,590 --> 01:19:17,590
Bitte, was wünschen Sie, Herr?
821
01:19:18,010 --> 01:19:21,530
Wo ist denn der Schrank? Wir sollen
einen Aktenschrank abholen. Ach ja, der
822
01:19:21,530 --> 01:19:23,350
steht oben im Chefzimmer. Dritter
Stockling.
823
01:19:27,890 --> 01:19:30,110
Können wir jetzt über eine
Gehaltserhöhung sprechen?
824
01:19:30,450 --> 01:19:31,450
Ja, ja, gleich.
825
01:19:31,490 --> 01:19:34,810
Ich möchte nur noch schnell die Briefe
unterschreiben, damit Sie sie dann
826
01:19:34,810 --> 01:19:36,030
gleich mit zur Post nehmen können.
827
01:19:36,810 --> 01:19:40,190
Man weiß ja nie, wie lange solche
finanziellen Gespräche dauern.
828
01:19:41,470 --> 01:19:44,570
So, jetzt können wir reden, solange Sie
wollen, Frau Landjuta.
829
01:19:52,959 --> 01:19:54,860
Also, die Sache ist die.
830
01:19:55,120 --> 01:19:58,160
Es ist alles so teuer geworden.
831
01:19:59,120 --> 01:20:00,120
Da kommt jemand.
832
01:20:00,500 --> 01:20:01,500
Wer?
833
01:20:02,040 --> 01:20:03,380
Woher soll ich das wissen?
834
01:20:04,080 --> 01:20:05,100
Wir verstecken uns.
835
01:20:06,960 --> 01:20:08,480
Los, schnell in den Schrank.
836
01:20:08,880 --> 01:20:09,880
Beeilen Sie sich.
837
01:20:18,730 --> 01:20:19,730
Hallo, ist da jemand?
838
01:20:20,010 --> 01:20:21,010
Komm rein.
839
01:20:22,410 --> 01:20:23,810
Das wird er sein.
840
01:20:27,750 --> 01:20:32,910
Jetzt auf.
841
01:20:33,290 --> 01:20:34,290
So.
842
01:20:34,850 --> 01:20:35,850
Ja.
843
01:20:36,550 --> 01:20:37,670
Nun zusammen.
844
01:20:38,010 --> 01:20:39,910
Vorsicht. Geht schon.
845
01:20:40,210 --> 01:20:41,630
So weiter.
846
01:20:41,970 --> 01:20:42,970
Und?
847
01:20:43,390 --> 01:20:44,390
So.
848
01:20:49,680 --> 01:20:50,680
Geht schon.
849
01:20:51,800 --> 01:20:52,800
Bleib mal.
850
01:20:53,060 --> 01:20:54,060
Noch ein Stück?
851
01:20:54,960 --> 01:20:55,960
Geht schon.
852
01:20:57,480 --> 01:20:58,480
Ja.
853
01:21:17,050 --> 01:21:19,730
Soll ich ja nicht sauber werden. Die
lassen sich zum Fegel nicht mal aufs
854
01:21:19,730 --> 01:21:20,730
Straßen tragen.
855
01:21:25,590 --> 01:21:26,890
Warum war dir so schwer?
856
01:21:27,150 --> 01:21:29,750
Das sind die Auswirkungen der
Wohnungsnot.
857
01:21:33,690 --> 01:21:35,570
Ein schönes Gefühl, wieder frei zu sein.
858
01:21:36,150 --> 01:21:38,630
Die paar Tage in dem Erziehungsheim
hätten mich bald geschafft.
859
01:21:39,670 --> 01:21:42,610
Mir wird jetzt noch ganz übel, wenn ich
an die perverse Oberin denke.
860
01:21:43,830 --> 01:21:45,450
Naja, aber das ist jetzt vorbei.
861
01:21:46,060 --> 01:21:47,600
So schnell kriegen die mich nicht mehr.
862
01:21:48,560 --> 01:21:50,000
Jetzt wird erstmal Geld verdient.
863
01:21:50,700 --> 01:21:53,640
Vielleicht kann ich mir in einem
Kosmetiksalon ein paar Stammkunden
864
01:22:11,300 --> 01:22:12,600
Was zu lesen gefällt?
865
01:22:28,460 --> 01:22:30,820
Hier unten auch etwas blasen. Aber gern.
866
01:22:37,700 --> 01:22:40,820
Ist es so angenehm? Ja, so ist es
fabelhaft.
867
01:22:47,540 --> 01:22:48,540
So, fertig.
868
01:22:52,780 --> 01:22:54,140
Vielen Dank.
869
01:22:58,380 --> 01:23:01,080
Mit dem Fuß liebe ich so etwas gar
nicht, Herr Doktor.
870
01:23:02,040 --> 01:23:03,200
Anni, komm her.
871
01:23:04,780 --> 01:23:06,460
Aber Nina, bleib doch hier.
872
01:23:11,020 --> 01:23:13,080
Angelika, kommst du mal?
873
01:23:13,960 --> 01:23:14,960
Entschuldigen Sie mich.
874
01:23:15,240 --> 01:23:17,420
So, ich glaube, das ist der richtige
Beruf für mich.
875
01:23:17,840 --> 01:23:21,240
Was macht denn nicht immer Monika im
hinteren Behandlungsraum? Das kannst du
876
01:23:21,240 --> 01:23:24,360
doch denken. Wenn die Musik so laut ist
wie jetzt, dann macht Monika die
877
01:23:24,360 --> 01:23:27,720
ultratiefen Kosmetik, für die der Salon
so berühmt ist.
878
01:23:28,220 --> 01:23:29,660
Ah, so halt.
879
01:23:30,580 --> 01:23:31,840
Können wir das nicht auch mal machen?
880
01:23:32,280 --> 01:23:34,180
Klar, bei der nächsten Gelegenheit.
881
01:23:47,600 --> 01:23:49,860
Auf Wiedersehen, Herr Schätzchen. Bis
zur nächsten Behandlung.
882
01:23:55,340 --> 01:23:56,340
Na, Mäuschen?
883
01:23:56,580 --> 01:23:58,680
Ah, Herr von Schroll.
884
01:24:00,320 --> 01:24:04,400
Sie sehen blendend aus. Sie strotzen ja
vor Gesundheit. Das müssen wir sofort
885
01:24:04,400 --> 01:24:05,400
ändern.
886
01:24:06,160 --> 01:24:08,340
Ich denke, ich habe meine Wahl
getroffen.
887
01:24:08,700 --> 01:24:11,500
Nina, Schätzchen, komm doch mal. Wir
brauchen dich.
888
01:24:16,300 --> 01:24:19,020
Aber nieder, Schätzchen, was ist denn
heute nur los hier?
889
01:24:20,520 --> 01:24:22,580
Ach, das macht er ganz fertig.
890
01:24:33,400 --> 01:24:36,060
Nein, bitte, lass mich es tun. Komm her.
891
01:24:39,260 --> 01:24:44,580
Du bist so jung, so schön, so rein.
892
01:24:46,310 --> 01:24:49,730
So knusprig, so appetitlich, so
aufregend.
893
01:24:58,570 --> 01:25:01,790
Aber Herr von Schroll, was machen Sie
denn da? Mein Busen ist doch kein
894
01:25:01,790 --> 01:25:06,170
Knetgummi. Aber Herr von Schroll, Sie
sind ja heute toll.
895
01:25:06,470 --> 01:25:07,470
Ja, ja.
896
01:25:10,390 --> 01:25:11,730
Ich habe nur einen Wunsch.
897
01:25:12,270 --> 01:25:13,510
Einen ganz speziellen.
898
01:25:13,810 --> 01:25:14,810
Und der wäre?
899
01:25:15,340 --> 01:25:17,260
Du sollst dich heute mal alleine machen.
900
01:25:18,080 --> 01:25:19,080
Ach so.
901
01:25:20,700 --> 01:25:21,700
Gut.
902
01:26:02,160 --> 01:26:03,160
Sehr gut, Nina.
903
01:26:04,560 --> 01:26:05,560
Ausgezeichnet.
904
01:26:46,640 --> 01:26:47,660
So, fertig.
905
01:26:48,060 --> 01:26:49,320
Na, gefall ich Ihnen?
906
01:26:50,780 --> 01:26:52,240
Natürlich gefallen Sie mir.
907
01:26:52,600 --> 01:26:57,920
Aber wenn Sie wollen, dann kann ich Sie
noch schöner, noch größer und noch
908
01:26:57,920 --> 01:26:58,920
kräftiger machen.
909
01:26:59,020 --> 01:27:02,840
Danke unserer Spezialmassage für 200
Mark. Ja, gern.
910
01:27:11,160 --> 01:27:12,440
Zufrieden, Herr von Schroll?
911
01:27:12,660 --> 01:27:15,160
Och, Nina, Sie sind...
912
01:27:15,500 --> 01:27:16,840
Sie sind fabelhaft.
913
01:27:17,640 --> 01:27:19,280
Ich bin noch ganz geblendet.
914
01:27:21,940 --> 01:27:22,940
Königin, Königin.
915
01:27:23,280 --> 01:27:29,000
Und die Schmiere kostet 200 Mal. Nein,
nein, das gehört nur zur Vorbereitung.
916
01:27:33,780 --> 01:27:34,260
Was
917
01:27:34,260 --> 01:27:41,200
sagst du
918
01:27:41,200 --> 01:27:42,200
zu meiner Größe?
919
01:27:43,950 --> 01:27:46,910
Ich will dich ja nicht kränken, aber
unter all den Riesen, die ich gesehen
920
01:27:47,010 --> 01:27:49,090
ist das eher ein Zwerg. Oh Gott.
921
01:27:49,930 --> 01:27:51,670
Kann man denn dagegen gar nichts tun?
922
01:27:52,650 --> 01:27:53,650
Doch.
923
01:27:53,990 --> 01:27:56,710
Für solche Fälle haben wir unsere
Spezialkreme, Mr.
924
01:27:56,990 --> 01:28:00,810
Goliath, die bisher noch in allen
aussichtslosen Fällen wahre Wunder
925
01:28:00,810 --> 01:28:03,150
hat. Bitte, Angelika, behandle mich.
926
01:28:03,750 --> 01:28:04,990
Bring ihn mir wieder hoch.
927
01:28:05,790 --> 01:28:07,250
Mir ist kein Preis zu hoch.
928
01:28:07,870 --> 01:28:09,230
Kein Preis zu hoch?
929
01:28:10,390 --> 01:28:11,670
Erst mal abwarten.
930
01:28:12,920 --> 01:28:14,460
Ich habe nämlich einiges mit dir vor.
931
01:28:28,440 --> 01:28:30,260
Angelika, es ist wie Weihnachten.
932
01:28:30,860 --> 01:28:33,640
Du darfst dir von mir wünschen, was du
willst.
933
01:28:34,400 --> 01:28:35,400
Alles, was ich will?
934
01:28:36,720 --> 01:28:38,180
Ich weiß schon, was ich mir wünsche.
935
01:28:41,550 --> 01:28:45,550
Es tut mir leid, Fräulein Seidel. Ich
glaube, es hat keinen Sinn, länger zu
936
01:28:45,550 --> 01:28:48,210
warten. Ihr Bräutigam wird sicher nicht
mehr kommen.
937
01:28:48,470 --> 01:28:50,770
Wir warten doch schon über zwei Stunden
auf ihn.
938
01:28:55,230 --> 01:28:56,690
Ach komm, lass uns gehen.
939
01:28:56,990 --> 01:28:59,690
Das hier ist reine Zeitverschwendung.
Ach, macht, was ihr wollt.
940
01:28:59,910 --> 01:29:01,350
Ich bleibe hier und warte.
941
01:29:02,130 --> 01:29:05,030
Ledig verlasse ich dieses Haus nicht.
Und wenn ich hier Wurzeln schlage.
942
01:29:06,410 --> 01:29:08,590
Komm, es reicht, wenn sich eine
lächerlich macht.
943
01:29:14,220 --> 01:29:18,020
Wenn Sie tatsächlich noch warten wollen,
dann setzen Sie sich doch bitte.
944
01:29:34,300 --> 01:29:35,960
Verdammt, es ist schon neun. Ich muss
gehen.
945
01:29:40,980 --> 01:29:43,000
Bleib da. Noch nicht gehen. Die soll
warten.
946
01:29:44,850 --> 01:29:45,910
Die hatte ich noch lang genug.
947
01:29:46,390 --> 01:29:49,770
Ich muss gehen. Ich kann nicht länger
bleiben. Beinahe hätte ich meine Trauben
948
01:29:49,770 --> 01:29:53,470
verbunzt. Also bis morgen. Tschüss. Ab
morgen kannst du es mit deiner Alten
949
01:29:53,470 --> 01:29:55,410
machen. Verschwinde und lass sie nicht
mehr blicken.
950
01:30:16,509 --> 01:30:18,390
Entschuldigen Sie bitte, ich suche meine
Braut.
951
01:30:19,130 --> 01:30:23,450
So, dann suchen Sie umsonst. Ihre Braut
ist schon längst weggegangen.
952
01:30:23,690 --> 01:30:24,990
Schönen Dank, auf Wiedersehen.
953
01:30:26,190 --> 01:30:28,330
Komm, zweiter Akt.
954
01:30:49,930 --> 01:30:51,450
Du brauchst bestimmt keine Creme, Mr.
Golia.
955
01:30:51,870 --> 01:30:54,030
Du bist doch so der Größte. Ja.
956
01:30:59,270 --> 01:30:59,630
Ich
957
01:30:59,630 --> 01:31:09,410
fühle
958
01:31:09,410 --> 01:31:10,410
mich wie im Traum.
959
01:31:10,690 --> 01:31:11,690
Es ist herrlich.
70041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.