All language subtitles for 1972 - Gefährlicher Sex Fruhreifer Mädchen
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,950 --> 00:02:05,490
Das war bestimmt eine interessante
Verhandlung.
2
00:02:05,690 --> 00:02:06,690
Ja, ich glaube auch.
3
00:02:06,710 --> 00:02:12,830
Da muss man unbedingt rein. Ja, das ist
mir doch klar.
4
00:02:14,580 --> 00:02:17,240
Meine Herrschaften, Sie brauchen gar
nicht länger zu warten. Heute ist keine
5
00:02:17,240 --> 00:02:18,240
öffentliche Sitzung.
6
00:02:19,660 --> 00:02:20,980
Heute kommt keiner rein.
7
00:02:21,300 --> 00:02:22,720
Gehen Sie doch bitte nach Hause.
8
00:02:42,510 --> 00:02:47,330
Herr Staatsanwalt, meine Herren
Geschworenen, hiermit erkläre ich die
9
00:02:47,330 --> 00:02:50,690
Verhandlung über den Fall Alfons Kruse
für eröffnet.
10
00:02:51,190 --> 00:02:56,830
Die Verhandlung findet unter Ausschluss
der Öffentlichkeit statt und ich bitte
11
00:02:56,830 --> 00:02:59,250
den Staatsanwalt, die Anklageschrift zu
verlesen.
12
00:03:00,010 --> 00:03:05,150
Hohes Gericht, aufgrund des
Ermittlungsverfahrens und des mir hier
13
00:03:05,150 --> 00:03:08,530
Materials ergibt sich folgender
Tatbestand.
14
00:03:09,040 --> 00:03:13,280
Alfons Kruse, 35 Jahre alt, seinerzeit
Hausmeister und Verwalter im
15
00:03:13,280 --> 00:03:18,180
Mädcheninternat von Hohenlachen, wird
hiermit beschuldigt, unzüchtige
16
00:03:18,180 --> 00:03:19,780
an Minderjährigen begangen zu haben.
17
00:03:21,600 --> 00:03:26,620
Nach den Angaben von mehreren
Internatsschülerinnen, hielt sich
18
00:03:26,620 --> 00:03:31,740
Kruse mit Vorliebe an Orten auf, von wo
er den Mädchen im Verborgenen unter die
19
00:03:31,740 --> 00:03:32,740
Röcke schauen konnte.
20
00:03:33,220 --> 00:03:36,680
Dies scheint eine seiner
Hauptbeschäftigungen gewesen zu sein.
21
00:03:37,200 --> 00:03:39,580
statt sich seinen eigentlichen Pflichten
zu widmen.
22
00:03:40,400 --> 00:03:44,700
Daraus zeigt sich ein mehr als
zweifelhafter Missbrauch seiner
23
00:03:45,700 --> 00:03:49,160
Außerdem trieb er sich während der
Spielstunden der Mädchen hinter Hecken
24
00:03:49,320 --> 00:03:53,980
zeigte sich in zweideutigen Positionen,
um sich seinen zweifelhaften Neigungen
25
00:03:53,980 --> 00:03:58,660
hinzugeben, die in ihren Obszönitäten
jedes erdenkliche Maß überschritten.
26
00:03:59,150 --> 00:04:02,710
Ja, er schreckte sogar nicht davor
zurück, sich unter dem Vorwand, das
27
00:04:02,710 --> 00:04:06,310
warme Wasser regulieren zu müssen, in
das Gemeinschaftsbad der Mädel Einlass
28
00:04:06,310 --> 00:04:07,310
verschaffen.
29
00:04:08,530 --> 00:04:12,990
Diese und andere Tatsachen ergänzen die
Beschreibung, die wir uns von der
30
00:04:12,990 --> 00:04:15,610
labilen Persönlichkeit des Angeklagten
zu machen haben.
31
00:04:15,830 --> 00:04:20,470
Das Bild spitzt sich endlich zu in Form
folgender Ereignisse.
32
00:04:20,990 --> 00:04:26,370
Am Abend des 10. Juli, also kurz vor den
Sommerferien, befanden sich die
33
00:04:26,370 --> 00:04:28,130
Zeuginnen in ihrem Schlafsaal.
34
00:04:42,640 --> 00:04:44,940
Müsst ihr immer vor unseren Augen diese
Show abziehen.
35
00:04:45,280 --> 00:04:46,860
Kriegt doch wenigstens unter die Decke.
36
00:04:48,060 --> 00:04:50,800
Ach, tu doch bloß nicht so. Du bist doch
nur neidisch.
37
00:04:52,780 --> 00:04:55,160
Neidisch? So ein bisschen Fläumchen
lutschen kann doch jeder.
38
00:04:58,040 --> 00:04:59,100
Dann macht es doch auch.
39
00:04:59,620 --> 00:05:01,580
Ihr traut euch nur nicht, weil wir
zugucken.
40
00:05:03,200 --> 00:05:06,640
Draußen vor dem Fenster hat es geknackt.
Ich glaube, da ist jemand.
41
00:05:07,420 --> 00:05:09,200
Schaut doch mal nach. Schaut doch mal
nach.
42
00:05:13,690 --> 00:05:14,690
Au!
43
00:05:16,970 --> 00:05:19,110
Ihr blöden Zecken, erwartet!
44
00:05:21,490 --> 00:05:22,970
Denkt euch der Herr Hausmeister!
45
00:05:23,470 --> 00:05:28,470
Wir haben doch keinen Schiss vor so
einem geilen Idioten. Wenn es drauf
46
00:05:28,490 --> 00:05:29,730
ziehen wir ihm den Sack über die Ohren.
47
00:05:31,270 --> 00:05:35,330
Aber Kinder, was ist denn hier los? Was
für ein Geschrei! Husch in die Betten!
48
00:05:35,430 --> 00:05:39,870
Dali, Dali! Da war jemand am Fenster und
hat uns belauscht. Der Hausmeister Kuse
49
00:05:39,870 --> 00:05:40,870
war es.
50
00:05:40,979 --> 00:05:44,680
Unsinn. Mir scheint, ihr seht
Gespenster. Bestimmt. Ich habe ihn doch
51
00:05:44,680 --> 00:05:49,600
gesehen. Kinder, überlegt doch mal. Ihr
könnt doch den armen Mann in furchtbare
52
00:05:49,600 --> 00:05:50,600
Schwierigkeiten bringen.
53
00:05:51,440 --> 00:05:55,900
Bedenkt, dass er Familie und Kinder hat.
So ein Mann würde so etwas nie tun.
54
00:05:56,820 --> 00:06:00,500
So, und jetzt Schluss mit den Faxen und
schnell ins Bett. Husch, husch.
55
00:06:01,000 --> 00:06:01,979
Gute Nacht.
56
00:06:01,980 --> 00:06:04,000
Schlaft gut, ihr lieben, unschuldigen
Kinder.
57
00:06:04,380 --> 00:06:05,380
Gute Nacht.
58
00:06:06,580 --> 00:06:07,660
Schlaft recht gut.
59
00:06:14,960 --> 00:06:18,080
Ich habe das dumme Gefühl, die Sache mit
dem Kruse nimmt ein schlimmes Ende.
60
00:06:18,340 --> 00:06:20,860
Da kannst du recht haben, mit dem
bestehen wir die Nacht.
61
00:06:23,780 --> 00:06:26,320
Die Zeugin Erika Lemmer, bitte.
62
00:06:28,100 --> 00:06:29,760
Kommen Sie ruhig näher, liebes Kind.
63
00:06:30,780 --> 00:06:32,560
Kommen Sie, kommen Sie.
64
00:06:34,440 --> 00:06:35,680
Der Stadtverband, bitte.
65
00:06:38,720 --> 00:06:40,960
Also, Frau Landzeugin, am besten...
66
00:06:42,570 --> 00:06:46,290
Sie erzählen die Geschichte noch einmal
von Anfang an. Beginnen Sie bei den
67
00:06:46,290 --> 00:06:48,850
Ereignissen des letzten Schultages vor
den Ferien.
68
00:06:49,370 --> 00:06:53,210
Ja, das war so. Wir kamen vom
Spaziergang zurück ins Zimmer.
69
00:07:00,450 --> 00:07:01,450
Ach,
70
00:07:01,830 --> 00:07:03,850
schau mal, die Turteltäubchen.
71
00:07:07,070 --> 00:07:08,870
Lass uns doch, zieht euch lieber um.
72
00:07:09,230 --> 00:07:12,110
In zehn Minuten müssen wir auf dem
Tennisplatz sein, sonst wird der
73
00:07:12,110 --> 00:07:13,110
sauer.
74
00:07:29,570 --> 00:07:32,210
Rühr mich nicht an, du alte lesbische
Zicke, du.
75
00:07:34,090 --> 00:07:36,890
Du bist eine kleine, geile Mannstolle.
76
00:07:37,610 --> 00:07:40,850
Stell dir mal vor, was der kleine
Hoffmann jetzt sagen würde, wenn er dich
77
00:07:40,850 --> 00:07:41,850
sehen könnte.
78
00:07:44,530 --> 00:07:47,210
Erika? Die hat doch gar keine Chancen
bei dem.
79
00:07:47,430 --> 00:07:49,870
Heute Morgen auf dem Hof hat er mich
angesehen.
80
00:07:50,610 --> 00:07:52,270
Wetten, dass ich nochmal mit ihm
schlafe.
81
00:07:53,890 --> 00:07:56,070
Ausgerechnet mit dir. Da lachen ja die
Hühner.
82
00:07:56,510 --> 00:08:00,330
Mit deinen spitzen Knochen. Da stößt er
sich ja den Pint wund.
83
00:08:02,540 --> 00:08:04,100
Ach, wenn ihr wüsstet, wie blöd ihr
seid.
84
00:08:04,320 --> 00:08:07,680
Keine von euch hat er so oft berührt wie
mich. Der Trainer stand es.
85
00:08:08,180 --> 00:08:09,880
Ich kann euch sagen, das ist ein Gefühl.
86
00:08:10,520 --> 00:08:14,000
Ach, gebt doch nicht so an. Man kriegt
jeden Mann, den man haben will.
87
00:08:14,940 --> 00:08:16,660
Eigentlich benehmt ihr euch wie die
Flittchen.
88
00:08:16,900 --> 00:08:18,880
Man muss sich ja richtig schämen für
euch.
89
00:08:19,320 --> 00:08:21,880
Ich hab mich doch nicht so. Ist ja blöd.
90
00:08:23,320 --> 00:08:26,320
Ach, ihr seid ja dusselig. Stellt euch
doch nicht so an. Wenn ihr wüsstet, wie
91
00:08:26,320 --> 00:08:29,440
die Kerle wirklich sind. Wir können ein
Lied davon singen. In den letzten
92
00:08:29,440 --> 00:08:31,280
Ferien, als wir per Anhalter gefahren
sind.
93
00:08:31,580 --> 00:08:35,179
Na also, erzähl doch mal. Was war denn?
Ja, erzähl mal. Soll ich?
94
00:08:35,539 --> 00:08:36,539
Ja, natürlich.
95
00:08:37,419 --> 00:08:39,299
Also ursprünglich wollten wir nach Sylt.
96
00:08:39,960 --> 00:08:41,600
Aber dann war in Hamburg Endstation.
97
00:08:50,040 --> 00:08:51,660
Ach, das ist ein Zirkus.
98
00:08:52,800 --> 00:08:55,520
Zu durstig zum Vögeln ist es auch zu
durstig zum Mitfahren.
99
00:08:56,140 --> 00:08:57,960
Schaut um jeden mit der Benzin. Haut ab.
100
00:08:59,440 --> 00:09:01,000
Wer nicht pumpen will, geht zu Fuß.
101
00:09:01,560 --> 00:09:04,160
Schon mal was von Do it yourself gehört?
Ach, haut doch ab.
102
00:09:04,440 --> 00:09:05,440
Dumme Puten.
103
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Hier.
104
00:09:22,770 --> 00:09:26,630
Babysitter in vornehmem Haushalt
gesucht. Da gehen wir hin. Ja, wir
105
00:09:26,630 --> 00:09:28,510
leider arbeiten. Wir brauchen unbedingt
Geld.
106
00:09:54,640 --> 00:09:57,180
Ich habe keine Lust mehr. Sind das noch
weit? Niese Gegend hier.
107
00:09:57,460 --> 00:09:58,460
Das wäre schon die Straße.
108
00:10:03,880 --> 00:10:05,320
Warte mal, hier muss es irgendwo sein.
109
00:10:06,520 --> 00:10:07,580
Pension Flutsch, hier ist es.
110
00:10:09,700 --> 00:10:13,040
Hau ja ab, das ist mein Revier. Was will
die? Tja, die soll doch nicht so
111
00:10:13,040 --> 00:10:14,040
angeben.
112
00:10:15,340 --> 00:10:16,720
Wir nehmen dir schon nichts weg.
113
00:10:26,760 --> 00:10:27,760
Wen haben wir denn da?
114
00:10:27,900 --> 00:10:29,020
Wir kommen auf die Annonce.
115
00:10:30,100 --> 00:10:32,240
Na, Tom, wie wär's denn? Dreh dich doch
mal um.
116
00:10:36,960 --> 00:10:39,160
Das sind aber liebe Mädchen. Nehmt doch
Platz.
117
00:10:39,420 --> 00:10:42,960
Hier, bitte. Ihr zwei wollt also bei mir
als Babysitter anfangen, hm?
118
00:10:43,260 --> 00:10:44,260
Babysitter? Ja.
119
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
Seid ihr auch gesund?
120
00:10:50,780 --> 00:10:52,320
Na, dann zieht euch mal aus.
121
00:10:54,700 --> 00:10:55,860
Ausziehen? Ja, ausziehen.
122
00:10:56,440 --> 00:10:59,200
Bei uns im Haus wird nur Berufskleidung
getragen.
123
00:10:59,580 --> 00:11:01,340
Na, das sind aber merkwürdige Sitten.
124
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
Na, komm schon.
125
00:11:04,160 --> 00:11:05,700
Oh, schön, schön.
126
00:11:06,720 --> 00:11:07,880
Ich hoffe, es ist komisch.
127
00:11:08,980 --> 00:11:10,960
Na, dann zieht euch das mal an.
128
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
Wie denn?
129
00:11:16,760 --> 00:11:18,460
Nein, nur um den Kopf.
130
00:11:30,000 --> 00:11:32,960
Wo sind denn die Babys? Da kommen sie ja
schon die Treppe runter, die guten
131
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
Kleinen.
132
00:13:37,770 --> 00:13:38,770
Ihr sollt gehen bleiben!
133
00:13:44,610 --> 00:13:46,510
Was macht ihr denn nackt auf der Straße?
134
00:13:47,370 --> 00:13:49,070
Ich hab doch nur Versehen davon.
135
00:13:49,330 --> 00:13:52,410
Wir müssen euch erstmal was anziehen.
Wir gehen nach dem Revier. Dann gehen
136
00:13:52,410 --> 00:13:53,410
auf die Wand.
137
00:14:02,830 --> 00:14:06,810
Also ein zweites Mal möchte ich sowas
nicht erleben. Ich finde das ganz
138
00:14:06,850 --> 00:14:10,690
Du findest das komisch. Du wärst
wahrscheinlich auch noch mit dem Neger
139
00:14:10,690 --> 00:14:14,510
gegangen. Ja. Aber jetzt ab zum Tennis,
sonst wird der Hoffmann sauer. Na los,
140
00:14:14,590 --> 00:14:15,309
kommt schon.
141
00:14:15,310 --> 00:14:16,310
Erhebt euch.
142
00:14:21,970 --> 00:14:25,090
Langsam, langsam, meine Damen. Hier ist
frisch gebonert.
143
00:14:25,410 --> 00:14:26,970
Seit wann heißt das denn Bonert?
144
00:14:31,880 --> 00:14:34,460
Durfte, dass Sie mir gestern beim
Tennisplatz brauchen haben, mich
145
00:14:34,660 --> 00:14:36,640
Doch, klar. Da steht unsere Rakete.
146
00:14:36,860 --> 00:14:38,440
Bitte auf der anderen Seite einsteigen.
147
00:14:46,320 --> 00:14:49,320
So, und schön anschnallen, damit dem
Piloten nichts passiert.
148
00:15:03,690 --> 00:15:04,790
Alles klar, Frau Co -Pilote?
149
00:15:05,530 --> 00:15:07,650
Alles klar, es kann losgehen.
150
00:17:49,079 --> 00:17:54,440
Ganz schön, wie sich die Erika dem
Hoffmann an den Hals geworfen hat. Ihr
151
00:17:54,440 --> 00:17:57,680
ja alle nur neidisch. Das ist doch immer
dasselbe. Jetzt hat er mich im Flugzeug
152
00:17:57,680 --> 00:17:58,680
mitgenommen.
153
00:17:59,780 --> 00:18:01,840
Jetzt hört endlich auf zu streiten.
154
00:18:02,760 --> 00:18:06,460
Es geht einem ja aus dem Wecker. Ihr
solltet auslosen, wer mit wem fliegen
155
00:18:08,420 --> 00:18:10,940
Auslosen? Wisst ihr was? Ich habe was
viel Besseres.
156
00:18:11,280 --> 00:18:12,580
Wir machen eine Wette.
157
00:18:13,440 --> 00:18:17,980
Diejenige, die das tollste und
aufregendste Abenteuer in den Ferien
158
00:18:17,980 --> 00:18:18,980
soll den Hoffmann bekommen.
159
00:18:20,160 --> 00:18:21,160
Klasse Idee.
160
00:18:22,120 --> 00:18:23,120
Na ja, prima.
161
00:18:23,180 --> 00:18:24,860
Da muss sich jeder wenigstens mal
anstrengen.
162
00:18:25,440 --> 00:18:28,500
Also ran an die heißen Ferienschwänze.
Kommt her, wir werden es dir schwören.
163
00:18:32,020 --> 00:18:36,120
Also ich bin dem Hoffmann nicht
interessiert.
164
00:18:36,730 --> 00:18:38,130
Ich bin neutral, ich schlag durch.
165
00:18:40,370 --> 00:18:44,230
Was die Linie Hoffmann kriegen soll, die
das aufregendste Liebesabenteuer hat.
166
00:18:49,850 --> 00:18:50,290
Dann
167
00:18:50,290 --> 00:18:57,270
wollen
168
00:18:57,270 --> 00:19:00,730
wir mal sehen, wie es den Mädchen geht.
Warum soll es denen denn schlecht gehen?
169
00:19:00,850 --> 00:19:02,030
Die haben es ja hier so gut.
170
00:19:02,850 --> 00:19:03,850
Natürlich.
171
00:19:28,120 --> 00:19:31,480
Tschüss, ihr Lieben, und vergesst die
Wette nicht. Wer will, der kann
172
00:19:33,840 --> 00:19:34,840
Koffer hier rein.
173
00:19:49,450 --> 00:19:55,930
So, Herr Kruse,
174
00:19:56,070 --> 00:19:58,910
diese beiden Damen empfehle ich ihrer
Obhut.
175
00:20:00,010 --> 00:20:03,890
Zwei Tage müsst ihr ihm beim
Saubermachen helfen. Ich habe heute mit
176
00:20:03,890 --> 00:20:04,890
Eltern gesprochen.
177
00:20:06,060 --> 00:20:10,780
Sie sind damit einverstanden, dass ich
euch zwei Tage hier behalte.
178
00:20:11,040 --> 00:20:12,400
Ihr wisst ja weshalb.
179
00:20:12,700 --> 00:20:14,980
Weil eure Leistungen so schlecht waren.
180
00:20:15,240 --> 00:20:17,380
Ja, Frau Direktor. Ja, Frau Direktor.
181
00:20:18,860 --> 00:20:22,720
Also, auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
182
00:21:18,800 --> 00:21:20,400
Wiedersehen. Wiedersehen.
183
00:21:21,940 --> 00:21:23,380
Vergesst die Wette nicht.
184
00:21:33,870 --> 00:21:37,530
Na, Herr Männchen, wie wär's denn mit
einer kleinen Nummer im Mercedes?
185
00:21:38,270 --> 00:21:39,750
Du warst doch im Wald.
186
00:21:41,250 --> 00:21:43,330
Ich bin unheimlich scharf auf dich.
187
00:21:47,130 --> 00:21:49,350
Kannst du nicht warten, bis wir zu Hause
sind?
188
00:21:49,930 --> 00:21:53,790
Was für eine Frage. Ich hab seit vier
Monaten keinen Mann mehr gesehen.
189
00:21:54,050 --> 00:21:56,330
Eine gepflegte Muschel setzt ja schon
Algen an.
190
00:21:57,770 --> 00:21:59,090
Mir soll's recht sein.
191
00:22:03,370 --> 00:22:06,590
So ist's brav, mein Kleiner. Dann gewöhn
dich schon mal an den Gedanken.
192
00:22:09,510 --> 00:22:13,790
Ich fang schon mal oben an zu kitzeln.
Dann geht's unten leichter.
193
00:22:14,450 --> 00:22:15,870
Oh nein.
194
00:22:32,350 --> 00:22:33,570
Lieber doch nicht hier im Auto.
195
00:22:33,830 --> 00:22:35,010
Wir hauen ab ins Gras.
196
00:22:35,430 --> 00:22:37,410
Auf ins Gras zur bekannten Heunummer.
197
00:22:41,730 --> 00:22:42,730
Na, mach schon.
198
00:22:45,390 --> 00:22:46,790
Ich muss erst mal.
199
00:23:29,740 --> 00:23:31,520
Jetzt helfen Sie uns doch endlich.
200
00:23:31,720 --> 00:23:33,140
Wir kommen ja nicht mehr auseinander.
201
00:23:33,820 --> 00:23:35,680
Wir können doch so nicht nach Hause.
202
00:23:37,860 --> 00:23:39,760
Bringen Sie uns doch endlich
auseinander.
203
00:23:42,680 --> 00:23:43,980
Ach du meine Güte.
204
00:23:46,000 --> 00:23:50,020
Helfen Sie uns doch. Seit zwei Stunden
hänge ich mit dieser jungen Braut schon
205
00:23:50,020 --> 00:23:51,020
zusammen.
206
00:23:51,540 --> 00:23:55,080
Ja bitte, nehmen Sie uns auseinander.
Ich muss zu meiner Hochzeit zurück.
207
00:23:55,520 --> 00:23:57,220
Die ganze Gesellschaft wartet auf mich.
208
00:23:57,560 --> 00:24:01,220
Das ist doch wunderbar, wenn Sie mit
Ihrem Mann so fest zusammenhalten.
209
00:24:01,220 --> 00:24:04,080
Idiot ist doch nicht mein Mann. Er ist
mein Trauzeuge. Er wollte mich nur
210
00:24:04,080 --> 00:24:06,060
erinnern, wie schön es war, ledig zu
sein.
211
00:24:06,940 --> 00:24:10,240
Diese Frau hat keine Maus zwischen den
Beinen, sondern eine Mausefalle.
212
00:24:10,640 --> 00:24:14,160
Warten Sie, wenn man einen Platten hat,
dann muss man den Wagen erst aufbocken.
213
00:24:27,370 --> 00:24:28,510
weil sie nicht genug kriegen kann.
214
00:24:28,730 --> 00:24:30,410
Blöder Schwein, jemand eine Vögelei.
215
00:24:30,870 --> 00:24:33,130
Und schon geht's in die
Reparaturwerkstatt.
216
00:24:35,190 --> 00:24:38,050
So, werden das Ding schon rauskriegen.
217
00:25:08,840 --> 00:25:10,720
Ich kann ihn schon sehen.
218
00:25:12,040 --> 00:25:13,040
Komm.
219
00:25:13,500 --> 00:25:14,500
Komm.
220
00:25:20,400 --> 00:25:27,400
Du hast mir seine Hochzeit
221
00:25:27,400 --> 00:25:28,400
gemacht.
222
00:25:29,880 --> 00:25:33,920
Na, warte. Komm du mir noch mal rein.
Dann schmeiße ich dich gleich raus.
223
00:26:33,550 --> 00:26:37,090
Ihr habt's gut. Ihr könnt richtige
Ferien machen. Aber ich muss arbeiten.
224
00:26:37,550 --> 00:26:38,830
Was machst du denn für einen Job?
225
00:26:39,310 --> 00:26:42,090
Ich mache wieder Hilfsaktionen für den
Postminister.
226
00:26:42,410 --> 00:26:43,410
Briefe austragen.
227
00:26:46,890 --> 00:26:49,310
Denkt ihr nichts. Ich muss in den Ferien
auch arbeiten.
228
00:26:52,050 --> 00:26:53,050
Vielen Dank.
229
00:26:53,570 --> 00:26:55,130
Und wohin fahren wir beide dann?
230
00:27:47,780 --> 00:27:49,540
Vergiss nicht, das werden Liebesferien.
231
00:27:49,880 --> 00:27:50,880
Tschüss.
232
00:28:03,700 --> 00:28:05,820
Darf ich Ihnen behilflich sein? Danke,
ist nett von Ihnen.
233
00:28:06,080 --> 00:28:09,000
So ein nettes, junges Mädchen soll ihre
Koffer doch nicht allein durch die
234
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Gegend tragen.
235
00:28:13,840 --> 00:28:14,840
Wann kommt denn Ihr Bus?
236
00:28:15,040 --> 00:28:16,040
In einer Stunde etwa.
237
00:28:16,360 --> 00:28:19,240
Sie können doch nicht eine Stunde hier
allein im Bahnhof rumstehen. Treibt sich
238
00:28:19,240 --> 00:28:22,520
allerhand dunkles Gesindel herum. Ich
mache Ihnen einen Vorschlag. Ich fahre
239
00:28:22,520 --> 00:28:23,520
mit meinem Wagen nach Hause.
240
00:28:23,700 --> 00:28:26,340
Aber das kann ich doch nicht annehmen.
241
00:28:26,780 --> 00:28:29,820
Natürlich können Sie. Mein Wagen steht
gleich vorne am Ausgang. Ja, wenn Sie
242
00:28:29,820 --> 00:28:30,820
meinen. Kommen Sie.
243
00:28:37,440 --> 00:28:40,220
Aber wohin fahren Sie denn? Das ist doch
die falsche Richtung.
244
00:28:40,660 --> 00:28:44,000
Ich habe doch gesagt, ich muss noch was
erledigen. Sie werden sehen, es gibt
245
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
noch eine Überraschung.
246
00:28:45,560 --> 00:28:46,560
Lassen Sie das!
247
00:29:07,180 --> 00:29:11,520
Lassen Sie mich doch endlich aussteigen!
Ich hatte doch gesagt, dass ich etwas
248
00:29:11,520 --> 00:29:13,340
zu erledigen habe! Lassen Sie mich! Ich
bin doch noch unschuldig!
249
00:29:13,620 --> 00:29:14,620
Nein!
250
00:29:17,840 --> 00:29:21,020
Sieh mich los! Du Schweinehund! Hör auf!
251
00:29:22,640 --> 00:29:24,680
Hör auf! Lass mich los!
252
00:29:25,040 --> 00:29:27,060
Lass mich hier raus, verdammt nochmal!
253
00:29:31,960 --> 00:29:32,960
Raus mit dir!
254
00:29:34,260 --> 00:29:35,260
Hier,
255
00:29:39,860 --> 00:29:42,560
deine Klamotten, damit du noch was zum
Anziehen hast.
256
00:30:03,150 --> 00:30:04,510
Schau mal, hier liegt jemand.
257
00:30:09,470 --> 00:30:11,270
Ich will nach Hause.
258
00:30:11,830 --> 00:30:13,770
Ich will nach Hause.
259
00:30:15,090 --> 00:30:18,810
Wir müssen unbedingt sofort was
unternehmen. Wir müssen ihr helfen, die
260
00:30:18,810 --> 00:30:20,170
rufen oder sonst etwas tun.
261
00:30:20,510 --> 00:30:22,010
Ja, komm, wir bringen sie erstmal in die
Wohnung.
262
00:30:24,370 --> 00:30:25,750
So, vorsichtig.
263
00:30:26,350 --> 00:30:27,350
Vorsichtig.
264
00:30:43,370 --> 00:30:47,470
So, mein Kind, jetzt bleibst du erst
einmal etwas liegen. Ja. Und mach dir
265
00:30:47,470 --> 00:30:49,530
Sorgen. Es wird schon in Ordnung kommen.
266
00:30:50,050 --> 00:30:51,050
Danke.
267
00:30:58,530 --> 00:31:00,910
Es tut mir leid für dich, dass das
passiert ist.
268
00:31:01,950 --> 00:31:05,530
Aber Gott sei Dank sind wir gerade noch
rechtzeitig gekommen, um dir zu helfen.
269
00:31:06,350 --> 00:31:08,910
Ich glaube, jetzt geht es dir schon
wieder besser.
270
00:31:14,659 --> 00:31:15,659
Darf ich reinkommen?
271
00:31:15,820 --> 00:31:16,940
Ja, komm nur rein.
272
00:31:18,980 --> 00:31:21,320
Der Kerl hat die arme Kleine ja arg
zugerichtet.
273
00:31:24,400 --> 00:31:26,060
Ja, es wird schon wieder werden.
274
00:31:26,580 --> 00:31:30,100
Ich habe Ihre Eltern verständigt. Sie
werden morgen kommen und werden sie
275
00:31:30,100 --> 00:31:32,500
abholen. Gut, bringen wir das Wasser
raus.
276
00:31:38,880 --> 00:31:39,880
Schlaf gut.
277
00:31:42,300 --> 00:31:43,660
Danke, gute Nacht.
278
00:31:59,760 --> 00:32:00,479
Brauchen Sie ein Gläschen?
279
00:32:00,480 --> 00:32:01,480
Bitte.
280
00:32:19,720 --> 00:32:21,300
Wünschen die Herrschaften noch
irgendetwas?
281
00:32:23,900 --> 00:32:25,140
Kaddi, bitte nehmen Sie Platz.
282
00:32:27,050 --> 00:32:30,390
Ich möchte Sie heute an unseren Tisch
bitten, weil Erika zurückgekommen ist.
283
00:32:30,510 --> 00:32:32,370
Natürlich soll daraus keine Gewohnheit
werden.
284
00:32:33,330 --> 00:32:36,730
Aber Clara, Kathi gehört doch schon fast
zur Familie.
285
00:32:37,970 --> 00:32:39,390
Auf dein Wohl, Erika.
286
00:32:42,490 --> 00:32:44,290
Und auch schöne Ferien.
287
00:33:01,100 --> 00:33:03,140
Ich verstehe einfach nicht, dass du
nicht mit uns in Urlaub fahren willst.
288
00:33:04,900 --> 00:33:08,460
Ja, aber du weißt doch... Aber du weißt
doch, Kurt, sie hat doch die Wette
289
00:33:08,460 --> 00:33:10,180
abgeschlossen wegen der besten
Ferienarbeiten.
290
00:33:10,700 --> 00:33:12,460
Du musst doch verstehen, sie will eben
lernen.
291
00:33:13,060 --> 00:33:14,960
Trotzdem, es wäre mir lieber gewesen,
sie käme mit.
292
00:33:16,140 --> 00:33:19,140
Gnädige Frau, hier hat Ihre Tochter Ruhe
und Entspannung.
293
00:33:53,740 --> 00:33:54,740
Guten Morgen.
294
00:33:55,620 --> 00:33:59,240
Aber Kathi, man kann doch nicht einfach
eine angezogene Frau im Schlaf
295
00:33:59,240 --> 00:34:00,240
beobachten.
296
00:34:00,780 --> 00:34:03,380
So hässlich ist das gar nicht, wie Sie
sich das vorstellen.
297
00:34:03,600 --> 00:34:06,800
Im Übrigen sind auch Ihre Eltern vor
einigen Stunden nach Cannes abgereist.
298
00:34:06,800 --> 00:34:07,800
haben Hermann mitgenommen.
299
00:34:08,060 --> 00:34:09,560
Na, der hat ein Leben.
300
00:34:10,020 --> 00:34:11,080
Ach, Hermann.
301
00:34:12,320 --> 00:34:14,260
Der ist mittlerweile auch langweilig.
302
00:34:15,699 --> 00:34:16,699
Hallo.
303
00:34:27,120 --> 00:34:28,560
Kathi, weißt du, was ich brauche?
304
00:34:29,900 --> 00:34:30,920
Unbedingt einen Mann.
305
00:34:31,760 --> 00:34:33,620
Aber davon haben wir doch jede Menge.
306
00:34:34,980 --> 00:34:38,360
Nein, nicht so ein Alltagsabendschwanz.
Ganz was Besonderes.
307
00:34:38,940 --> 00:34:40,780
Ich guck mal nach in irgendeiner Hose.
308
00:35:21,730 --> 00:35:23,390
Ich? Rauf. Du mich?
309
00:35:24,070 --> 00:35:25,070
Bumsen. Na gut.
310
00:36:04,750 --> 00:36:05,750
Hey, Paul!
311
00:36:06,530 --> 00:36:07,530
Hier bin ich.
312
00:36:10,690 --> 00:36:15,830
Na komm schon.
313
00:36:17,870 --> 00:36:18,870
Wo bist du?
314
00:36:19,030 --> 00:36:20,030
Hier.
315
00:36:21,890 --> 00:36:22,950
Komm, komm.
316
00:36:33,900 --> 00:36:36,520
Na du kleiner, gar nicht noch
Pflanzenzüchter.
317
00:36:38,160 --> 00:36:41,340
Gleich habe ich etwas Muttererde zum
Verpflanzen. Gleich?
318
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
Ja.
319
00:37:33,190 --> 00:37:34,690
Komm, ich weiß, wo du bist.
320
00:37:39,270 --> 00:37:40,270
So.
321
00:37:47,390 --> 00:37:49,470
Und jetzt machen wir das Ganze von
hinten.
322
00:37:59,430 --> 00:38:00,470
Steht in der Sprache.
323
00:38:12,910 --> 00:38:16,090
Das ist ja auch mein Lieblingsgericht.
Spargel mit Trinken.
324
00:38:19,350 --> 00:38:22,130
Wie schön in jedem Haus gibt es eine
gute Maus.
325
00:38:25,830 --> 00:38:29,230
Der Vorgarten muss auch ein bisschen
gepflegt werden.
326
00:38:37,960 --> 00:38:38,960
Mach's nicht.
327
00:39:27,850 --> 00:39:30,430
Na, wie wäre es denn mit einem kleinen
Krankenbesuch?
328
00:39:31,510 --> 00:39:35,250
Sie sind es doch, Herr Lochberger. Mir
geht es Ihnen so schlecht. Ich habe da
329
00:39:35,250 --> 00:39:36,290
irgendwo eine offene Stelle.
330
00:39:37,070 --> 00:39:39,350
Ach, da wollen wir gleich mal nachsehen.
331
00:39:40,770 --> 00:39:41,830
Hier etwa?
332
00:39:42,410 --> 00:39:43,950
Nein, ein bisschen höher.
333
00:39:45,650 --> 00:39:47,710
Hier? Noch ein bisschen höher.
334
00:39:48,230 --> 00:39:49,610
Vielleicht hier?
335
00:39:50,930 --> 00:39:52,790
Nein, jetzt gehen Sie ja wieder weg.
336
00:39:53,120 --> 00:39:59,080
Oh, dann werde ich eben mal entschlossen
ins Schwarze fassen.
337
00:40:00,540 --> 00:40:01,540
Da.
338
00:40:05,520 --> 00:40:07,740
Ja, da ist es jetzt. Schön.
339
00:40:08,720 --> 00:40:10,080
Noch ein bisschen höher.
340
00:40:10,460 --> 00:40:11,460
Hier.
341
00:40:27,280 --> 00:40:31,120
Aber ich sehe schon, das bekommen wir
bei geeigneter Behandlung alles wieder
342
00:40:31,120 --> 00:40:32,120
hin.
343
00:40:34,360 --> 00:40:35,520
So gut, ja?
344
00:40:37,420 --> 00:40:39,100
Na ja, mal sehen.
345
00:40:44,600 --> 00:40:51,160
Das wollen wir doch jetzt noch ein
bisschen
346
00:40:51,160 --> 00:40:52,160
weitermachen.
347
00:40:53,460 --> 00:40:55,260
Ja, bitte, mal weitermachen.
348
00:41:17,190 --> 00:41:19,390
Das sieht aber schon viel besser aus.
349
00:41:19,630 --> 00:41:22,090
Trotzdem müssen wir da sofort noch was
unternehmen.
350
00:41:25,310 --> 00:41:27,150
So, nun halt mal schön still.
351
00:41:29,010 --> 00:41:35,370
Und bei dieser Kur müssen wir bis Ende
der Ferien zweimal täglich bleiben.
352
00:41:37,870 --> 00:41:40,650
Ja, bei der Kur bleiben wir täglich
zweimal.
353
00:41:41,210 --> 00:41:43,050
Bis zum Ende der Ferien.
354
00:41:47,390 --> 00:41:48,390
Schönes Ende.
355
00:41:49,310 --> 00:41:50,310
Schönes Ende.
356
00:42:58,790 --> 00:43:02,890
Ah, da ist ja unsere nette
Ferienaushilfe.
357
00:43:03,290 --> 00:43:04,830
Ich komme ja nicht nur Ihretwegen.
358
00:43:05,050 --> 00:43:07,210
Ei, aber wer wird denn hier mitten im
Flur?
359
00:43:07,490 --> 00:43:08,850
Hab Sie schon lange vermisst.
360
00:43:11,050 --> 00:43:13,150
Das Herbstböttchen hat wohl gerade
Frühling, was? Kommen Sie doch schon.
361
00:43:13,530 --> 00:43:14,448
Ziehen Sie sich doch.
362
00:43:14,450 --> 00:43:15,450
Kommen Sie.
363
00:43:37,930 --> 00:43:40,590
Morgen, was ist? Morgen? Ich habe eine
Nachnahme für Sie.
364
00:43:41,810 --> 00:43:43,430
Ah, Post aus Dänemark.
365
00:43:44,190 --> 00:43:45,450
Macht 83 ,50.
366
00:43:45,890 --> 00:43:46,890
Oh ja, natürlich.
367
00:43:47,150 --> 00:43:48,190
Bitte kommen Sie doch rein.
368
00:43:48,550 --> 00:43:49,550
Na, kommen Sie.
369
00:43:51,630 --> 00:43:54,870
Aber Hans, wie kannst du jemanden
hereinführen, wenn ich hier so nackt im
370
00:43:54,870 --> 00:43:55,890
liege? Ach, mach kein Theater.
371
00:43:57,170 --> 00:43:58,170
Schlaf weiter.
372
00:44:02,790 --> 00:44:03,830
Wird sofort erledigt.
373
00:44:05,010 --> 00:44:06,090
So ist es denn bloß.
374
00:44:07,150 --> 00:44:08,150
Ich habe ihn doch heute noch gesehen.
375
00:44:10,130 --> 00:44:11,130
Ah,
376
00:44:13,130 --> 00:44:14,130
hier ist er ja.
377
00:44:14,670 --> 00:44:18,450
Du verdammter Geiz, als mir sagst du
immer, du hättest kein Geld.
378
00:44:18,750 --> 00:44:22,450
Tagelang, wochenlang laufe ich ohne Geld
rum, nur weil du mir keine Mark gibst.
379
00:44:22,510 --> 00:44:23,770
Aber Pornos musst du kaufen.
380
00:44:24,210 --> 00:44:27,330
Für wen wohl? Du hast doch immer einen
Hang zur klassischen Literatur.
381
00:44:28,610 --> 00:44:29,970
Runden Sie auch 90 Mark ab. Danke.
382
00:44:33,750 --> 00:44:34,810
Bitte. Danke.
383
00:44:35,210 --> 00:44:36,870
Warum machen Sie eigentlich so eine
scheiße Arbeit?
384
00:44:37,210 --> 00:44:41,810
Bei mir können Sie am Tag 200 verdienen.
385
00:44:42,410 --> 00:44:43,690
Was ist denn das für ein Geschäft?
386
00:44:44,250 --> 00:44:47,430
Wir machen unser Geschäft hauptsächlich
mit alleinstehenden Herren, die
387
00:44:47,430 --> 00:44:48,430
Unterhaltung suchen.
388
00:44:49,070 --> 00:44:52,710
Du misch dich nicht ein. Am besten ist,
Sie sehen sich die Sache heute Abend mal
389
00:44:52,710 --> 00:44:54,250
an. Warum nicht?
390
00:44:56,070 --> 00:44:59,930
Hier haben Sie die Adresse.
391
00:45:00,370 --> 00:45:03,170
Danke, das ist nett, aber jetzt muss ich
weiter. Ich habe noch viel Post
392
00:45:03,170 --> 00:45:05,850
auszutragen. Also dann bis heute Abend.
Wiedersehen. Wiedersehen.
393
00:45:14,810 --> 00:45:15,170
Was
394
00:45:15,170 --> 00:45:22,250
wollen
395
00:45:22,250 --> 00:45:25,390
Sie? Ich habe hier einen
Einschreibebrief für Herrn Reiter. Sind
396
00:45:25,690 --> 00:45:27,710
Das geht Sie doch einen Dreck an, wer
ich bin.
397
00:45:28,010 --> 00:45:29,290
Herr Reiter ist wie immer im Keller.
398
00:45:30,060 --> 00:45:33,600
Bringen Sie ihm den Zahlungsbefehl oder
was Sie sonst haben doch selber runter.
399
00:45:36,400 --> 00:45:38,420
Vielen Dank. Sehr freundlich.
400
00:45:41,820 --> 00:45:43,480
Hallo? Herr Reiter?
401
00:45:44,020 --> 00:45:44,999
Herr Reiter?
402
00:45:45,000 --> 00:45:46,740
Hier. Wer will da was?
403
00:45:49,800 --> 00:45:50,940
Da sind Sie.
404
00:45:52,080 --> 00:45:55,280
Ihre Frau hat mich runtergeschickt zu
Ihnen. Ich habe einen Einschreibbrief
405
00:45:55,280 --> 00:45:56,280
Sie.
406
00:45:58,920 --> 00:46:00,340
Das ist natürlich was anderes.
407
00:46:01,660 --> 00:46:05,080
Das ist natürlich was anderes.
408
00:46:10,360 --> 00:46:12,180
Wieder irgend so eine Scheißrechnung.
409
00:46:12,980 --> 00:46:13,980
Weg damit.
410
00:46:15,000 --> 00:46:18,360
Unverschämtheit, einem einfach Rechnung
zu schicken. Da ist die persönliche Post
411
00:46:18,360 --> 00:46:19,360
schon besser.
412
00:46:20,680 --> 00:46:27,520
Wir haben wohl eine Weise, mit dem
Postbote nicht hergekommen zu
413
00:46:27,520 --> 00:46:28,520
vögeln.
414
00:46:29,160 --> 00:46:30,160
Nämliche Post.
415
00:46:31,500 --> 00:46:34,260
Wenn Sie den Einschreibebrief nicht
annehmen, muss ich ihn wieder mitnehmen.
416
00:46:34,260 --> 00:46:36,300
Einzige, was ich muss, werden Sie gleich
spüren.
417
00:46:38,140 --> 00:46:39,140
Lassen Sie mich los!
418
00:46:39,360 --> 00:46:43,100
Lassen Sie mich raus, sonst weine ich um
mich! Ich höre hier unten sowieso
419
00:46:43,100 --> 00:46:44,100
keiner.
420
00:46:46,320 --> 00:46:48,140
Zieh das Ding raus, sag ich dir.
421
00:46:48,640 --> 00:46:51,320
Aber sofort, sag ich dir. Das habe ich
mir doch gedacht.
422
00:46:53,100 --> 00:46:54,140
Gottverdankt, dass Sie da sind.
423
00:47:00,240 --> 00:47:01,240
Wo ist denn der Koffer?
424
00:47:02,260 --> 00:47:03,260
Ach, da ist er.
425
00:47:04,360 --> 00:47:05,360
So.
426
00:47:07,940 --> 00:47:10,040
Ja, ja bitte, kommen Sie doch herein.
427
00:47:14,280 --> 00:47:16,120
Na, Nufman, ihr ist schon wieder fertig?
428
00:47:17,020 --> 00:47:18,580
Sie sind aber fix mit der Arbeit.
429
00:47:19,640 --> 00:47:21,940
Ich habe mich beeilt, weil ich heute
Abend noch was vorhabe.
430
00:47:22,640 --> 00:47:23,660
Na, dann viel Spaß.
431
00:47:25,120 --> 00:47:26,120
Danke.
432
00:47:33,070 --> 00:47:35,170
Dass sich die Leute aber auch so viele
Briefe schicken lassen.
433
00:47:35,590 --> 00:47:37,490
Könnten wirklich etwas schreibfauler
sein.
434
00:47:38,110 --> 00:47:41,130
Ich muss rein damit, mit meinem ganzen,
ganzen Kram.
435
00:47:43,090 --> 00:47:44,390
Bis zum Kotzen.
436
00:47:45,490 --> 00:47:51,490
Ach Gott, das geht ja schon gar nicht
mehr zu.
437
00:47:52,670 --> 00:47:55,570
Ich weiß schon bald nicht mehr, wohin
mit den Briefen. Am besten, ich schmeiße
438
00:47:55,570 --> 00:47:56,570
sie einfach weg.
439
00:48:18,540 --> 00:48:21,100
Rotan wohl, ihr lieben kleinen
Umweltverschmutzer.
440
00:49:32,280 --> 00:49:36,120
Dann habe ich mich nach Hamburg
abgesetzt.
441
00:49:36,640 --> 00:49:39,020
Da habe ich im Eros -Center angeschaut.
442
00:49:39,260 --> 00:49:41,460
Es lief ein paar Jahre ganz stuftig.
443
00:49:42,160 --> 00:49:45,860
Bis ich es dann mit der Bandscheibe
bekommen habe. Ach, kein Wunder.
444
00:49:46,680 --> 00:49:50,220
Wenn man sowas hat, kann man sich nicht
mehr richtig aufs Geräusch legen.
445
00:49:55,320 --> 00:49:56,320
Wie schlecht.
446
00:50:01,040 --> 00:50:02,820
Guten Abend, Herr Dr. Geier. Guten
Abend.
447
00:50:03,440 --> 00:50:05,120
Heute Abend noch nicht das Richtige
gefunden?
448
00:50:05,420 --> 00:50:08,720
Ich kenne doch Ihre Betttasen schon in -
und auswendig. Was denken Sie? Ich habe
449
00:50:08,720 --> 00:50:11,280
die Sachen ein bisschen aufgefrischt.
Die Post hatte mir doch was ins Haus
450
00:50:11,280 --> 00:50:13,160
geschickt. Ich werde Sie damit
bekämpfen. Na schön.
451
00:50:13,580 --> 00:50:14,580
Kommen Sie.
452
00:50:16,040 --> 00:50:17,040
Kommen Sie.
453
00:50:20,400 --> 00:50:24,520
Na ja, aber den Unterhalt reicht es noch
immer. Ich brauche Sie nicht allzu sehr
454
00:50:24,520 --> 00:50:28,820
anzuschauen. Eine am Tag und das
Dörfengeld ist... Darf ich vorstellen?
455
00:50:28,820 --> 00:50:29,820
drehen.
456
00:50:30,130 --> 00:50:31,009
Guten Tag.
457
00:50:31,010 --> 00:50:32,010
Guten Tag.
458
00:50:33,190 --> 00:50:36,010
Gestatten Sie, mein Name ist Geier. So
wie ich heiße, so bin ich auch.
459
00:50:37,910 --> 00:50:39,470
Komm doch schon her.
460
00:50:40,450 --> 00:50:41,550
Hab dich doch nicht so.
461
00:50:43,270 --> 00:50:44,270
Geld,
462
00:50:45,290 --> 00:50:46,290
so viel Geld.
463
00:50:46,430 --> 00:50:47,430
Geld.
464
00:50:48,590 --> 00:50:50,350
Nehmen Sie das Geld aus meiner Hose.
465
00:50:50,890 --> 00:50:52,910
Lassen Sie mich doch in Frieden, Sie
alter geiler Bock.
466
00:50:53,570 --> 00:50:56,630
Na hör mal, dafür muss eine alte Frau
lange stricken. Aber nicht ficken.
467
00:50:56,960 --> 00:50:59,740
Widerspenstige Zickel! Ich werde dafür
sorgen, dass du entlassen wirst!
468
00:51:03,000 --> 00:51:04,000
Scheißladen.
469
00:51:14,520 --> 00:51:18,580
Hier ist Iris. Ich hätte gerne Tamara
gesprochen.
470
00:51:19,220 --> 00:51:22,460
Tut mir leid, Tamara ist mit Gabi schon
an die See abgereist.
471
00:51:23,580 --> 00:51:26,300
Tut mir leid. Ja, mir auch. Schade.
472
00:51:26,570 --> 00:51:27,570
Ja.
473
00:51:27,910 --> 00:51:29,090
Wiedersehen. Wiedersehen.
474
00:54:13,360 --> 00:54:14,600
Das scheint was anderes sein.
475
00:54:14,980 --> 00:54:17,440
Das ganze Abendessen. Sie sehen aber arg
mickrig aus.
476
00:54:18,100 --> 00:54:19,920
Als Würstchen ziemlich unbrauchbar.
477
00:54:20,440 --> 00:54:21,440
Komm!
478
00:54:56,880 --> 00:54:59,960
Auf einen Mann warten. Pünktlichkeit ist
wohl auch nicht seine Stärke, was? Du
479
00:54:59,960 --> 00:55:00,960
bist ja eifersüchtig.
480
00:55:01,240 --> 00:55:04,460
Eifersüchtig? Auf den Kerl? Da kommt er
ja, dein Seeheld. Hallo!
481
00:55:09,480 --> 00:55:11,820
Lass dir wenigstens nicht anmerken, dass
du ihn nicht magst.
482
00:55:12,080 --> 00:55:13,980
Du kannst ja ein freundliches Gesicht
machen.
483
00:55:16,200 --> 00:55:17,200
Hallo Sven!
484
00:55:19,900 --> 00:55:21,360
Unheimlich doof, das seht ihr beide aus.
485
00:55:23,620 --> 00:55:25,100
Komm, solange das Wetter noch schön ist.
486
00:55:26,920 --> 00:55:27,920
Nun komm schon!
487
00:56:00,299 --> 00:56:03,000
Ben, wo ist denn dein Vater? Du hast
gesagt, er kommt mit. Mein Vater?
488
00:56:03,340 --> 00:56:04,400
Ach, der ist krank geworden.
489
00:56:04,680 --> 00:56:05,960
Du bist ein altes Schlipsohr.
490
00:56:07,640 --> 00:56:08,640
Da, guck mal.
491
00:56:08,800 --> 00:56:11,720
Ein alter Heringslocker. Das Schiff, auf
dem wir sind, war früher auch mal
492
00:56:11,720 --> 00:56:12,840
einer. Hat mein Vater umgebaut.
493
00:56:13,220 --> 00:56:14,320
Ist aber ein schönes Schiff.
494
00:56:21,600 --> 00:56:24,600
Komm, pass mal mal einen Augenblick
nicht auf. Schon rennen haben die
495
00:56:24,600 --> 00:56:25,600
weg.
496
00:56:58,060 --> 00:57:01,040
Auf hoher See, der Käpt 'n schreit, mein
Mädchen macht die Beine breit.
497
00:57:10,060 --> 00:57:13,220
Komm, meine Seemannsbraut, da vorne
werden wir noch ein paar Tanten finden,
498
00:57:13,220 --> 00:57:14,220
die wir dich legen können.
499
00:57:16,980 --> 00:57:19,240
Gleich neben diesem Anker gehen wir vor
Anker.
500
00:57:43,340 --> 00:57:46,860
Das harte Seemannsleben zwischen die
Beine tragen. Fahr doch, fahr doch. Wenn
501
00:57:46,860 --> 00:57:48,140
der richtige Kurs anliegt.
502
00:58:27,980 --> 00:58:28,980
Gabriel?
503
00:58:30,840 --> 00:58:32,400
Wo bist du denn?
504
00:58:34,200 --> 00:58:35,280
Gabriel?
505
00:58:39,520 --> 00:58:40,600
Gabriel?
506
00:58:42,900 --> 00:58:43,980
Gabriel?
507
00:59:25,770 --> 00:59:26,770
Wo seid ihr denn?
508
00:59:32,590 --> 00:59:33,590
Gabriele!
509
00:59:34,770 --> 00:59:35,850
Ach, da seid ihr!
510
00:59:36,530 --> 00:59:39,490
Komm runter, du geiler Seebär, du
Elender!
511
00:59:40,610 --> 00:59:43,570
Tamara, ich habe es gar nicht gewollt.
Es ist wie ein Sturm über mich gekommen.
512
00:59:43,910 --> 00:59:44,910
Du Mannin!
513
00:59:45,270 --> 00:59:46,590
Du kannst ja nie genug kriegen.
514
00:59:46,950 --> 00:59:49,030
Musst du das denn ausgerechnet machen,
wenn ich dabei bin?
515
00:59:49,770 --> 00:59:51,730
Betrügerin, das hätte ich nie gedacht,
du Frauenzimmer!
516
00:59:52,310 --> 00:59:54,750
Steig doch aus, wenn es dir nicht passt,
du hysterische Ziege, du!
517
00:59:55,210 --> 00:59:56,210
Werde ich auch tun.
518
00:59:56,550 --> 00:59:57,690
Schaut doch mit einer Siegung, Frau.
519
00:59:58,350 --> 01:00:00,450
Es geht dich einen Dreck an, mit wem ich
schlafe.
520
01:00:00,850 --> 01:00:01,850
Merk dir das.
521
01:00:04,030 --> 01:00:05,150
Lass sie, sie kann noch schwimmen.
522
01:00:05,450 --> 01:00:07,390
Das hilft doch nichts, wenn sie nicht
wieder hochkommt.
523
01:00:10,650 --> 01:00:11,730
Hast du sie nicht gefunden?
524
01:00:12,050 --> 01:00:13,050
Ich versuch's nochmal.
525
01:00:44,400 --> 01:00:48,880
ich ja schon schiebt noch ein bisschen
nach ganz wohl in keiner situation seine
526
01:00:48,880 --> 01:00:53,480
bemerkungen lassen so noch ein bisschen
noch
527
01:00:53,480 --> 01:01:00,140
ein bisschen schön
528
01:01:00,140 --> 01:01:06,080
scheiße als broschmann auf die welt
gekommen zu sein
529
01:01:14,690 --> 01:01:16,010
Na, ist ja nichts passiert.
530
01:01:18,050 --> 01:01:19,250
Schön reiben, Sven.
531
01:01:19,910 --> 01:01:22,190
Schön reiben. Was denkst du denn, was
ich hier mache?
532
01:01:23,550 --> 01:01:25,130
Jetzt machen wir sie mal ganz wach.
533
01:01:25,830 --> 01:01:26,830
Ja, mach das.
534
01:01:41,100 --> 01:01:43,920
Das halte ich für die beste Art von
Wiederbelebung. Und meist so
535
01:01:56,340 --> 01:01:59,660
Wann macht mich doch jemand wach? Siehst
du, sie hat einen Wecker gehört.
536
01:02:00,140 --> 01:02:01,240
Ich spüre ihn.
537
01:02:01,580 --> 01:02:02,780
Ich spüre ihn.
538
01:02:12,910 --> 01:02:14,710
Mach sie gesund, Sven. Mach sie ganz
gesund.
539
01:02:15,430 --> 01:02:17,930
Sei lieb zu ihr. Sie hat noch nie einen
Mann gehabt. Sei lieb.
540
01:02:20,050 --> 01:02:23,250
Mach es ihr richtig, Seemann. Du
solltest es ihr richtig machen.
541
01:02:24,230 --> 01:02:26,290
Damit das Boot wieder auf richtige Fahrt
kommt.
542
01:02:27,970 --> 01:02:34,590
Wir lagen vor Madagaskar und hatten
nicht deren Anbord. Was machtet ihr vor
543
01:02:34,590 --> 01:02:37,830
Madagaskar? Wir funsten in einem Pott.
544
01:02:54,960 --> 01:02:57,320
Ich danke, Freundin Senna. Sie können
sich setzen.
545
01:02:57,640 --> 01:02:59,440
Ich bitte nun die Zeugin Karin.
546
01:02:59,940 --> 01:03:00,940
Danke, setzen.
547
01:03:01,740 --> 01:03:02,740
Freund Karin, bitte.
548
01:03:03,840 --> 01:03:07,120
Ist es richtig, dass Sie und Ihre
Freundin einige Tage allein in der
549
01:03:07,120 --> 01:03:08,120
bleiben mussten?
550
01:03:08,260 --> 01:03:09,680
Du redest kein Ton mehr.
551
01:03:09,960 --> 01:03:14,020
Ich glaube, wegen mangelnder Leistung.
So war es doch. Und deswegen blieben Sie
552
01:03:14,020 --> 01:03:15,960
allein im Haus mit Hausmeister Kruse.
553
01:03:16,900 --> 01:03:20,940
Nein, seine Frau und seine Kinder waren
auch noch da. Aber die haben wir selten
554
01:03:20,940 --> 01:03:23,900
gesehen. Also kommen wir zu dem besagten
Ereignis.
555
01:03:24,580 --> 01:03:26,360
Wir hatten an diesem Tag viel Arbeit.
556
01:03:27,620 --> 01:03:30,160
So eine Frechheit. Das nennt sich
Lateinbüffeln.
557
01:03:31,600 --> 01:03:32,600
Scheiße. Mist.
558
01:03:37,300 --> 01:03:39,580
Mensch, ist das heiß. Jetzt müssen wir
baden gehen.
559
01:03:40,200 --> 01:03:42,160
Wenigstens eine Limo könnte uns der
Geizhals bringen.
560
01:03:42,820 --> 01:03:44,880
Ich werde euch helfen, vorwiegend
Geizhals.
561
01:03:46,080 --> 01:03:51,140
Wenn ihr euch gut fügen würdet, dann
könntet ihr von mir haben, was ihr
562
01:03:51,610 --> 01:03:54,430
Wir rackern uns ja schon ab wie
verrückt. Was sollen wir denn noch
563
01:03:55,410 --> 01:03:56,950
Dreimal darfst du raten.
564
01:03:57,930 --> 01:03:59,170
So, und jetzt wieder an die Arbeit.
565
01:03:59,870 --> 01:04:00,870
Auf die Leiter.
566
01:04:01,390 --> 01:04:02,690
Die Lampen da oben.
567
01:04:03,150 --> 01:04:04,150
Na, wird's bald?
568
01:04:04,930 --> 01:04:06,730
Höher kann ich nicht. Mir wird
schwindlig.
569
01:04:07,790 --> 01:04:08,930
Da will ich dich halten.
570
01:04:12,210 --> 01:04:13,210
Hey!
571
01:04:14,550 --> 01:04:18,030
Lassen Sie das, Sie unverschämter Kerl!
Lassen Sie gefährlichst Ihre Finger aus
572
01:04:18,030 --> 01:04:19,030
fremden Hosen!
573
01:04:20,000 --> 01:04:23,820
Na warte, dir werde ich es geben, du
freche Schießloh.
574
01:04:31,200 --> 01:04:34,060
Das werde ich euch zeigen, wer hier
seine Finger entfremd losnimmt.
575
01:04:35,500 --> 01:04:36,540
Lassen Sie mich los.
576
01:04:36,760 --> 01:04:38,080
Lassen Sie das Idiot.
577
01:04:39,940 --> 01:04:40,940
Lassen Sie das.
578
01:04:41,720 --> 01:04:42,760
Sie sollen es lassen.
579
01:04:43,060 --> 01:04:45,700
Ich melde das dem Direktor. Das wäre mir
gar nicht.
580
01:04:46,000 --> 01:04:47,580
Lassen Sie das aufhören.
581
01:04:53,910 --> 01:04:54,910
Los,
582
01:04:56,030 --> 01:04:57,590
wir verschwinden, bevor der wieder
aufwacht.
583
01:04:58,770 --> 01:05:00,750
Aber wohin? Wir haben doch kein Geld.
584
01:05:01,790 --> 01:05:03,270
Ja, dann fahren wir ein paar Anhalter.
585
01:05:03,810 --> 01:05:05,510
Das kann ja wieder lustig werden.
586
01:05:05,750 --> 01:05:06,750
Na komm.
587
01:05:21,130 --> 01:05:22,130
Willst du mitfahren?
588
01:05:22,170 --> 01:05:25,570
Hast du einen Vogel, oder? Frau, bloß
Abendmaß kriegen mit euren Tretrollern.
589
01:05:26,030 --> 01:05:27,530
Mensch, ihr seid ja bescheuert.
590
01:05:28,970 --> 01:05:29,970
Aua.
591
01:05:31,390 --> 01:05:33,110
Na, ihr seid ja ganz schön dusselig.
592
01:05:33,410 --> 01:05:35,050
Jetzt haut schon ab, ihr Buhenmänner.
593
01:05:35,390 --> 01:05:37,150
Bei euch erkältet man sich ja doch bloß
den Hintern.
594
01:05:38,130 --> 01:05:39,130
Verschwinde.
595
01:05:46,470 --> 01:05:48,050
Lass mal, wird schon klappen.
596
01:05:48,570 --> 01:05:51,230
Wenn es so weitergeht, sehen wir
nächstes Jahr in Ruppolding. Da kannst
597
01:05:51,230 --> 01:05:52,230
haben.
598
01:06:00,490 --> 01:06:01,490
Hey!
599
01:06:02,790 --> 01:06:04,070
Können Sie uns bitte mitnehmen?
600
01:06:04,310 --> 01:06:06,210
Mit dem größten Vergnügen. Oh, wirklich?
601
01:06:06,750 --> 01:06:07,870
Vielen Dank.
602
01:06:08,770 --> 01:06:09,930
Das ist wirklich sehr nett.
603
01:06:10,130 --> 01:06:11,130
Das ist ja prima.
604
01:06:14,270 --> 01:06:15,790
Mit Dr. Schaukel würde ich es haben.
605
01:06:22,030 --> 01:06:24,390
Da habt ihr das große Los gezogen, dass
ihr mich getroffen habt.
606
01:06:24,630 --> 01:06:27,350
Wenn ihr bei mir bleibt, seht ihr was
von der Welt.
607
01:06:27,610 --> 01:06:28,950
Und die Kohlen stimmen auch.
608
01:06:30,430 --> 01:06:34,350
Was machen Sie eigentlich geschäftlich?
Da werdet ihr bald dahinter kommen.
609
01:06:37,550 --> 01:06:39,750
Ein lieber kleiner Kanalarbeiter.
610
01:07:02,760 --> 01:07:04,360
Dass man im Urlaub so lange warten muss.
611
01:07:04,580 --> 01:07:08,360
Das ist doch nicht zu glauben. So eine
Frechheit, dass man so lange warten
612
01:07:08,420 --> 01:07:09,420
wenn man so etwas gebracht hat.
613
01:07:09,800 --> 01:07:12,420
Die könnten wirklich mal ein bisschen
schneller machen da drin.
614
01:07:12,980 --> 01:07:14,400
Beeil dich mal ein bisschen da drin.
615
01:07:16,320 --> 01:07:18,760
Na ja, wenn wir Glück haben, dann kommen
wir heute noch dran.
616
01:07:19,020 --> 01:07:23,220
So was. Darf ich doch nicht mal etwas
beeilen da drin? Aber bitte, meine
617
01:07:23,280 --> 01:07:25,820
gedulden Sie sich doch. Lass doch die
beiden erst mal fertig werden.
618
01:07:26,040 --> 01:07:27,500
Nur Ruhe, es kommt ja jeder dran.
619
01:07:27,760 --> 01:07:28,760
So was.
620
01:07:29,340 --> 01:07:30,700
Na, Vater Kunze?
621
01:07:31,710 --> 01:07:33,150
Willst du es auch mal wieder versuchen?
622
01:07:33,770 --> 01:07:35,390
Aber es ist heute das letzte Mal.
623
01:07:35,650 --> 01:07:37,910
Ach so, es geht wohl nicht mehr so
recht, was?
624
01:07:38,110 --> 01:07:39,410
Wen tust du noch immer bei mir?
625
01:07:39,830 --> 01:07:43,630
Nur kann ich es mir bald nicht mehr
leisten, weil ihr es ja teurer werdet.
626
01:07:44,450 --> 01:07:45,870
Ist deine auch so gut wie meine?
627
01:07:47,190 --> 01:07:48,190
Soll ich das wissen?
628
01:07:48,810 --> 01:07:49,970
Wir können ja mal wechseln.
629
01:07:51,710 --> 01:07:52,750
Vorsicht, nicht stolpern.
630
01:07:59,820 --> 01:08:01,760
Den willst du mir schon eher
rüberschicken, sag ich.
631
01:08:05,920 --> 01:08:07,080
Was heißt hier schon eher?
632
01:08:14,880 --> 01:08:18,340
So, die Herrschaftennummer beendet. Wer
weitermachen will, muss nachzahlen. Ich
633
01:08:18,340 --> 01:08:22,279
mag nicht mehr. Unser Fahrgeld haben wir
uns doch schon längst verdient.
634
01:08:24,319 --> 01:08:26,640
Schnauze halten und die Beine breit,
sonst gibt's Prügel.
635
01:08:39,240 --> 01:08:42,020
Freundchen. Los, ich ab mit dem
Bohnenwagen.
636
01:08:43,200 --> 01:08:45,859
Viel Spaß noch. Den Bohnenwagen hole ich
mir bald wieder.
637
01:08:52,840 --> 01:08:53,979
Halt, unser Geld.
638
01:08:54,279 --> 01:08:55,279
Warten Sie, warten Sie.
639
01:08:55,640 --> 01:08:57,660
Halt. Halt. Hinterher.
640
01:08:58,020 --> 01:08:59,020
Was ist denn los?
641
01:08:59,560 --> 01:09:00,700
Los, wir haben unser Geld.
642
01:09:01,460 --> 01:09:02,859
Unverschämtheit. Kommt doch.
643
01:09:03,319 --> 01:09:07,340
Hinterher. Da steht doch unser Geld.
644
01:09:08,640 --> 01:09:09,640
Was ist denn los hier?
645
01:09:10,300 --> 01:09:11,359
Was fällt uns ein?
646
01:09:13,140 --> 01:09:14,700
Unser Geld sollen wir wieder haben.
647
01:09:15,100 --> 01:09:16,100
Warten Sie doch.
648
01:09:16,460 --> 01:09:18,380
Ich habe doch schon bezahlt.
649
01:09:19,680 --> 01:09:21,600
Was ist denn los? Ihr könnt doch nicht
mehr machen.
650
01:09:23,779 --> 01:09:30,680
Wir wollen unser Geld ja wenigstens
wieder haben.
651
01:09:30,740 --> 01:09:31,779
Was fällt uns denn überhaupt ein?
652
01:09:34,380 --> 01:09:37,620
Nächstes Jahr komme ich als Erster. Dann
könnt ihr mir nicht wieder weggraben.
653
01:09:44,280 --> 01:09:45,280
Danke, das genügt.
654
01:09:46,460 --> 01:09:48,880
Sie können sich wieder setzen. Das ist
ja eine Ungeheuerlichkeit.
655
01:09:49,460 --> 01:09:53,240
Oh, ihr armen, armen, lieben Kinder, was
man mit euch alles gemacht hat und nur
656
01:09:53,240 --> 01:09:54,720
weil ihr so schlechten Latein wart.
657
01:09:58,660 --> 01:09:59,940
Ich muss um Ruhe bitten.
658
01:10:00,140 --> 01:10:01,220
Meine Zeit ist knapp.
659
01:10:01,680 --> 01:10:03,060
Die Zeugin Eva Glück bitte.
660
01:10:04,220 --> 01:10:05,580
Treten Sie bitte hierher zu mir.
661
01:10:08,420 --> 01:10:12,360
Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass
Sie hier nichts aussagen müssen, was Sie
662
01:10:12,360 --> 01:10:13,360
selbst belastet.
663
01:10:14,280 --> 01:10:17,820
Am besten, Sie fangen auch mit Ihren
Ferienerlebnissen an.
664
01:10:18,400 --> 01:10:20,500
Denn es begann ja wohl alles mit dieser
Wette.
665
01:10:20,940 --> 01:10:23,420
Ja, am ersten Ferientag.
666
01:10:23,660 --> 01:10:26,260
Kurz nachdem wir uns von der Direktorin
verabschiedet hatten.
667
01:10:27,180 --> 01:10:29,980
Meine Tante hatte versprochen, mich
abzuholen, aber sie war nicht gekommen.
668
01:10:46,100 --> 01:10:49,420
Hey, Eva, worauf warten Sie denn? Sie
sitzen ja hier wie bestellt und nicht
669
01:10:49,420 --> 01:10:50,800
abgeholt. Das stimmt auch, Herr
Hoffmann.
670
01:10:51,220 --> 01:10:52,760
Ich weiß nicht, was ich jetzt machen
soll.
671
01:10:53,820 --> 01:10:55,160
Nehmen Sie mich doch ein Stückchen mit.
672
01:10:56,320 --> 01:10:57,320
Soweit Sie wollen.
673
01:10:57,680 --> 01:10:58,680
Steigen Sie ein.
674
01:11:00,960 --> 01:11:01,960
Kommen Sie her.
675
01:11:03,880 --> 01:11:04,960
Prima, dass Sie mich mitnehmen.
676
01:11:06,360 --> 01:11:07,360
Danke.
677
01:11:09,120 --> 01:11:10,120
Los geht's.
678
01:11:13,320 --> 01:11:14,320
Was ist?
679
01:11:14,570 --> 01:11:15,570
Wo soll es hingehen?
680
01:11:16,230 --> 01:11:17,230
Ich weiß noch nicht.
681
01:11:18,610 --> 01:11:19,610
Wirklich nicht.
682
01:11:19,810 --> 01:11:21,930
Zu meiner Tante habe ich keine Lust
mehr.
683
01:11:22,810 --> 01:11:25,870
Vielleicht fahre ich nur ins Blaue. Na
ja, ins Blaue kann ja auch ganz hübsch
684
01:11:25,870 --> 01:11:26,870
sein.
685
01:11:28,410 --> 01:11:29,670
Ja, kann ganz nett sein.
686
01:11:29,910 --> 01:11:30,970
Haben Sie denn genug Geld dabei?
687
01:11:32,350 --> 01:11:33,350
Nicht viel.
688
01:11:33,490 --> 01:11:34,950
Vielleicht 150 Mark.
689
01:11:37,090 --> 01:11:41,270
Wenn Sie Lust haben, kommen Sie doch mit
zu mir. Sie können mir packen helfen.
690
01:11:42,270 --> 01:11:43,270
Gerne.
691
01:11:45,640 --> 01:11:47,180
Wo wollen Sie denn? Ist das noch weit?
692
01:11:47,920 --> 01:11:49,060
Wir sind gleich da.
693
01:11:49,400 --> 01:11:50,400
Da vorn.
694
01:11:54,720 --> 01:11:55,720
Na, dann wollen wir mal.
695
01:11:56,760 --> 01:11:58,720
So eine nette Hilfe habe ich lange nicht
mehr gehabt.
696
01:12:03,360 --> 01:12:09,300
Sind das alles Ihre Freundinnen auf den
Fotos?
697
01:12:09,880 --> 01:12:11,780
Nein, das sind nur meine dankbaren
Schülerinnen.
698
01:12:12,740 --> 01:12:14,120
Wollen Sie von mir auch ein Bild?
699
01:12:15,380 --> 01:12:17,420
Gerne, wenn Sie eine dankbare Schülerin
werden.
700
01:12:34,380 --> 01:12:36,400
Sie können schon mal anfangen zu packen,
Eva.
701
01:12:49,680 --> 01:12:51,620
Na, wie wär's mit einer Fahrt ins Blaue?
702
01:12:52,520 --> 01:12:56,180
Sie fahren ein bisschen zu weit. Wir
kennen uns kaum.
703
01:12:56,400 --> 01:12:58,300
Außerdem sind Sie viel zu jung für
sowas.
704
01:12:59,580 --> 01:13:02,240
Schade. Sie sind ein richtiger
Moralprediger.
705
01:13:03,220 --> 01:13:04,220
Also gut, Eva.
706
01:13:04,800 --> 01:13:07,420
Wenn du Lust hast, nehme ich dich mit in
die Ferien. Aber du musst mir
707
01:13:07,420 --> 01:13:10,100
versprechen, niemandem etwas davon zu
sagen. Auch deinen Schulkameradinnen
708
01:13:10,100 --> 01:13:11,100
nicht.
709
01:13:11,700 --> 01:13:12,840
Ich schwöre es.
710
01:13:14,880 --> 01:13:15,818
Nicht Eva.
711
01:13:15,820 --> 01:13:17,020
Lass doch den Schuh anziehen.
712
01:13:17,750 --> 01:13:18,750
Warum eigentlich?
713
01:13:18,930 --> 01:13:19,930
Ist doch ganz hübsch.
714
01:13:20,050 --> 01:13:27,030
Aber... Und nicht vergessen, wir werden
ihn bestimmt noch
715
01:13:27,030 --> 01:13:29,530
brauchen. Eva, glaubst du, ich brauche
eine Startrampe?
716
01:13:47,580 --> 01:13:50,900
Eine gute Idee von Ihnen, in die Berge
zu fahren. Da wollte ich schon lange mal
717
01:13:50,900 --> 01:13:51,900
hin.
718
01:13:52,340 --> 01:13:53,640
Das habe ich ja gut erraten.
719
01:15:03,980 --> 01:15:04,980
Wir müssen aufstehen.
720
01:15:05,660 --> 01:15:09,040
Jetzt sind wir schon eine Woche hier und
noch nie hat was geklappt. Schon 8 Uhr?
721
01:15:09,260 --> 01:15:11,460
Na, so ein junges Mädchen kann das doch
noch gar nicht.
722
01:15:11,760 --> 01:15:12,920
Können nicht, aber brauchen.
723
01:15:14,080 --> 01:15:16,280
Komm hier bloß nicht mit solchen dummen
Ausreden.
724
01:15:16,920 --> 01:15:17,920
Nun komm schon.
725
01:15:19,260 --> 01:15:21,060
Du brauchst dich auch nicht
anzustrengen.
726
01:15:22,360 --> 01:15:23,460
Wir schaffen das schon.
727
01:15:23,960 --> 01:15:27,220
In den Bergen wird nicht gebumst, in den
Bergen wird gewandert.
728
01:15:29,780 --> 01:15:31,460
Dann wandere du mal schön.
729
01:15:33,960 --> 01:15:34,960
Ich kann es auch alleine.
730
01:15:37,800 --> 01:15:38,800
Herrlich.
731
01:15:39,480 --> 01:15:41,320
Diese Aussicht.
732
01:15:42,440 --> 01:15:44,000
Diese Gipfel.
733
01:15:44,480 --> 01:15:45,940
Diese Täler.
734
01:16:07,120 --> 01:16:10,220
Wirklich, eine sehr hübsche Tour hast du
da eben gemacht.
735
01:16:12,300 --> 01:16:15,420
Bitte, kommen Sie nachher rein. Sehr
wohl, der Herr.
736
01:16:15,780 --> 01:16:18,560
Stellen Sie bitte das Frühstück dahin.
Ja, wo wollt ihr her?
737
01:16:18,900 --> 01:16:20,060
Wie Sie wünschen.
738
01:16:27,680 --> 01:16:30,600
Sagen Sie, Page, ist das hier wirklich
das erste Hotel am Platz?
739
01:16:31,280 --> 01:16:32,280
Selbstverständlich, Madame.
740
01:16:33,260 --> 01:16:34,500
Kann ich kaum glauben.
741
01:16:35,040 --> 01:16:36,120
Ach, kommen Sie mal her.
742
01:16:36,840 --> 01:16:39,640
Hier im Bett ist ein Loch.
743
01:16:40,700 --> 01:16:42,860
Ich kann nichts sehen.
744
01:16:43,120 --> 01:16:44,860
Doch, fühlen Sie.
745
01:16:46,680 --> 01:16:47,680
Kommen Sie her.
746
01:16:47,920 --> 01:16:48,920
Da unten.
747
01:16:49,420 --> 01:16:50,420
Suchen Sie es.
748
01:16:51,900 --> 01:16:53,880
Da haben Sie es doch. Da unten.
749
01:16:55,440 --> 01:16:56,440
Da.
750
01:16:57,400 --> 01:16:58,400
Merken Sie es?
751
01:16:59,900 --> 01:17:04,120
Das Loch war früher aber nicht da. Das
müssen Sie selbst gemacht haben.
752
01:17:07,850 --> 01:17:09,210
Oh nein, nein, Junge.
753
01:17:09,530 --> 01:17:10,590
Das war immer da.
754
01:17:12,150 --> 01:17:13,390
Von Anfang an.
755
01:17:18,050 --> 01:17:19,170
Also, grüß Gott.
756
01:17:19,490 --> 01:17:20,890
Ja, da sind Sie.
757
01:17:21,430 --> 01:17:23,270
Ich fürchte nur, meine Braut ist noch
nicht fertig.
758
01:17:24,570 --> 01:17:25,570
Warten Sie bitte einen Moment.
759
01:17:30,770 --> 01:17:31,770
Baby!
760
01:17:40,910 --> 01:17:43,450
Hast du immer noch nicht begriffen, dass
wir das erste Haus am Platz sind?
761
01:17:46,190 --> 01:17:47,970
Und jetzt gerade...
762
01:17:47,970 --> 01:17:53,210
Vorsicht.
763
01:17:55,250 --> 01:17:56,570
Die festhalten, hab ich gesagt.
764
01:17:59,530 --> 01:18:05,070
So langsam.
765
01:18:05,970 --> 01:18:06,970
Das ist gut.
766
01:18:08,300 --> 01:18:12,340
Es tut mir leid, ich habe keine Lust
mehr. Was? So kurz vor dem Gipfel? Wie
767
01:18:12,340 --> 01:18:13,159
ist es denn noch?
768
01:18:13,160 --> 01:18:19,940
Du hast wohl nie Lust. Ich will aber
oben
769
01:18:19,940 --> 01:18:22,180
rauf. Herr Matti, Sie gehen doch mit. Na
klar.
770
01:18:22,400 --> 01:18:24,200
Ich warte hier, bis er wiederkommt.
771
01:18:24,720 --> 01:18:26,360
Ich werde Ihnen den Gipfel schon zeigen.
772
01:18:32,840 --> 01:18:33,840
Vorsicht.
773
01:18:40,490 --> 01:18:41,570
Moment. Kommen Sie.
774
01:18:42,570 --> 01:18:43,570
Kommen Sie.
775
01:18:45,710 --> 01:18:47,390
Ja, jetzt haben wir schon 2000.
776
01:18:48,530 --> 01:18:51,130
Da sind 1500, Herr Hofmann.
777
01:18:54,410 --> 01:18:56,110
Auf geht's.
778
01:19:01,330 --> 01:19:02,670
Wird schon ganz schön warm, gell?
779
01:19:03,050 --> 01:19:04,050
Ja.
780
01:19:07,850 --> 01:19:08,850
Schauen Sie mal.
781
01:19:09,040 --> 01:19:10,040
Ganz schön hoch, gell?
782
01:19:11,260 --> 01:19:13,780
Aber das brauchen wir jetzt nicht. Das
kommt beim Nächsten mal dran.
783
01:19:15,260 --> 01:19:16,260
Können wir uns halt einladen.
784
01:19:21,180 --> 01:19:22,179
Warten Sie, Mathis.
785
01:19:22,180 --> 01:19:24,200
Zeit für eine kleine Erfrischung? Ja,
bis morgen.
786
01:19:57,090 --> 01:19:58,990
Das gab es schon, dass du es gehörst.
787
01:19:59,410 --> 01:20:00,910
Ich war leider schon wieder warm.
788
01:21:20,130 --> 01:21:25,670
Das ist ja noch ein Gipfel.
789
01:21:42,260 --> 01:21:43,260
Danke.
790
01:21:44,140 --> 01:21:45,380
Aufmerksam. Danke.
791
01:22:26,800 --> 01:22:30,060
Mathe, sie hat um Hilfe gerufen. Okay,
wenn man das so lernen kann, dann fällt
792
01:22:30,060 --> 01:22:31,340
einem die Füße. Das war's schon.
793
01:22:32,300 --> 01:22:33,300
Komm, viel Leid.
794
01:22:33,600 --> 01:22:35,000
Du magst es nicht.
795
01:22:37,920 --> 01:22:41,960
Du weißt es gut.
796
01:22:44,440 --> 01:22:45,440
Mathe.
797
01:22:45,520 --> 01:22:46,520
Mathe.
798
01:22:50,760 --> 01:22:52,040
Der ist ja größer.
799
01:22:54,990 --> 01:22:57,530
Mit matten Haaren und stärker als ein
Wolle.
800
01:22:59,990 --> 01:23:00,990
Unheimlich.
801
01:23:24,820 --> 01:23:25,820
Prost. Prost.
802
01:23:29,220 --> 01:23:30,300
Tut es noch weh?
803
01:23:32,200 --> 01:23:33,740
Ach, wumm, ist dir nur ein Kratzer.
804
01:23:34,720 --> 01:23:38,900
Ich sage ja, ich sage ja, die Welt ist
klein, die Welt ist klein, man trifft
805
01:23:38,900 --> 01:23:39,898
sich überall.
806
01:23:39,900 --> 01:23:43,640
Oh, gestatten, mein Name ist Meier II,
welcher Antiteil und Antigro?
807
01:23:44,520 --> 01:23:47,180
Herr Ober...
808
01:23:48,190 --> 01:23:50,310
Noch eine Flasche von dem guten
Beutelbock.
809
01:23:50,670 --> 01:23:52,130
Auf meine Rechnung natürlich.
810
01:23:52,830 --> 01:23:54,410
Na, alter Freund, wie geht's denn?
811
01:23:55,650 --> 01:23:57,130
Ich trinke nichts mehr.
812
01:23:57,630 --> 01:23:59,550
Mir steckt da noch ein Berg in den
Knochen.
813
01:24:00,290 --> 01:24:03,030
Ja, ja, ja, ja, so ein Gipfel hat's in
sich.
814
01:24:04,810 --> 01:24:05,890
Ich geh aus Zimmer.
815
01:24:06,150 --> 01:24:07,270
Ja, gute Nacht. Gute Nacht.
816
01:24:07,990 --> 01:24:08,990
Gute Nacht.
817
01:24:09,770 --> 01:24:10,770
Gute Nacht.
818
01:24:11,750 --> 01:24:15,090
Na dann schlaf gut. Ja, gute Nacht, gute
Nacht und schlafen Sie gut.
819
01:24:19,410 --> 01:24:23,110
Schade, wirklich schade. Na, dann
trinken wir ihm ohne die holde
820
01:24:23,290 --> 01:24:24,290
Zum Wohle.
821
01:24:24,910 --> 01:24:28,990
Tut mir leid, heute nicht mehr. Ich
mache noch einen Spaziergang durchs
822
01:24:29,090 --> 01:24:30,090
Vielleicht ein andermal.
823
01:24:31,350 --> 01:24:34,430
Schade, sehr bedauerlich. So, so,
Spaziergang.
824
01:24:42,050 --> 01:24:43,510
Prost. Prost, Prost.
825
01:24:46,260 --> 01:24:49,060
Gestanden, mein Name ist Meyer II.
Wäsche an die Teil und an die Gro.
826
01:24:49,880 --> 01:24:51,380
Guten Wein trinkt man nie allein.
827
01:24:51,880 --> 01:24:52,880
Gestanden. Danke.
828
01:24:57,220 --> 01:24:58,680
Jetzt wär's zünftig, Sepp.
829
01:25:00,340 --> 01:25:02,880
Den werden wir so schnell nicht mehr
losnehmen.
830
01:25:03,360 --> 01:25:04,360
Prost.
831
01:25:11,720 --> 01:25:12,820
Bist du schon da, Liebling?
832
01:25:13,790 --> 01:25:16,070
Dieser Meier 2 ist ja ein unmögliches
Ei.
833
01:25:18,270 --> 01:25:19,270
Finden Sie?
834
01:25:19,530 --> 01:25:20,790
Was wollen Sie?
835
01:25:21,330 --> 01:25:23,890
Sagen Sie, was fällt Ihnen ein? Sie
haben doch gar keinen.
836
01:25:24,290 --> 01:25:26,270
Wie in Ihrer komischen Fliegeruniform.
837
01:25:26,790 --> 01:25:29,790
Gehen Sie doch raus, hauen Sie doch ab.
Weg hier.
838
01:25:30,010 --> 01:25:32,590
Sie sind doch überhaupt nichts Nutzer,
armer alter Knacker.
839
01:25:33,090 --> 01:25:34,090
Raus.
840
01:25:35,310 --> 01:25:37,430
Der spinnt wohl also sowas.
841
01:25:56,560 --> 01:25:58,580
So, jetzt gibt's den Fussel und dann
gehen wir nageln.
842
01:25:59,980 --> 01:26:02,480
Gehen wir, gehen wir. Ich werde mich gar
nicht von jedem abknutschen lassen. Was
843
01:26:02,480 --> 01:26:05,140
heißt hier gehen wir, gehen wir? Jeden
so weit weg von der Bluse.
844
01:26:06,040 --> 01:26:07,360
So, ein Stück oder so.
845
01:26:07,700 --> 01:26:09,020
Das poliert die Ohren.
846
01:26:09,400 --> 01:26:10,920
Da geht's nicht, da geht's höher.
847
01:26:11,600 --> 01:26:12,600
Schafft's nicht.
848
01:26:13,180 --> 01:26:15,240
Mein Lieber, was haben wir davon?
849
01:26:16,340 --> 01:26:19,360
Den werden wir die iranischen Bergwerke
schon wieder in Gang bringen.
850
01:26:19,580 --> 01:26:21,940
Was meinst du? Das darfst du glauben,
mein Lieber.
851
01:26:23,020 --> 01:26:24,360
Die sind ganz schön gefährlich.
852
01:26:32,650 --> 01:26:36,210
Die sind mir einfach flott losgeworden.
Ich will jetzt nur noch schlafen.
853
01:26:42,890 --> 01:26:47,350
Diese Trachten, Heini, ist mein großer
Hosen. Lass so nichts dahinter.
854
01:26:48,230 --> 01:26:48,710
Komm
855
01:26:48,710 --> 01:26:55,730
bei
856
01:26:55,730 --> 01:26:57,710
mir in der Heide. zu deiner Muschi.
857
01:26:59,430 --> 01:27:00,450
Komm schon.
858
01:27:00,890 --> 01:27:06,010
Na gut, wenn du meinst. Jetzt werden die
zwei aber ganz schön sauer sein.
859
01:27:32,790 --> 01:27:34,470
Leise. Pass auf zu trocken.
860
01:27:36,310 --> 01:27:38,170
Da kann man es gut anlegen. Doch, gut.
861
01:27:43,010 --> 01:27:44,010
Festhalten.
862
01:27:44,210 --> 01:27:45,570
Pass auf.
863
01:27:46,150 --> 01:27:48,090
Lass aber keinen schweißen, sonst werden
wir die Hand brennen.
864
01:27:51,150 --> 01:27:54,890
An das Ende werden die zwei bis an ihr
Lebensende noch denken.
865
01:27:55,210 --> 01:27:57,550
Sowas haben die bestimmt noch nicht
erlebt. Ich freue mich schon auf morgen
866
01:27:57,550 --> 01:27:59,890
früh. Da muss ich dabei sein, wenn die
zwei aufwachen.
867
01:28:00,290 --> 01:28:01,290
Geh weiter.
868
01:28:39,760 --> 01:28:40,760
Was hab ich gesagt?
869
01:28:41,140 --> 01:28:42,980
Hätten die gewollt, hätten wir nicht
müssen.
870
01:28:44,760 --> 01:28:45,760
Hilfe!
871
01:28:46,120 --> 01:28:47,120
Hilfe!
872
01:28:47,400 --> 01:28:48,760
Mensch, hol uns doch runter!
873
01:28:48,980 --> 01:28:49,980
Ja, ja.
874
01:28:50,140 --> 01:28:51,300
Reinische Fröhlichkeit.
875
01:28:52,180 --> 01:28:53,760
Was machen wir denn nun?
876
01:28:54,240 --> 01:28:55,540
Das weiß ich doch nicht.
877
01:28:55,860 --> 01:28:59,200
Ja, wenn die uns nicht runterholen, dann
legen wir uns wieder unter den Deck.
878
01:28:59,200 --> 01:29:00,200
Ja.
879
01:29:16,060 --> 01:29:17,059
Lach nicht.
880
01:29:17,060 --> 01:29:18,180
Das ist mein Ernst.
881
01:29:20,200 --> 01:29:23,960
Nicht umgucken.
882
01:29:29,200 --> 01:29:30,200
Nun mach schon.
883
01:29:31,260 --> 01:29:32,680
Wie geht es Deiner Jacke nicht?
884
01:30:14,230 --> 01:30:17,750
Das ist endlich mal ein gutes Feuer!
Leiter hoch!
885
01:30:18,810 --> 01:30:23,930
Prost! Das Hotel war wohl ausverkauft.
886
01:30:24,910 --> 01:30:26,650
Hol uns doch herunter!
887
01:30:26,950 --> 01:30:28,030
Ich will hier runter!
888
01:30:35,490 --> 01:30:37,050
Jetzt haben Sie auch nur Klappe da drum.
889
01:30:37,430 --> 01:30:40,250
Lässt sich von der Kirchenglocke wecken.
Der Pfarrer hat ja wohl auf
890
01:30:40,250 --> 01:30:41,390
Auftragsdienst geschaltet.
891
01:30:45,330 --> 01:30:47,970
So, da sind wir. Bringen Sie uns bloß
schnell runter.
892
01:30:48,310 --> 01:30:51,770
Ja, ja, hier ist was los im Urlaub. Nur
schön langsam, dass Sie nicht fallen.
893
01:30:54,630 --> 01:30:55,870
Ich brauch Diplom, der Hans.
894
01:30:56,150 --> 01:30:57,870
So, ja, schon. So, nur rüber, komm.
895
01:30:58,630 --> 01:31:02,250
So, schön vorsichtig.
896
01:31:02,990 --> 01:31:04,030
So, geh her, Marl.
897
01:31:04,770 --> 01:31:06,490
Bei mir bist du in festen Händen.
898
01:31:06,790 --> 01:31:08,330
Das war aber eine blöde Jeck, war das.
899
01:31:08,730 --> 01:31:10,290
Habe ich steigen müssen von selber? Ja.
900
01:31:15,510 --> 01:31:16,930
Ja, das scheint quasi hin.
901
01:31:17,510 --> 01:31:19,930
Na, lass ab ins Bett, komm jetzt. Komm,
komm.
902
01:31:20,510 --> 01:31:22,590
Bisschen vorsichtig rum mit der Madame.
903
01:31:23,490 --> 01:31:25,930
Und nicht toppen, gell? Das machst du
schon, gell?
904
01:31:26,510 --> 01:31:27,510
Ja, gell.
905
01:31:47,520 --> 01:31:48,520
Ruhe!
906
01:31:50,300 --> 01:31:54,680
Es ist ja alles sehr amüsant, was Sie
uns hier erzählen. Und es hat die
907
01:31:54,680 --> 01:31:55,680
auch sehr belustigt.
908
01:32:00,860 --> 01:32:01,860
Ruhe, bitte!
909
01:32:02,160 --> 01:32:05,660
Aber Sie wollen mir doch nicht erklären,
dass dies in irgendeiner Form mit dem
910
01:32:05,660 --> 01:32:07,660
Angeklagten zu tun hat. Kommen Sie
endlich zur Sache.
911
01:32:08,740 --> 01:32:10,560
Ja, die Sache mit Herrn Kruse...
912
01:32:10,810 --> 01:32:12,910
Passierte am ersten Schultag nach den
Ferien.
913
01:32:13,170 --> 01:32:16,590
Meine Freundin und ich hatten uns doch
unsere Ferienerlebnisse erzählt.
914
01:32:16,970 --> 01:32:20,490
Es ging doch um diese verflixte Wette,
welche von uns den Hoffmann bekommen
915
01:32:20,490 --> 01:32:21,490
sollte.
916
01:32:25,130 --> 01:32:26,410
Seht ihr da den Fleck?
917
01:32:26,810 --> 01:32:28,110
So was macht Mieze.
918
01:32:28,490 --> 01:32:30,590
Die Spur geht noch viel weiter rauf.
919
01:32:31,590 --> 01:32:34,550
Aber das ist doch noch gar nicht gegen
meine Geschichte in der Wahl in
920
01:32:34,550 --> 01:32:35,550
Düsseldorf.
921
01:32:36,450 --> 01:32:37,450
Hört doch auf!
922
01:32:38,510 --> 01:32:40,230
Man ist doch eine Niete und kein erster
Preis.
923
01:32:41,130 --> 01:32:44,710
Ihr wart eigentlich recht. Wer von uns
will den schönsten Mann der Welt, wenn
924
01:32:44,710 --> 01:32:45,710
impotent ist?
925
01:32:48,050 --> 01:32:49,370
Ich habe alles gehört.
926
01:32:51,070 --> 01:32:52,070
Halbe Kinder noch.
927
01:32:52,570 --> 01:32:54,250
Und dann solche Hurengeschichten.
928
01:32:54,750 --> 01:32:56,790
Was werde ich alles der Direktorin
erzählen?
929
01:32:58,510 --> 01:33:01,230
Da werdet ihr nicht mehr lange hier auf
der Schule sein.
930
01:33:04,950 --> 01:33:07,010
Aber wenn ihr vernünftig seid...
931
01:33:07,820 --> 01:33:09,580
Wird niemand etwas erfahren.
932
01:33:15,360 --> 01:33:19,060
Schnell, holt die Direktorin. Da komme
ich.
933
01:33:45,570 --> 01:33:48,150
Kruse, was machen Sie denn da? Hören Sie
sofort auf.
934
01:33:48,430 --> 01:33:50,630
Marsch weg mit Euch. Das ist doch nichts
für Euch.
935
01:33:50,970 --> 01:33:53,670
Kruse, hören Sie auf. Sie nichtwürdiger
Mensch.
936
01:33:53,910 --> 01:33:55,410
Kommen Sie sofort darunter.
937
01:33:55,630 --> 01:33:59,790
Sie haben mein Vertrauen missbraucht.
Das werden Sie mir büßen.
938
01:34:01,330 --> 01:34:04,890
Ach, Kinder, verhaut ihn mal.
939
01:34:30,920 --> 01:34:32,700
Ich gebe hiermit das Urteil bekannt.
940
01:34:34,220 --> 01:34:38,020
Im Falle Kruse handelt es sich um einen
schweren Fall von
941
01:34:38,020 --> 01:34:39,160
Sittlichkeitsverbrechen.
942
01:34:39,900 --> 01:34:43,340
Eine harte Bestrafung erschien damit im
Gericht direkt fertig.
943
01:34:44,000 --> 01:34:49,540
Das Urteil lautet drei Jahre
Freiheitsentzug ohne Anrechnung der
944
01:34:51,480 --> 01:34:54,740
Ach Ernst, ich wollte dich wirklich
nicht mit hinein. Es ist ja nochmal gut
945
01:34:54,740 --> 01:34:57,980
gegangen. Das wollten Sie mir auch
anhängen. Es ist ja nichts passiert
946
01:34:57,980 --> 01:34:58,719
uns beiden.
947
01:34:58,720 --> 01:35:00,120
Bitte Eva, der Bus wartet.
948
01:35:01,770 --> 01:35:05,830
Und ich denke, wir zwei werden uns jetzt
trennen, Herr Hoffmann. Guten Tag.
69770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.