All language subtitles for 03 Terrifier 3 - Horror 2024 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:09,090 03 Terrifier 3 - Horror 2024 English 2 00:00:41,443 --> 00:00:48,209 [WIND HOWLING] 3 00:01:08,143 --> 00:01:12,476 [FOOTSTEPS APPROACHING] 4 00:01:14,543 --> 00:01:18,610 [DOOR OPENS, CREAKS] 5 00:01:30,510 --> 00:01:33,510 - What's wrong? - There's someone on the roof. 6 00:01:35,143 --> 00:01:37,452 [SIGHS SOFTLY] Jules! Baby, are you sleepwalking? 7 00:01:37,476 --> 00:01:38,476 Listen. 8 00:01:44,877 --> 00:01:46,786 I don't hear anything. Come on, baby, 9 00:01:46,810 --> 00:01:48,185 it's three o'clock in the morning. 10 00:01:48,209 --> 00:01:49,586 [MARK] What now? [SIGHS] 11 00:01:49,610 --> 00:01:51,719 I don't know, she said she heard something on the roof. 12 00:01:51,743 --> 00:01:54,743 - There were footsteps. - [MARK] Hm, naturally. 13 00:01:55,276 --> 00:01:58,052 - Jingle bells too, right? - Mark, stop. 14 00:01:58,076 --> 00:01:59,386 But I heard him. 15 00:01:59,410 --> 00:02:00,819 [MARK] Can you take care of this, please? 16 00:02:00,843 --> 00:02:02,443 I gotta be up in three hours. 17 00:02:03,410 --> 00:02:05,777 Come on, Jules, let's get back into bed. 18 00:02:08,343 --> 00:02:09,976 No more sugar after dinner, okay? 19 00:02:10,510 --> 00:02:12,443 Too many bad dreams and not enough sleep. 20 00:02:13,476 --> 00:02:15,586 But Mom, I didn't have a bad dream. 21 00:02:15,610 --> 00:02:17,519 I really heard someone on the roof! 22 00:02:17,543 --> 00:02:19,085 [SHUSHES] Keep your voice down okay. 23 00:02:19,109 --> 00:02:20,209 Don't wake up your brother. 24 00:02:21,076 --> 00:02:22,543 Nobody believes me. 25 00:02:23,576 --> 00:02:26,043 Jules, it's probably just the house settling. 26 00:02:26,610 --> 00:02:27,719 Or an animal. You know, 27 00:02:27,743 --> 00:02:29,719 sometimes a raccoon or squirrel can get up there. 28 00:02:29,743 --> 00:02:31,777 It was Santa. I'm positive. 29 00:02:32,576 --> 00:02:33,576 [CHUCKLES SOFTLY] 30 00:02:35,777 --> 00:02:37,610 You know who I really think it was? 31 00:02:38,009 --> 00:02:40,877 - Who? - [JENNIFER] One of Santa's elves. 32 00:02:41,076 --> 00:02:42,909 - An elf? - [JENNIFER] Mm-hmm. 33 00:02:43,643 --> 00:02:46,185 Sometimes Santa sends a scout a few days before Christmas Eve 34 00:02:46,209 --> 00:02:47,319 to make sure our house meets 35 00:02:47,343 --> 00:02:49,619 all the necessary safety requirements. 36 00:02:49,643 --> 00:02:50,652 Like what? 37 00:02:50,676 --> 00:02:52,552 Like making sure the roof is sturdy enough 38 00:02:52,576 --> 00:02:54,176 to hold all the reindeer, for one thing. 39 00:02:54,543 --> 00:02:56,285 Can't have them crashing through the ceiling, 40 00:02:56,309 --> 00:02:58,352 running all through the house, pooping on everything. 41 00:02:58,376 --> 00:03:00,519 - [BOTH GIGGLE] - What else? 42 00:03:00,543 --> 00:03:02,819 They have to measure the chimney to make sure it's wide enough 43 00:03:02,843 --> 00:03:04,643 to fit Santa's big fat belly. 44 00:03:05,376 --> 00:03:08,052 Sometimes he splurges too much during the holidays. 45 00:03:08,076 --> 00:03:09,476 Just like daddy? 46 00:03:09,843 --> 00:03:11,252 Just like daddy. 47 00:03:11,276 --> 00:03:14,243 Can we leave some milk and cookies out for the elves? 48 00:03:14,743 --> 00:03:16,252 If you go to sleep right now, 49 00:03:16,276 --> 00:03:18,519 I'll go downstairs and leave them a plate. 50 00:03:18,543 --> 00:03:19,543 Okay? 51 00:03:27,009 --> 00:03:28,777 [FOOTSTEPS THUDDING] 52 00:03:40,443 --> 00:03:44,476 [WIND HOWLING] 53 00:03:50,443 --> 00:03:53,243 [WIND WHOOSHING] 54 00:04:05,543 --> 00:04:06,710 [SIGHS] 55 00:04:08,309 --> 00:04:10,176 You forgot to lock the front door again. 56 00:04:11,476 --> 00:04:12,885 Perhaps you could have a little concern 57 00:04:12,909 --> 00:04:14,243 for your family's safety? 58 00:04:17,643 --> 00:04:19,519 By the way, your daughter left a glass of milk and cookies 59 00:04:19,543 --> 00:04:21,176 for Santa's elves in the kitchen. 60 00:04:22,343 --> 00:04:24,703 Can you make sure to eat them before she gets up for school? 61 00:04:26,543 --> 00:04:27,576 Hello? 62 00:04:28,309 --> 00:04:30,252 Can you take care of that when you wake up, please? 63 00:04:30,276 --> 00:04:33,643 [MARK] When I wake up? I am up, Jen. 64 00:04:34,376 --> 00:04:36,776 I have been up because you keep talking to me. 65 00:04:40,976 --> 00:04:42,643 I will take care of it. [SIGHS] 66 00:04:44,676 --> 00:04:46,576 Thank you, Mr. Grinch. [KISSES] 67 00:04:57,876 --> 00:05:03,209 [FOOTSTEPS THUDDING] 68 00:05:07,776 --> 00:05:08,776 Santa? 69 00:05:12,043 --> 00:05:14,776 [FOOTSTEPS APPROACHING] 70 00:05:21,576 --> 00:05:25,309 [♪♪♪♪] 71 00:05:36,276 --> 00:05:37,276 Timmy! 72 00:05:38,009 --> 00:05:39,918 Timmy, wake up! Santa's downstairs. 73 00:05:39,942 --> 00:05:41,076 [GROANS] 74 00:05:41,510 --> 00:05:44,486 Timmy! He was putting presents under the tree, I saw him! 75 00:05:44,510 --> 00:05:46,376 Go away! 76 00:05:52,942 --> 00:06:00,076 [♪♪♪♪] 77 00:06:08,776 --> 00:06:15,675 [♪♪♪♪] 78 00:06:16,675 --> 00:06:18,476 [BAG RUSTLING] 79 00:06:25,709 --> 00:06:32,610 [♪♪♪♪] 80 00:06:40,143 --> 00:06:45,576 [♪♪♪♪] 81 00:06:50,043 --> 00:06:52,343 [STAIRS SQUEAK] 82 00:06:53,776 --> 00:07:00,610 [♪♪♪♪] 83 00:07:08,776 --> 00:07:15,576 [♪♪♪♪] 84 00:07:25,410 --> 00:07:27,085 [TIMMY] Juliet, I told you to stay out of my. 85 00:07:27,109 --> 00:07:28,410 [FLESH SQUELCHING] 86 00:07:30,209 --> 00:07:33,209 - [BLOOD DRIPPING] - [FLESH SQUELCHING] 87 00:07:36,976 --> 00:07:40,276 [FLESH SQUELCHING] 88 00:07:41,842 --> 00:07:42,976 [BLOOD DRIPPING] 89 00:07:43,243 --> 00:07:46,410 - [LIGHT SWITCH CLICKS] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 90 00:07:52,776 --> 00:07:54,486 [WHIMPERS] 91 00:07:54,510 --> 00:08:00,543 [♪♪♪♪] 92 00:08:03,410 --> 00:08:05,742 [WIND WHOOSHING] 93 00:08:10,942 --> 00:08:12,043 [THUNDER RUMBLING] 94 00:08:14,575 --> 00:08:16,376 - [FLESH SQUELCHING] - [MARK GROANS] 95 00:08:17,209 --> 00:08:20,243 - [FLESH SQUELCHING] - [MARK WHIMPERS, GROANS] 96 00:08:24,109 --> 00:08:27,410 [FLESH SQUELCHING] 97 00:08:29,276 --> 00:08:32,651 Babe, what are you doing? 98 00:08:32,675 --> 00:08:35,709 [FLESH SQUELCHING] 99 00:08:41,709 --> 00:08:47,618 [SCREAMS] 100 00:08:47,642 --> 00:08:54,352 [♪♪♪♪] 101 00:08:54,376 --> 00:08:57,309 - [FLESH SQUELCHING] - [SHRIEKS, WHIMPERS] 102 00:08:58,675 --> 00:09:02,243 [SCREAMS, SOBS] 103 00:09:05,509 --> 00:09:06,509 [SCREAMS] 104 00:09:07,942 --> 00:09:10,752 Timmy, Juliet, run! [GASPS] 105 00:09:10,776 --> 00:09:12,410 [SCREAMS, BREATHES HEAVILY] 106 00:09:15,575 --> 00:09:16,575 Juliet! 107 00:09:19,376 --> 00:09:20,376 Timmy! 108 00:09:25,076 --> 00:09:29,809 [SCREAMS] 109 00:09:32,575 --> 00:09:37,742 - [♪♪♪♪] - [BREATHES DEEPLY, SCREAMS] 110 00:09:38,410 --> 00:09:40,551 [JENNIFER] Help me! [WHIMPERS] 111 00:09:40,575 --> 00:09:44,419 [SCREAMS] No, please! Somebody fucking help me! 112 00:09:44,443 --> 00:09:45,618 - Help me, please! - [DOOR LOCK RATTLES] 113 00:09:45,642 --> 00:09:48,952 [EXCLAIMS, SCREAMS] Oh, fuck, help me! Help me! 114 00:09:48,976 --> 00:09:51,785 - [FLESH SQUELCHING] - [GROANS] 115 00:09:51,809 --> 00:09:54,052 [BREATHES LABORIOUSLY, GROANS] 116 00:09:54,076 --> 00:09:56,585 - [SCREAMS, GRUNTS] - [BLOOD SQUELCHING] 117 00:09:56,609 --> 00:09:58,009 [SCREAMS] 118 00:09:58,376 --> 00:10:00,019 - [FLESH SQUELCHING] - [GASPS, WHIMPERS] 119 00:10:00,043 --> 00:10:01,152 [♪♪♪♪] 120 00:10:01,176 --> 00:10:05,376 - [BLOOD GUSHES] - [GROANS, WHIMPERS] 121 00:10:12,176 --> 00:10:16,076 [COUGHS, RETCHES] 122 00:10:19,442 --> 00:10:24,642 - [GROANS, WHIMPERS] - [♪♪♪♪] 123 00:10:27,043 --> 00:10:30,119 [WHIMPERS, SCREAMS] 124 00:10:30,143 --> 00:10:35,609 - [SCREAMS] - [FLESH SQUELCHING] 125 00:10:35,809 --> 00:10:39,742 - [LAUGHS] - [SCREAMS] 126 00:10:42,942 --> 00:10:45,076 [GROANS, GASPS] 127 00:10:46,043 --> 00:10:47,143 [FLESH SQUELCHING] 128 00:10:48,509 --> 00:10:52,475 [O COME, ALL YE FAITHFUL PLAYING] 129 00:10:57,442 --> 00:11:02,243 ♪ O come, all ye faithful ♪ 130 00:11:02,442 --> 00:11:06,009 ♪ Joyful and triumphant ♪ 131 00:11:06,243 --> 00:11:08,752 ♪ O come ye ♪ 132 00:11:08,776 --> 00:11:15,209 ♪ O come ye to Bethlehem ♪ 133 00:11:15,675 --> 00:11:20,119 ♪ Sing, choirs of angels ♪ 134 00:11:20,143 --> 00:11:24,343 ♪ Sing in exultation ♪ 135 00:11:24,742 --> 00:11:28,718 ♪ Sing, all ye citizens ♪ 136 00:11:28,742 --> 00:11:33,785 ♪ Of heav'n above! ♪ 137 00:11:33,809 --> 00:11:38,176 ♪ Glory to God ♪ 138 00:11:38,409 --> 00:11:42,043 ♪ All glory in the highest! ♪ 139 00:11:42,309 --> 00:11:46,752 ♪ O come, let us adore Him ♪ 140 00:11:46,776 --> 00:11:47,918 ♪ O come, let us... ♪ 141 00:11:47,942 --> 00:11:49,585 ♪ [BREATHES HEAVILY] ♪ 142 00:11:49,609 --> 00:11:51,185 ♪ ...adore Him ♪ 143 00:11:51,209 --> 00:11:56,152 ♪ O come, let us adore Him ♪ 144 00:11:56,176 --> 00:12:02,119 ♪ Christ, the Lord! ♪ 145 00:12:02,143 --> 00:12:03,276 [♪♪♪♪] 146 00:12:03,876 --> 00:12:10,809 [♪♪♪♪] 147 00:12:12,209 --> 00:12:14,776 [WIND HOWLING, WHISTLING] 148 00:12:18,243 --> 00:12:20,451 [DISPATCHER] [OVER RADIO] 1-2-0 Charlie. Be advised. 149 00:12:20,475 --> 00:12:23,585 Anonymous caller says possible suspect on lower level. 150 00:12:23,609 --> 00:12:24,752 Armed and dangerous. 151 00:12:24,776 --> 00:12:29,043 [♪♪♪♪] 152 00:12:36,942 --> 00:12:38,119 Oh, fuck. 153 00:12:38,143 --> 00:12:43,176 [♪♪♪♪] 154 00:12:50,475 --> 00:12:52,143 [FLIES BUZZING] 155 00:12:53,609 --> 00:12:54,642 [OFFICER EVANS] Shit. 156 00:13:01,143 --> 00:13:02,185 - [RADIO BEEPS] - [SNIFFLES] 157 00:13:02,209 --> 00:13:04,542 Dispatch, I got a decapitated body down here. 158 00:13:05,176 --> 00:13:06,575 Victim appears to be male. 159 00:13:08,442 --> 00:13:10,602 [DISPATCHER] [OVER RADIO] All available units notified. 160 00:13:11,809 --> 00:13:13,243 - [RADIO BEEPS] - That's a ten-four. 161 00:13:15,842 --> 00:13:17,143 [METAL RUMBLING IN DISTANCE] 162 00:13:20,509 --> 00:13:21,419 [RADIO BEEPS] 163 00:13:21,443 --> 00:13:23,019 Dispatch, I'm not alone down here. 164 00:13:23,043 --> 00:13:24,603 What's... what's the ETA on the backup? 165 00:13:26,609 --> 00:13:28,518 [DISPATCHER] [OVER RADIO] Multiple units arriving shortly. 166 00:13:28,542 --> 00:13:33,143 [♪♪♪♪] 167 00:13:50,176 --> 00:13:52,409 [BLOOD DRIPPING] 168 00:14:08,409 --> 00:14:11,308 [GROANS] 169 00:14:13,375 --> 00:14:15,308 [GROANS] 170 00:14:15,976 --> 00:14:18,642 [CHOKES] 171 00:14:19,043 --> 00:14:22,409 - [GUNSHOT] - [CHOKES, GROANS] 172 00:14:22,776 --> 00:14:26,709 [TRAIN SCREECHING] 173 00:14:37,043 --> 00:14:38,809 [TRAIN BEEPS] 174 00:14:39,009 --> 00:14:41,151 [TRAIN DOOR SQUEAKS] 175 00:14:41,175 --> 00:14:45,175 [♪♪♪♪] 176 00:14:46,742 --> 00:14:48,076 [TRAIN DOOR CLOSES] 177 00:14:49,976 --> 00:14:51,451 - [BONES CRACKLE] - [FLESH SQUELCHING] 178 00:14:51,475 --> 00:14:56,043 [♪♪♪♪] 179 00:15:08,043 --> 00:15:09,985 [THUNDER RUMBLING] 180 00:15:10,009 --> 00:15:12,418 [MAN 1 GRUNTS OVER TV] 181 00:15:12,442 --> 00:15:13,718 [WOMAN 1] [OVER TV] Hold onto him, Eros, 182 00:15:13,742 --> 00:15:15,475 I'll have the ship in the air in a minute! 183 00:15:16,242 --> 00:15:18,242 [INDISTINCT CHATTER OVER TV] 184 00:15:21,776 --> 00:15:24,852 [THUNDER RUMBLING] 185 00:15:24,876 --> 00:15:26,752 [TENSE MUSIC PLAYING OVER TV] 186 00:15:26,776 --> 00:15:27,776 [SIGHS] 187 00:15:29,842 --> 00:15:30,842 [THUNDER RUMBLING] 188 00:15:32,475 --> 00:15:33,475 [GRUNTS] 189 00:15:36,976 --> 00:15:38,284 [MAN 2] [OVER TV] Get out of here, Jeff! 190 00:15:38,308 --> 00:15:39,575 The ship's on fire. 191 00:15:41,208 --> 00:15:43,142 [STATIC CRACKLING] 192 00:15:46,675 --> 00:15:48,709 [THUNDER RUMBLING] 193 00:15:49,342 --> 00:15:51,242 [WOMAN SCREAMS IN DISTANCE] 194 00:15:58,442 --> 00:15:59,442 Eros? 195 00:15:59,542 --> 00:16:01,752 Dean, I need you to get down here now. 196 00:16:01,776 --> 00:16:03,318 Cell three, east wing. 197 00:16:03,342 --> 00:16:05,242 I think we got a situation. Over. 198 00:16:06,076 --> 00:16:07,184 [DEAN] [OVER RADIO] I'm taking a shit. 199 00:16:07,208 --> 00:16:08,351 - [RADIO BEEPS] - Aw! 200 00:16:08,375 --> 00:16:11,142 Well, wipe your ass and get down here, pronto! 201 00:16:13,642 --> 00:16:14,642 - [♪♪♪♪] - [GASPS] 202 00:16:18,375 --> 00:16:19,742 [GROANS] 203 00:16:20,142 --> 00:16:22,075 - [MUNCHES] - [FLESH GURGLES, SQUELCHES] 204 00:16:22,809 --> 00:16:24,308 [THUNDER RUMBLING] 205 00:16:28,509 --> 00:16:29,509 [GASPS] 206 00:16:30,043 --> 00:16:33,043 Help me! Please... please help me! 207 00:16:33,442 --> 00:16:36,575 Oh, he made me do it. Please just help me! 208 00:16:37,175 --> 00:16:39,242 - [♪♪♪♪] - [VICTORIA LAUGHS] 209 00:16:39,809 --> 00:16:42,375 Help me! Help me, fucker! 210 00:16:42,776 --> 00:16:46,575 - [GROANS] - [LAUGHS SINISTERLY] 211 00:16:47,308 --> 00:16:48,651 Help me! 212 00:16:48,675 --> 00:16:51,018 [LAUGHS] 213 00:16:51,042 --> 00:16:52,776 Help me! Help me! 214 00:16:53,208 --> 00:16:56,742 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 215 00:16:57,242 --> 00:16:59,409 [VICTORIA LAUGHS HYSTERICALLY] 216 00:16:59,809 --> 00:17:01,184 [SCREAMS, GRUNTS] 217 00:17:01,208 --> 00:17:05,818 - [GROANS, GRUNTS] - [GROWLS, LAUGHS HYSTERICALLY] 218 00:17:05,842 --> 00:17:07,918 - Yes! More! - [GRUNTS] 219 00:17:07,942 --> 00:17:11,118 - [LAUGHS SINISTERLY] - [GROANS, SCREAMS] 220 00:17:11,142 --> 00:17:13,108 - [GRUNTS] - [GROANS] 221 00:17:13,442 --> 00:17:15,342 - [SCREAMS] - [FLESH SQUELCHING] 222 00:17:15,776 --> 00:17:18,118 - [SCREAMS] - [VICTORIA GRUNTS] 223 00:17:18,142 --> 00:17:21,375 [SCREAMS] 224 00:17:21,876 --> 00:17:23,809 - [SCREAMS] - [VICTORIA GROWLS, GRUNTS] 225 00:17:24,075 --> 00:17:27,284 - [FLESH SQUELCHING] - [SCREAMS] 226 00:17:27,308 --> 00:17:29,308 - [SCREAMS] - [VICTORIA GRUNTS] 227 00:17:29,876 --> 00:17:32,075 [THUNDER RUMBLING] 228 00:17:32,709 --> 00:17:36,242 [VICTORIA PANTS] 229 00:17:37,142 --> 00:17:40,075 [BREATHES HEAVILY, GRUNTS] 230 00:17:56,075 --> 00:17:57,342 [TRAIN SCREECHING] 231 00:17:57,809 --> 00:17:59,542 [DOOR BEEPS] 232 00:18:19,842 --> 00:18:20,842 [HORN HONKS] 233 00:18:21,709 --> 00:18:22,818 [COSPLAYER] Yo, yo! 234 00:18:22,842 --> 00:18:25,651 You guys, you... you look so good. 235 00:18:25,675 --> 00:18:28,818 I mean, way better than mine. I mean [CHUCKLES] 236 00:18:28,842 --> 00:18:30,351 I was gonna do the blood thing too, 237 00:18:30,375 --> 00:18:32,251 but I... I was just worried about the clean-up. 238 00:18:32,275 --> 00:18:34,351 But... Can I... can I get a picture? 239 00:18:34,375 --> 00:18:36,042 [CHUCKLES] I'm gonna post this. 240 00:18:36,842 --> 00:18:38,475 Guys, seriously? You killed it. 241 00:18:39,175 --> 00:18:42,042 [CHUCKLES] This is awesome! 242 00:18:44,876 --> 00:18:46,242 [LAUGHS] 243 00:18:49,175 --> 00:18:55,675 [♪♪♪♪] 244 00:18:56,842 --> 00:19:04,842 - [♪♪♪♪] - [HORN HONKS RAPIDLY] 245 00:19:16,008 --> 00:19:17,475 [LAUGHS HYSTERICALLY] 246 00:19:18,108 --> 00:19:19,609 [HORN HONKS] 247 00:19:21,941 --> 00:19:24,442 - [HORN HONKS] - [RATS SQUEAK] 248 00:19:24,742 --> 00:19:28,742 [♪♪♪♪] 249 00:19:39,242 --> 00:19:41,175 - Aw. - [RAT SQUEAKS] 250 00:19:41,776 --> 00:19:47,685 [♪♪♪♪] 251 00:19:47,709 --> 00:19:50,709 [RATS SQUEAK] 252 00:20:45,542 --> 00:20:50,609 Aw. Vicky, you used to be so hot. 253 00:20:51,409 --> 00:20:53,375 Now no one's gonna fuck you. 254 00:20:54,142 --> 00:20:56,542 - [BONE CRACKS] - [SLURPS] 255 00:20:58,075 --> 00:20:59,442 Pretty girl. 256 00:20:59,908 --> 00:21:02,808 [IN DISTORTED VOICE] Pretty girl. 257 00:21:03,042 --> 00:21:04,509 [SCREAMS] Pretty girl! 258 00:21:14,875 --> 00:21:21,742 [♪♪♪♪] 259 00:21:34,975 --> 00:21:38,575 [FLESH SQUELCHING] 260 00:21:40,775 --> 00:21:43,741 [CHAIR CREAKING] 261 00:21:54,409 --> 00:22:01,375 - [♪♪♪♪] - [CLOCK TICKING] 262 00:22:09,208 --> 00:22:13,075 - [CHAIR CREAKING] - [LIGHT BUZZING] 263 00:22:28,409 --> 00:22:35,242 [♪♪♪♪] 264 00:22:38,108 --> 00:22:42,442 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 265 00:22:44,642 --> 00:22:47,509 [WOMAN] [OVER PA] Patient customer flight three... 266 00:22:49,808 --> 00:22:51,218 - Hi. - Good morning. 267 00:22:51,242 --> 00:22:52,917 Morning, I'm here to pick up my niece. 268 00:22:52,941 --> 00:22:54,609 - She's a patient here. - What's her name? 269 00:22:55,008 --> 00:22:58,075 - Shaw. Sienna Shaw. - Uncle Greg! 270 00:22:59,042 --> 00:23:00,108 Never mind. 271 00:23:00,375 --> 00:23:02,351 - Hey! - [CHUCKLES SOFTLY] Hey! 272 00:23:02,375 --> 00:23:03,684 - [GREG] How are you? - Good. How are you? 273 00:23:03,708 --> 00:23:06,084 - Good. It's good to see you. - You too. [SIGHS] 274 00:23:06,108 --> 00:23:07,518 Wow. You look good. 275 00:23:07,542 --> 00:23:09,118 - [SIENNA] No, I got it. - No, no, no, I got it. 276 00:23:09,142 --> 00:23:10,618 - I insist. - Thanks. 277 00:23:10,642 --> 00:23:11,642 Welcome. 278 00:23:12,075 --> 00:23:13,284 So do we run, or... 279 00:23:13,308 --> 00:23:15,208 - [SCOFFS] Gotta sign out first. - [SIGHS] Ugh. 280 00:23:16,875 --> 00:23:19,509 [CHRISTMAS IS HERE PLAYING] 281 00:23:27,075 --> 00:23:29,342 ♪ The stockings are hung ♪ 282 00:23:30,275 --> 00:23:32,208 ♪ And the cookies are made ♪ 283 00:23:33,208 --> 00:23:37,575 ♪ And there's lots of lights ♪ ♪ All over the place ♪ 284 00:23:38,442 --> 00:23:41,218 ♪ And you hang your stuff ♪ ♪ from your... ♪ 285 00:23:41,242 --> 00:23:42,808 So, uh... [SIGHS] 286 00:23:43,475 --> 00:23:45,008 How's my little partner in crime? 287 00:23:45,375 --> 00:23:47,841 Oh! [CHUCKLES] She's not so little any more. 288 00:23:48,375 --> 00:23:51,908 Uh, she's great. Man, beautiful. 289 00:23:52,609 --> 00:23:55,242 Sassy as hell. And talented like you. 290 00:23:56,575 --> 00:23:58,151 In fact, you're all she ever talks about, 291 00:23:58,175 --> 00:24:00,118 so little warning, 292 00:24:00,142 --> 00:24:01,741 just get ready to have your hands full. 293 00:24:02,674 --> 00:24:05,674 - Because she misses you. - I miss her, too. 294 00:24:09,575 --> 00:24:12,409 [CAR ENGINE REVVING] 295 00:24:13,075 --> 00:24:18,475 - [BIRDS CHIRPING] - [SONG PLAYING OVER RADIO] 296 00:24:21,308 --> 00:24:23,674 - [DOOR CREAKS] - Hey. We're home! 297 00:24:25,042 --> 00:24:27,275 - All right. - [DOOR CLOSES] 298 00:24:27,875 --> 00:24:28,875 [GREG] Hello? 299 00:24:30,509 --> 00:24:32,984 - [CHUCKLES] Sienna! - Incoming! 300 00:24:33,008 --> 00:24:35,574 - Oh, hey! [GIGGLES] - [GABBIE GIGGLES] 301 00:24:35,875 --> 00:24:38,509 Hey! [SIGHS] 302 00:24:41,375 --> 00:24:42,442 Hey, Gabs. 303 00:24:43,242 --> 00:24:45,418 [SIGHS] Oh, my God, you got so big! 304 00:24:45,442 --> 00:24:47,284 When did that happen? [CHUCKLES] 305 00:24:47,308 --> 00:24:49,741 Never leave me for this long ever again. 306 00:24:50,775 --> 00:24:51,775 [SIENNA] I won't. 307 00:24:52,674 --> 00:24:53,674 I promise. 308 00:24:54,574 --> 00:24:56,351 Oh, you got glitter all over your face. 309 00:24:56,375 --> 00:24:59,451 It's just sugar. We were baking. Uh, did you want to help? 310 00:24:59,475 --> 00:25:01,518 Gabbie, Sienna's not even in here two minutes. 311 00:25:01,542 --> 00:25:03,808 Why don't you let her get settled first, all right? 312 00:25:04,342 --> 00:25:06,442 - [GABBIE] Fine. - [SIENNA] Yeah, I'd love to. 313 00:25:13,741 --> 00:25:14,741 [CHUCKLES] 314 00:25:17,708 --> 00:25:19,175 I'm so happy to see you. 315 00:25:20,308 --> 00:25:21,308 Me too. 316 00:25:22,475 --> 00:25:24,084 - [JESSICA] How was the trip? - Yeah, fine. 317 00:25:24,108 --> 00:25:25,242 Wanna see your room? 318 00:25:25,808 --> 00:25:27,048 Go ahead. We'll catch up later. 319 00:25:27,409 --> 00:25:28,451 - Come on. - Yeah. All right. 320 00:25:28,475 --> 00:25:29,795 - I'll see you guys later. - Okay. 321 00:25:31,308 --> 00:25:32,674 And don't pull her arm out. 322 00:25:34,075 --> 00:25:38,108 - [BIRDS CHIRPING] - [♪♪♪♪] 323 00:25:38,574 --> 00:25:39,784 [DOOR UNLOCKS] 324 00:25:39,808 --> 00:25:41,275 - [GABBIE] Ready? - Yes! 325 00:25:45,042 --> 00:25:46,475 Oh, my God! 326 00:25:47,841 --> 00:25:49,308 [CHUCKLES] Oh, my God. 327 00:25:50,375 --> 00:25:52,674 It looks like a fairy tale exploded in here. 328 00:25:53,142 --> 00:25:54,385 [GABBIE] Do you like it? 329 00:25:54,409 --> 00:25:57,342 Me and mommy redecorated, but I picked out most of it. 330 00:25:57,674 --> 00:26:00,108 I know how much you like dragons and wizards. 331 00:26:01,442 --> 00:26:02,442 I love it. 332 00:26:03,841 --> 00:26:05,084 Really? 333 00:26:05,108 --> 00:26:06,984 Yes, really. This is the coolest room ever. 334 00:26:07,008 --> 00:26:08,075 Are you kidding? 335 00:26:08,541 --> 00:26:11,251 I don't know what to say, this is beautiful. 336 00:26:11,275 --> 00:26:12,442 Made this for you too. 337 00:26:14,641 --> 00:26:15,641 Gabs. 338 00:26:20,208 --> 00:26:23,741 To Sienna, my big sister from another mister. 339 00:26:24,841 --> 00:26:27,284 I've missed you more than ever. And getting into trouble 340 00:26:27,308 --> 00:26:29,508 hasn't been nearly as much fun without you. 341 00:26:30,641 --> 00:26:32,741 Looking forward to the best Christmas ever, 342 00:26:33,075 --> 00:26:35,708 filled with fun, smiles, and laughter. 343 00:26:36,175 --> 00:26:37,308 Love, Gabby. 344 00:26:38,708 --> 00:26:41,508 P.S. We still haven't made it to the moon. 345 00:26:43,574 --> 00:26:46,474 [CHUCKLES] To the moon! [INHALES DEEPLY] 346 00:26:47,242 --> 00:26:49,142 Our little cardboard rocket ship. 347 00:26:49,941 --> 00:26:51,075 You remember? 348 00:26:52,175 --> 00:26:53,409 Of course, I do. 349 00:26:54,409 --> 00:26:55,409 Come here. 350 00:26:59,441 --> 00:27:03,242 [♪♪♪♪] 351 00:27:12,908 --> 00:27:15,084 [DOOR CREAKS] 352 00:27:15,108 --> 00:27:17,084 Jesus. [SIGHS] 353 00:27:17,108 --> 00:27:18,508 - Yeah. - Stinks in here. 354 00:27:19,108 --> 00:27:21,075 [JACKSON] She's a real beaut, ain't she? 355 00:27:27,875 --> 00:27:29,741 - [RATS SQUEAKING] - [DENNIS] Shit! 356 00:27:32,775 --> 00:27:35,574 It's a rat, kid, not the devil. 357 00:27:36,574 --> 00:27:39,142 - Yeah. - [JACKSON] Are you all right? 358 00:27:39,841 --> 00:27:41,674 Oh, you've been skittish all day. 359 00:27:42,242 --> 00:27:43,775 [DENNIS] I just hate places like this. 360 00:27:44,508 --> 00:27:46,218 It's like they got a soul and they're pissed 361 00:27:46,242 --> 00:27:48,218 - that we're tearing 'em apart. - Oh, shit. 362 00:27:48,242 --> 00:27:49,817 Please don't tell me you believe all the stories 363 00:27:49,841 --> 00:27:52,142 - about this place. - What stories? 364 00:27:53,674 --> 00:27:55,075 Back in the early '90s, 365 00:27:55,775 --> 00:28:00,484 some maniac abducted, and killed over a dozen kids 366 00:28:00,508 --> 00:28:01,508 in this town. 367 00:28:02,008 --> 00:28:03,118 They buried all the bodies 368 00:28:03,142 --> 00:28:04,662 in the basement here in this building. 369 00:28:05,941 --> 00:28:08,775 Now everyone swears the place is haunted. 370 00:28:09,008 --> 00:28:15,508 [♪♪♪♪] 371 00:28:18,808 --> 00:28:19,808 Are you fucking with me? 372 00:28:22,941 --> 00:28:24,042 You're fucking with me. 373 00:28:26,374 --> 00:28:29,717 Of course, I'm fucking with you. [CHUCKLES] 374 00:28:29,741 --> 00:28:30,984 Now come on. 375 00:28:31,008 --> 00:28:32,917 I'll take the first floor and the basement. 376 00:28:32,941 --> 00:28:35,474 And you, upstairs. 377 00:28:36,875 --> 00:28:38,450 - You've been skittish all day. - [SIGHS] 378 00:28:38,474 --> 00:28:39,917 [JACKSON LAUGHS] 379 00:28:39,941 --> 00:28:40,984 [HARK THE HERALD ANGEL SING PLAYING] 380 00:28:41,008 --> 00:28:43,108 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 381 00:28:43,308 --> 00:28:46,408 ♪ Glory to the new-born king ♪ 382 00:28:47,108 --> 00:28:49,908 ♪ Peace on earth ♪ ♪ And mercy mild ♪ 383 00:28:50,175 --> 00:28:53,541 ♪ God and sinners reconciled ♪ 384 00:28:53,775 --> 00:28:56,741 ♪ Joyful all ye nations rise ♪ 385 00:28:57,108 --> 00:29:00,008 ♪ Join the triumph ♪ ♪ Of the skies ♪ 386 00:29:00,508 --> 00:29:03,608 ♪ With angelic host proclaim ♪ 387 00:29:03,841 --> 00:29:07,075 ♪ Christ is born in Bethlehem ♪ 388 00:29:12,574 --> 00:29:16,151 [♪♪♪♪] 389 00:29:16,175 --> 00:29:18,508 [MICHAEL] So, what do you think? 390 00:29:19,808 --> 00:29:22,917 - More Blaster Man? - [CHUCKLES] 391 00:29:22,941 --> 00:29:24,674 What's the matter with Blaster Man? 392 00:29:25,242 --> 00:29:27,741 - I thought you liked him. - You only draw boys. 393 00:29:28,341 --> 00:29:31,508 - Boys, boys, boys. - That's not true. 394 00:29:31,775 --> 00:29:33,751 I draw girls all the ti. That is a girl right there. 395 00:29:33,775 --> 00:29:34,775 Look at that. 396 00:29:35,508 --> 00:29:38,908 - That is a girl. - But she's not a superhero. 397 00:29:39,441 --> 00:29:41,384 Last time you said you were going to draw a girl 398 00:29:41,408 --> 00:29:43,142 that could beat up Blaster Man. 399 00:29:43,741 --> 00:29:44,741 Remember? 400 00:29:45,975 --> 00:29:47,641 You pinky swore! 401 00:29:48,608 --> 00:29:49,608 That's sacred. 402 00:29:51,208 --> 00:29:52,441 I'm sorry, sweetheart. 403 00:29:53,374 --> 00:29:54,608 I will tell you what, though. 404 00:29:55,042 --> 00:29:56,684 As soon as I'm finished with this comic, 405 00:29:56,708 --> 00:29:58,250 I'm gonna make you something really special. 406 00:29:58,274 --> 00:29:59,741 How's that? Okay? 407 00:29:59,975 --> 00:30:03,142 - Yeah, yeah. - Yeah, yeah. 408 00:30:04,042 --> 00:30:06,208 I will. Okay. 409 00:30:07,175 --> 00:30:08,341 Time for bed. 410 00:30:12,541 --> 00:30:13,541 Sisi! 411 00:30:14,674 --> 00:30:15,674 Wait a minute. 412 00:30:18,142 --> 00:30:19,408 I do have something for you. 413 00:30:22,908 --> 00:30:25,241 [♪♪♪♪] 414 00:30:28,474 --> 00:30:30,584 I woke up back in the clown café, 415 00:30:30,608 --> 00:30:31,841 encased in glass. 416 00:30:32,274 --> 00:30:34,408 My lungs filled with ice water. 417 00:30:34,641 --> 00:30:36,884 This wasn't a dream or a hallucination. 418 00:30:36,908 --> 00:30:38,574 [SIENNA] Hey! Give me that 419 00:30:39,708 --> 00:30:42,408 [SIGHS] This isn't for public consumption, nosy. 420 00:30:43,608 --> 00:30:46,517 It's my diary. Okay? And it's for my eyes only. 421 00:30:46,541 --> 00:30:47,541 Got it? 422 00:30:47,908 --> 00:30:49,042 Got it. 423 00:30:50,207 --> 00:30:51,574 What's the clown café? 424 00:30:53,042 --> 00:30:54,042 It's a bad place. 425 00:30:54,541 --> 00:30:56,541 A place I don't want to think about. 426 00:30:57,474 --> 00:30:59,374 Happy thoughts from now on. Okay? 427 00:31:00,307 --> 00:31:01,307 Okay. 428 00:31:06,408 --> 00:31:11,108 [♪♪♪♪] 429 00:31:21,042 --> 00:31:22,142 [SIGHS] 430 00:31:22,674 --> 00:31:28,274 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ ♪ This place fucking smells ♪ 431 00:31:32,808 --> 00:31:39,608 [♪♪♪♪] 432 00:31:47,775 --> 00:31:48,775 Disgusting. 433 00:31:51,808 --> 00:31:54,408 [LIGHT BULB FLICKERS, BUZZES] 434 00:31:58,808 --> 00:32:00,508 What the hell is that? 435 00:32:01,908 --> 00:32:03,608 [LIGHT BULB FLICKERS, BUZZES] 436 00:32:04,775 --> 00:32:06,075 [DENNIS] Anybody home? 437 00:32:10,042 --> 00:32:13,141 [CHAIR CREAKS] 438 00:32:14,608 --> 00:32:15,608 What the fuck? 439 00:32:20,042 --> 00:32:21,207 Hello? 440 00:32:22,775 --> 00:32:23,775 [WHISTLES] 441 00:32:25,174 --> 00:32:28,042 That's not real. That's not real, right? 442 00:32:29,775 --> 00:32:30,775 Hey, Jackson! 443 00:32:37,808 --> 00:32:38,808 [GASPS] 444 00:32:43,775 --> 00:32:44,775 Anybody home? 445 00:32:45,875 --> 00:32:46,875 Yoo-hoo. 446 00:32:52,941 --> 00:32:54,541 What the fuck? 447 00:32:56,708 --> 00:32:57,775 Holy shit. 448 00:32:58,608 --> 00:33:00,074 Holy shit. 449 00:33:11,042 --> 00:33:12,274 Hey, Dennis! 450 00:33:14,141 --> 00:33:16,808 [BREATHES DEEPLY] 451 00:33:20,107 --> 00:33:21,508 [BRANCHES RUSTLES] 452 00:33:22,875 --> 00:33:24,041 Dennis! 453 00:33:27,474 --> 00:33:28,474 Hey! 454 00:33:30,441 --> 00:33:31,441 Hey! 455 00:33:33,841 --> 00:33:36,574 Dennis! Get your ass up here! 456 00:33:37,408 --> 00:33:38,408 Now! 457 00:33:42,708 --> 00:33:43,708 Are you real? 458 00:33:45,274 --> 00:33:46,274 [GROANS] 459 00:33:46,674 --> 00:33:47,751 [GROANS] 460 00:33:47,775 --> 00:33:51,274 - [DENNIS SCREAMS] - [OBJECTS THUDDING, CLATTERING] 461 00:33:54,474 --> 00:33:57,241 [BLOOD SQUIRTING] 462 00:34:00,207 --> 00:34:01,708 [EXCLAIMS, WHIMPERS] 463 00:34:04,975 --> 00:34:06,775 - [GROANS] - [BONES CRACKING] 464 00:34:09,074 --> 00:34:10,741 [CHOKES, WHIMPERS] 465 00:34:12,941 --> 00:34:14,074 [CHOKES] 466 00:34:16,441 --> 00:34:18,241 No! [CHOKES] 467 00:34:18,941 --> 00:34:20,983 [CHOKES] 468 00:34:21,007 --> 00:34:22,508 - [SCREAMS] - [FLESH SQUELCHING] 469 00:34:24,441 --> 00:34:27,574 [GROANS, GRUNTS] 470 00:34:28,741 --> 00:34:29,775 [GROANS] 471 00:34:33,007 --> 00:34:34,808 No! No! 472 00:34:36,174 --> 00:34:40,207 [GROANS, SCREAMS] 473 00:34:43,041 --> 00:34:47,650 [SCREAMS] 474 00:34:47,674 --> 00:34:51,241 [GROANS] 475 00:34:51,674 --> 00:34:54,508 [SCREAMS] 476 00:34:54,875 --> 00:34:59,174 [SCREAMS, GROANS] 477 00:35:00,141 --> 00:35:04,307 [WHIMPERS, GRUNTS] 478 00:35:05,007 --> 00:35:10,608 [GRUNTS, SCREAMS] 479 00:35:17,940 --> 00:35:20,775 [SCREAMS, GRUNTS] 480 00:35:21,007 --> 00:35:25,950 [WHIMPERS, SCREAMS] 481 00:35:25,974 --> 00:35:29,584 [GROANS] 482 00:35:29,608 --> 00:35:32,374 [FLESH SQUELCHING] 483 00:35:32,775 --> 00:35:35,641 [DENNIS SCREAMS] 484 00:35:38,608 --> 00:35:42,940 [SCREAMS] 485 00:35:43,174 --> 00:35:45,241 - [FLESH SQUELCHING] - [BLOOD DRIPPING] 486 00:35:45,508 --> 00:35:48,450 [SCREAMS] 487 00:35:48,474 --> 00:35:52,550 - [VICTORIA GRUNTS, MOANS] - [SCREAMS] 488 00:35:52,574 --> 00:35:57,374 [BREATHES HEAVILY] 489 00:35:58,041 --> 00:36:04,808 [♪♪♪♪] 490 00:36:05,775 --> 00:36:10,441 [PANTS] 491 00:36:14,907 --> 00:36:16,417 I think we need to make some cookies. 492 00:36:16,441 --> 00:36:18,350 - [SIENNA] Yeah. For dessert! - We need to... Yeah! 493 00:36:18,374 --> 00:36:19,450 We're gonna go all out, man. 494 00:36:19,474 --> 00:36:20,517 [SIENNA] Chocolate and peanut butter, 495 00:36:20,541 --> 00:36:22,017 You are right. That's the combination. 496 00:36:22,041 --> 00:36:23,517 You know, those coconut peanut butter ones 497 00:36:23,541 --> 00:36:25,283 - are amazing. - [JESSICA] Mm-hmm. 498 00:36:25,307 --> 00:36:27,317 This is going to be a Christmas extravaganza. 499 00:36:27,341 --> 00:36:29,250 [GREG] I'd like to go see those lights again anyway. 500 00:36:29,274 --> 00:36:30,517 [JESSICA] I wanna see the lights. 501 00:36:30,541 --> 00:36:32,708 I like the holiday market that they have over there. 502 00:36:33,241 --> 00:36:34,574 Gabs, stop starin'. 503 00:36:35,741 --> 00:36:37,083 - It's rude. - [GABBIE] What? 504 00:36:37,107 --> 00:36:39,274 - I like her scars. - [JESSICA] Gabbie! 505 00:36:39,841 --> 00:36:41,217 No, it's... it's fine. 506 00:36:41,241 --> 00:36:43,608 No, it's not. It's very inappropriate. 507 00:36:43,840 --> 00:36:45,107 I just think they're cool. 508 00:36:45,541 --> 00:36:46,518 [GREG] You know what? 509 00:36:46,542 --> 00:36:48,174 Why don't you show her your new scar? 510 00:36:48,940 --> 00:36:49,974 Look at this thing. 511 00:36:50,274 --> 00:36:52,384 - Bad boy. - Ooh. How'd you get that? 512 00:36:52,408 --> 00:36:53,974 Fell off my bike during summer break. 513 00:36:54,274 --> 00:36:55,983 And landed on a broken bottle. 514 00:36:56,007 --> 00:36:57,250 - [INHALES SHARPLY] - [GREG] Oh, yeah. 515 00:36:57,274 --> 00:36:58,650 Seven stitches, too. 516 00:36:58,674 --> 00:37:01,250 There was so much blood, and like, this piece of fat 517 00:37:01,274 --> 00:37:02,417 - oozing out. It was... - [JESSICA] All right. 518 00:37:02,441 --> 00:37:03,684 Can we change the subject, please? 519 00:37:03,708 --> 00:37:06,028 I don't wanna think about blood and fat while we're eating. 520 00:37:06,474 --> 00:37:08,450 - So much blood. - [JESSICA] Okay, honey. 521 00:37:08,474 --> 00:37:09,916 - [SIENNA CHUCKLES] - You're disgusting. 522 00:37:09,940 --> 00:37:11,274 [LAUGHS] 523 00:37:11,508 --> 00:37:13,684 Regardless, Christmas hasn't really been 524 00:37:13,708 --> 00:37:15,684 the same around here, since someone stopped believing 525 00:37:15,708 --> 00:37:16,708 in Santa Claus. 526 00:37:16,874 --> 00:37:19,584 - [SIENNA] When did that happen? - When I was, like, eight. 527 00:37:19,608 --> 00:37:21,150 Oh, stop. You were older than that. 528 00:37:21,174 --> 00:37:22,517 No, I just went along with it, 529 00:37:22,541 --> 00:37:24,217 so you and Daddy wouldn't feel bad. 530 00:37:24,241 --> 00:37:25,584 - I've been finding presents... - [GREG LAUGHS] 531 00:37:25,608 --> 00:37:27,384 stashed around the house for years now. 532 00:37:27,408 --> 00:37:29,250 Yeah, that's 'cause you're a little snoop. 533 00:37:29,274 --> 00:37:30,717 Yeah. Finding is a loose term. 534 00:37:30,741 --> 00:37:33,417 More like investigating and discovering, really. 535 00:37:33,441 --> 00:37:35,083 - [BROOKE] Can you pass the rice? - It's not my fault 536 00:37:35,107 --> 00:37:37,274 that they're really, really bad at hiding presents. 537 00:37:37,474 --> 00:37:39,050 Dude, it was under the floorboard, 538 00:37:39,074 --> 00:37:40,417 - under the carpet. - [CHUCKLES] 539 00:37:40,441 --> 00:37:41,550 [BROOKE] Pass the rice, please? 540 00:37:41,574 --> 00:37:43,550 Oh, she's also notorious for opening presents 541 00:37:43,574 --> 00:37:45,708 - and then re-wrapping them. - Not very well, either. 542 00:37:46,041 --> 00:37:47,117 - [BROOKE] [EXCLAIMS] Sienna! - [TABLE THUDS] 543 00:37:47,141 --> 00:37:48,741 [BROOKE CHUCKLES] 544 00:37:49,408 --> 00:37:51,774 If you don't pass the rice, I'm not gonna leave. 545 00:37:52,174 --> 00:37:53,774 Please? Pass the rice? 546 00:37:55,274 --> 00:37:57,807 Sienna? Hello, Sienna? 547 00:37:58,940 --> 00:38:01,517 You know, I'm dead because of you, okay? 548 00:38:01,541 --> 00:38:02,485 You led us to him. 549 00:38:02,509 --> 00:38:04,374 You, and that little shithead brother of yours. 550 00:38:05,807 --> 00:38:06,807 I'm dead... 551 00:38:08,141 --> 00:38:09,750 and you killed me. [BREATHES DEEPLY] 552 00:38:09,774 --> 00:38:10,685 [GREG] I'll figure out... 553 00:38:10,709 --> 00:38:13,350 Just like you killed your mother. [CHUCKLES] 554 00:38:13,374 --> 00:38:14,850 - Oh, that was bad. - I didn't. 555 00:38:14,874 --> 00:38:17,408 [GREG] But anyway. I mean, that's how he always did it. 556 00:38:20,974 --> 00:38:22,774 He's kind of cute. [CHUCKLES] 557 00:38:23,774 --> 00:38:24,774 [JESSICA] Sienna? 558 00:38:25,541 --> 00:38:26,541 You all right? 559 00:38:28,474 --> 00:38:29,474 Yeah. 560 00:38:30,007 --> 00:38:31,274 [BROOKE] Sienna... 561 00:38:32,674 --> 00:38:34,074 [GIGGLES] 562 00:38:34,341 --> 00:38:37,816 I mean, no amount of medication is gonna stop me from being here 563 00:38:37,840 --> 00:38:38,840 in front of you. 564 00:38:39,641 --> 00:38:41,441 You killed me. 565 00:38:42,940 --> 00:38:46,508 The least you can do is pass the rice. 566 00:38:49,241 --> 00:38:51,484 Pass the rice! [GIGGLES] 567 00:38:51,508 --> 00:38:52,485 Pass the rice! 568 00:38:52,509 --> 00:38:55,250 Pass the rice! Pass the rice! Pass the rice! 569 00:38:55,274 --> 00:38:58,274 [EXCLAIMS] Pass the rice! 570 00:38:58,474 --> 00:39:00,541 - Excuse me. [CHUCKLES] - [CHAIR SCREECHES] 571 00:39:05,374 --> 00:39:07,017 [JESSICA] Um, finish eating, sweetie, 572 00:39:07,041 --> 00:39:08,584 so we can have our fortune cookies. 573 00:39:08,608 --> 00:39:09,608 [CHUCKLES SOFTLY] 574 00:39:12,241 --> 00:39:15,474 [INDISTINCT CHATTER] 575 00:39:26,840 --> 00:39:28,150 - Whoa! Okay, wow. - [GROANS SOFTLY] 576 00:39:28,174 --> 00:39:29,374 Thanks for knocking, Shaw. 577 00:39:29,807 --> 00:39:30,983 Sorry. [SIGHS] 578 00:39:31,007 --> 00:39:33,641 Uh, wait! Um, aren't you gonna introduce us? 579 00:39:34,174 --> 00:39:35,874 [COLE] Uh, wow. Uh, 580 00:39:36,107 --> 00:39:39,673 - Shaw, this is, um, Mia. - Hi. [CHUCKLES SOFTLY] 581 00:39:40,074 --> 00:39:41,716 She's a really big fan of yours. 582 00:39:41,740 --> 00:39:43,041 I'm not a fan, you asshole. 583 00:39:43,241 --> 00:39:46,050 [CHUCKLES] She's obsessed with the Miles County Clown. 584 00:39:46,074 --> 00:39:47,754 - [SCOFFS] - Like all that true crime shit. 585 00:39:48,307 --> 00:39:50,150 She thinks you're a celebrity, dude. 586 00:39:50,174 --> 00:39:52,341 Don't listen to him. Like, literally, ever. 587 00:39:52,673 --> 00:39:54,250 Um, hi. [CHUCKLES] 588 00:39:54,274 --> 00:39:56,307 It is so nice to meet you. 589 00:39:56,608 --> 00:39:57,608 Hi. 590 00:39:59,107 --> 00:40:02,050 I seriously know, like, everything about you. 591 00:40:02,074 --> 00:40:03,450 Uh, everything online, at least. 592 00:40:03,474 --> 00:40:05,750 Um, I've been following you for years. 593 00:40:05,774 --> 00:40:07,450 I mean, dude, you're a legend. 594 00:40:07,474 --> 00:40:11,341 - You survived Art the Clown! - See? Fucking fan girl. 595 00:40:11,940 --> 00:40:13,074 Eat me. 596 00:40:13,740 --> 00:40:15,074 After you get his autograph. 597 00:40:15,441 --> 00:40:16,683 [SCOFFS, SIGHS] 598 00:40:16,707 --> 00:40:19,183 Um, listen, I actually had a little bit of a favour 599 00:40:19,207 --> 00:40:21,250 that I wanted to ask you. You see, my room mate and I, 600 00:40:21,274 --> 00:40:23,649 we have a true crime podcast. It's called Graven Image. 601 00:40:23,673 --> 00:40:25,183 And our Miles County Massacre episodes, 602 00:40:25,207 --> 00:40:26,974 they get our biggest hits by far. 603 00:40:27,241 --> 00:40:29,317 So I was wondering, if maybe you'd be willing 604 00:40:29,341 --> 00:40:32,107 to come on as a guest sometime? I seriously would be so honoured. 605 00:40:32,341 --> 00:40:34,850 I... I don't really do things like that. 606 00:40:34,874 --> 00:40:36,117 - [MIA GROANS, SIGHS] - [COLE] Jesus! 607 00:40:36,141 --> 00:40:38,117 Do you really think he wants to dredge up 608 00:40:38,141 --> 00:40:39,850 the worst experience of his life? 609 00:40:39,874 --> 00:40:42,217 I mean, the kid's just trying to move on. Right, Shaw? 610 00:40:42,241 --> 00:40:44,374 Okay, well, I get that, but I just. 611 00:40:44,940 --> 00:40:47,283 I think a lot of people would really like 612 00:40:47,307 --> 00:40:49,150 to hear from you after all this time. [SIGHS] 613 00:40:49,174 --> 00:40:50,583 - Oh, my God. - [PHONE RINGING] 614 00:40:50,607 --> 00:40:51,640 Come on! 615 00:40:52,341 --> 00:40:53,840 I... I'll think about it. 616 00:40:54,241 --> 00:40:55,649 - He'll think about it. - Great. 617 00:40:55,673 --> 00:40:56,617 - Ha! - [PHONE RINGING] 618 00:40:56,641 --> 00:40:58,183 Shaw, are you coming to the Beta Christmas bash 619 00:40:58,207 --> 00:40:59,649 - tomorrow night? - I gotta take this. 620 00:40:59,673 --> 00:41:01,916 Oh. Yeah. Girl calling. 621 00:41:01,940 --> 00:41:04,017 - [MIA] Ooh! - It was great meeting you, Mia. 622 00:41:04,041 --> 00:41:05,307 - You too. - [DOOR CLOSES] 623 00:41:06,341 --> 00:41:08,408 God, my man needs to get laid so bad. 624 00:41:10,974 --> 00:41:12,807 - Hey. - Hey. [CHUCKLES SOFTLY] 625 00:41:13,874 --> 00:41:15,217 How are you? [SIGHS] 626 00:41:15,241 --> 00:41:17,707 I'm, uh, doing good. Just got out of class. 627 00:41:18,107 --> 00:41:19,187 [SIENNA] [OVER PHONE] Good. 628 00:41:19,907 --> 00:41:22,707 I just got to Aunt Jess'. Yeah, a couple hours ago. 629 00:41:23,041 --> 00:41:24,673 [BREATHES DEEPLY] 630 00:41:25,174 --> 00:41:27,174 It's really good to hear your voice. 631 00:41:28,141 --> 00:41:30,174 You know, I... I miss you. 632 00:41:31,474 --> 00:41:35,041 I miss you, too. Is, uh, everything all right? 633 00:41:38,107 --> 00:41:39,283 - [PILLS CLATTERING] - [SIENNA] [OVER PHONE] Yeah. 634 00:41:39,307 --> 00:41:41,616 Yeah. [BREATHES DEEPLY] 635 00:41:41,640 --> 00:41:43,107 I'm calling because, um... 636 00:41:44,907 --> 00:41:46,350 I'm... I'm really excited we're gonna be 637 00:41:46,374 --> 00:41:47,673 spending Christmas together. 638 00:41:49,207 --> 00:41:51,640 - It's been too long. - [JONATHAN] Yeah, it has. 639 00:41:52,408 --> 00:41:54,307 I'm, uh, really looking forward to it. 640 00:41:56,540 --> 00:41:58,707 Well, uh... [CHUCKLES] 641 00:41:59,940 --> 00:42:01,907 I guess I'll see you in a couple days? 642 00:42:02,307 --> 00:42:03,740 [JONATHAN] See you soon. 643 00:42:04,974 --> 00:42:06,107 Love you. 644 00:42:07,740 --> 00:42:08,740 Love you more. 645 00:42:12,607 --> 00:42:13,607 [SIGHS] 646 00:42:18,707 --> 00:42:20,573 [BIRDS CHIRPING] 647 00:42:21,907 --> 00:42:23,041 Are you okay? 648 00:42:24,607 --> 00:42:25,640 Yeah. 649 00:42:26,441 --> 00:42:29,384 It's, um... [CLICKS TONGUE] just this new medication 650 00:42:29,408 --> 00:42:31,607 I'm on. It makes me queasy sometimes. 651 00:42:33,274 --> 00:42:34,274 Oh. 652 00:42:37,174 --> 00:42:38,673 [CLICKS TONGUE] I need to be creative. 653 00:42:39,907 --> 00:42:40,907 Wanna be my canvas? 654 00:42:43,907 --> 00:42:45,783 - [RATS SQUEAKING] - [♪♪♪♪] 655 00:42:45,807 --> 00:42:50,241 [LIQUID BOILING, SIZZLING] 656 00:42:55,640 --> 00:42:56,640 [RATS SQUEAKING] 657 00:43:06,840 --> 00:43:07,840 [BONES CRACKING] 658 00:43:14,573 --> 00:43:18,107 [RATS SQUEAKING] 659 00:43:41,707 --> 00:43:47,774 [GAS HISSES] 660 00:44:07,041 --> 00:44:10,141 [ICE SHATTERS] 661 00:44:23,874 --> 00:44:30,573 [RATS SQUEAKING] 662 00:44:39,373 --> 00:44:40,416 [KISSES] 663 00:44:40,440 --> 00:44:41,673 [GABBIE LAUGHS] 664 00:44:42,041 --> 00:44:43,673 All right. Something's happening here. 665 00:44:44,307 --> 00:44:46,607 - Can I see already? - [SIENNA] Hold your horses. 666 00:44:47,440 --> 00:44:49,217 I mean, you are starting to look quite enchanted, 667 00:44:49,241 --> 00:44:50,750 if I do say so myself. 668 00:44:50,774 --> 00:44:53,283 Like a fantasy princess. [SIGHS] All right, we're going to put 669 00:44:53,307 --> 00:44:55,117 a little bit more elven eye shadow 670 00:44:55,141 --> 00:44:57,349 to go with that magic blush. Close your eyes. 671 00:44:57,373 --> 00:44:59,583 You know, you could be a professional makeup artist. 672 00:44:59,607 --> 00:45:02,041 - Right? - Why, thank you. 673 00:45:03,340 --> 00:45:05,107 I actually forgot how much I enjoy this. 674 00:45:05,774 --> 00:45:06,983 Eyes open. 675 00:45:07,007 --> 00:45:08,583 Great. All right, let's do some lips. 676 00:45:08,607 --> 00:45:09,607 [GABBIE] Mm-hmm. 677 00:45:10,974 --> 00:45:12,307 How'd you get those scars? 678 00:45:14,673 --> 00:45:15,774 You and these scars. 679 00:45:16,007 --> 00:45:17,740 [INHALES DEEPLY] I got into a fight. 680 00:45:18,074 --> 00:45:19,207 Did you win? 681 00:45:21,174 --> 00:45:23,074 Yeah, I won. Chin up. 682 00:45:27,174 --> 00:45:28,407 All right, gimme one of these. 683 00:45:29,141 --> 00:45:30,274 [SMACKS LIPS] 684 00:45:31,707 --> 00:45:32,916 You're all done. 685 00:45:32,940 --> 00:45:34,583 You wanna see this mystical masterpiece? 686 00:45:34,607 --> 00:45:35,607 Yeah. 687 00:45:36,673 --> 00:45:37,673 Wow! 688 00:45:39,640 --> 00:45:40,640 It looks amazing. 689 00:45:42,041 --> 00:45:43,473 Your face did all the work. 690 00:45:45,007 --> 00:45:46,250 [CHUCKLES] 691 00:45:46,274 --> 00:45:50,050 - [ALL CHEER] - [INDISTINCT CHATTER] 692 00:45:50,074 --> 00:45:51,383 Take a picture! 693 00:45:51,407 --> 00:45:53,850 - All right. - Can I join the Mile High Club 694 00:45:53,874 --> 00:45:54,983 - in your sleigh? - Oh, my God! 695 00:45:55,007 --> 00:45:57,117 - [LAUGHS] Oh, ho! Ho! Ho! - I'd fuck ya. 696 00:45:57,141 --> 00:45:59,017 - Please, please... - No, Mrs. Claus would shank me 697 00:45:59,041 --> 00:46:00,316 - in my sleep. - Please Santa! 698 00:46:00,340 --> 00:46:02,017 - My wife's dead. - Okay. 699 00:46:02,041 --> 00:46:03,250 - Wanna come down my chimney? - Yeah! Yeah! 700 00:46:03,274 --> 00:46:04,416 Oh, my God, come in her chimney! 701 00:46:04,440 --> 00:46:06,583 - [LAUGHS] Oh! Ho! Ho! - I've got a chimney. 702 00:46:06,607 --> 00:46:08,150 - Okay, girls. - I'm a naughty little reindeer. 703 00:46:08,174 --> 00:46:10,316 [SANTA] Okay [CHUCKLES] Thank you. 704 00:46:10,340 --> 00:46:12,349 [DRUNK GIRL] I wanna do drugs on your stomach! 705 00:46:12,373 --> 00:46:13,750 - Be good. - Is this one mine? 706 00:46:13,774 --> 00:46:14,883 - Yeah! - Ho, ho, ho! 707 00:46:14,907 --> 00:46:17,373 Ho, ho, ho! Oh, shit. 708 00:46:17,774 --> 00:46:18,940 God damn! 709 00:46:19,306 --> 00:46:21,017 I think I know what I want for Christmas. 710 00:46:21,041 --> 00:46:23,607 That Santa outfit comes with some perks, dude. 711 00:46:24,007 --> 00:46:27,416 [SANTA] Girls! I don't remember if I told you, but so I've been 712 00:46:27,440 --> 00:46:28,916 in entertainment for a long time. 713 00:46:28,940 --> 00:46:34,273 I'm Santa now, I was Elvis. Those girls! Laughlin, 1980s. 714 00:46:34,607 --> 00:46:35,607 [INDISTINCT CHEERING] 715 00:46:36,007 --> 00:46:37,074 Nothing like this. 716 00:46:37,306 --> 00:46:38,983 - To Laughlin. - Laughlin! 717 00:46:39,007 --> 00:46:40,217 - To Laughlin? - [SANTA] To Laughlin. 718 00:46:40,241 --> 00:46:42,483 - I'm good. - [INDISTINCT CHATTER] 719 00:46:42,507 --> 00:46:45,083 [BOTH SCREAM] 720 00:46:45,107 --> 00:46:46,616 [DRUNK GIRL] You racist piece of shit! 721 00:46:46,640 --> 00:46:49,340 [GULPS, SIGHS] 722 00:46:51,074 --> 00:46:53,707 Shit. Get a load of this fucking guy. 723 00:46:54,607 --> 00:46:57,983 Friend of yours, Eddie? That is a fucking first. 724 00:46:58,007 --> 00:46:59,647 All right, well, now hold on now, listen. 725 00:47:00,174 --> 00:47:01,649 I'm wearing the outfit, right? 726 00:47:01,673 --> 00:47:02,550 So it's just like Elvis. 727 00:47:02,574 --> 00:47:04,716 He gets the full Santa experience 728 00:47:04,740 --> 00:47:06,174 if he wants it, all right? 729 00:47:06,840 --> 00:47:09,383 Hello. Hello. [CHUCKLES] 730 00:47:09,407 --> 00:47:10,407 Hi, hi! 731 00:47:10,473 --> 00:47:12,117 You... Come on over. Come on over. 732 00:47:12,141 --> 00:47:13,516 It's fine. Yeah! 733 00:47:13,540 --> 00:47:15,373 [LAUGHS] 734 00:47:15,640 --> 00:47:17,083 Hi, hi. Yes, yes. 735 00:47:17,107 --> 00:47:19,182 Yes, that's... that's me, that's me. 736 00:47:19,206 --> 00:47:21,083 Guilty as charged. [LAUGHS] 737 00:47:21,107 --> 00:47:22,667 Hey Santa, it looks like you got a fan. 738 00:47:22,974 --> 00:47:24,449 What's with the outfit, pal? 739 00:47:24,473 --> 00:47:26,649 Yeah, did the circus come to town? 740 00:47:26,673 --> 00:47:27,673 [GRUNTS] 741 00:47:27,874 --> 00:47:29,507 Hey, buddy. Watch it. 742 00:47:29,807 --> 00:47:30,883 That's the real deal. 743 00:47:30,907 --> 00:47:32,874 [CHUCKLES] That's my... that's my beard. 744 00:47:33,174 --> 00:47:35,150 If Santa doesn't have a real beard, 745 00:47:35,174 --> 00:47:39,107 he's not a real Santa Claus. [LAUGHS] 746 00:47:39,540 --> 00:47:41,774 Hey, fella, what's in the bag? 747 00:47:43,774 --> 00:47:44,816 Oh, he's gonna show us. 748 00:47:44,840 --> 00:47:47,316 Hey, what do ya got? 749 00:47:47,340 --> 00:47:49,216 This is not... Usually I'm the one 750 00:47:49,240 --> 00:47:51,716 who's bringing the magical sack of toys. 751 00:47:51,740 --> 00:47:54,774 [OBJECTS CLATTERING] 752 00:47:59,007 --> 00:48:00,007 What? 753 00:48:00,573 --> 00:48:02,816 - [HORN HONKING RAPIDLY] - [SANTA GASPS] 754 00:48:02,840 --> 00:48:06,083 - [LAUGHS] - [HORN HONKING RAPIDLY] 755 00:48:06,107 --> 00:48:07,716 Oh, that's good! 756 00:48:07,740 --> 00:48:10,983 [HORN HONKING RAPIDLY] 757 00:48:11,007 --> 00:48:12,349 Okay. That's enough. 758 00:48:12,373 --> 00:48:14,616 [SANTA] All right, now, look, I'm starting to like this guy 759 00:48:14,640 --> 00:48:17,117 I really am. Clowny. Put... put your little horn away. 760 00:48:17,141 --> 00:48:18,416 Have a seat. 761 00:48:18,440 --> 00:48:20,683 And uh, Santa'll buy him a drink. 762 00:48:20,707 --> 00:48:22,573 - [LAUGHS] - [BAG RUSTLES] 763 00:48:23,041 --> 00:48:24,874 Clowny, I'm starting to like you. 764 00:48:25,306 --> 00:48:28,783 [SILENT NIGHT PLAYING SOFTLY] 765 00:48:28,807 --> 00:48:29,807 [JESSICA] Here you go. 766 00:48:30,306 --> 00:48:31,683 I hope I gave you enough marshmallows. 767 00:48:31,707 --> 00:48:34,206 Oh. It's... it's perfect. [CHUCKLES] Thank you. 768 00:48:34,774 --> 00:48:35,774 [SLURPS] 769 00:48:36,041 --> 00:48:37,182 - [SIGHS] - [JESSICA] Hmm. 770 00:48:37,206 --> 00:48:39,206 Some peace and quiet around here, finally, huh? 771 00:48:39,440 --> 00:48:41,507 - [CHUCKLES] - [JESSICA] You must be exhausted. 772 00:48:42,974 --> 00:48:44,107 No, I... 773 00:48:45,607 --> 00:48:46,740 I feel... 774 00:48:48,874 --> 00:48:50,173 - [SIGHS] - What? 775 00:48:52,473 --> 00:48:53,473 Normal? 776 00:48:56,373 --> 00:48:58,349 [SIGHS] Look, I'm not going to pretend 777 00:48:58,373 --> 00:49:00,206 that I know what you're going through, 778 00:49:00,774 --> 00:49:02,173 because I don't. I... 779 00:49:02,940 --> 00:49:04,507 I can't even begin to imagine it. 780 00:49:05,874 --> 00:49:08,774 But I promise... it'll get better. 781 00:49:10,940 --> 00:49:12,740 You remind me so much of mom. [CHUCKLES] 782 00:49:14,206 --> 00:49:17,306 [BREATHES DEEPLY] Before dad died... 783 00:49:18,507 --> 00:49:21,106 [SIGHS] ...she was the sweetest person. [CHUCKLES] 784 00:49:22,041 --> 00:49:23,316 Could talk to her about anything. [CHUCKLES] 785 00:49:23,340 --> 00:49:25,273 [CLICKS TONGUE] Yeah, she was. 786 00:49:26,874 --> 00:49:28,249 Mouth like a truck driver, though. 787 00:49:28,273 --> 00:49:29,850 She cursed so much. 788 00:49:29,874 --> 00:49:31,940 - [BOTH LAUGH] - [JESSICA] So much! 789 00:49:32,306 --> 00:49:34,483 She once called Sister Rosemary a C-U-N-T 790 00:49:34,507 --> 00:49:36,316 - in the sixth grade. - [LAUGHS] 791 00:49:36,340 --> 00:49:37,483 I don't know where she came from! 792 00:49:37,507 --> 00:49:39,349 Nobody in our family talks like that. 793 00:49:39,373 --> 00:49:43,073 [SIGHS DEEPLY] I miss her. 794 00:49:45,807 --> 00:49:49,106 I miss her so much. [SOBS] 795 00:49:49,540 --> 00:49:50,540 I know, sweetie. 796 00:49:51,673 --> 00:49:52,673 I know. 797 00:49:55,073 --> 00:49:56,273 I miss her, too. 798 00:49:59,840 --> 00:50:01,683 [SANTA LAUGHS] 799 00:50:01,707 --> 00:50:04,182 Hey, Santa. Looks like you got some competition. 800 00:50:04,206 --> 00:50:05,883 It's Clowny Claus! 801 00:50:05,907 --> 00:50:07,282 [SMOKEY LAUGHS] 802 00:50:07,306 --> 00:50:08,983 [SANTA] Hey, no. Hey, you're a natural. 803 00:50:09,007 --> 00:50:10,983 You look good. But don't get it dirty. 804 00:50:11,007 --> 00:50:12,116 And remember to give it back. 805 00:50:12,140 --> 00:50:13,916 You don't want to get on Santa's naughty list. 806 00:50:13,940 --> 00:50:15,116 [LAUGHS] 807 00:50:15,140 --> 00:50:16,516 Hey, why don't you tell Santa what you want 808 00:50:16,540 --> 00:50:19,182 - for Christmas, little boy? - Better hygiene? 809 00:50:19,206 --> 00:50:20,766 All right, come on, let's have a drink, 810 00:50:20,874 --> 00:50:22,683 uh, for everybody, okay? Come on. 811 00:50:22,707 --> 00:50:23,707 Got ID? 812 00:50:24,106 --> 00:50:25,249 Uh, come on. 813 00:50:25,273 --> 00:50:27,182 He's obviously old enough. All right. 814 00:50:27,206 --> 00:50:29,216 You think I'm gonna lose my license for this guy? 815 00:50:29,240 --> 00:50:32,016 - Don't bust the clown's balls. - This is normal to you? 816 00:50:32,040 --> 00:50:33,573 Sorry about this, Clowny. 817 00:50:35,040 --> 00:50:37,040 There, see? He's got it. 818 00:50:40,907 --> 00:50:42,407 Maurice Jackson? 819 00:50:43,507 --> 00:50:45,516 Eddie, you're killing me. Can we just celebrate? 820 00:50:45,540 --> 00:50:47,916 - Come on. - Fuck it. It's Christmas. 821 00:50:47,940 --> 00:50:49,182 [SANTA] All right, let's have a drink! 822 00:50:49,206 --> 00:50:51,549 To my new friend, huh? 823 00:50:51,573 --> 00:50:53,149 To Maurice Jackson! 824 00:50:53,173 --> 00:50:55,383 - Maurice Jackson. - [SMOKEY] Cheers! 825 00:50:55,407 --> 00:50:56,473 [GULPS] 826 00:50:57,974 --> 00:50:59,149 [SPITS] 827 00:50:59,173 --> 00:51:01,883 - [LAUGHS] - What the fuck is the matter 828 00:51:01,907 --> 00:51:03,850 - with you? - What's your problem, pal? 829 00:51:03,874 --> 00:51:04,982 Guy buys you a drink 830 00:51:05,006 --> 00:51:06,950 and you spit it back in his fucking face? 831 00:51:06,974 --> 00:51:08,449 Hey, man. That's... that's wrong. 832 00:51:08,473 --> 00:51:11,082 Now look, you see, you... you were just rude, 833 00:51:11,106 --> 00:51:12,182 and you shouldn't have been rude. 834 00:51:12,206 --> 00:51:13,840 Let's go, Clowny. Get up. 835 00:51:14,040 --> 00:51:15,116 No, I'm not ki... 836 00:51:15,140 --> 00:51:19,140 [URINE PATTERING] 837 00:51:22,006 --> 00:51:24,573 - [SMOKEY] Oh, shit. - What the... 838 00:51:25,407 --> 00:51:27,416 What the fuck are you doing? 839 00:51:27,440 --> 00:51:28,583 He peed on him! 840 00:51:28,607 --> 00:51:31,282 - Fucking told you! - Are you fucking kidding me? 841 00:51:31,306 --> 00:51:33,116 - I'm gonna fucking kill you! - Hey, hey, hey! 842 00:51:33,140 --> 00:51:34,349 You sick fuck! 843 00:51:34,373 --> 00:51:36,449 - [INDISTINCT CHATTER] - Hey! Calm down! 844 00:51:36,473 --> 00:51:39,449 - I'll fucking kill him! - Hey. 845 00:51:39,473 --> 00:51:40,916 - [SANTA] Fuck you! - [GRUNTS] 846 00:51:40,940 --> 00:51:42,649 - [SANTA] Goddammit. - Smokey, get his bag! 847 00:51:42,673 --> 00:51:45,416 [SANTA] Son of a bitch! This is my busy weekend. 848 00:51:45,440 --> 00:51:47,449 - [EDDIE] I know. - [ALL GRUNT] 849 00:51:47,473 --> 00:51:48,915 [SANTA] Fuck this thing out of here. 850 00:51:48,939 --> 00:51:49,949 [EDDIE] Jesus, fuck! 851 00:51:49,973 --> 00:51:51,483 Get that the fuck out of here. 852 00:51:51,507 --> 00:51:52,384 [EDDIE GRUNTS] 853 00:51:52,408 --> 00:51:54,249 - Hey! - You motherfucker! 854 00:51:54,273 --> 00:51:55,549 - I'll fucking kill you! - [EDDIE] I got it. 855 00:51:55,573 --> 00:51:56,850 - [SANTA] Goddammit! - Want me to call the cops? 856 00:51:56,874 --> 00:51:57,982 I don't want you to call the cops. 857 00:51:58,006 --> 00:51:59,316 I want you to call a fucking dry cleaner. 858 00:51:59,340 --> 00:52:01,049 [EDDIE] Dry cleaner! Smokey, get a fucking mop! 859 00:52:01,073 --> 00:52:03,216 I told you, don't let him the fuck in here. 860 00:52:03,240 --> 00:52:04,683 You said he's fucking normal! 861 00:52:04,707 --> 00:52:06,106 Sit down, sit down! 862 00:52:06,440 --> 00:52:09,273 Fucking you told me. Have a fucking drink. 863 00:52:12,473 --> 00:52:14,082 Can't take a fucking hint, can you? 864 00:52:14,106 --> 00:52:15,116 I'm not gonna tell you again. 865 00:52:15,140 --> 00:52:16,282 [GUNSHOT] 866 00:52:16,306 --> 00:52:17,740 [BOTTLE RATTLING, SHATTERING] 867 00:52:18,840 --> 00:52:21,006 [WHIMPERS, CHOKES] 868 00:52:21,306 --> 00:52:23,416 - Oh, fuck. Oh, fuck. - [EDDIE WHIMPERS, CHOKES] 869 00:52:23,440 --> 00:52:25,982 - [SANTA] Eddie? - [GROANS] 870 00:52:26,006 --> 00:52:28,850 - [GUNSHOT] - [SANTA] [YELPS] Oh, Smokey! 871 00:52:28,874 --> 00:52:30,807 [SCREAMS] Oh, God, Smokey! 872 00:52:31,040 --> 00:52:33,340 [SCREAMS] Oh, no! Oh, God! Oh, God. No! 873 00:52:33,573 --> 00:52:35,249 - Oh, God. No, no, no! - [CHOKES] 874 00:52:35,273 --> 00:52:37,416 [SANTA] No! Sir! No, Sir! No, no, no! 875 00:52:37,440 --> 00:52:39,373 Sir! No, no, please. Please, please! 876 00:52:39,607 --> 00:52:42,316 [WHIMPERS] Let me be the first to apologize 877 00:52:42,340 --> 00:52:44,149 for what ever is happened here tonight. [WHIMPERS, SOBS] 878 00:52:44,173 --> 00:52:45,949 I don't... I don't know what happened. 879 00:52:45,973 --> 00:52:47,939 Here, take it! Take it, take it, take it! 880 00:52:48,206 --> 00:52:50,116 It's yours! You looked really good in it! 881 00:52:50,140 --> 00:52:52,516 Here! Take it all! You be Santa! 882 00:52:52,540 --> 00:52:54,249 Clowny, we're in the same business. 883 00:52:54,273 --> 00:52:55,513 It's just me and you, remember? 884 00:52:55,906 --> 00:52:58,316 [CRIES] It's just me and you. We're in the same business. 885 00:52:58,340 --> 00:53:01,516 [BREATHES SHAKILY] We make people happy. [WHIMPERS] 886 00:53:01,540 --> 00:53:04,473 [BREATHES HEAVILY] 887 00:53:05,507 --> 00:53:09,149 [LAUGHS NERVOUSLY] 888 00:53:09,173 --> 00:53:11,683 - [♪♪♪♪] - [SANTA WHIMPERS] 889 00:53:11,707 --> 00:53:15,616 [SCREAMS] Help me, help me! God, help me! 890 00:53:15,640 --> 00:53:19,006 Hey, you! Pay attention to me. Help me! 891 00:53:19,340 --> 00:53:21,716 That isn't even funny. It's not funny. 892 00:53:21,740 --> 00:53:22,982 The fuck? Come on! 893 00:53:23,006 --> 00:53:26,839 Oh, Clowny, please, please, Clowny, help me! 894 00:53:27,173 --> 00:53:30,016 [GRUNTS, SOBS] Please, God! Oh, God, help me! 895 00:53:30,040 --> 00:53:32,016 Oh, God! Clowny, come on! 896 00:53:32,040 --> 00:53:34,882 [GRUNTS] Oh! Oh! Oh! 897 00:53:34,906 --> 00:53:36,882 [♪♪♪♪] 898 00:53:36,906 --> 00:53:39,640 Oh. You... you look good, Clowny. 899 00:53:40,073 --> 00:53:41,140 You look good. 900 00:53:41,407 --> 00:53:43,247 Oh, yeah, that's... that's never looked better. 901 00:53:43,273 --> 00:53:45,040 Look, I'll go now, then. 902 00:53:45,373 --> 00:53:47,449 You know, you're... you're Santa Claus, right? 903 00:53:47,473 --> 00:53:49,740 So I can go. [CHUCKLES NERVOUSLY] Yeah. 904 00:53:50,340 --> 00:53:53,282 [SOBS, SCREAMS] Oh, help! Help me! 905 00:53:53,306 --> 00:53:55,473 [GRUNTS] 906 00:53:55,673 --> 00:53:58,839 [SCREAMS] Help me! 907 00:53:59,040 --> 00:54:03,040 [SOBS] Oh, Clowny! [WHIMPERS] Clowny. Oh, oh! 908 00:54:03,873 --> 00:54:05,106 What the hell is that? 909 00:54:05,607 --> 00:54:07,740 [BREATHES HEAVILY] 910 00:54:07,939 --> 00:54:09,507 Oh, God! Oh, God. 911 00:54:10,140 --> 00:54:13,373 Clowny. Clowny. Clowny, look at me. 912 00:54:14,140 --> 00:54:16,240 Clowny, I'm not really Santa Claus. 913 00:54:16,939 --> 00:54:18,507 [GRUNTS] No, no, wait. Listen to me. 914 00:54:19,540 --> 00:54:20,540 I have a name. 915 00:54:21,106 --> 00:54:22,782 I have a real... No, I have a real name! 916 00:54:22,806 --> 00:54:25,173 My... my name is Charles Johnson. 917 00:54:25,573 --> 00:54:27,716 Clowny, and I have a wife, a wife! 918 00:54:27,740 --> 00:54:29,106 I have a wife and two kids. 919 00:54:29,340 --> 00:54:32,073 Hey, Clowny. No! No, no, no, Clowny, no! 920 00:54:32,407 --> 00:54:34,683 Listen to me, Clowny, I beg you. 921 00:54:34,707 --> 00:54:37,306 Listen, I have four gorgeous grandchildren. 922 00:54:37,573 --> 00:54:41,116 And their names, their names are Brian, and Denise, and... 923 00:54:41,140 --> 00:54:45,440 - [SCREAMS] - [GAS HISSES] 924 00:54:49,806 --> 00:54:53,306 [GROANS, SCREAMS] 925 00:54:55,040 --> 00:54:59,106 [GROANS] 926 00:55:02,906 --> 00:55:05,749 Oh, no, no! No! [SCREAMS] 927 00:55:05,773 --> 00:55:09,306 [SCREAMS] 928 00:55:09,607 --> 00:55:13,507 [GROANS] 929 00:55:14,240 --> 00:55:17,473 [SCREAMS] Oh, God! 930 00:55:18,106 --> 00:55:20,306 [SCREAMS] 931 00:55:21,206 --> 00:55:27,173 Clowny! [SCREAMS, SOBS] 932 00:55:31,806 --> 00:55:34,383 Clowny, it hurts so much, please! 933 00:55:34,407 --> 00:55:35,407 [SOBS] 934 00:55:35,839 --> 00:55:42,473 [SCREAMS] 935 00:55:45,739 --> 00:55:49,040 - [SCREAMS] - [GAS HISSES] 936 00:55:59,607 --> 00:56:03,182 [CHARLES GROANS] 937 00:56:03,206 --> 00:56:09,016 - [MUMBLES] - [♪♪♪♪] 938 00:56:09,040 --> 00:56:13,715 - [SKIN SHATTERING] - [BLOOD SPLATTERING] 939 00:56:13,739 --> 00:56:20,106 [♪♪♪♪] 940 00:56:20,806 --> 00:56:23,473 [CRIES, SCREAMS] 941 00:56:38,507 --> 00:56:43,672 [MUMBLES, GROANS] 942 00:56:46,306 --> 00:56:48,240 So... [SIGHS] ...how is she? 943 00:56:49,773 --> 00:56:51,340 As good as can be expected. 944 00:56:52,073 --> 00:56:53,249 I mean, Gabbie brought some life back 945 00:56:53,273 --> 00:56:54,682 - into her today, right? - [CHUCKLES] 946 00:56:54,706 --> 00:56:56,316 It's nice to see her smile a little bit. 947 00:56:56,340 --> 00:56:58,839 [CHUCKLES] Oh, my God, Gabbie. 948 00:56:59,306 --> 00:57:01,849 She follows Sienna around like a brand-new puppy. 949 00:57:01,873 --> 00:57:03,839 - [GREG] It's concerning. - [SIGHS] 950 00:57:04,240 --> 00:57:06,407 Now they're going Christmas shopping tomorrow. 951 00:57:08,173 --> 00:57:09,773 - Just the two of 'em? - Mm-hmm. 952 00:57:10,140 --> 00:57:11,860 Sienna wants to pick up a gift for Jonathan. 953 00:57:13,373 --> 00:57:15,240 You really think that's a good idea? 954 00:57:15,839 --> 00:57:17,040 They'll be fine. 955 00:57:18,806 --> 00:57:20,040 - Jess... - [SIGHS] 956 00:57:21,073 --> 00:57:22,739 did you not see what happened today? 957 00:57:23,839 --> 00:57:24,982 What if that little episode 958 00:57:25,006 --> 00:57:27,240 was just a microcosm of what's to come? 959 00:57:27,806 --> 00:57:31,407 - What if that shit gets worse? - I'm not gonna abandon her. 960 00:57:31,973 --> 00:57:33,639 She's healing. It's gonna take time. 961 00:57:35,140 --> 00:57:38,373 - She's taking her medication. - [SIGHS] 962 00:57:38,672 --> 00:57:39,517 All I'm saying is, 963 00:57:39,541 --> 00:57:41,140 let's keep our guard up, all right? 964 00:57:41,739 --> 00:57:44,106 I know. That's all I'm saying. 965 00:57:46,939 --> 00:57:48,106 Okay. 966 00:57:49,273 --> 00:57:50,806 - [♪♪♪♪] - [SIGHS] 967 00:58:37,340 --> 00:58:38,340 [SIGHS] 968 00:58:38,473 --> 00:58:40,049 [WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS PLAYING] 969 00:58:40,073 --> 00:58:43,149 [♪♪♪♪] 970 00:58:43,173 --> 00:58:47,016 ♪ We wish you ♪ ♪ A merry Christmas ♪ 971 00:58:47,040 --> 00:58:48,800 MALL [SANTA] Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas! 972 00:58:49,606 --> 00:58:50,606 What is your name? 973 00:58:50,906 --> 00:58:52,116 This way please. This way. 974 00:58:52,140 --> 00:58:54,606 All right, sweetie, look over here. Ready? 975 00:58:55,140 --> 00:58:57,082 Don't go past this point. You'll get me in trouble. 976 00:58:57,106 --> 00:58:59,240 Thank you! Next. 977 00:58:59,473 --> 00:59:01,206 All right, buddy, smile for the camera. 978 00:59:01,539 --> 00:59:03,779 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - You guys ready to meet Santa? 979 00:59:04,240 --> 00:59:05,539 What are you going to ask for? 980 00:59:06,206 --> 00:59:07,873 - Makeup? - Yeah. 981 00:59:08,106 --> 00:59:09,548 Are you old enough for makeup? 982 00:59:09,572 --> 00:59:12,049 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - Okay. Thank you. Next. 983 00:59:12,073 --> 00:59:16,016 ♪ Now bring us a figgy pudding ♪ ♪ Now bring us a figgy pudding ♪ 984 00:59:16,040 --> 00:59:18,206 ♪ And a cup of good cheer ♪ 985 00:59:18,873 --> 00:59:20,116 - Hey, Gabs. - [INDISTINCT CHATTER] 986 00:59:20,140 --> 00:59:22,939 - You think he'll like this? - [GABBIE] Hmm. Not sure. 987 00:59:23,306 --> 00:59:25,706 I don't think Jonathan is really into black any more. 988 00:59:26,407 --> 00:59:28,906 Jonathan doesn't wear black? Mr. Death Metal? 989 00:59:29,407 --> 00:59:31,407 I don't think he listens to that any more either. 990 00:59:31,906 --> 00:59:33,140 Just a phase, I guess. 991 00:59:35,939 --> 00:59:37,706 All right. Well, then, uh... 992 00:59:38,440 --> 00:59:41,073 - what does he wear now? - [GABBIE] I don't know. 993 00:59:42,773 --> 00:59:43,773 Normal clothes? 994 00:59:44,839 --> 00:59:46,706 Really narrows it down. Thanks, Gabs. 995 00:59:47,839 --> 00:59:49,140 Okay, sweetie. You ready? 996 00:59:49,839 --> 00:59:51,016 [GIGGLES] 997 00:59:51,040 --> 00:59:53,316 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - Okay. Thank you. 998 00:59:53,340 --> 00:59:55,060 - [CHUCKLES] Bye, Santa. - MALL [SANTA] Bye. 999 00:59:56,440 --> 00:59:57,920 At least it's better than Louisville. 1000 00:59:58,006 --> 00:59:59,273 You got a point, Bob. 1001 00:59:59,939 --> 01:00:01,240 Let's take a break. 1002 01:00:01,672 --> 01:00:03,572 Oh! Sorry, folks. 1003 01:00:04,839 --> 01:00:07,073 Santa's gotta go feed his reindeer. 1004 01:00:07,973 --> 01:00:09,407 You know, I'm not in charge here. 1005 01:00:10,572 --> 01:00:13,206 - Can we go on a break too? Or... - Sure. 1006 01:00:15,407 --> 01:00:16,472 This one's nice. 1007 01:00:17,006 --> 01:00:18,849 Hmm, not bad. 1008 01:00:18,873 --> 01:00:20,506 - Is it your favourite? - Top three. 1009 01:00:20,906 --> 01:00:22,383 All right. Well then, you choose. 1010 01:00:22,407 --> 01:00:24,016 You know your dad better than me. 1011 01:00:24,040 --> 01:00:28,572 - [♪♪♪♪] - [INDISTINCT CHATTER] 1012 01:00:35,572 --> 01:00:37,016 [FEEDBACK WHINES] 1013 01:00:37,040 --> 01:00:40,672 [INDISTINCT SONG PLAYING OVER PA] 1014 01:00:41,006 --> 01:00:45,815 - [INDISTINCT VOICE OVER PA] - [♪♪♪♪] 1015 01:00:45,839 --> 01:00:50,206 [INDISTINCT SPEECH IN SLOW MOTION] 1016 01:00:52,773 --> 01:00:55,406 [WOMAN SCREAMING] 1017 01:01:00,006 --> 01:01:05,806 [CHILDREN LAUGHING] 1018 01:01:07,173 --> 01:01:11,016 [INDISTINCT DISTORTED SPEECH IN SLOW MOTION] 1019 01:01:11,040 --> 01:01:12,548 [CHILD] [IN DISTORTED VOICE] Hey, Santa! 1020 01:01:12,572 --> 01:01:17,515 [CHILDREN LAUGHING] 1021 01:01:17,539 --> 01:01:19,016 [CHILD] [IN DISTORTED VOICE] Hey, Santa. 1022 01:01:19,040 --> 01:01:21,915 [CHILDREN LAUGHING] 1023 01:01:21,939 --> 01:01:24,539 [CHILD] [IN DISTORTED VOICE] Hey, Santa... [INDISTINCT] 1024 01:01:24,806 --> 01:01:29,140 - [LAUGHS] - [♪♪♪♪] 1025 01:01:33,073 --> 01:01:34,439 - Hey! - [GASPS] 1026 01:01:35,306 --> 01:01:37,040 - [PANTS] - What are you staring at? 1027 01:01:43,706 --> 01:01:44,739 Nothing. 1028 01:01:45,240 --> 01:01:46,282 Come on, you ready? Let's get going. 1029 01:01:46,306 --> 01:01:47,773 - Yeah. You okay? - Yeah. 1030 01:01:48,906 --> 01:01:51,149 [SIGHS, WHIMPERS] 1031 01:01:51,173 --> 01:01:52,749 [CO-HOST] [OVER VIDEO] Look. You know my theory 1032 01:01:52,773 --> 01:01:54,182 on the subject hasn't changed. 1033 01:01:54,206 --> 01:01:55,382 [MIA] Don't even say it. 1034 01:01:55,406 --> 01:01:56,886 [CO-HOST] Because you know I'm right. 1035 01:01:57,040 --> 01:01:59,116 Sienna Shaw is the prime suspect. 1036 01:01:59,140 --> 01:02:00,615 [MIA] Stop! That is ludicrous. 1037 01:02:00,639 --> 01:02:02,182 [CO-HOST] Look, we could just look at the facts. 1038 01:02:02,206 --> 01:02:03,448 Do you want to just do that? Facts... 1039 01:02:03,472 --> 01:02:06,016 Okay, she's linked to every single victim? 1040 01:02:06,040 --> 01:02:07,949 - Okay? - She was at every crime scene? 1041 01:02:07,973 --> 01:02:09,348 A history of mental illness 1042 01:02:09,372 --> 01:02:10,648 - in her family? - [MIA] Irrelevant. 1043 01:02:10,672 --> 01:02:11,882 [CO-HOST] Abusive father 1044 01:02:11,906 --> 01:02:13,348 who just so happened to be obsessed 1045 01:02:13,372 --> 01:02:15,448 with Art the Clown? And there's no body. 1046 01:02:15,472 --> 01:02:18,016 How about you show me the dead clown's body? 1047 01:02:18,040 --> 01:02:20,016 Dude, there's so many holes in that story. 1048 01:02:20,040 --> 01:02:21,415 Like, how do you not see that? 1049 01:02:21,439 --> 01:02:22,715 [CO-HOST] If Jonathan Shaw hadn't testified 1050 01:02:22,739 --> 01:02:24,315 on his sister's behalf, she'd probably be serving 1051 01:02:24,339 --> 01:02:25,615 a life sentence right now. 1052 01:02:25,639 --> 01:02:26,782 You shouldn't be saying that shit. 1053 01:02:26,806 --> 01:02:28,606 [PHONE RINGING] 1054 01:02:34,706 --> 01:02:36,782 [PHONE RINGING] 1055 01:02:36,806 --> 01:02:38,882 [♪♪♪♪] 1056 01:02:38,906 --> 01:02:41,372 [BREATHES DEEPLY] 1057 01:02:42,106 --> 01:02:44,372 You look great. Your, uh... 1058 01:02:45,173 --> 01:02:46,506 Your scars are healing up nicely. 1059 01:02:47,040 --> 01:02:48,273 Yeah, yours too. 1060 01:02:50,305 --> 01:02:53,472 Gabbie thinks I look cool, apparently. [CHUCKLES] 1061 01:02:54,572 --> 01:02:57,272 So uh, why'd you want to see me right now? 1062 01:02:59,806 --> 01:03:01,016 I... I missed you. 1063 01:03:01,040 --> 01:03:03,648 I mean, can't a sister see her little brother? 1064 01:03:03,672 --> 01:03:05,073 [CHUCKLES] 1065 01:03:08,305 --> 01:03:12,073 Um, actually, I was, uh... I was thinking, 1066 01:03:13,206 --> 01:03:14,982 why don't you come over Aunt Jess' tonight? 1067 01:03:15,006 --> 01:03:16,446 I mean, why wait till Christmas Eve? 1068 01:03:16,472 --> 01:03:18,715 You've gotta be done with classes by now, right? 1069 01:03:18,739 --> 01:03:20,439 I can't. I can't tonight. 1070 01:03:21,472 --> 01:03:22,506 Why not? 1071 01:03:23,106 --> 01:03:25,215 Uh... There's... there's a party on campus 1072 01:03:25,239 --> 01:03:26,472 that I was invited to. 1073 01:03:26,873 --> 01:03:27,873 Really? 1074 01:03:29,506 --> 01:03:30,873 Oh. [CHUCKLES] 1075 01:03:31,239 --> 01:03:32,849 That's good. No. I'm happy. I... 1076 01:03:32,873 --> 01:03:35,016 Jonathan Shaw spotted in public! 1077 01:03:35,040 --> 01:03:37,040 What is this, a Christmas miracle? 1078 01:03:37,472 --> 01:03:38,982 Dick! Um... 1079 01:03:39,006 --> 01:03:40,672 Sienna, this is Cole, my room mate. 1080 01:03:41,006 --> 01:03:44,439 - Cole. - Oh, wow! Hey! Big sis. 1081 01:03:44,939 --> 01:03:47,281 I've, uh, heard a lot about you. 1082 01:03:47,305 --> 01:03:49,073 Uh, it's nice to finally meet you. 1083 01:03:49,305 --> 01:03:50,315 Hi. 1084 01:03:50,339 --> 01:03:53,548 Well, you've got a cool baby bro here, 1085 01:03:53,572 --> 01:03:55,082 and I treat him like he's my own. 1086 01:03:55,106 --> 01:03:56,548 You treat me like shit. 1087 01:03:56,572 --> 01:03:58,572 [CHUCKLES] All right. Well, he jokes. 1088 01:04:00,239 --> 01:04:01,515 Oh, shit. Let me get out of here. 1089 01:04:01,539 --> 01:04:03,248 - Oh, my God. [CHUCKLES] - [COLE] Oh. 1090 01:04:03,272 --> 01:04:06,272 Sienna! You're Sienna Shaw! 1091 01:04:06,472 --> 01:04:09,049 I... [CHUCKLES] ...I'm seriously, so... 1092 01:04:09,073 --> 01:04:10,315 I can't believe, I'm sitting here with you guys. 1093 01:04:10,339 --> 01:04:12,615 I was literally just telling your little brother... 1094 01:04:12,639 --> 01:04:14,181 I'm sorry. I'm probably being a little weird. 1095 01:04:14,205 --> 01:04:16,915 I'm just. I'm super stoked to see you. [CHUCKLES] 1096 01:04:16,939 --> 01:04:19,082 - Um... - Mia has been following 1097 01:04:19,106 --> 01:04:20,839 our story very closely. 1098 01:04:21,106 --> 01:04:23,548 I am a true crime enthusiast, 1099 01:04:23,572 --> 01:04:25,982 and I've actually been following your case in particular 1100 01:04:26,006 --> 01:04:29,215 for years on my podcast, and no rush or anything, 1101 01:04:29,239 --> 01:04:30,582 but I do know the five-year anniversary 1102 01:04:30,606 --> 01:04:33,215 is coming up and the fan base is rabid. 1103 01:04:33,239 --> 01:04:36,406 Like, we would literally kill for anything. 1104 01:04:36,873 --> 01:04:38,448 I'm thinking, Get Readys with Me, 1105 01:04:38,472 --> 01:04:40,582 What I Eat in a Day. Just show us how you're coping. 1106 01:04:40,606 --> 01:04:41,915 You know, what you do on a daily basis, 1107 01:04:41,939 --> 01:04:43,040 anything like that. 1108 01:04:43,672 --> 01:04:44,915 How I'm coping? 1109 01:04:44,939 --> 01:04:46,172 Yeah. [SIGHS] 1110 01:04:48,073 --> 01:04:49,239 How we're coping? 1111 01:04:51,606 --> 01:04:52,606 Well, uh... 1112 01:04:54,406 --> 01:04:55,882 I've been in and out of a psychiatric hospital 1113 01:04:55,906 --> 01:04:57,382 for the past five years. 1114 01:04:57,406 --> 01:05:00,682 - Oh. [SIGHS] - I see images of my dead friends 1115 01:05:00,706 --> 01:05:02,515 and relatives on a daily basis, 1116 01:05:02,539 --> 01:05:05,706 images that wake me up screaming in the middle of the night. 1117 01:05:06,040 --> 01:05:08,648 I have hideous scars all over my body, 1118 01:05:08,672 --> 01:05:10,115 and every time I see them, 1119 01:05:10,139 --> 01:05:13,348 I think of how that sick fuck who ruined our lives 1120 01:05:13,372 --> 01:05:14,715 is still out there. And you want to know 1121 01:05:14,739 --> 01:05:17,172 how I'm coping with everything? 1122 01:05:18,973 --> 01:05:20,073 You guys are all the same. 1123 01:05:21,672 --> 01:05:23,615 - You're leeches. - Sienna. 1124 01:05:23,639 --> 01:05:24,583 Can't you act like 1125 01:05:24,607 --> 01:05:26,248 - a human being for one... - [TABLE THUDS] 1126 01:05:26,272 --> 01:05:27,592 - [MIA GASPS] - fucking second! 1127 01:05:28,006 --> 01:05:29,639 [BREATHES DEEPLY] 1128 01:05:32,939 --> 01:05:34,305 [BREATHES DEEPLY] 1129 01:05:35,939 --> 01:05:37,040 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1130 01:05:38,040 --> 01:05:39,240 Sienna, what's wrong with you? 1131 01:05:39,506 --> 01:05:41,105 - I saw him today. - [JONATHAN] Who? 1132 01:05:44,239 --> 01:05:47,482 - Where? - At the mall, with Gabbie. 1133 01:05:47,506 --> 01:05:48,715 How can you be sure it was really him? 1134 01:05:48,739 --> 01:05:51,040 I'm not, I'm not sure of anything any more. 1135 01:05:51,272 --> 01:05:53,016 I don't know what's real, or what's in my fucking head. 1136 01:05:53,040 --> 01:05:55,139 Well, what'd you see exactly? 1137 01:05:57,105 --> 01:05:58,472 He was dressed as Santa Claus. 1138 01:06:00,539 --> 01:06:02,049 - Santa Claus? - Yeah, okay, I know, 1139 01:06:02,073 --> 01:06:03,382 I know how that sounds, okay? But... 1140 01:06:03,406 --> 01:06:05,415 [BREATHES DEEPLY] ...it was him. 1141 01:06:05,439 --> 01:06:07,115 I could... I could feel it. 1142 01:06:07,139 --> 01:06:08,806 [BREATHES SHAKILY] 1143 01:06:09,439 --> 01:06:10,773 We both know this isn't over. 1144 01:06:11,806 --> 01:06:12,815 You don't know that. 1145 01:06:12,839 --> 01:06:15,305 I mean, Jesus Christ, you cut his fucking head off! 1146 01:06:15,839 --> 01:06:17,048 [SIENNA] Come here! 1147 01:06:17,072 --> 01:06:19,672 [♪♪♪♪] 1148 01:06:20,706 --> 01:06:22,148 [SIENNA] Hey, what is this? 1149 01:06:22,172 --> 01:06:24,706 Jonathan! Hey! Why are you shutting me out? 1150 01:06:24,939 --> 01:06:26,148 I'm not shutting you out. 1151 01:06:26,172 --> 01:06:27,812 - You don't believe me? - [JONATHAN SIGHS] 1152 01:06:28,172 --> 01:06:29,915 - Why would he come back here? - [SCOFFS] 1153 01:06:29,939 --> 01:06:31,839 Even if he was alive, which he isn't. 1154 01:06:32,406 --> 01:06:33,482 Wouldn't you want to get as far away 1155 01:06:33,506 --> 01:06:35,115 from here as possible, as far away from you? 1156 01:06:35,139 --> 01:06:37,081 Maybe it's me they want. Isn't that what you said? 1157 01:06:37,105 --> 01:06:39,281 Boy genius. What are you, Mr. Academic now? 1158 01:06:39,305 --> 01:06:41,773 You think you're too good for your own... [SHUDDERS] 1159 01:06:43,539 --> 01:06:46,439 - I'm sorry. [BREATHES SHAKILY] - At least I'm fucking trying. 1160 01:06:51,139 --> 01:06:53,372 I'm proud of you. [BREATHES DEEPLY] 1161 01:06:54,139 --> 01:06:55,739 We need each other, okay? 1162 01:06:57,672 --> 01:06:58,672 I need you. 1163 01:06:59,873 --> 01:07:02,406 What we need to do is move on. 1164 01:07:02,906 --> 01:07:04,072 Let it go. 1165 01:07:05,072 --> 01:07:06,205 It's over. 1166 01:07:08,339 --> 01:07:09,782 We have to destroy the little girl 1167 01:07:09,806 --> 01:07:11,139 before it's too late, Sienna. 1168 01:07:11,672 --> 01:07:14,139 Destroy her, because she's inhuman. A demon. 1169 01:07:16,172 --> 01:07:17,372 I still have your letters. 1170 01:07:18,806 --> 01:07:20,482 You wrote me almost every week 1171 01:07:20,506 --> 01:07:22,515 when I first went away. You remember that? 1172 01:07:22,539 --> 01:07:25,482 All your theories about demonology, possession. 1173 01:07:25,506 --> 01:07:27,339 You became obsessed. But you weren't crazy. 1174 01:07:27,839 --> 01:07:29,015 You were right! 1175 01:07:29,039 --> 01:07:30,919 - I'm not listening to this. - You listen to me! 1176 01:07:33,205 --> 01:07:37,248 Sometimes demons try to enter our world, 1177 01:07:37,272 --> 01:07:38,539 only they can't do it alone. 1178 01:07:39,272 --> 01:07:41,672 They have to choose a vessel, someone recently deceased 1179 01:07:41,939 --> 01:07:43,773 who functions as a bridge between worlds. 1180 01:07:44,005 --> 01:07:45,339 But not just anyone. 1181 01:07:46,139 --> 01:07:49,639 Someone sinister, depraved. The worst kind of evil. 1182 01:07:51,739 --> 01:07:52,773 Like a serial killer?' 1183 01:08:13,706 --> 01:08:15,548 If a demon enters this world in the flesh, 1184 01:08:15,572 --> 01:08:17,348 a counterpart must be appointed to stop it 1185 01:08:17,372 --> 01:08:19,706 from becoming too powerful. It's you, Sienna. 1186 01:08:20,672 --> 01:08:21,616 As long as you're alive, 1187 01:08:21,640 --> 01:08:23,372 they're vulnerable, and they know it. 1188 01:08:24,839 --> 01:08:26,048 That's why Daddy created the sword. 1189 01:08:26,072 --> 01:08:28,015 Whoever chose me was guiding him. 1190 01:08:28,039 --> 01:08:30,105 He was preparing me for this. 1191 01:08:33,672 --> 01:08:35,706 It's using Victoria Heyes as a host now, isn't it? 1192 01:08:36,472 --> 01:08:38,215 [♪♪♪♪] 1193 01:08:38,239 --> 01:08:40,079 [SIENNA] That's why she disappeared that night. 1194 01:08:42,139 --> 01:08:46,305 [RATS SQUEAKING] 1195 01:08:51,639 --> 01:08:52,739 What do you wanna do? 1196 01:08:53,372 --> 01:08:55,272 What, do we just up and leave town? 1197 01:08:55,672 --> 01:08:56,938 Call the cops? [SIGHS] 1198 01:08:57,972 --> 01:09:00,749 - Tell Aunt Jess and Uncle Greg? - No. They'll never believe us. 1199 01:09:00,773 --> 01:09:01,773 Especially me. 1200 01:09:08,506 --> 01:09:10,272 I have to go back to the Terrifier. 1201 01:09:12,806 --> 01:09:13,806 Why? 1202 01:09:17,072 --> 01:09:18,472 It's still buried there, isn't it? 1203 01:09:19,706 --> 01:09:20,806 And if I'm right, 1204 01:09:21,539 --> 01:09:23,339 it might be the only thing that can stop them. 1205 01:09:24,706 --> 01:09:25,706 [JINGLE BELLS PLAYING] 1206 01:09:25,773 --> 01:09:28,139 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ ♪ Jingle all the way ♪ 1207 01:09:28,773 --> 01:09:32,648 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1208 01:09:32,672 --> 01:09:35,905 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ ♪ Jingle all the way ♪ 1209 01:09:36,672 --> 01:09:40,339 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1210 01:10:05,472 --> 01:10:07,439 ♪ [] ♪ 1211 01:10:07,639 --> 01:10:08,639 ♪ Hey, Santa! ♪ 1212 01:10:11,339 --> 01:10:14,838 ♪ Dashing through the snow ♪ ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1213 01:10:15,272 --> 01:10:18,539 ♪ O'er the fields we go ♪ ♪ Laughing all the way ♪ 1214 01:10:18,905 --> 01:10:22,639 ♪ Bells on bobtails ring ♪ ♪ Making spirits bright ♪ 1215 01:10:23,005 --> 01:10:24,565 ♪ What fun it is ♪ ♪ To ride and sing ♪ 1216 01:10:24,806 --> 01:10:26,406 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1217 01:10:26,739 --> 01:10:28,272 Sarah, get back over here! 1218 01:10:28,806 --> 01:10:30,448 Wow. Thanks, Santa. 1219 01:10:30,472 --> 01:10:32,439 Hey, Santa's handing out presents! 1220 01:10:32,639 --> 01:10:34,872 [CHILDREN CHEER] 1221 01:10:35,539 --> 01:10:38,339 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ ♪ Jingle all the way ♪ 1222 01:10:38,539 --> 01:10:41,506 [INDISTINCT CHATTER] 1223 01:10:45,205 --> 01:10:46,415 [JOY TO THE WORLD PLAYING] 1224 01:10:46,439 --> 01:10:51,048 ♪ Joy to the world ♪ ♪ The Lord is come ♪ 1225 01:10:51,072 --> 01:10:54,781 ♪ Let earth receive Her king ♪ 1226 01:10:54,805 --> 01:10:55,805 What's going on here? 1227 01:10:57,272 --> 01:10:59,739 - That's not Bill. - What? 1228 01:11:00,972 --> 01:11:02,715 [MALL ELF 1] That's not our Santa Claus. 1229 01:11:02,739 --> 01:11:06,905 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1230 01:11:07,105 --> 01:11:10,615 ♪ And heaven and heaven ♪ ♪ And nature sing ♪ 1231 01:11:10,639 --> 01:11:11,881 [SECURITY GUARD] Kids, clear out of here. 1232 01:11:11,905 --> 01:11:12,948 [CHILDREN YELL] 1233 01:11:12,972 --> 01:11:14,052 [SECURITY GUARD] Get going! 1234 01:11:14,506 --> 01:11:15,506 Lets go 1235 01:11:17,572 --> 01:11:22,415 ♪ Joy to the world ♪ ♪ The Saviour reigns! ♪ 1236 01:11:22,439 --> 01:11:23,814 ♪ Let men their songs employ ♪ 1237 01:11:23,838 --> 01:11:25,372 Who is this Santa? 1238 01:11:25,739 --> 01:11:27,139 He's scaring my kid. 1239 01:11:27,938 --> 01:11:29,905 Yeah, he's scaring me, too. 1240 01:11:30,706 --> 01:11:32,586 [SECURITY GUARD] What do you think you're doing? 1241 01:11:33,205 --> 01:11:34,506 You can't be here. 1242 01:11:34,838 --> 01:11:37,439 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 1243 01:11:37,639 --> 01:11:39,582 I said, let's go. 1244 01:11:39,606 --> 01:11:42,005 ♪ Repeat, repeat ♪ ♪ The sounding joy ♪ 1245 01:11:42,272 --> 01:11:43,639 Come on. Get the kids out of here. 1246 01:11:44,539 --> 01:11:46,039 Sarah! What did I say? 1247 01:11:46,439 --> 01:11:49,582 Christ Almighty, what's the uproar, people? 1248 01:11:49,606 --> 01:11:51,205 Get the fuck out! 1249 01:11:52,172 --> 01:11:53,305 Don't come back! 1250 01:11:54,472 --> 01:11:56,881 ♪ And makes the nations prove ♪ 1251 01:11:56,905 --> 01:11:58,272 - Come on! - No! 1252 01:12:00,439 --> 01:12:05,205 ♪ The glories of ♪ ♪ His righteousness ♪ 1253 01:12:05,506 --> 01:12:06,548 Corey? 1254 01:12:06,572 --> 01:12:10,039 ♪ And wonders of His love ♪ ♪ And wonders of His love ♪ 1255 01:12:10,972 --> 01:12:12,406 Corey, get back over here! 1256 01:12:12,639 --> 01:12:15,105 Back in line, kids. Time for the real Santa. 1257 01:12:15,738 --> 01:12:17,498 - I wonder what I got. - [COREY'S MOM] Corey! 1258 01:12:17,972 --> 01:12:19,705 [SCREAMS] 1259 01:12:21,105 --> 01:12:22,705 [GLASS SHATTERING] 1260 01:12:25,772 --> 01:12:27,572 [COREY'S MOM SCREAMS] 1261 01:12:27,905 --> 01:12:31,205 - [PEOPLE CLAMOR] - [FIRE ALARM BLARING] 1262 01:12:31,672 --> 01:12:34,914 [COREY'S MOM SCREAMS] 1263 01:12:34,938 --> 01:12:38,639 [SCREAMS] 1264 01:12:41,838 --> 01:12:44,272 [♪♪♪♪] 1265 01:12:46,572 --> 01:12:49,439 [PANTS] 1266 01:13:01,172 --> 01:13:03,439 [BREATHES HEAVILY] 1267 01:13:07,406 --> 01:13:10,406 - [PHONE KEYS CLICKING] - [BREATHES HEAVILY] 1268 01:13:18,105 --> 01:13:20,239 [BREATHES DEEPLY] 1269 01:13:29,905 --> 01:13:31,705 [GASPS, BREATHES HEAVILY] 1270 01:13:39,705 --> 01:13:40,705 [SOBS] 1271 01:13:56,072 --> 01:13:57,239 [HANDBRAKE RATCHETING] 1272 01:13:57,705 --> 01:14:04,572 [♪♪♪♪] 1273 01:14:41,105 --> 01:14:42,738 - What's that? - [GASPS] 1274 01:14:42,938 --> 01:14:44,005 Jesus! 1275 01:14:44,439 --> 01:14:46,048 [SIGHS] You scared me. What are you doing, 1276 01:14:46,072 --> 01:14:47,372 snooping around like that? 1277 01:14:47,972 --> 01:14:49,838 - Is it for me? - [SIGHS] 1278 01:14:50,272 --> 01:14:51,805 None of your business, nosy. 1279 01:14:52,072 --> 01:14:54,115 - It is, isn't it? - No, it's not. 1280 01:14:54,139 --> 01:14:56,015 And don't even think about opening it, all right? 1281 01:14:56,039 --> 01:14:57,406 What happened to your hands? 1282 01:14:57,972 --> 01:14:59,105 My hands? 1283 01:15:03,005 --> 01:15:06,914 [SIGHS] I fell, okay? I slipped on some ice 1284 01:15:06,938 --> 01:15:08,415 and took a ridiculously nasty spill 1285 01:15:08,439 --> 01:15:09,781 in front of, like, 20 college students. 1286 01:15:09,805 --> 01:15:10,914 Is that what you wanna hear? 1287 01:15:10,938 --> 01:15:13,406 [GIGGLES] I wish I saw that. 1288 01:15:13,805 --> 01:15:15,547 You think that's funny? Come here! 1289 01:15:15,571 --> 01:15:17,439 No! [SHRIEKS, LAUGHS] 1290 01:15:32,339 --> 01:15:38,072 ♪ Christmas [GIGGLES, LAUGHS] ♪ 1291 01:15:39,638 --> 01:15:40,638 [CAR TIRES SCREECH] 1292 01:15:40,905 --> 01:15:42,115 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 1293 01:15:42,139 --> 01:15:43,472 ♪ Shady ♪ 1294 01:15:43,972 --> 01:15:46,805 ♪ Save us all ♪ ♪ From Satans power ♪ 1295 01:15:47,205 --> 01:15:50,105 ♪ Save us all ♪ ♪ From Satans power ♪ 1296 01:15:50,372 --> 01:15:53,514 ♪ Save us all ♪ ♪ From Satans power ♪ 1297 01:15:53,538 --> 01:15:56,948 ♪ [VOCALIZES] ♪ 1298 01:15:56,972 --> 01:15:59,638 ♪ Save us all ♪ ♪ From Satans power ♪ 1299 01:15:59,972 --> 01:16:02,838 ♪ Save us all ♪ ♪ From Satans power ♪ 1300 01:16:03,105 --> 01:16:06,172 ♪ Save us all ♪ ♪ From Satans power ♪ 1301 01:16:06,472 --> 01:16:08,972 ♪ [VOCALIZES] ♪ 1302 01:16:09,439 --> 01:16:14,738 ♪ God rest ye merry gentlemen ♪ ♪ Let nothing you dismay ♪ 1303 01:16:16,105 --> 01:16:17,385 [FRAT BOY 1] Yo, grab that door? 1304 01:16:18,738 --> 01:16:19,738 [FRAT BRO 2] Here we go. 1305 01:16:21,039 --> 01:16:22,205 Thank you. 1306 01:16:22,439 --> 01:16:24,415 That is wicked! 1307 01:16:24,439 --> 01:16:27,447 [FRAT BOY 1] Kegs here! [IMITATES DOG BARKING] 1308 01:16:27,471 --> 01:16:29,772 [FRAT BOYS CHEERING, APPLAUDING] 1309 01:16:32,339 --> 01:16:34,272 Hmm! Something smells amazing. 1310 01:16:35,571 --> 01:16:37,705 You're back late. How's your brother? 1311 01:16:38,172 --> 01:16:40,647 Oh, he's good. Yeah. [CLICKS TONGUE] 1312 01:16:40,671 --> 01:16:42,511 He's going to a campus Christmas party tonight. 1313 01:16:43,305 --> 01:16:45,039 Jonathan's going to a Christmas party? 1314 01:16:46,039 --> 01:16:48,481 Oh! It's nice to hear he's socializing. 1315 01:16:48,505 --> 01:16:49,605 Yeah. [SIGHS] 1316 01:16:50,406 --> 01:16:52,339 God, these are so freaking cute, Aunt Jess. 1317 01:16:53,372 --> 01:16:55,272 Those are my favourite. Do you want some? 1318 01:16:56,638 --> 01:16:57,738 Hm, no, thanks. 1319 01:16:58,406 --> 01:17:00,938 Oh, sorry, I forgot you don't like cereal any more. 1320 01:17:01,305 --> 01:17:03,105 - Who doesn't like cereal? - [GABBIE] Sienna. 1321 01:17:03,438 --> 01:17:05,738 What? Sienna, you don't like cereal? 1322 01:17:07,172 --> 01:17:09,115 I mean, I can understand tofu or Lima beans, 1323 01:17:09,139 --> 01:17:11,015 but cereal's the best. 1324 01:17:11,039 --> 01:17:12,514 [JESSICA] I know, honey. Chill. 1325 01:17:12,538 --> 01:17:15,248 Yeah, I just try to stay away from too much sugar. 1326 01:17:15,272 --> 01:17:17,015 [GREG] Well, you got more willpower than me. 1327 01:17:17,039 --> 01:17:18,748 Hey, Gabs, what do you say we go upstairs, 1328 01:17:18,772 --> 01:17:21,605 and play some board games? Mm-hmm? Let's go. 1329 01:17:23,405 --> 01:17:25,781 Yeah. I think we need some Christmas tree sprinkles. 1330 01:17:25,805 --> 01:17:26,848 [JESSICA] We don't need any more. 1331 01:17:26,872 --> 01:17:28,215 You need Christmas tree sprinkles. 1332 01:17:28,239 --> 01:17:30,039 What are you in the mood for? I have a ton. 1333 01:17:30,505 --> 01:17:33,505 Pictionary, Guess Who, Monopoly. 1334 01:17:34,172 --> 01:17:36,471 I like Monopoly. Takes forever, though. 1335 01:17:38,172 --> 01:17:39,652 I never told you I don't like cereal. 1336 01:17:43,405 --> 01:17:44,405 What? 1337 01:17:46,172 --> 01:17:47,572 How'd you know I don't like cereal? 1338 01:17:52,471 --> 01:17:53,471 Gabbie? 1339 01:17:54,938 --> 01:17:56,172 Did you read my journal? 1340 01:17:56,671 --> 01:17:58,139 I'm sorry. [SIGHS] 1341 01:17:58,872 --> 01:18:00,881 Please don't be mad at me. 1342 01:18:00,905 --> 01:18:02,305 [DOOR LOCK CLICKS] 1343 01:18:03,938 --> 01:18:05,814 - Where is it? - I put it back in your room. 1344 01:18:05,838 --> 01:18:07,105 How much of it did you read? 1345 01:18:08,838 --> 01:18:11,239 - Tell me. - All of it? 1346 01:18:12,671 --> 01:18:14,105 Jesus, Gabbie. You... 1347 01:18:15,105 --> 01:18:16,571 you promised me. 1348 01:18:17,305 --> 01:18:19,738 I'm sorry. I wanted to know what happened to you. 1349 01:18:21,005 --> 01:18:22,005 Is it true? 1350 01:18:22,738 --> 01:18:26,405 All that stuff about the clown and Uncle Michael? 1351 01:18:27,172 --> 01:18:28,671 You saw him today, didn't you? 1352 01:18:29,972 --> 01:18:31,572 At the mall. That's why you freaked out. 1353 01:18:33,938 --> 01:18:35,105 Gabbie, I'm sick. 1354 01:18:36,471 --> 01:18:38,838 I... I see things that aren't there. 1355 01:18:39,438 --> 01:18:41,838 And sometimes, I write about it in my journal 1356 01:18:42,571 --> 01:18:45,505 and talk about it with people who can help me. 1357 01:18:47,405 --> 01:18:49,581 So you didn't really chop off the clown's head 1358 01:18:49,605 --> 01:18:50,638 with the magical sword? 1359 01:18:51,205 --> 01:18:52,538 No. [CHUCKLES SOFTLY] 1360 01:18:53,139 --> 01:18:54,805 Damn, that would've been so cool. 1361 01:19:05,405 --> 01:19:06,405 [SIENNA] Gabs. 1362 01:19:06,738 --> 01:19:09,838 You have to promise me you're not gonna tell anyone 1363 01:19:10,039 --> 01:19:12,115 what you read in my journal, okay? 1364 01:19:12,139 --> 01:19:14,614 Not your parents, not your friends at school. 1365 01:19:14,638 --> 01:19:16,471 No one. Promise me. 1366 01:19:17,671 --> 01:19:18,671 I promise. 1367 01:19:20,105 --> 01:19:21,239 Pinky swear. 1368 01:19:25,972 --> 01:19:26,972 Okay. 1369 01:19:27,471 --> 01:19:30,139 [BREATHES DEEPLY, CLICKS TONGUE] 1370 01:19:31,072 --> 01:19:32,832 Let's play Pictionary so I can kick your ass. 1371 01:19:33,039 --> 01:19:34,172 [CHUCKLES] 1372 01:19:36,172 --> 01:19:37,239 [GAME PIECES CLATTER] 1373 01:19:37,471 --> 01:19:39,381 [COLE] Yo! Shaw, it's, uh, Cole 1374 01:19:39,405 --> 01:19:41,015 You're probably, still passed out. 1375 01:19:41,039 --> 01:19:42,447 Uh, look, I just wanted to call 1376 01:19:42,471 --> 01:19:47,148 and see if you're okay, man? Um, yeah. 1377 01:19:47,172 --> 01:19:49,381 Gimme a call back whenever you get this, but uh, 1378 01:19:49,405 --> 01:19:51,525 if you can't reach me, I'll be at the Beta bash, so... 1379 01:19:52,605 --> 01:19:53,605 Peace. 1380 01:19:55,172 --> 01:19:57,015 You don't think I was that insensitive before, 1381 01:19:57,039 --> 01:19:59,748 - do you? - Uh, yes. 1382 01:19:59,772 --> 01:20:01,438 Yes, I do actually. 1383 01:20:01,838 --> 01:20:03,547 Okay, I get it's like a touchy subject and all, 1384 01:20:03,571 --> 01:20:05,171 but come on! It didn't happen yesterday. 1385 01:20:05,304 --> 01:20:06,914 It happened five years ago. 1386 01:20:06,938 --> 01:20:08,048 Yeah, I don't think that's something 1387 01:20:08,072 --> 01:20:09,848 you ever really get over. 1388 01:20:09,872 --> 01:20:12,153 Well, she still didn't need to snap at me the way she did. 1389 01:20:13,005 --> 01:20:15,115 Besides, talking it out is good therapy. 1390 01:20:15,139 --> 01:20:16,539 I was basically doing her a favour. 1391 01:20:17,338 --> 01:20:20,105 [COLE] Wow, how selfless of you. [CHUCKLES] 1392 01:20:20,838 --> 01:20:22,314 Well, what about Jonathan? 1393 01:20:22,338 --> 01:20:24,172 Do you think he'd still be willing to do it? 1394 01:20:25,371 --> 01:20:27,471 [CHUCKLES] I don't know, Mia. 1395 01:20:27,905 --> 01:20:29,238 - [CHUCKLES] - Oh, my God. 1396 01:20:29,738 --> 01:20:31,005 Cole, I want that interview. 1397 01:20:31,505 --> 01:20:32,948 I mean, sitting across from someone 1398 01:20:32,972 --> 01:20:34,972 who actually encountered Art the Clown? 1399 01:20:35,671 --> 01:20:38,015 The most famous serial killer since Jack the Ripper. 1400 01:20:38,039 --> 01:20:39,438 It's historic. 1401 01:20:40,005 --> 01:20:42,180 Encountered. That's, um, putting it mildly, 1402 01:20:42,204 --> 01:20:43,371 wouldn't you say? 1403 01:20:44,139 --> 01:20:47,238 - The kid was almost butchered. - You know what I mean. 1404 01:20:47,838 --> 01:20:50,015 I want to know what it's like to be 1405 01:20:50,039 --> 01:20:52,505 in the presence of that kind of evil. 1406 01:20:53,972 --> 01:20:55,447 What goes through your brain 1407 01:20:55,471 --> 01:20:58,115 when he's close enough to you that you feel his breath 1408 01:20:58,139 --> 01:20:59,338 on your body? 1409 01:21:00,039 --> 01:21:01,381 What does he smell like? 1410 01:21:01,405 --> 01:21:03,381 - [COLE CLEARS THROAT] - [ART SNIFFS] 1411 01:21:03,405 --> 01:21:05,280 [MIA] When you look into his eyes, what do you see? 1412 01:21:05,304 --> 01:21:08,538 Is there a soul, or... [INHALES] 1413 01:21:09,338 --> 01:21:11,838 - [LAUGHS] His eyes! - [MIA SIGHS] 1414 01:21:12,538 --> 01:21:13,948 You sound like you want to fuck him. 1415 01:21:13,972 --> 01:21:15,271 I don't want to fuck him. 1416 01:21:17,005 --> 01:21:18,438 [GROANS] I mean... 1417 01:21:18,938 --> 01:21:20,115 you're friendly with Jonathan. 1418 01:21:20,139 --> 01:21:21,539 You said he looks up to you, right? 1419 01:21:22,171 --> 01:21:24,147 Maybe you can convince him for me? 1420 01:21:24,171 --> 01:21:26,605 - Mia... [SCOFFS] - [MIA] Come on. 1421 01:21:27,538 --> 01:21:28,738 Do it for me. 1422 01:21:29,638 --> 01:21:30,738 Please? 1423 01:21:31,872 --> 01:21:33,139 I'll be nice. 1424 01:21:33,838 --> 01:21:35,848 - I promise. - [COLE] Mm-hmm. 1425 01:21:35,872 --> 01:21:37,972 All I need is 20 minutes, tops. 1426 01:21:38,505 --> 01:21:41,338 [GIGGLES] I'll make it worth your while. 1427 01:21:41,972 --> 01:21:44,238 [BOTH BREATHES DEEPLY] 1428 01:21:51,138 --> 01:21:52,405 [COLE SIGHS] Oh. 1429 01:21:53,571 --> 01:21:57,005 Wow. You are very persuasive. [CHUCKLES] 1430 01:21:57,204 --> 01:22:00,381 [BREATHES HEAVILY] I'll see what I can do. 1431 01:22:00,405 --> 01:22:02,638 - [MIA KISSES] - [COLE BREATHES HEAVILY] 1432 01:22:05,605 --> 01:22:07,347 Okay, so remind me how to play this again. 1433 01:22:07,371 --> 01:22:10,105 - It's been a while. - Wait. We need more players. 1434 01:22:11,005 --> 01:22:12,238 Dad, come on. 1435 01:22:13,338 --> 01:22:14,347 My God. 1436 01:22:14,371 --> 01:22:15,581 [NEWS ANCHOR] rocks the Centerville Mall 1437 01:22:15,605 --> 01:22:17,547 - just outside of Miles County. - Dad? 1438 01:22:17,571 --> 01:22:20,948 Again, five people have been declared dead at this time 1439 01:22:20,972 --> 01:22:22,638 and six are in critical condition. 1440 01:22:23,438 --> 01:22:25,714 The explosion happened around 5:00 p.m. this afternoon 1441 01:22:25,738 --> 01:22:28,647 at the Centerville Mall, as the children gathered around 1442 01:22:28,671 --> 01:22:30,204 the holiday Santa display. 1443 01:22:30,571 --> 01:22:32,238 No suspects are in custody at this time, 1444 01:22:32,705 --> 01:22:35,371 as the investigation is still underway. 1445 01:22:35,738 --> 01:22:36,715 Close? [CHUCKLES] 1446 01:22:36,739 --> 01:22:40,080 I was pretty damn close! Too close for my liking. 1447 01:22:40,104 --> 01:22:41,581 Was it a terrorist attack? 1448 01:22:41,605 --> 01:22:43,214 - I don't know, baby. - [BYSTANDER] [OVER TV] Anyway, 1449 01:22:43,238 --> 01:22:44,381 here's what I saw. There was this guy, 1450 01:22:44,405 --> 01:22:46,048 and he was dressed as Santa Claus, 1451 01:22:46,072 --> 01:22:48,048 and he was handing out presents to kids. 1452 01:22:48,072 --> 01:22:49,614 Every little kid that was there. 1453 01:22:49,638 --> 01:22:52,080 I heard a commotion, and then I saw security 1454 01:22:52,104 --> 01:22:53,414 leading the guy out. And then, bam! 1455 01:22:53,438 --> 01:22:56,338 There was an explosion right there. Holy shit. 1456 01:22:56,638 --> 01:22:59,914 [BREATHES SHAKILY] He's here, he's here. 1457 01:22:59,938 --> 01:23:01,948 It's not safe. It's not safe. 1458 01:23:01,972 --> 01:23:05,071 [PANTS, GROANS] 1459 01:23:05,838 --> 01:23:07,705 It's not safe. It's not safe. 1460 01:23:07,905 --> 01:23:09,180 Sienna, what are you talking about? 1461 01:23:09,204 --> 01:23:10,981 The Miles County Clown. [PANTS] 1462 01:23:11,005 --> 01:23:13,381 - I saw... I saw him today. - It's fine. 1463 01:23:13,405 --> 01:23:15,147 Listen to me. No, I saw him today. 1464 01:23:15,171 --> 01:23:16,414 - [GREG] All right. - Okay, I saw him. 1465 01:23:16,438 --> 01:23:18,047 [CRIES] And I wasn't gonna say anything, 1466 01:23:18,071 --> 01:23:19,347 because I knew you wouldn't believe me. 1467 01:23:19,371 --> 01:23:22,047 - [GREG] Okay. - And he's gonna come for us. 1468 01:23:22,071 --> 01:23:23,147 - [SOBS] - No, honey. No. 1469 01:23:23,171 --> 01:23:24,314 He's gonna come for us. Okay? 1470 01:23:24,338 --> 01:23:25,381 - [JESSICA] Sienna. - We have to get... 1471 01:23:25,405 --> 01:23:26,948 As long as I'm here, we're in danger. Okay. 1472 01:23:26,972 --> 01:23:28,547 We're in danger. We have to get as far away 1473 01:23:28,571 --> 01:23:29,515 from here as possible. 1474 01:23:29,539 --> 01:23:31,114 There's no Miles County Clown, Sienna. 1475 01:23:31,138 --> 01:23:33,080 No, it was him, okay? I saw him! 1476 01:23:33,104 --> 01:23:34,180 Listen to me! 1477 01:23:34,204 --> 01:23:35,247 - [GABBIE] Mom? - Stop it! 1478 01:23:35,271 --> 01:23:36,514 You are scaring Gabbie. Stop it! 1479 01:23:36,538 --> 01:23:37,714 [SIENNA] [BREATHES HEAVILY] Jonathan! 1480 01:23:37,738 --> 01:23:39,247 - We have to call Jonathan. - I will call Jonathan. 1481 01:23:39,271 --> 01:23:40,414 - You're scaring Gabbie! - Jonathan knows. 1482 01:23:40,438 --> 01:23:41,914 - Stop it! - We have to call Jonathan, 1483 01:23:41,938 --> 01:23:43,071 right now! 1484 01:23:44,071 --> 01:23:45,738 [PHONE RINGING] 1485 01:23:56,605 --> 01:23:58,071 - [PHONE RINGING] - [SIGHS] 1486 01:23:59,104 --> 01:24:00,238 Hey, Uncle Greg. 1487 01:24:00,505 --> 01:24:03,772 Jonathan. Dude, your sister is freaking out over here, man. 1488 01:24:04,405 --> 01:24:06,447 She saw something on the news, and she's adamant 1489 01:24:06,471 --> 01:24:08,438 about getting you over here as soon as possible. 1490 01:24:10,038 --> 01:24:11,338 She thinks you're in danger. 1491 01:24:14,405 --> 01:24:15,405 Why, uh... 1492 01:24:16,071 --> 01:24:17,071 What'd she see? 1493 01:24:17,605 --> 01:24:20,004 She saw the news, man, about the explosion. 1494 01:24:20,505 --> 01:24:22,047 Look, I think a few people were killed, 1495 01:24:22,071 --> 01:24:23,138 and now she's... 1496 01:24:23,338 --> 01:24:25,080 - Look, dude. It's bad. - I need to talk to him! 1497 01:24:25,104 --> 01:24:26,414 - Okay? - Sienna! 1498 01:24:26,438 --> 01:24:27,415 Jonathan. 1499 01:24:27,439 --> 01:24:29,319 [SOBS] Oh! It's happening, it's happening, okay? 1500 01:24:29,571 --> 01:24:31,514 You need to let Uncle Greg come, and get you right now! 1501 01:24:31,538 --> 01:24:33,805 You're not safe. You're not safe. [SNIFFLES] 1502 01:24:34,204 --> 01:24:36,071 [JONATHAN] Uh, okay, I'll come over. 1503 01:24:38,938 --> 01:24:40,071 Did you get it? 1504 01:24:41,171 --> 01:24:42,938 [BREATHES SHAKILY] 1505 01:24:43,171 --> 01:24:46,104 Yeah, I got it. [WHIMPERS, SNIFFLES] 1506 01:24:46,605 --> 01:24:47,605 [JONATHAN] See you soon. 1507 01:24:49,304 --> 01:24:50,304 Okay. 1508 01:24:51,405 --> 01:24:56,471 - [♪♪♪♪] - [WIND WHISTLING] 1509 01:25:00,772 --> 01:25:02,692 [JESSICA] I gave her something to help her sleep. 1510 01:25:02,838 --> 01:25:03,838 Good. 1511 01:25:05,505 --> 01:25:06,505 You were right. 1512 01:25:13,004 --> 01:25:14,444 We'll talk about it when I get back. 1513 01:25:16,004 --> 01:25:17,138 Be careful. 1514 01:25:17,937 --> 01:25:19,038 Call me if anything. 1515 01:25:23,838 --> 01:25:24,838 [JESSICA] Hey, sweetie. 1516 01:25:25,971 --> 01:25:27,104 You okay? 1517 01:25:27,971 --> 01:25:29,104 Where's Sienna? 1518 01:25:30,071 --> 01:25:31,204 She's sleeping. 1519 01:25:33,038 --> 01:25:34,171 [SIGHS] 1520 01:25:35,238 --> 01:25:38,371 She's gonna go back to the hospital, isn't she? 1521 01:25:40,505 --> 01:25:41,671 I don't know, baby. 1522 01:25:42,605 --> 01:25:43,605 I don't want her to. 1523 01:25:44,505 --> 01:25:46,665 But if she's not well, we gotta do what's best for her. 1524 01:25:49,038 --> 01:25:50,138 What if she's right? 1525 01:25:51,204 --> 01:25:52,880 What if the Miles County Clown is back? 1526 01:25:52,904 --> 01:25:54,571 He's not, Gabs. 1527 01:25:55,338 --> 01:25:57,481 You're safe. Sienna's just scared. 1528 01:25:57,505 --> 01:25:59,271 Nothing's going to happen to any of us. 1529 01:26:00,371 --> 01:26:02,271 Okay? Just get some rest. 1530 01:26:03,004 --> 01:26:04,484 Jonathan and Daddy will be back soon. 1531 01:26:05,937 --> 01:26:08,405 - Okay. - [JESSICA] I love you. 1532 01:26:09,838 --> 01:26:10,838 Love you too, mom. 1533 01:26:14,071 --> 01:26:15,711 YOUNG [SIENNA] [VOICE ECHOES] What's that? 1534 01:26:16,505 --> 01:26:18,304 [MICHAEL] I need you to listen to me. 1535 01:26:19,805 --> 01:26:22,171 [SHOWER RUNNING] 1536 01:26:27,038 --> 01:26:28,171 [MIA MOANS] 1537 01:26:29,638 --> 01:26:31,338 [MOANS] 1538 01:26:32,104 --> 01:26:33,638 [MOANS, GROANS] 1539 01:26:34,805 --> 01:26:36,638 - [GASPS, MOANS] - [COLE GROANS] 1540 01:26:46,171 --> 01:26:51,104 [URINE SPLASHING] 1541 01:27:05,004 --> 01:27:06,104 [URINE SPLASHING] 1542 01:27:08,004 --> 01:27:09,671 - [TAP SQUEAKING] - [WATER GUSHING] 1543 01:27:10,538 --> 01:27:12,805 [WATER SLOSHING] 1544 01:27:13,004 --> 01:27:14,104 [TAP SQUEAKING] 1545 01:27:15,904 --> 01:27:22,847 [♪♪♪♪] 1546 01:27:22,871 --> 01:27:24,705 [METAL CLINKING] 1547 01:27:30,538 --> 01:27:36,204 [♪♪♪♪] 1548 01:27:37,605 --> 01:27:39,204 [GASPS, MOANS] 1549 01:27:42,837 --> 01:27:45,547 [MOANS] 1550 01:27:45,571 --> 01:27:48,705 [♪♪♪♪] 1551 01:27:49,605 --> 01:27:51,271 [GASPS, MOANS] 1552 01:27:53,971 --> 01:27:55,571 [BOTH MOANS] 1553 01:27:57,104 --> 01:27:58,937 [CHAINSAW CORD RATCHETING, REVVING] 1554 01:27:59,471 --> 01:28:01,338 - [GASPS] - [CHAINSAW REVVING] 1555 01:28:02,038 --> 01:28:03,247 - [CHAINSAW ROARING] - [GLASS SHATTERING] 1556 01:28:03,271 --> 01:28:06,080 [BOTH SHRIEKING, SCREAMING] 1557 01:28:06,104 --> 01:28:10,338 - [BOTH WHIMPERING, SCREAMING] - [CHAINSAW REVVING] 1558 01:28:11,271 --> 01:28:12,980 - [ART LAUGHS] - [CHAINSAW REVVING] 1559 01:28:13,004 --> 01:28:14,847 [SCREAMS] No! 1560 01:28:14,871 --> 01:28:18,114 - [SCREAMS] - [GRUNTS, SCREAMS] 1561 01:28:18,138 --> 01:28:20,705 [BOTH SCREAM] 1562 01:28:21,038 --> 01:28:24,071 [BOTH SCREAM] 1563 01:28:24,304 --> 01:28:28,080 - [SCREAMS] - [FLESH SQUELCHING] 1564 01:28:28,104 --> 01:28:30,138 - [BOTH SCREAMING] - [CHAINSAW REVVING] 1565 01:28:30,871 --> 01:28:33,204 - [COLE GROANS, GRUNTS] - [SCREAMS, SHRIEKS] Cole! No! 1566 01:28:33,505 --> 01:28:34,980 - [FLESH SQUELCHING] - [BONE SNAPPING] 1567 01:28:35,004 --> 01:28:37,171 - [SCREAMS] - [ART LAUGHS HYSTERICALLY] 1568 01:28:37,871 --> 01:28:42,104 - [SCREAMS] - [CHAINSAW REVVING] 1569 01:28:43,038 --> 01:28:44,813 [GASPS, SHRIEKS] 1570 01:28:44,837 --> 01:28:47,047 - Mia! - [MIA SCREAMS] 1571 01:28:47,071 --> 01:28:50,538 [SCREAMS] 1572 01:28:54,871 --> 01:28:57,937 [SCREAMS] Mia! 1573 01:28:58,138 --> 01:29:00,680 Help! Help us! 1574 01:29:00,704 --> 01:29:03,038 [COLE] [GROANS, SCREAMS] Please! 1575 01:29:03,405 --> 01:29:05,704 [CRIES, GROANS] Oh, Mia, no, Mia! 1576 01:29:07,338 --> 01:29:10,247 [SCREAMS] 1577 01:29:10,271 --> 01:29:14,405 - [WHIMPERS, GROANS] - [GROWLS] 1578 01:29:14,638 --> 01:29:18,438 [♪♪♪♪] 1579 01:29:23,937 --> 01:29:26,038 [COLE SCREAMS] 1580 01:29:28,338 --> 01:29:30,271 - [SCREAMS] Mia! - [CHAINSAW REVVING] 1581 01:29:32,138 --> 01:29:33,304 No! [SCREAMS, WHIMPERS] 1582 01:29:34,104 --> 01:29:37,538 - [SCREAMS] - [ART LAUGHS HYSTERICALLY] 1583 01:29:38,505 --> 01:29:40,704 [FLESH SQUELCHING] 1584 01:29:43,837 --> 01:29:45,104 [COLE SCREAMS] 1585 01:29:45,804 --> 01:29:47,505 Oh, Mia! No! 1586 01:29:47,871 --> 01:29:50,405 [WHIMPERS, SCREAMS] 1587 01:29:50,670 --> 01:29:52,771 [GROANS] 1588 01:29:53,405 --> 01:29:54,605 No! No! 1589 01:29:55,638 --> 01:30:02,980 [SCREAMS] 1590 01:30:03,004 --> 01:30:08,481 [PANTS, SCREAMS] 1591 01:30:08,505 --> 01:30:11,514 [GROANS, SCREAMS] 1592 01:30:11,538 --> 01:30:14,171 [CHAINSAW REVVING] 1593 01:30:14,371 --> 01:30:18,038 - [SCREAMS] - [FLESH SQUELCHING] 1594 01:30:18,238 --> 01:30:22,438 [WHIMPERS, SCREAMS] 1595 01:30:23,071 --> 01:30:26,104 [CHAINSAW IDLING] 1596 01:30:27,971 --> 01:30:29,280 [CHAINSAW REVVING] 1597 01:30:29,304 --> 01:30:30,747 [IT'S A TERRIFIER CHRISTMAS PLAYING] 1598 01:30:30,771 --> 01:30:33,247 ♪ Cozy fire, festive lights ♪ 1599 01:30:33,271 --> 01:30:36,604 ♪ Charming little tree ♪ 1600 01:30:36,804 --> 01:30:39,670 ♪ Be prepared to die tonight ♪ 1601 01:30:40,238 --> 01:30:45,271 ♪ He's coming, wait and see ♪ 1602 01:30:45,471 --> 01:30:48,147 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 1603 01:30:48,171 --> 01:30:51,114 ♪ Let the horror ♪ ♪ Fill your heart ♪ 1604 01:30:51,138 --> 01:30:53,447 ♪ You hear footsteps ♪ ♪ That's not Santa ♪ 1605 01:30:53,471 --> 01:30:56,481 ♪ It's a jolly clown named Art ♪ 1606 01:30:56,505 --> 01:30:59,047 ♪ He's a Miles County legend ♪ 1607 01:30:59,071 --> 01:31:01,447 ♪ With a smile ♪ ♪ That brings a chill ♪ 1608 01:31:01,471 --> 01:31:04,147 ♪ On a journey ♪ ♪ To outdo himself ♪ 1609 01:31:04,171 --> 01:31:07,014 ♪ And top his latest kill ♪ 1610 01:31:07,038 --> 01:31:09,704 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 1611 01:31:10,038 --> 01:31:12,347 ♪ Sing along and harmonize ♪ 1612 01:31:12,371 --> 01:31:14,980 ♪ "Cause Art's ♪ ♪ Just getting started ♪ 1613 01:31:15,004 --> 01:31:17,405 ♪ And the death toll's ♪ ♪ On the rise ♪ 1614 01:31:17,804 --> 01:31:22,704 ♪ It's a Terrifier Christmas! ♪ 1615 01:31:23,271 --> 01:31:28,047 ♪ Fa, la-la, la-la, la-la ♪ ♪ La, la, la! ♪ 1616 01:31:28,071 --> 01:31:34,505 ♪ La! ♪ 1617 01:32:11,971 --> 01:32:13,047 [JONATHAN] [OVER PHONE] Hey, Uncle Greg. 1618 01:32:13,071 --> 01:32:14,471 [GREG] Jonathan. I'm here. 1619 01:32:15,438 --> 01:32:17,104 [JONATHAN] Where? I don't see you. 1620 01:32:17,471 --> 01:32:18,980 I'm parked right where you told me. 1621 01:32:19,004 --> 01:32:20,171 I'm in front of your dorm. 1622 01:32:22,871 --> 01:32:24,947 Jonathan, can you hear me? 1623 01:32:24,971 --> 01:32:26,280 [JONATHAN] [CHUCKLES] I'll be... 1624 01:32:26,304 --> 01:32:27,744 [IN DISTORTED VOICE] ...right there. 1625 01:32:32,304 --> 01:32:33,304 [SIGHS] 1626 01:32:37,837 --> 01:32:38,837 [MICHAEL] Sisi... 1627 01:32:39,971 --> 01:32:41,071 wait a minute. 1628 01:32:42,637 --> 01:32:44,047 I do have something for you. 1629 01:32:44,071 --> 01:32:49,171 [♪♪♪♪] 1630 01:32:51,704 --> 01:32:52,704 [MICHAEL] Ta-da! 1631 01:32:53,204 --> 01:32:56,371 [GASPS] You drew it! I knew you would! 1632 01:32:56,704 --> 01:33:00,381 Yeah, I just... I didn't think it was really ready, 1633 01:33:00,405 --> 01:33:01,405 but, um... 1634 01:33:03,071 --> 01:33:04,204 you like her? 1635 01:33:04,804 --> 01:33:05,804 I love her. 1636 01:33:07,438 --> 01:33:08,670 She's beautiful. 1637 01:33:10,038 --> 01:33:11,504 Is she an angel? 1638 01:33:11,704 --> 01:33:13,104 Not just an angel. 1639 01:33:13,871 --> 01:33:15,504 She's an angel warrior. 1640 01:33:16,637 --> 01:33:17,871 You see that fire sword? 1641 01:33:18,304 --> 01:33:19,704 It has special powers. 1642 01:33:20,504 --> 01:33:23,104 She can defeat any bad guy with that sword, 1643 01:33:23,804 --> 01:33:25,104 and it can never hurt her. 1644 01:33:25,670 --> 01:33:26,670 [YOUNG SIENNA] Wow. 1645 01:33:27,171 --> 01:33:28,704 Can she defeat Blaster Man? 1646 01:33:29,071 --> 01:33:31,371 Oh, yeah. Ten Blaster Men. 1647 01:33:31,937 --> 01:33:33,038 [CHUCKLES SOFTLY] 1648 01:33:34,004 --> 01:33:35,338 So cool. 1649 01:33:36,171 --> 01:33:38,670 Well... [CLICKS TONGUE] now you get to name her. 1650 01:33:39,604 --> 01:33:42,371 - I can name her? - [MICHAEL] Of course you can. 1651 01:33:42,771 --> 01:33:43,971 It's your character, isn't it? 1652 01:33:45,971 --> 01:33:47,104 Thanks, Dad. 1653 01:33:48,038 --> 01:33:49,570 You're very welcome, sweetheart. 1654 01:33:53,171 --> 01:33:55,537 [YOUNG SIENNA WHIMPERS] 1655 01:33:58,071 --> 01:34:00,704 - [♪♪♪♪] - [YOUNG SIENNA WHIMPERS, GASPS] 1656 01:34:01,004 --> 01:34:02,613 Dad? 1657 01:34:02,637 --> 01:34:04,880 [SCREAMS, SHRIEKS] 1658 01:34:04,904 --> 01:34:05,904 YOUNG [SIENNA] Daddy? 1659 01:34:06,238 --> 01:34:08,437 - [SCREAMS] - [GROWLS] 1660 01:34:11,637 --> 01:34:12,637 Daddy! 1661 01:34:15,470 --> 01:34:16,470 Let go. 1662 01:34:20,138 --> 01:34:22,098 - [YOUNG SIENNA GASPS] - [GASPS, BREATHES HEAVILY] 1663 01:34:22,304 --> 01:34:25,104 - [WHIMPERS] - [BREATHES HEAVILY] 1664 01:34:26,004 --> 01:34:28,604 [♪♪♪♪] 1665 01:34:30,670 --> 01:34:31,670 What's that? 1666 01:34:33,904 --> 01:34:35,704 Sisi, I need you to listen to me. 1667 01:34:35,971 --> 01:34:37,537 Look. Look at me, look at me. 1668 01:34:39,670 --> 01:34:41,171 I am always with you. 1669 01:34:42,138 --> 01:34:43,304 [WHIMPERS, SCREAMS] 1670 01:34:43,837 --> 01:34:44,837 [HAMMER CLANGS] 1671 01:34:48,104 --> 01:34:51,704 [♪♪♪♪] 1672 01:35:03,004 --> 01:35:04,780 - [GROWLS] - [GASPS] 1673 01:35:04,804 --> 01:35:06,771 - [CHAINS RATTLING] - [GROWLS] 1674 01:35:08,670 --> 01:35:10,404 [CHAINS RATTLING] 1675 01:35:16,504 --> 01:35:17,947 [GROWLS] 1676 01:35:17,971 --> 01:35:19,780 - [HAMMER CLANGS] - [GASPS] 1677 01:35:19,804 --> 01:35:22,604 [BREATHES DEEPLY] 1678 01:35:31,404 --> 01:35:32,980 [GREG] [IN DISTANCE] We have got to put a stop to this 1679 01:35:33,004 --> 01:35:34,380 before it goes too far, Jess. 1680 01:35:34,404 --> 01:35:36,247 [JESSICA] [IN DISTANCE] What do you suggest we do? 1681 01:35:36,271 --> 01:35:37,947 [GREG] I think we should call the doctor immediately. 1682 01:35:37,971 --> 01:35:40,513 - That's what we should do. - [JESSICA] I'm not doing that. 1683 01:35:40,537 --> 01:35:42,071 [GREG] It's obvious she's unstable. 1684 01:35:42,637 --> 01:35:45,904 - [JESSICA] She's just confused. - [GREG] Confused my ass. Come on. 1685 01:35:46,171 --> 01:35:48,271 There's no telling what she's liable to do. 1686 01:35:48,537 --> 01:35:51,537 [JESSICA] I'm not sending her back to that place 1687 01:35:52,071 --> 01:35:54,546 [GREG] Listen to me. She is a danger right now. 1688 01:35:54,570 --> 01:35:57,904 Not only to herself, but to us, to our family. 1689 01:35:58,637 --> 01:36:00,771 - We have to think about Gabbie. - [JESSICA SHUSHES] 1690 01:36:01,604 --> 01:36:02,604 Keep your voice down. 1691 01:36:03,204 --> 01:36:04,444 I don't want Sienna to hear us. 1692 01:36:04,637 --> 01:36:06,771 Oh, I don't give a fuck if she hears us or not. 1693 01:36:07,104 --> 01:36:08,713 As a matter of fact, you know what I think 1694 01:36:08,737 --> 01:36:10,279 we should do to Sienna? 1695 01:36:10,303 --> 01:36:13,637 I think we should go upstairs and smother her in her sleep. 1696 01:36:15,637 --> 01:36:17,171 [JESSICA] Then we'd be free. 1697 01:36:18,171 --> 01:36:19,470 [GREG] Free from her bullshit. 1698 01:36:20,071 --> 01:36:22,104 - Free... - [JESSICA] Free. 1699 01:36:22,404 --> 01:36:23,404 [GREG] Yes 1700 01:36:23,537 --> 01:36:27,047 BOTH: [IN DISTORTED VOICE] Free, free, free, free, free... 1701 01:36:27,071 --> 01:36:30,214 - Free! [LAUGHS] - [GASPS] 1702 01:36:30,238 --> 01:36:32,313 Crazy lady! Crazy lady! 1703 01:36:32,337 --> 01:36:34,980 - Crazy lady! Crazy lady! - [HAMMER BANGS] 1704 01:36:35,004 --> 01:36:38,437 Crazy lady! Crazy lady! 1705 01:36:38,871 --> 01:36:41,047 - [LAUGHS] - [SIENNA WHIMPERS 1706 01:36:41,071 --> 01:36:43,114 [VICTORIA] Crazy lady! 1707 01:36:43,138 --> 01:36:44,913 You're a danger to yourself and everyone else 1708 01:36:44,937 --> 01:36:46,014 in this fucking house. 1709 01:36:46,038 --> 01:36:48,279 [LAUGHS] 1710 01:36:48,303 --> 01:36:49,780 [VICTORIA] [IN DISTORTED VOICE] Crazy lady! 1711 01:36:49,804 --> 01:36:50,847 - Crazy! Crazy! - [GASPS] 1712 01:36:50,871 --> 01:36:52,014 [SCREAMS] Gabbie! 1713 01:36:52,038 --> 01:36:56,071 - [VICTORIA SCREAMING] - [GRUNTS, SCREAMS] 1714 01:36:59,670 --> 01:37:01,747 [GRUNTS, WHIMPERS] 1715 01:37:01,771 --> 01:37:05,138 [GROANS] 1716 01:37:05,804 --> 01:37:07,813 - [GRUNTS] - [GLASS SHATTERING] 1717 01:37:07,837 --> 01:37:11,270 [GROANS, WHIMPERS] 1718 01:37:11,837 --> 01:37:16,404 [BREATHES SHAKILY, GROANS] 1719 01:37:16,771 --> 01:37:18,047 [PANTS] 1720 01:37:18,071 --> 01:37:21,038 [♪♪♪♪] 1721 01:37:26,038 --> 01:37:28,913 [GROANS] 1722 01:37:28,937 --> 01:37:32,504 [♪♪♪♪] 1723 01:37:36,270 --> 01:37:38,104 [CAMERA SHUTTER CLICKS, WHIRS] 1724 01:37:46,237 --> 01:37:48,804 [BREATHES SHAKILY] 1725 01:37:49,104 --> 01:37:52,637 [BREATHES HEAVILY] 1726 01:37:53,570 --> 01:37:56,047 [CAMERA WHIRS] 1727 01:37:56,071 --> 01:38:00,570 [BREATHES SHAKILY] 1728 01:38:00,771 --> 01:38:05,771 [GROANS] 1729 01:38:07,837 --> 01:38:08,980 [JESSICA WHIMPERS] 1730 01:38:09,004 --> 01:38:12,237 [GRUNTS, WHIMPERS] 1731 01:38:13,337 --> 01:38:15,704 - Cheese, bitch. - [CAMERA WHIRS] 1732 01:38:15,904 --> 01:38:19,847 [GROANS, BREATHES HEAVILY] 1733 01:38:19,871 --> 01:38:24,104 [♪♪♪♪] 1734 01:38:24,437 --> 01:38:27,370 - [SIENNA BREATHES HEAVILY] - [FLESH SQUELCHING] 1735 01:38:31,771 --> 01:38:32,980 [VICTORIA] Cheese. 1736 01:38:33,004 --> 01:38:37,337 - [SIENNA BREATHES HEAVILY] - [CAMERA WHIRS] 1737 01:38:38,404 --> 01:38:41,113 [JESSICA GROANS, BREATHES HEAVILY] 1738 01:38:41,137 --> 01:38:42,303 [CAMERA THUDS] 1739 01:38:43,337 --> 01:38:45,104 [JESSICA GROANS, BREATHES HEAVILY] 1740 01:38:52,604 --> 01:38:56,771 To Mommy. Love, Gabbie. 1741 01:38:56,971 --> 01:38:58,837 - [JESSICA WHIMPERS] - [VICTORIA LAUGHS] 1742 01:38:59,504 --> 01:39:02,604 - [PAPER RUSTLING] - [WHIMPERS] 1743 01:39:04,637 --> 01:39:05,637 [ORNAMENTS RATTLE] 1744 01:39:14,971 --> 01:39:18,813 [GROANS, GRUNTS] 1745 01:39:18,837 --> 01:39:22,337 [WHIMPERS, GROANS] 1746 01:39:23,071 --> 01:39:24,313 [VICTORIA GROANS] 1747 01:39:24,337 --> 01:39:29,103 - [JESSICA WHIMPERS] - [SIENNA WHIMPERS, GROANS] 1748 01:39:30,004 --> 01:39:31,137 Try it on, Mommy. 1749 01:39:31,670 --> 01:39:33,813 [VICTORIA LAUGHS] 1750 01:39:33,837 --> 01:39:35,747 Aw, it looks good on you, Mommy. 1751 01:39:35,771 --> 01:39:36,847 Ha! 1752 01:39:36,871 --> 01:39:38,570 [JESSICA SOBS] 1753 01:39:43,038 --> 01:39:44,170 [SQUEALS] 1754 01:39:45,303 --> 01:39:49,880 If you scream, I'm gonna rip your fucking tongue out. 1755 01:39:49,904 --> 01:39:53,546 [JESSICA WHIMPERS] 1756 01:39:53,570 --> 01:39:56,737 - [WHIMPERS, SQUEALS] - [SIENNA GRUNTS] 1757 01:39:57,904 --> 01:39:59,670 [WHIMPERS, SOBS] Where's my daughter? 1758 01:40:00,504 --> 01:40:02,580 Oh, what did you do to my daughter? 1759 01:40:02,604 --> 01:40:03,971 [SOBS] 1760 01:40:04,170 --> 01:40:05,380 I thought you'd never ask. 1761 01:40:05,404 --> 01:40:07,813 [JESSICA CRIES, WHIMPERS] 1762 01:40:07,837 --> 01:40:13,303 [♪♪♪♪] 1763 01:40:18,837 --> 01:40:22,203 - [GROANS, GRUNTS] - [JESSICA SOBS] 1764 01:40:27,270 --> 01:40:29,570 Merry Christmas, Mommy. 1765 01:40:34,971 --> 01:40:36,137 Hi, Gabbie! 1766 01:40:36,337 --> 01:40:39,079 - [SCREAMS] - [GRUNTS] No! 1767 01:40:39,103 --> 01:40:40,747 - [VICTORIA LAUGHS] - [RATS SQUEAKING] 1768 01:40:40,771 --> 01:40:43,103 - [SCREAMS] - Hi, Mommy! 1769 01:40:43,737 --> 01:40:46,947 We love you! We miss you! 1770 01:40:46,971 --> 01:40:50,380 - [JESSICA CRIES] - [LAUGHS HYSTERICALLY] 1771 01:40:50,404 --> 01:40:53,546 That's not my daughter! That's not my daughter! 1772 01:40:53,570 --> 01:40:57,079 But it is! Can't recognize your own flesh and blood? 1773 01:40:57,103 --> 01:41:00,813 [GRUNTS, SCREAMS] 1774 01:41:00,837 --> 01:41:03,146 [GROANS, GRUNTS] 1775 01:41:03,170 --> 01:41:06,146 [BREATHES SHAKILY, HEAVILY] 1776 01:41:06,170 --> 01:41:09,070 I gave you a present, Mommy. 1777 01:41:09,837 --> 01:41:12,570 And now I want you to give me one. 1778 01:41:13,003 --> 01:41:14,337 [SPITS] Fuck you! 1779 01:41:15,137 --> 01:41:18,637 [JESSICA SOBS, WHIMPERS] 1780 01:41:20,037 --> 01:41:21,270 [SOBS, WHIMPERS] Gabbie. 1781 01:41:23,170 --> 01:41:27,079 [♪♪♪♪] 1782 01:41:27,103 --> 01:41:29,737 [JESSICA SOBS, WHIMPERS] 1783 01:41:35,137 --> 01:41:38,470 [SOBS, WHIMPERS] 1784 01:41:38,670 --> 01:41:40,546 [SIENNA] No! No! No! No! 1785 01:41:40,570 --> 01:41:43,470 - [IN MUFFLED VOICE] No! No! - [JESSICA WHIMPERS] 1786 01:41:43,737 --> 01:41:47,370 [CRIES] I love you, Sienna. 1787 01:41:47,871 --> 01:41:50,279 [SOBS] 1788 01:41:50,303 --> 01:41:52,437 [SOBS] Kill them both. 1789 01:41:53,337 --> 01:41:55,237 [CRIES, WHIMPERS] Make them suffer. 1790 01:41:55,637 --> 01:41:57,437 [SOBS] 1791 01:41:57,771 --> 01:41:59,513 - You first. - [SOBS, SCREAMS] 1792 01:41:59,537 --> 01:42:01,580 [SCREAMS] 1793 01:42:01,604 --> 01:42:03,137 No, no! 1794 01:42:04,003 --> 01:42:07,880 [WHIMPERS, GRUNTS] 1795 01:42:07,904 --> 01:42:11,437 - [LAUGHS WICKEDLY] - [LAUGHS] 1796 01:42:12,037 --> 01:42:13,537 - [GROANS] - [RETCHES] 1797 01:42:14,936 --> 01:42:18,179 - [JESSICA GROANS] - [RATS SQUEAKING] 1798 01:42:18,203 --> 01:42:21,936 - [WHIMPERS, SCREAMS] - [RAT SQUEAKING] 1799 01:42:22,170 --> 01:42:24,446 [SIENNA] [IN MUFFLED VOICE] No, no! 1800 01:42:24,470 --> 01:42:27,513 - [SCREAMS] Stop! [GRUNTS] - [RAT SCREECHING] 1801 01:42:27,537 --> 01:42:30,470 [SIENNA GRUNTS] 1802 01:42:34,303 --> 01:42:39,370 - [JESSICA SCREAMS] - [SCREAMS] No! 1803 01:42:41,970 --> 01:42:43,137 Stop! 1804 01:42:43,837 --> 01:42:47,203 [GRUNTS] 1805 01:42:48,504 --> 01:42:51,936 - [JESSICA CHOKES, WHIMPERS] - [SOBS, WHIMPERS] 1806 01:42:52,470 --> 01:42:55,270 - [JESSICA WHIMPERS] - [RAT SCREECHING] 1807 01:43:09,936 --> 01:43:11,670 [SOBS] 1808 01:43:11,870 --> 01:43:18,037 [♪♪♪♪] 1809 01:43:20,903 --> 01:43:22,470 [CRIES, GROANS] 1810 01:43:24,604 --> 01:43:26,303 [CRIES] 1811 01:43:27,237 --> 01:43:29,504 [RATS SCREECHING] 1812 01:43:33,203 --> 01:43:36,313 [SIENNA GROANS, CRIES] 1813 01:43:36,337 --> 01:43:40,570 - [RAT SCREECHING LOUDLY] - [SOBS, WHIMPERS] 1814 01:43:48,437 --> 01:43:52,313 [♪♪♪♪] 1815 01:43:52,337 --> 01:43:55,037 - [DUCT TAPE SCRATCHING] - [WHIMPERS, SOBS] 1816 01:43:56,537 --> 01:43:58,370 Oh, you're no saviour. 1817 01:43:58,903 --> 01:44:02,670 [SIENNA CRIES, WHIMPERS] 1818 01:44:03,704 --> 01:44:04,704 [WHIMPERS] 1819 01:44:07,637 --> 01:44:10,480 [GRUNTS] 1820 01:44:10,504 --> 01:44:12,537 [GROANS PAINFULLY] 1821 01:44:14,170 --> 01:44:15,604 [GROANS PAINFULLY] 1822 01:44:17,936 --> 01:44:19,103 [MOANS PAINFULLY] 1823 01:44:19,437 --> 01:44:21,637 [WHIMPERS] 1824 01:44:24,270 --> 01:44:26,437 [VICTORIA] I'm gonna take everything you love. 1825 01:44:27,504 --> 01:44:33,246 Then I'm gonna invade that pretty pink flesh of yours. 1826 01:44:33,270 --> 01:44:35,313 And destroy you from the inside out, 1827 01:44:35,337 --> 01:44:37,337 just like I did this bitch. 1828 01:44:38,604 --> 01:44:42,070 But first, I have a confession to make. 1829 01:44:47,704 --> 01:44:49,070 That's not Gabbie. 1830 01:44:50,704 --> 01:44:54,513 - [GABBIE WHIMPERS, SCREAMS] - Gabbie! Gabbie! 1831 01:44:54,537 --> 01:44:57,470 Gabbie! Let me go! [GRUNTS, PANTS] 1832 01:44:58,103 --> 01:44:59,480 - [SCREAMS] - [SIENNA] Gabbie! 1833 01:44:59,504 --> 01:45:01,779 [VICTORIA GRUNTS] 1834 01:45:01,803 --> 01:45:03,046 [SCREAMING] Mommy! 1835 01:45:03,070 --> 01:45:05,613 - [SCREAMS] No! - [VICTORIA GRUNTING] 1836 01:45:05,637 --> 01:45:06,614 [GASPS, BREATHES HEAVILY] 1837 01:45:06,638 --> 01:45:09,870 [CRIES, WHIMPERS] No! I don't wanna die! 1838 01:45:10,770 --> 01:45:13,836 - [WHIMPERS, SOBS] - Please, just let her go. 1839 01:45:14,570 --> 01:45:15,746 - [GRUNTS] - [SIENNA] You can have me. 1840 01:45:15,770 --> 01:45:18,370 All right? You can have me. [BREATHES HEAVILY, GRUNTS] 1841 01:45:20,003 --> 01:45:21,370 I already have you. 1842 01:45:22,037 --> 01:45:23,446 - [SIENNA] [EXCLAIMS] Gabby! - [GABBIE GROANS] 1843 01:45:23,470 --> 01:45:27,337 I'll fucking kill you! Stop! [WHIMPERS, SOBS] 1844 01:45:27,936 --> 01:45:30,946 You cruel fuck, she's just a baby, 1845 01:45:30,970 --> 01:45:32,670 leave her alone! 1846 01:45:33,736 --> 01:45:35,013 Stop. 1847 01:45:35,037 --> 01:45:39,237 [WHIMPERS, BREATHES HEAVILY] 1848 01:45:42,903 --> 01:45:46,703 [WHIMPERS, BREATHES HEAVILY] 1849 01:46:00,537 --> 01:46:01,537 [JONATHAN] Sienna. 1850 01:46:04,237 --> 01:46:06,770 It's all your fault. 1851 01:46:08,303 --> 01:46:10,537 I told you that wasn't Gabbie. 1852 01:46:12,470 --> 01:46:14,936 [JONATHAN] See you soon. Love you. 1853 01:46:15,437 --> 01:46:18,770 [SCREAMS] Jonathan! No, no! 1854 01:46:19,137 --> 01:46:23,413 [SCREAMS] No! You fucking bitch! No! 1855 01:46:23,437 --> 01:46:26,170 [CRIES, SCREAMS] 1856 01:46:26,437 --> 01:46:29,580 - [WHIMPERS, SOBS] - That's it! Come on! 1857 01:46:29,604 --> 01:46:34,213 - Kill me! Kill me! - [SCREAMS, WHIMPERS] No! 1858 01:46:34,237 --> 01:46:36,480 Everything you love is gone. 1859 01:46:36,504 --> 01:46:39,404 There is no hope, there is no God. 1860 01:46:39,604 --> 01:46:43,612 Just let go! So you can let me in! 1861 01:46:43,636 --> 01:46:46,580 [WIND STORMING] 1862 01:46:46,604 --> 01:46:47,803 [VICTORIA YELLS] 1863 01:46:48,636 --> 01:46:50,580 [SCREAMS] Sienna! 1864 01:46:50,604 --> 01:46:54,645 [SCREAMS] Sienna! Let her go! Sienna! 1865 01:46:54,669 --> 01:46:58,137 - [VICTORIA SCREAMS, GROWLS] - [GABBIE] [SCREAMS] Sienna! 1866 01:47:05,437 --> 01:47:09,270 [BOTH SCREAMS] 1867 01:47:09,736 --> 01:47:13,770 [GASPS, PANTS] 1868 01:47:14,203 --> 01:47:17,504 - [VICTORIA GRUNTS, GROWLS] - [GASPS, PANTS] 1869 01:47:18,537 --> 01:47:22,537 [LAUGHING HYSTERICALLY] Oh, you are strong, aren't you? 1870 01:47:23,703 --> 01:47:25,437 Now I know why they chose you. 1871 01:47:27,337 --> 01:47:29,070 You really love that one, don't you? 1872 01:47:30,003 --> 01:47:31,636 She's fighting for you, Gabby. 1873 01:47:32,337 --> 01:47:34,570 You're all she's got left. 1874 01:47:35,437 --> 01:47:39,370 And you're the only thing that's keeping her 1875 01:47:40,270 --> 01:47:43,303 from letting me in. 1876 01:47:43,970 --> 01:47:45,146 [GASPS] 1877 01:47:45,170 --> 01:47:48,936 Gabby! No! No! Don't fucking touch her! 1878 01:47:49,170 --> 01:47:50,380 [CRIES, SCREAMS] No! 1879 01:47:50,404 --> 01:47:52,437 I'm sorry you didn't get to open my present. 1880 01:47:52,970 --> 01:47:55,179 [SOBS] 1881 01:47:55,203 --> 01:47:56,470 That's not fair. 1882 01:47:57,404 --> 01:47:58,870 Which one is yours, sweetie? 1883 01:47:59,170 --> 01:48:00,645 [GABBIE YELPS, SCREAMS] 1884 01:48:00,669 --> 01:48:01,912 I said which one? 1885 01:48:01,936 --> 01:48:03,970 The one at the back with the angels. 1886 01:48:04,303 --> 01:48:07,870 [SCOFFS, LAUGHS] The angels, of course. 1887 01:48:08,103 --> 01:48:10,046 - [LAUGHS] - [GRUNTS] 1888 01:48:10,070 --> 01:48:14,669 [BREATHES INTENSIVELY] 1889 01:48:15,836 --> 01:48:17,645 [BREATHES HEAVILY] 1890 01:48:17,669 --> 01:48:22,079 [♪♪♪♪] 1891 01:48:22,103 --> 01:48:23,669 [BREATHES SHAKILY] 1892 01:48:30,736 --> 01:48:32,070 Did you wrap this yourself? 1893 01:48:32,504 --> 01:48:34,470 [PANTS] 1894 01:48:34,669 --> 01:48:35,669 Shitty job. 1895 01:48:40,203 --> 01:48:41,746 Do you want to know what Gabbie got you 1896 01:48:41,770 --> 01:48:42,770 for Christmas? 1897 01:48:44,936 --> 01:48:46,370 Yes. [BREATHES HEAVILY] 1898 01:48:47,003 --> 01:48:48,536 Do you want to open it yourself? 1899 01:48:51,370 --> 01:48:52,370 Yes. 1900 01:48:53,003 --> 01:48:56,070 - So do it! - [WHIMPERS] 1901 01:48:58,803 --> 01:49:00,703 [SOBS, WHIMPERS] 1902 01:49:10,703 --> 01:49:13,903 [WHIMPERS] No, no, no, no. 1903 01:49:14,170 --> 01:49:15,346 - [BONE CRACKS] - [SCREAMS] 1904 01:49:15,370 --> 01:49:19,279 - [SCREAMS] No! - [SCREAMS] 1905 01:49:19,303 --> 01:49:22,370 - [SCREAMS] No, no, no, no, no! - [WHIMPERS] 1906 01:49:23,703 --> 01:49:24,979 [GABBIE] No. Please! 1907 01:49:25,003 --> 01:49:26,237 Enough! 1908 01:49:27,070 --> 01:49:31,046 [SCREAMS] 1909 01:49:31,070 --> 01:49:34,404 - [SCREAMS, WHIMPERS] - [CRIES, SCREAMS] 1910 01:49:34,803 --> 01:49:36,404 You said you wanted to open it. 1911 01:49:37,437 --> 01:49:40,279 [GABBIE] [WHIMPERS] Please, stop it, stop it! 1912 01:49:40,303 --> 01:49:42,836 - [SOBS] Let her go! - [SOBS] 1913 01:49:43,137 --> 01:49:44,770 - [GROANS] - [GABBIE WHIMPERS] 1914 01:49:45,003 --> 01:49:46,046 Open it! 1915 01:49:46,070 --> 01:49:52,270 [♪♪♪♪] 1916 01:49:52,936 --> 01:49:56,270 - [WHIMPERS, SOBS] - [GROWLS] 1917 01:49:56,469 --> 01:49:57,479 [GABBIE] Please! 1918 01:49:57,503 --> 01:49:58,770 [GROANS] 1919 01:50:02,469 --> 01:50:04,237 We're waiting. 1920 01:50:04,803 --> 01:50:06,603 [GROANS] 1921 01:50:06,936 --> 01:50:08,512 [GRUNTS, SCREAMS] 1922 01:50:08,536 --> 01:50:11,936 - Stop it! Let her go! - [VICTORIA LAUGHS] 1923 01:50:12,203 --> 01:50:15,203 [SIENNA GROANS, WHIMPERS] 1924 01:50:16,469 --> 01:50:19,612 [PANTS] 1925 01:50:19,636 --> 01:50:23,770 [♪♪♪♪] 1926 01:50:25,270 --> 01:50:26,636 [PANTS] 1927 01:50:27,003 --> 01:50:29,337 [SOBS] 1928 01:50:30,736 --> 01:50:32,179 I hope you like it. [SOBS] 1929 01:50:32,203 --> 01:50:39,603 [♪♪♪♪] 1930 01:50:39,936 --> 01:50:42,203 [SIGHS] Best gift ever. 1931 01:50:43,503 --> 01:50:45,569 - [EXCLAIMS, SCREAMS] - [FLESH SQUELCHING] 1932 01:50:47,370 --> 01:50:48,370 [GRUNTS] 1933 01:50:49,970 --> 01:50:53,079 - [GROANS, YELLS] - [SCREAMS] 1934 01:50:53,103 --> 01:50:54,503 [SCREAMS, BREATHES HEAVILY] 1935 01:50:54,703 --> 01:50:59,379 [GROANS, GROWLS] 1936 01:50:59,403 --> 01:51:03,113 [SCREAMS] 1937 01:51:03,137 --> 01:51:06,579 [GROWLS, SCREAMS] 1938 01:51:06,603 --> 01:51:07,836 Tell me how this tastes. 1939 01:51:08,403 --> 01:51:09,603 - [GRUNTS] - [FLESH SQUELCHING] 1940 01:51:12,237 --> 01:51:13,512 - [GRUNTS] - [FLESH SQUELCHING] 1941 01:51:13,536 --> 01:51:14,903 [PANTS] 1942 01:51:15,203 --> 01:51:16,569 - [GRUNTS] - [FLESH SQUELCHING] 1943 01:51:18,770 --> 01:51:19,770 [BLOOD GUSHING] 1944 01:51:29,736 --> 01:51:32,803 - [WHIMPERS] - [GASPS] Oh, Gabs! 1945 01:51:33,303 --> 01:51:35,803 - Oh, God. Oh, God. - [WHIMPERS, SOBS] 1946 01:51:36,237 --> 01:51:38,636 [SOBS, BREATHES HEAVILY] 1947 01:51:39,037 --> 01:51:41,270 - How did you know? - [GABBIE] I opened it. 1948 01:51:42,070 --> 01:51:43,436 [SOBS] I'm a snoop, remember? 1949 01:51:45,270 --> 01:51:46,270 Yeah. 1950 01:51:46,503 --> 01:51:48,013 [CHAINSAW REVVING] 1951 01:51:48,037 --> 01:51:49,170 Get down! 1952 01:51:57,137 --> 01:51:59,803 [SCREAMS] Gabbie, run! [GRUNTS] 1953 01:52:00,203 --> 01:52:02,736 - [GROANS, GRUNTS] - [CHAINSAW REVVING] 1954 01:52:05,303 --> 01:52:06,503 [GRUNTS] 1955 01:52:20,003 --> 01:52:21,536 - [SCREAMS] - [GRUNTS, SCREAMS] 1956 01:52:22,703 --> 01:52:23,803 Gabbie! 1957 01:52:24,003 --> 01:52:26,037 - [OBJECTS CLATTERING] - [CHAINSAW REVVING] 1958 01:52:33,436 --> 01:52:34,836 [GRUNTS] 1959 01:52:35,270 --> 01:52:37,812 - [SWORD CLANGING] - [CHAINSAW REVVING] 1960 01:52:37,836 --> 01:52:41,203 - [GRUNTS, BREATHES HEAVILY] - [CHAINSAW REVVING] 1961 01:52:42,736 --> 01:52:44,203 [GRUNTS, BREATHES HEAVILY] 1962 01:52:44,870 --> 01:52:46,070 Come on, fucker! 1963 01:52:47,636 --> 01:52:50,636 [GRUNTS, GROANS] 1964 01:52:51,636 --> 01:52:53,770 [GRUNTS, SCREAMS] 1965 01:53:05,803 --> 01:53:09,103 [GRUNTS] 1966 01:53:12,770 --> 01:53:15,469 [SCREAMS] 1967 01:53:19,170 --> 01:53:22,013 - [GRUNTS] - [CHAINSAW BUZZING] 1968 01:53:22,037 --> 01:53:25,369 [WHIMPERS] 1969 01:53:26,137 --> 01:53:27,703 [WHIMPERS] Mommy! 1970 01:53:30,037 --> 01:53:31,436 Mommy. 1971 01:53:31,836 --> 01:53:33,113 [SOBS, SCREAMS] Mom! 1972 01:53:33,137 --> 01:53:35,013 Please! Please, please, please! 1973 01:53:35,037 --> 01:53:36,369 - Wake up! - [BLOOD HISSING] 1974 01:53:36,903 --> 01:53:39,170 [GROANS] 1975 01:53:39,569 --> 01:53:43,236 [GRUNTS, GROANS] 1976 01:53:52,536 --> 01:53:54,137 [SOBS] 1977 01:53:54,603 --> 01:53:58,236 [GROANS, PANTS] 1978 01:54:01,469 --> 01:54:02,612 [GRUNTS] 1979 01:54:02,636 --> 01:54:04,703 [CHAINSAW BUZZES] 1980 01:54:09,669 --> 01:54:11,579 [CHAINSAW CORD RATCHETING] 1981 01:54:11,603 --> 01:54:13,146 [PANTS] 1982 01:54:13,170 --> 01:54:15,469 [GROANS, GRUNTS] 1983 01:54:15,870 --> 01:54:18,236 [SCREAMS] 1984 01:54:20,469 --> 01:54:22,445 [SCREAMS] 1985 01:54:22,469 --> 01:54:25,536 [GASPS, COUGHS] 1986 01:54:26,137 --> 01:54:30,436 [BREATHES INTENSIVELY] 1987 01:54:33,037 --> 01:54:35,669 [GRUNTS, SCREAMS] 1988 01:54:41,037 --> 01:54:43,269 - [GROANS] - [FLESH SQUELCHING] 1989 01:54:43,536 --> 01:54:46,369 [COUGHS] 1990 01:54:49,669 --> 01:54:52,669 [PANTS] 1991 01:54:55,037 --> 01:54:57,236 [GRUNTS, EXCLAIMS] 1992 01:55:01,703 --> 01:55:04,302 [PANTS] 1993 01:55:09,236 --> 01:55:13,403 [BLOOD SIZZLES, BOILS] 1994 01:55:20,936 --> 01:55:24,202 [PANTS, GRUNTS] 1995 01:55:25,503 --> 01:55:29,770 [YELLS, GRUNTS] 1996 01:55:30,136 --> 01:55:34,236 [YELLS, GRUNTS] 1997 01:55:36,903 --> 01:55:39,037 [GABBIE SCREAMS] 1998 01:55:41,302 --> 01:55:43,037 Sienna! 1999 01:55:43,302 --> 01:55:44,636 Gabbie! 2000 01:55:48,037 --> 01:55:50,912 [PANTS] 2001 01:55:50,936 --> 01:55:52,912 [GABBIE SCREAMS IN DISTANCE] 2002 01:55:52,936 --> 01:55:54,846 Sienna, I'm slipping! 2003 01:55:54,870 --> 01:55:55,870 [GRUNTS] 2004 01:55:57,469 --> 01:55:59,102 [GRUNTS] 2005 01:56:00,169 --> 01:56:01,645 - Gabbie! - [FIRE ROARING] 2006 01:56:01,669 --> 01:56:02,669 [GRUNTS] 2007 01:56:03,936 --> 01:56:05,169 [SIENNA] Reach up, Gabbie! 2008 01:56:05,603 --> 01:56:09,436 - Hold on! - Sienna, I can't, I can't! 2009 01:56:09,636 --> 01:56:12,369 [GRUNTS] 2010 01:56:14,336 --> 01:56:17,136 - Grab on! - Sienna, I can't! 2011 01:56:17,369 --> 01:56:20,037 Yes you can, baby, reach out! Come on! 2012 01:56:20,536 --> 01:56:23,202 - [PANTS] - Grab it! 2013 01:56:23,836 --> 01:56:26,369 - [YELLS] - [SIENNA GRUNTS] 2014 01:56:27,136 --> 01:56:29,178 Come on, baby, work with me! Come on. 2015 01:56:29,202 --> 01:56:31,245 - [GABBIE GRUNTS, GROANS] - [SIENNA] Reach for it. 2016 01:56:31,269 --> 01:56:33,278 [GROANS, CRIES] Oh, God! 2017 01:56:33,302 --> 01:56:35,612 [GRUNTS] Hold, baby. Pull up! 2018 01:56:35,636 --> 01:56:39,178 - Sienna, I'm slipping! [SCREAMS] - Oh, God, help! 2019 01:56:39,202 --> 01:56:41,445 Sienna! I love you. 2020 01:56:41,469 --> 01:56:44,903 [SCREAMS] 2021 01:56:45,136 --> 01:56:47,403 [GABBIE SCREAMS] 2022 01:56:48,302 --> 01:56:50,436 [GABBIE] [SCREAMS] Sienna! 2023 01:56:52,003 --> 01:56:53,136 [FIRE ROARING] 2024 01:56:54,369 --> 01:56:56,302 [WHIMPERS] 2025 01:56:56,936 --> 01:56:58,703 Gabbie! 2026 01:57:00,102 --> 01:57:02,202 [CRIES, SCREAMS] Gabbie! 2027 01:57:02,870 --> 01:57:06,136 [CRIES, WHIMPERS] 2028 01:57:12,736 --> 01:57:14,669 [PANTS, GRUNTS] 2029 01:57:34,302 --> 01:57:38,503 - [GRUNTS, BREATHES HEAVILY] - [♪♪♪♪] 2030 01:57:45,302 --> 01:57:48,503 - [GROANS] - [FLESH SQUELCHING] 2031 01:57:49,269 --> 01:57:52,269 [GROANS, BREATHES HEAVILY] 2032 01:57:52,703 --> 01:57:57,603 [♪♪♪♪] 2033 01:57:58,036 --> 01:57:59,403 [PANTS] 2034 01:58:03,636 --> 01:58:05,712 [BREATHES HEAVILY] 2035 01:58:05,736 --> 01:58:07,403 [WHIMPERS] 2036 01:58:11,669 --> 01:58:14,545 [BREATHES HEAVILY] 2037 01:58:14,569 --> 01:58:16,469 [WHIMPERS] 2038 01:58:18,736 --> 01:58:20,978 [BREATHES HEAVILY] 2039 01:58:21,002 --> 01:58:26,703 [♪♪♪♪] 2040 01:58:28,603 --> 01:58:29,603 Gabbie. 2041 01:58:35,036 --> 01:58:36,302 I'll find you. 2042 01:58:36,669 --> 01:58:43,436 [♪♪♪♪] 2043 01:58:46,935 --> 01:58:48,636 [SILENT NIGHT PLAYING] 2044 01:58:52,302 --> 01:58:59,403 ♪ Silent night, holy night ♪ 2045 01:59:00,636 --> 01:59:03,469 ♪ [TOM] All is calm ♪ 2046 01:59:04,935 --> 01:59:07,536 ♪ All is bright ♪ 2047 01:59:08,703 --> 01:59:11,603 ♪ Round yon Virgin... ♪ 2048 01:59:14,269 --> 01:59:15,789 Oh, I'm sorry, are you reading a book? 2049 01:59:16,102 --> 01:59:17,569 Just tell me to shut up next time. 2050 01:59:17,902 --> 01:59:19,102 Oh, no. It's okay. 2051 01:59:19,436 --> 01:59:21,679 This book is actually a lot creepier 2052 01:59:21,703 --> 01:59:22,703 than I anticipated. 2053 01:59:23,002 --> 01:59:24,569 - [TOM] Horror? - Yeah. 2054 01:59:25,102 --> 01:59:26,469 [TOM] I don't, uh... 2055 01:59:27,002 --> 01:59:28,736 I don't get into all that blood and gore. 2056 01:59:29,803 --> 01:59:31,403 I'm more of a rom-com guy. 2057 01:59:31,603 --> 01:59:32,603 [CHUCKLES] 2058 01:59:33,102 --> 01:59:35,703 Frankenstein. That's a good movie. A classic. 2059 01:59:36,770 --> 01:59:41,911 [♪♪♪♪] 2060 01:59:41,935 --> 01:59:45,469 ♪ Silent night ♪ 2061 01:59:46,636 --> 01:59:47,978 [DOOR SQUEAKS] 2062 01:59:48,002 --> 01:59:49,436 ♪ Holy night ♪ 2063 01:59:50,069 --> 01:59:53,045 ♪ Shepherds first ♪ 2064 01:59:53,069 --> 01:59:54,212 [DOOR CLOSES] 2065 01:59:54,236 --> 01:59:57,002 ♪ Saw the light ♪ 2066 01:59:57,202 --> 02:00:04,169 ♪ Heard resounding ♪ ♪ Clear and long ♪ 2067 02:00:04,736 --> 02:00:11,469 ♪ Far and near, the angel-song ♪ 2068 02:00:12,102 --> 02:00:19,012 ♪ Christ the Redeemer is here ♪ 2069 02:00:19,036 --> 02:00:20,278 - [♪♪♪♪] - [GASPS] 2070 02:00:20,302 --> 02:00:25,336 ♪ Christ the Redeemer is here ♪ 2071 02:00:26,935 --> 02:00:29,712 [♪♪♪♪] 2072 02:00:29,736 --> 02:00:30,736 [TOM] You okay, hon? 2073 02:00:34,869 --> 02:00:41,545 [♪♪♪♪] 2074 02:00:41,569 --> 02:00:42,569 [HONKS] 2075 02:00:44,369 --> 02:00:45,746 [IT'S A TERRIFIER CHRISTMAS PLAYING] 2076 02:00:45,770 --> 02:00:47,345 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 2077 02:00:47,369 --> 02:00:49,712 ♪ Let the horror ♪ ♪ Fill your heart ♪ 2078 02:00:49,736 --> 02:00:52,746 ♪ You hear footsteps ♪ ♪ That's not Santa ♪ 2079 02:00:52,770 --> 02:00:55,412 ♪ It's a jolly clown named Art ♪ 2080 02:00:55,436 --> 02:00:58,145 ♪ He's a Miles County legend ♪ 2081 02:00:58,169 --> 02:01:00,945 ♪ With a smile ♪ ♪ That brings a chill ♪ 2082 02:01:00,969 --> 02:01:03,412 ♪ On a journey ♪ ♪ To outdo himself ♪ 2083 02:01:03,436 --> 02:01:06,212 ♪ And top his latest kill ♪ 2084 02:01:06,236 --> 02:01:08,811 ♪ He'll melt your face ♪ ♪ With acid ♪ 2085 02:01:08,835 --> 02:01:11,379 ♪ He'll saw you clean in half ♪ 2086 02:01:11,403 --> 02:01:14,312 ♪ He'll peel the flesh ♪ ♪ Right off your bones ♪ 2087 02:01:14,336 --> 02:01:17,078 ♪ And shrug ♪ ♪ With a silent laugh ♪ 2088 02:01:17,102 --> 02:01:21,769 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 2089 02:01:22,403 --> 02:01:27,412 ♪ Fa, la-la, la-la, la-la ♪ ♪ La, la, la! ♪ 2090 02:01:27,436 --> 02:01:32,736 ♪ La! ♪ 2091 02:01:33,069 --> 02:01:40,202 [♪♪♪♪] 2092 02:04:44,769 --> 02:04:49,403 [♪♪♪♪] 2093 02:05:38,069 --> 02:05:45,036 [♪♪♪♪] 145376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.