All language subtitles for [French] A Love So Beautiful 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,406 --> 00:00:03,501 * Précédemment * - Comment est-elle arrivée ici ? J'ai regardé partout hier. - Quoi donc, Som ? 2 00:00:03,501 --> 00:00:05,969 Je vais le dire à Khao. 3 00:00:05,969 --> 00:00:07,565 Arrête-toi immédiatement ! 4 00:00:07,565 --> 00:00:09,665 Tu ne vas pas t'arrêter ? 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,800 L'ogresse a détruit la scène ! 6 00:00:13,800 --> 00:00:18,591 - Je suis désolée. - Dire qu'on est désolé... ne change rien. 7 00:00:19,352 --> 00:00:21,184 Est-ce que tu aimes jouer au méchant ? 8 00:00:21,184 --> 00:00:24,150 C'est pas toi... celui qui a retrouvé la pochette pour elle ? 9 00:00:24,150 --> 00:00:26,400 Je n'aime pas que Mhog te tourne autour. 10 00:00:26,400 --> 00:00:30,680 Qui tu aimes ou qui tu n'aimes pas, c'est ton problème. 11 00:00:35,400 --> 00:00:39,340 * Un drama adapté de "A Love So Beautiful" écrit par Zhao Qian Qian * 12 00:00:41,480 --> 00:00:48,230 ♫ Je t'aime de tout mon cœur, tu me plais ♫ 13 00:00:48,230 --> 00:00:50,640 ♫ Je suis conquise ♫ 14 00:00:50,640 --> 00:00:57,230 ♫ Je te le dis sans détour, alors ne sois pas confus, tu me plais ♫ 15 00:00:57,230 --> 00:01:02,350 ♫ J'ai besoin de toi, si "game over" s'annonce ♫ 16 00:01:02,350 --> 00:01:06,360 ♫ J'ai peur de te perdre, c'est ma plus grande crainte ♫ 17 00:01:06,360 --> 00:01:08,730 ♫ D'arriver trop tard ♫ 18 00:01:08,730 --> 00:01:11,810 ♫ J'ai peur que tu tombes amoureux entre-temps ♫ 19 00:01:11,810 --> 00:01:18,060 ♫ J'ai peur de finir avec le cœur brisé ♫ 20 00:01:18,060 --> 00:01:21,200 ♫ J'ai peur que tu tombes amoureux entre-temps ♫ 21 00:01:21,200 --> 00:01:27,290 ♫ J'ai peur de finir avec le cœur brisé ♫ 22 00:01:30,180 --> 00:01:33,300 * Épisode 5 * 23 00:01:33,300 --> 00:01:35,300 Chad. 24 00:01:36,009 --> 00:01:38,009 Chadjen ! 25 00:01:40,814 --> 00:01:42,514 Chad ! 26 00:01:44,617 --> 00:01:46,760 Pourquoi est-ce que tu m'a appelé ? 27 00:01:46,760 --> 00:01:52,674 Désolé. Je t'ai appelé plusieurs fois mais tu ne m'entendais pas, alors... 28 00:01:52,674 --> 00:01:54,578 Qu'est-ce que tu veux ? 29 00:01:54,578 --> 00:01:56,805 Est-ce que... 30 00:01:57,600 --> 00:02:00,510 je peux te demander quelque chose ? 31 00:02:00,510 --> 00:02:02,110 Oui. 32 00:02:03,600 --> 00:02:08,000 Chadjen, quand Som-O est en colère contre toi, comment tu te réconcilies avec elle ? 33 00:02:10,097 --> 00:02:13,270 Ne sois pas en colère contre moi, parce que, pour moi, 34 00:02:13,270 --> 00:02:16,480 chaque minute compte. 35 00:02:17,500 --> 00:02:19,200 Voilà ce qui s'est passé. 36 00:02:19,200 --> 00:02:21,812 Khao et moi... 37 00:02:24,042 --> 00:02:26,390 Est-ce que je peux te parler ? 38 00:02:26,390 --> 00:02:28,314 Qu'est-ce qu'il y a ? 39 00:02:28,314 --> 00:02:31,080 Je n'aime pas... 40 00:02:31,080 --> 00:02:32,500 Quoi ? 41 00:02:32,500 --> 00:02:35,600 Je n'aime pas que Mhog te tourne autour. 42 00:02:39,265 --> 00:02:42,914 En quoi ça me concerne ? 43 00:02:46,695 --> 00:02:48,000 Écoute. 44 00:02:48,000 --> 00:02:51,340 Les gens que tu aimes ou que tu n'aimes pas, c'est ton problème. 45 00:02:51,340 --> 00:02:53,900 Ne m'en parle pas la prochaine fois. 46 00:03:04,900 --> 00:03:07,140 Si tu as la moindre idée, dis moi. 47 00:03:07,140 --> 00:03:09,296 Je ne veux pas que Khao soit en colère contre moi pendant trop longtemps. 48 00:03:12,152 --> 00:03:13,682 Je ne sais pas. 49 00:03:13,682 --> 00:03:18,402 Quoi ?Tu as réfléchi si longtemps, c'est le mieux que tu puisses faire ? 50 00:03:18,402 --> 00:03:21,000 Toi et Som-O, vous êtes amis depuis votre enfance. 51 00:03:21,000 --> 00:03:24,600 Je pensais que tu aurais de l'expérience dans les disputes et les réconciliations. 52 00:03:28,400 --> 00:03:30,900 Som-O et Khun Tao sont là. 53 00:03:38,833 --> 00:03:40,300 Bye bye, Som. 54 00:03:40,300 --> 00:03:42,500 Sois prudent. 55 00:03:42,500 --> 00:03:44,300 Chad. 56 00:03:50,010 --> 00:04:00,040 🍒 Les sous-titres vous sont offerts par l'Équipe d'une saveur sucrée aux notes acidulées @viki.com 🍋‍🟩 57 00:04:02,695 --> 00:04:05,059 C'était quoi cette tension ? 58 00:04:06,862 --> 00:04:09,807 Ah, Som-O, tu es rentrée. 59 00:04:09,807 --> 00:04:11,677 Oui, Maman. 60 00:04:11,677 --> 00:04:13,437 Qu'est-ce qui ne va pas ? 61 00:04:13,437 --> 00:04:15,537 Je ne sais pas. 62 00:04:18,060 --> 00:04:19,938 C'est ton ami ? 63 00:04:19,938 --> 00:04:21,700 Ah, oui. 64 00:04:21,700 --> 00:04:24,040 Bonjour, Madame, mon nom est New. 65 00:04:24,040 --> 00:04:26,500 Je suis un ami de Som-O et Chadjen. 66 00:04:26,500 --> 00:04:31,314 Tu as de la chance d'avoir un si bon ami, Som-O. 67 00:04:38,200 --> 00:04:39,700 Som-O. 68 00:04:39,700 --> 00:04:42,000 Qu'est-ce qui ne vas pas ? Pourquoi es-tu triste ? 69 00:04:42,000 --> 00:04:46,300 Ton père a raison. Dis nous ce qui te tracasse. 70 00:04:51,100 --> 00:04:53,100 Il s'agit d'argent ? 71 00:04:53,800 --> 00:04:57,200 Ne t'inquiète pas pour ça. Je vais m'en occuper. 72 00:05:00,720 --> 00:05:04,900 - Ah, peut-être que c'est à cause de la pièce... - Hé, tiens. 73 00:05:04,900 --> 00:05:06,700 Pourquoi tu n'essaies pas ça. 74 00:05:06,700 --> 00:05:08,500 C'est bon. 75 00:05:08,500 --> 00:05:11,000 Quelle pièce ? 76 00:05:11,000 --> 00:05:15,178 C'est un truc d'école. Rien d'important. 77 00:05:16,686 --> 00:05:19,104 C'est la pièce... 78 00:05:26,200 --> 00:05:28,608 La nourriture est incroyable. 79 00:05:30,240 --> 00:05:33,000 - Cette réaction est un peu exagérée. - Mange bien si tu aimes autant. 80 00:05:33,000 --> 00:05:34,800 Oui. 81 00:05:53,730 --> 00:05:55,830 Tu aimes ça, non ? 82 00:06:00,252 --> 00:06:04,296 Meh, ta nourriture favorite te rend toujours heureuse. 83 00:06:04,296 --> 00:06:06,153 C'est rien, Papa. 84 00:06:06,153 --> 00:06:09,120 Les épinards bouillis et la poitrine de porc me font 85 00:06:09,120 --> 00:06:11,940 soudainement penser que j'ai envie de shabu-shabu. 86 00:06:16,210 --> 00:06:19,700 Avec toute la nourriture qu'il y a, pourquoi as-tu envie de shabu-shabu à la place ? 87 00:06:19,700 --> 00:06:22,000 Quel est son problème ? 88 00:06:32,520 --> 00:06:34,500 Voyage à Phuket 89 00:06:34,500 --> 00:06:37,300 Oui, on a gagné un voyage à Phuket ! 90 00:06:37,300 --> 00:06:40,034 Oh, génial, c'est une très bonne année. 91 00:06:40,034 --> 00:06:44,042 Espérons qu'on sera aussi chanceux l'année prochaine. 92 00:06:44,042 --> 00:06:47,404 Je vais dire Amen à ça ! C'est incroyable ! 93 00:06:47,404 --> 00:06:49,400 Pourquoi êtes-vous si excités ? 94 00:06:49,400 --> 00:06:54,200 Ton père a gagné un voyage à Phuket. 95 00:06:54,200 --> 00:06:59,054 - Il comprend les tickets d'avion et un hôtel 5 étoiles. Je l'ai gagné ! 96 00:06:59,054 --> 00:07:03,463 On va à Phuket cette année ? C'est super ! 97 00:07:04,206 --> 00:07:08,094 Pas si vite. C'est un voyage pour deux personnes. 98 00:07:08,094 --> 00:07:10,400 Ah, alors j'y vais avec maman ? 99 00:07:10,400 --> 00:07:12,577 Ne rêve pas ! 100 00:07:12,577 --> 00:07:15,600 Ta mère et moi nous allons passer un moment en amoureux. 101 00:07:15,600 --> 00:07:18,800 Tu resteras à la maison. 102 00:07:19,710 --> 00:07:22,220 Vous allez me laisser toute seule à la maison encore ? 103 00:07:22,220 --> 00:07:27,561 Mais, je veux y aller, aussi. Laisse-moi y aller. Maman et moi, on peut y aller. 104 00:07:27,561 --> 00:07:32,225 - S'il te plaît ? - Oh, chérie, tu es une grande fille maintenant. 105 00:07:32,225 --> 00:07:36,600 Je veux juste partir un peu en vacances avec ta mère. 106 00:07:36,600 --> 00:07:42,331 Demande à Chadjen de rester avec toi pendant qu'on sera absent. Qu'est-ce que tu en penses, Chadjen ? 107 00:07:42,331 --> 00:07:46,200 Oui, Chadjen, pourrais-tu tenir compagnie à Som-O ? 108 00:07:46,200 --> 00:07:47,810 Bien sûr. 109 00:07:48,479 --> 00:07:52,534 Non, je suis une grande fille maintenant. Je peux rester seule. 110 00:07:52,534 --> 00:07:57,105 - Non, tu te plaignais à l'instant. -Tu as raison, chérie. 111 00:07:57,105 --> 00:08:00,900 - Chadjen, peux-tu la surveiller pour nous, s'il te plait ? - Oui, Monsieur. 112 00:08:00,900 --> 00:08:05,600 - Est-ce qu'on devrait commencer à faire nos bagages chérie ? Allons-y. - Ah, on devrait ! C'est excitant ! 113 00:08:05,600 --> 00:08:08,481 Phuket, Phuket, Phuket ! 114 00:08:10,609 --> 00:08:12,780 Regarde-les ! Comment peuvent-ils ? 115 00:08:12,780 --> 00:08:16,500 Ils m'abandonnent! Ils ont dû m'adopter. 116 00:08:16,500 --> 00:08:20,200 Je veux y aller aussi ! Je veux y aller ! 117 00:08:21,295 --> 00:08:24,302 Ils partent la semaine prochaine, c'est ça ? 118 00:08:24,302 --> 00:08:26,871 Oui. 119 00:08:26,871 --> 00:08:31,873 Peut-être... que tu as vraiment été adoptée. 120 00:08:31,873 --> 00:08:34,730 Qu'est-ce que tu as dit ? 121 00:08:34,730 --> 00:08:38,060 Comment oses-tu ! T'as dit quoi, que j'avais été adoptée ? 122 00:08:38,060 --> 00:08:41,671 Je vais t'étrangler ! 123 00:08:41,671 --> 00:08:45,200 Dis le moi en face. Qui a été adopté ? 124 00:08:45,200 --> 00:08:49,100 Comment oses-tu faire le mort ! Réveille-toi ! 125 00:08:51,300 --> 00:08:55,100 ♪ Vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver ♪ [Joyeux Noël et Bonne année] 126 00:08:55,100 --> 00:08:58,500 ♪ Qui s’en va sifflant, soufflant dans les grands sapins verts, Oh ! ♪ 127 00:08:58,500 --> 00:09:00,420 Tiens. 128 00:09:00,422 --> 00:09:02,100 J'ai amené ça pour la fête. 129 00:09:02,100 --> 00:09:04,400 Tao, c'est quoi ? 130 00:09:04,400 --> 00:09:06,426 - C'est pas de la nourriture pour une fête. - Oui. 131 00:09:06,426 --> 00:09:10,947 Mais Som, j'ai été occupé avec l'entrainement. 132 00:09:12,400 --> 00:09:15,200 Qu'est-ce que tu as amené ? Ça a l'air incroyable. 133 00:09:15,200 --> 00:09:20,188 Bien sûr, ma mère s'est levé à 5h00 pour préparer ça pour Chad et moi. 134 00:09:20,188 --> 00:09:22,100 Oui, quel chanceux, très bien. 135 00:09:22,100 --> 00:09:26,100 En vivant près de toi, il a toujours des plats délicieux. 136 00:09:28,778 --> 00:09:30,500 Où est New ? 137 00:09:30,500 --> 00:09:34,691 - New m'a dit que sa famille et lui, ils partaient à l'étranger. - Ah ? 138 00:09:34,691 --> 00:09:39,500 Sa famille est riche, c'est ça ?Ils vont même en vacances pendant les vacances. 139 00:09:40,630 --> 00:09:45,062 Pendant ce temps, mes parents me laissent toute seule à la maison. 140 00:09:45,062 --> 00:09:48,017 Pourquoi il ne m'a pas envoyé un message pour me le dire ? 141 00:09:48,017 --> 00:09:51,268 Il ne répond pas à mes messages ces derniers temps, non plus. 142 00:09:51,268 --> 00:09:53,500 Vous vous êtes disputés ? 143 00:09:53,500 --> 00:09:56,400 Non, pas du tout. 144 00:09:56,400 --> 00:09:59,116 "Non, pas du tout", avec cette voix, vraiment ? 145 00:09:59,116 --> 00:10:02,051 Tiens, prends du porc grillé. 146 00:10:02,051 --> 00:10:04,862 - Non. - Som ? 147 00:10:07,727 --> 00:10:09,316 Très bien les gars. 148 00:10:09,316 --> 00:10:13,409 Voici le moment fort de la fête. 149 00:10:15,931 --> 00:10:18,579 Appréciez le spectacle. 150 00:10:18,579 --> 00:10:20,477 Où êtes-vous ? 151 00:10:20,477 --> 00:10:23,114 Où sont-ils ? 152 00:10:24,300 --> 00:10:27,700 Je vais vous trouver, je vais tous vous manger ! 153 00:10:30,300 --> 00:10:33,300 Vous êtes morts ! 154 00:10:35,137 --> 00:10:37,962 Arrêtez, immédiatement ! 155 00:10:38,900 --> 00:10:41,900 L'ogresse a détruit la scène ! 156 00:10:41,900 --> 00:10:43,800 Arrête de filmer. 157 00:10:46,742 --> 00:10:50,611 Hé, arrête ça. Je t'ai dit d'arrêter ! 158 00:10:51,864 --> 00:10:54,200 Allez, il faut apprendre à plaisanter. 159 00:10:54,200 --> 00:10:56,400 Et bien, ça n'est pas drôle. 160 00:10:57,720 --> 00:11:00,668 Som ! Som ! 161 00:11:09,040 --> 00:11:13,000 C'est ça l'endroit qui me fera me sentir mieux ? 162 00:11:13,000 --> 00:11:15,500 Allez. 163 00:11:15,500 --> 00:11:17,366 Ferme les yeux. 164 00:11:17,366 --> 00:11:20,200 Compte jusqu'à cent, d'accord ? 165 00:11:20,200 --> 00:11:21,500 Pourquoi ? 166 00:11:21,500 --> 00:11:24,500 Fais moi confiance. Allez. 167 00:11:25,519 --> 00:11:27,819 Essaye. 168 00:11:27,819 --> 00:11:30,300 D'accord. 169 00:11:31,077 --> 00:11:33,383 Ne triche pas. 170 00:11:33,383 --> 00:11:35,406 Je ne vais pas regarder. 171 00:11:35,406 --> 00:11:38,100 - Commence à compter. - D'accord. 172 00:11:38,100 --> 00:11:40,100 - Maintenant ? - Oui. 173 00:11:40,100 --> 00:11:42,192 Un. 174 00:11:42,192 --> 00:11:44,245 Deux. 175 00:11:44,245 --> 00:11:45,861 Trois. 176 00:11:45,861 --> 00:11:47,860 Quatre. Cinq. 177 00:11:47,860 --> 00:11:49,809 Six. 178 00:11:49,809 --> 00:11:51,409 Sept. 179 00:11:52,300 --> 00:11:54,270 Huit. 180 00:11:54,270 --> 00:11:56,582 Soixante. Soixante et un. 181 00:11:56,582 --> 00:12:00,300 Soixante deux. Soixante trois. 182 00:12:00,300 --> 00:12:02,000 Hé ! 183 00:12:04,000 --> 00:12:06,500 Tao, tu fais quoi dans l'eau ? 184 00:12:06,500 --> 00:12:08,282 Tu veux monter là dessus ? 185 00:12:08,282 --> 00:12:12,300 L'eau est fraîche. Ça va te calmer. 186 00:12:12,300 --> 00:12:15,200 Hors de question. Je ne veux pas tomber à l'eau. 187 00:12:15,200 --> 00:12:18,922 Mais non. Je vais te tenir. Dépêche toi. 188 00:12:18,922 --> 00:12:22,922 - Hors de question. - Allez. Essaye. 189 00:12:22,922 --> 00:12:24,900 Allez, Som ! 190 00:12:24,900 --> 00:12:26,700 Non ! 191 00:12:29,793 --> 00:12:32,670 Eh bien, tu te sens mieux maintenant ? 192 00:12:32,670 --> 00:12:33,867 Oui. 193 00:12:33,867 --> 00:12:35,800 On dirait que tu es à la mer, pas vrai ? 194 00:12:35,800 --> 00:12:40,200 Ce n'est pas du tout pareil. Qu'est ce qui te fait penser ça ? 195 00:12:40,200 --> 00:12:43,222 Je voulais juste te remonter le moral. 196 00:12:48,400 --> 00:12:50,500 Mais c'est vraiment sympa. 197 00:12:51,800 --> 00:12:54,200 Tu te sens mieux maintenant ? 198 00:12:54,953 --> 00:12:56,020 Oui. 199 00:12:56,020 --> 00:13:00,000 Ce qui viens d'arriver est un peu bannal, pas vrai ? 200 00:13:02,880 --> 00:13:05,000 Oui. 201 00:13:05,000 --> 00:13:07,400 Si tu souhaites dire quelque chose, 202 00:13:07,400 --> 00:13:09,388 sens toi libre de le dire au flamant rose. 203 00:13:09,388 --> 00:13:11,703 - Je n'écouterai pas. - Quoi ? 204 00:13:11,703 --> 00:13:15,300 Vas-y essaye. 205 00:13:15,300 --> 00:13:17,200 Je vais me taper les oreilles. 206 00:13:18,900 --> 00:13:20,600 Bonjour ? 207 00:13:21,716 --> 00:13:24,144 Désolé, je n'ai pas assez bien couvert mes oreilles. 208 00:13:24,144 --> 00:13:25,844 Essayons encore. 209 00:13:32,267 --> 00:13:34,123 Vous allez voir, bandes d'imbéciles ! 210 00:13:34,123 --> 00:13:36,785 Un de ces jours, je vais vous en mettre plein la vue. 211 00:13:36,785 --> 00:13:39,700 Je vous montrerai que je suis la plus cool, la plus géniale... 212 00:13:39,700 --> 00:13:41,800 Et la plus jolie ! 213 00:13:42,900 --> 00:13:47,200 Som-O est la plus géniale, cool est la plus jolie fille de tout les temps ! 214 00:13:47,200 --> 00:13:49,720 Je vous le montrerai ! 215 00:13:51,606 --> 00:13:55,206 C'est méchant. 216 00:13:56,200 --> 00:13:58,200 Qu'est ce que vous faites ? 217 00:13:59,353 --> 00:14:01,475 C'est toi, Tao ? 218 00:14:01,975 --> 00:14:03,800 C'est une amie. 219 00:14:03,800 --> 00:14:06,400 Une amie ? Tu es sûr qu'elle est juste une amie ? 220 00:14:06,400 --> 00:14:09,300 Oui, c'est juste une amie. 221 00:14:09,300 --> 00:14:11,700 Tu es sûr que tu ne sors pas avec elle ? 222 00:14:12,600 --> 00:14:16,600 Je t'ai dit que les filles allées te distraire. 223 00:14:19,476 --> 00:14:21,500 Tao n'a rien fait de mal. 224 00:14:21,500 --> 00:14:25,700 - J'étais en colère et il a essayé de me réconforter. - Ce n'est pas une aire de jeu ici. 225 00:14:25,700 --> 00:14:27,900 Je vais laisser passer pour cette fois. 226 00:14:27,900 --> 00:14:29,900 Mais Tao... 227 00:14:29,900 --> 00:14:32,590 Toi et moi on doit discuter de beaucoup de choses après l'école. 228 00:14:40,221 --> 00:14:44,236 Je suis désolée, tu t'es fait gronder à cause de moi. 229 00:14:44,236 --> 00:14:45,990 C'est pas grave. 230 00:14:45,990 --> 00:14:49,980 Le coach fait toujours ça de toute façon. J'ai l'habitude. 231 00:14:51,857 --> 00:14:53,957 Eh bien... 232 00:14:53,957 --> 00:14:56,151 Il va se passer quoi après l'école ? 233 00:14:56,151 --> 00:15:02,203 Il va certainement me dire de faire cent pompes. Ce n'est rien. 234 00:15:02,203 --> 00:15:04,411 Ce n'est rien ? 235 00:15:06,097 --> 00:15:08,800 Ma poitrine va me faire tellement mal. 236 00:15:08,800 --> 00:15:10,700 Vraiment ? 237 00:15:11,520 --> 00:15:14,000 On parle de cent pompes, Som. 238 00:15:14,000 --> 00:15:16,100 Bien fait ! 239 00:15:16,100 --> 00:15:19,763 - Ça aide ? - Je n'ai pas encore mal ! 240 00:15:20,828 --> 00:15:23,400 - Je dois y aller. - Quoi ? 241 00:15:23,400 --> 00:15:25,300 Non, reste ! 242 00:15:25,300 --> 00:15:28,100 Tao, reviens ! 243 00:15:28,100 --> 00:15:29,730 Reviens ici ! 244 00:15:29,730 --> 00:15:31,600 Brrr... 245 00:15:31,600 --> 00:15:35,321 Dépêche toi ! Je vais partir à la dérive. 246 00:15:36,700 --> 00:15:40,200 Viens vite ! 247 00:15:48,600 --> 00:15:49,900 Qu'est ce que ? 248 00:15:49,900 --> 00:15:52,120 Tu n'as rien à dire à Som-O ? 249 00:15:52,120 --> 00:15:54,030 Dépêche toi. 250 00:15:54,030 --> 00:15:56,500 D-D-Désolé. Je suis désolé, Som. 251 00:15:56,500 --> 00:15:58,000 Quoi ? 252 00:15:58,000 --> 00:16:00,408 Je suis désolé, Som. Je ne recommencerai plus. 253 00:16:00,408 --> 00:16:02,600 J'arrive à peine à t'entendre. Répète. 254 00:16:02,600 --> 00:16:05,300 - Je ne vais... - Plus fort ! 255 00:16:07,700 --> 00:16:09,700 Voilà. 256 00:16:14,300 --> 00:16:17,100 Il ne t'embêtera plus pendant un moment. 257 00:16:17,728 --> 00:16:20,071 Merci, Tao. 258 00:16:20,071 --> 00:16:22,738 Maintenant que c'est réglé, 259 00:16:22,738 --> 00:16:26,671 vous allez faire quoi pour les vacances de fin d'années ? 260 00:16:27,400 --> 00:16:32,200 Je vais rester à la maison comme mes parents vont partir à Phuket. 261 00:16:32,200 --> 00:16:34,900 Moi aussi je vais rester à la maison. 262 00:16:34,900 --> 00:16:39,600 Ma mère travaille et mon père est à l'étranger, comme d'habitude. 263 00:16:40,700 --> 00:16:43,700 Je pense que je serai à l'entrainement. 264 00:16:43,700 --> 00:16:47,300 Comme nous n'avons rien de prévu et que Som-O 265 00:16:47,300 --> 00:16:50,000 aura la maison rien que pour elle... 266 00:16:50,978 --> 00:16:54,798 Pourquoi ne pas faire la fête chez elle ? 267 00:16:54,798 --> 00:16:58,981 - Compte sur moi ! - Chad est mon tuteur en ce moment. 268 00:16:58,981 --> 00:17:04,719 Ça a l'air amusant, pas vrai ? Regarder le feux d'artifice juste tout les deux sera ennuyant. 269 00:17:05,602 --> 00:17:10,767 - Alors ? - S'il te plaît, s'il te plaît, Chad. S'il te plaît, Monsieur le tuteur ? 270 00:17:13,031 --> 00:17:19,008 - Fais ce que tu veux. - Hourra ! 271 00:17:19,008 --> 00:17:22,002 - C'est génial ! - On devrait manger quoi pour la fête ? 272 00:17:22,002 --> 00:17:23,900 Mookata (barbecue et fondue chinoise), Mookata, Mookata ! 273 00:17:23,900 --> 00:17:26,985 - Mookata ? Ca me plaît. - Oui. 274 00:17:29,274 --> 00:17:33,313 - On devrait faire quoi d'autre ? - Et si on lisait des livres ? 275 00:17:33,313 --> 00:17:36,266 Oh, non. 276 00:17:37,800 --> 00:17:41,600 Il est parti sur Mars pour les vacances ? Pourquoi il ne répond pas au téléphone ? 277 00:17:56,353 --> 00:17:58,153 Khao ? 278 00:18:02,400 --> 00:18:04,200 Salut, Khao. 279 00:18:04,200 --> 00:18:06,081 New. 280 00:18:07,989 --> 00:18:10,689 Khao. 281 00:18:10,689 --> 00:18:12,754 Khao. 282 00:18:14,500 --> 00:18:17,000 Pourquoi tu n'as pas répondu à mes appels ? 283 00:18:17,000 --> 00:18:20,800 Mon téléphone était sur silencieux, alors je ne l'ai pas entendu sonner. 284 00:18:20,800 --> 00:18:23,780 Tu es sur silencieux 24h/24 et 7j//7 ? 285 00:18:23,780 --> 00:18:26,400 Tu avais dit que tu partais avec ta famille à l'étranger. 286 00:18:26,400 --> 00:18:28,805 Je... 287 00:18:28,805 --> 00:18:31,245 Je suis arrivé ce matin. 288 00:18:31,245 --> 00:18:33,245 Où est ton ticket ? 289 00:18:34,700 --> 00:18:36,800 Ticket ? 290 00:18:36,800 --> 00:18:38,666 Ticket... 291 00:18:51,200 --> 00:18:53,100 Ce n'est pas drôle. 292 00:18:56,900 --> 00:18:59,100 Je suis désolé. 293 00:19:00,300 --> 00:19:05,100 Tu fais quoi ici, Khao ? 294 00:19:05,100 --> 00:19:08,396 Je fais du shopping pour la fête chez Som-O. 295 00:19:08,396 --> 00:19:10,160 La fête ? 296 00:19:10,160 --> 00:19:14,657 Oui. Il y a Som-O, Chadjen et Tao... 297 00:19:14,657 --> 00:19:16,570 Mais toi tu n'es pas invité, 298 00:19:16,570 --> 00:19:19,810 comme on a cru que tu était à l'étranger. 299 00:19:26,300 --> 00:19:28,400 Je suis désolé. 300 00:19:32,600 --> 00:19:36,730 Mais ils seraient content 301 00:19:36,730 --> 00:19:39,500 si tu arrivé par surprise. 302 00:19:42,400 --> 00:19:43,800 Bien sûr. 303 00:19:43,800 --> 00:19:47,900 Bien, mais tu vas devoir travailler pour te faire pardonner. 304 00:19:49,400 --> 00:19:53,000 À partir de maintenant, tu es un mulet de bât (pour porter de lourdes charges sur de longues distances). 305 00:19:53,000 --> 00:19:54,768 Oui, Madame ! 306 00:19:54,768 --> 00:19:58,976 Oh, ils vont s'embrasser. 307 00:20:11,277 --> 00:20:14,854 Oh, non, non ! 308 00:20:17,102 --> 00:20:19,102 Oh, non... 309 00:20:24,447 --> 00:20:26,800 Tu es là depuis combien de temps ? 310 00:20:26,800 --> 00:20:28,919 Depuis un moment. 311 00:20:29,800 --> 00:20:34,500 Oublie tout. Fais comme si tu n'avais rien vu. 312 00:20:34,500 --> 00:20:39,000 Ne t'inquiètes pas, je t'ai déjà vu faire pire. 313 00:20:39,000 --> 00:20:42,400 Ça ne m'aide pas à me sentir mieux. 314 00:20:43,300 --> 00:20:46,000 Arrête ça ! Qu'est-ce que tu fais ? 315 00:20:46,000 --> 00:20:49,500 Je range. Ils arrivent bientôt, pas vrai ? 316 00:20:49,500 --> 00:20:53,700 Oh, pas besoin. Ce sera le bordel après la fête de toute façon. 317 00:20:53,700 --> 00:20:55,600 C'est une perte de temps. 318 00:20:55,600 --> 00:20:57,700 Tu es sûre ? 319 00:20:57,700 --> 00:20:59,665 Ils vont se plaindre. 320 00:20:59,665 --> 00:21:03,804 Mais non. Je suis sûre à cent pourcent. 321 00:21:14,710 --> 00:21:17,141 Oui, qu'est ce qu'il y a ? 322 00:21:18,565 --> 00:21:21,002 Som-O ? 323 00:21:21,002 --> 00:21:23,900 Elle adore les livres de romance. 324 00:21:23,900 --> 00:21:27,600 Tu sais... les bandes dessinées. 325 00:21:29,713 --> 00:21:32,742 Je ne sais pas. Je n'en lis pas. 326 00:21:33,900 --> 00:21:36,300 Excuse moi, Khao. 327 00:21:37,300 --> 00:21:41,600 Il y a autre chose que Som-O adore. 328 00:21:41,600 --> 00:21:43,300 C'est le shabu-shabu. 329 00:21:43,300 --> 00:21:46,500 L'autre jour, elle avait dit qu'elle avait envie de manger du shabu-shabu. 330 00:21:46,500 --> 00:21:48,800 Pourquoi tu n'essayes pas... 331 00:21:48,800 --> 00:21:51,000 Oh, allô ? 332 00:21:51,000 --> 00:21:52,893 Allô ? 333 00:21:54,760 --> 00:21:56,760 Il a raccroché. 334 00:22:00,300 --> 00:22:03,000 Dit juste ce que tu dois dire. 335 00:22:03,000 --> 00:22:05,014 C'est... 336 00:22:05,982 --> 00:22:07,700 Je... 337 00:22:07,700 --> 00:22:13,600 Parle. Ou bien garde ça pour toi pour toujours. 338 00:22:17,008 --> 00:22:19,476 Je suis vraiment désolé... 339 00:22:20,282 --> 00:22:23,439 d'avoir menti d'être parti à l'étranger. 340 00:22:23,439 --> 00:22:26,600 Tu t'es déjà excusé trois fois pour ça. 341 00:22:26,600 --> 00:22:28,900 Si tu es allé jusqu'à me mentir, 342 00:22:28,900 --> 00:22:33,808 c'est qu'il y a quelque chose d'important que tu ne peux pas me dire. 343 00:22:34,943 --> 00:22:36,443 Oui. 344 00:22:37,100 --> 00:22:39,600 Mais il y a quelque chose de plus important. 345 00:22:39,600 --> 00:22:42,500 Tu n'es pas en colère contre moi, si ? 346 00:22:42,500 --> 00:22:44,471 Non. 347 00:22:48,200 --> 00:22:50,600 Dépêche toi, mulle. 348 00:22:50,600 --> 00:22:52,693 Oui, Madame. 349 00:22:58,937 --> 00:23:01,984 Som-O, sérieusement ? 350 00:23:01,984 --> 00:23:03,415 Quoi ? 351 00:23:03,415 --> 00:23:06,885 Tu aurais pu faire un peu le ménage, non ? 352 00:23:06,885 --> 00:23:10,107 Pourquoi ? De toute façon, on va mettre le bazar. 353 00:23:10,107 --> 00:23:12,273 C'est quelle genre de logique ? 354 00:23:12,273 --> 00:23:14,427 La bonne. 355 00:23:14,427 --> 00:23:16,322 J'ai pas raison, New ? 356 00:23:16,322 --> 00:23:19,716 Dans ce cas, il ne faudrait jamais se doucher. 357 00:23:19,716 --> 00:23:22,245 Quel est l'intérêt de prendre une douche aujourd'hui si on est de nouveau sale demain ? 358 00:23:22,245 --> 00:23:24,483 C'est pas pareil. 359 00:23:24,483 --> 00:23:30,223 N'importe quel homme qui verrait à quel point tu es désordonnée s'enfuirait sur-le-champ. 360 00:23:32,588 --> 00:23:37,942 Chadjen habite en face, il ne peut pas fuir. 361 00:23:37,942 --> 00:23:40,042 Compris. 362 00:23:40,685 --> 00:23:43,830 Mais je ne m'enfuirai pas, Som. 363 00:23:43,830 --> 00:23:45,403 Beurk ! 364 00:23:45,403 --> 00:23:48,353 Ce bazar me rend folle. 365 00:23:48,353 --> 00:23:50,253 Nettoyons tout ça ! 366 00:23:51,563 --> 00:23:53,082 Allez, dépêchez-vous ! 367 00:23:53,082 --> 00:23:55,834 - Khao me critique. Pourquoi tu ne m'as pas dit de faire le ménage ? - Quoi ? 368 00:23:55,834 --> 00:23:58,177 Vas-y, quatre-yeux. 369 00:23:58,177 --> 00:24:00,377 Viens nous aider. 370 00:24:00,377 --> 00:24:02,138 Pourquoi c'est à nous de nettoyer ? 371 00:24:02,138 --> 00:24:03,302 Tu veux un morceau ? 372 00:24:03,302 --> 00:24:05,812 New, dépêche-toi de mettre ça ici. 373 00:24:05,812 --> 00:24:07,712 Très bien, d'accord. 374 00:24:10,265 --> 00:24:13,027 Hé, je suis encore en train de le manger ! 375 00:24:16,793 --> 00:24:19,633 Vous avez besoin de mon aide pour quelque chose, les amis ? 376 00:24:23,910 --> 00:24:25,477 Je vais le mettre sur le gril. 377 00:24:25,477 --> 00:24:27,602 - Tu en veux encore, Khao ? - Oui. 378 00:24:27,602 --> 00:24:29,602 Tu aimes bien celui-ci ? 379 00:24:30,426 --> 00:24:32,326 C'est bon. 380 00:24:33,070 --> 00:24:37,387 Il y a quoi dans la grande boîte que tu as apportée ? 381 00:24:37,387 --> 00:24:39,487 - Celle-là ? - Oui. 382 00:24:42,707 --> 00:24:45,417 Roulement de tambour. 383 00:24:46,040 --> 00:24:48,394 Som, c'est pour toi. 384 00:24:48,394 --> 00:24:51,004 - Pour moi ? - Oui. 385 00:24:55,474 --> 00:24:56,940 C'est que pour Som ? 386 00:24:56,940 --> 00:24:59,200 Et nous alors ? 387 00:24:59,200 --> 00:25:01,100 C'est vrai ça. 388 00:25:01,778 --> 00:25:04,278 J'ai juste ramené un truc pour Som. 389 00:25:04,278 --> 00:25:05,894 Pourquoi ? 390 00:25:05,894 --> 00:25:07,594 Parce que... 391 00:25:09,140 --> 00:25:13,320 Mon père m'a dit que c'est impoli 392 00:25:13,320 --> 00:25:17,500 d'aller chez quelqu'un les mains vides. 393 00:25:19,998 --> 00:25:22,200 Ton père donne d'excellents conseils. 394 00:25:22,200 --> 00:25:25,180 Ça explique pourquoi son fils est formidable. 395 00:25:25,180 --> 00:25:26,938 Vas-y, ouvre-la. 396 00:25:26,938 --> 00:25:28,848 - Ouvre-la, Som-O. - Je l'ouvre ? 397 00:25:28,848 --> 00:25:31,498 Que peut-il bien y avoir ? 398 00:25:31,498 --> 00:25:33,598 Des animaux en peluche ? 399 00:25:47,265 --> 00:25:50,102 Oh, une marmite pour le shabu-shabu ! 400 00:25:50,102 --> 00:25:52,034 C'est un cadeau génial ! 401 00:25:52,034 --> 00:25:54,610 On peut cuisiner aussi bien le shabu-shabu que le mookata ! 402 00:25:54,610 --> 00:25:56,470 Trop bien. 403 00:26:01,028 --> 00:26:03,219 Trop bien. 404 00:26:04,293 --> 00:26:08,040 Santé ! 405 00:26:09,571 --> 00:26:11,353 On l'a bien mérité. 406 00:26:11,353 --> 00:26:13,170 Mangeons. 407 00:26:13,170 --> 00:26:14,662 - Tu aimes les crevettes ? - Évidemment. 408 00:26:14,662 --> 00:26:16,562 Arrête, quatre-yeux. 409 00:26:17,695 --> 00:26:21,260 Mange aussi, Tao. 410 00:26:21,260 --> 00:26:23,422 Essaie aussi celui-là. 411 00:26:23,422 --> 00:26:25,074 C'est bon. 412 00:26:25,074 --> 00:26:26,581 Je peux le faire toute seule. 413 00:26:26,581 --> 00:26:30,919 Mais Som-O a l'air heureuse quand Khun Tao le fait pour elle. 414 00:26:30,919 --> 00:26:33,209 Ne sois pas triste, quatre-yeux. 415 00:26:33,901 --> 00:26:36,688 Tiens, celui-ci est prêt. 416 00:26:38,805 --> 00:26:41,216 Moi aussi, j'en veux bien. 417 00:26:41,216 --> 00:26:44,590 Tiens, mange plein de légumes. 418 00:26:44,590 --> 00:26:46,824 J'adore les légumes. Oh, ça brûle ! 419 00:26:46,824 --> 00:26:49,217 - Désolée. - C'est pas grave. 420 00:26:49,217 --> 00:26:50,772 Je suis vraiment désolée. 421 00:26:50,772 --> 00:26:52,255 Tu es jalouse ? 422 00:26:52,255 --> 00:26:54,237 Quatre-yeux t'a déjà donné plein de nourriture. 423 00:26:54,237 --> 00:26:56,337 Je ne suis pas jalouse. 424 00:26:56,337 --> 00:26:57,932 Tu en veux encore ? 425 00:26:57,932 --> 00:26:59,170 Non. 426 00:26:59,170 --> 00:27:00,830 Oui. 427 00:27:00,830 --> 00:27:03,350 Le temps passe si vite, pas vrai ? 428 00:27:03,350 --> 00:27:04,885 C'est clair. 429 00:27:04,885 --> 00:27:07,810 L'année a été riche en événements. 430 00:27:08,525 --> 00:27:10,930 Ça a été assez marquant, 431 00:27:10,930 --> 00:27:13,970 surtout tes bêtises, Som-O. 432 00:27:14,908 --> 00:27:16,908 Il a raison. 433 00:27:16,908 --> 00:27:18,461 Chad ! New ! 434 00:27:18,461 --> 00:27:20,353 J'ai fait de mon mieux, vous savez ? 435 00:27:20,353 --> 00:27:22,670 J'ai fait de mon mieux, vous savez ? 436 00:27:22,670 --> 00:27:24,400 Vous avez entendu ça ? 437 00:27:25,040 --> 00:27:27,368 Ça suffit. Et si tu mangeais plutôt ? 438 00:27:27,368 --> 00:27:29,468 Dis, "ah". 439 00:27:31,162 --> 00:27:32,962 New... 440 00:27:34,622 --> 00:27:37,311 C'est bientôt le début de la nouvelle année. 441 00:27:38,150 --> 00:27:39,880 C'est vrai. 442 00:27:39,880 --> 00:27:41,568 Je vais manger jusqu'à la fin de l'année. 443 00:27:41,568 --> 00:27:44,343 Oh, tu vas vite grossir, quatre-yeux. 444 00:27:44,343 --> 00:27:46,290 Inclue-moi aussi. 445 00:27:49,820 --> 00:27:51,920 Dépêche-toi, Tao. 446 00:27:55,914 --> 00:27:59,517 Bonne année ! 447 00:28:05,120 --> 00:28:14,930 🍒 Les sous-titres vous sont offerts par l'Équipe d'une saveur sucrée aux notes acidulées @viki.com 🍋‍🟩 448 00:28:22,911 --> 00:28:24,925 Je souhaite intégrer l'équipe nationale. 449 00:28:24,925 --> 00:28:28,147 Amen, Amen, Amen ! 450 00:28:29,631 --> 00:28:32,239 Quoi ? On est censé faire un vœu le jour de l'an, non ? 451 00:28:32,239 --> 00:28:33,956 Avec des feux d'artifice ? 452 00:28:33,956 --> 00:28:37,326 Oui, essaie. 453 00:28:39,508 --> 00:28:42,277 Je souhaite rejoindre la NASA. 454 00:28:45,319 --> 00:28:49,627 Je souhaite être en bonne santé afin de devenir le meilleur développeur de jeux du pays. 455 00:28:49,627 --> 00:28:53,379 Quatre-yeux, c'est quoi ce vœu ? On dirait un vieux. 456 00:28:53,379 --> 00:28:55,575 Tu souhaites une bonne santé ? 457 00:28:57,159 --> 00:28:59,259 Eh bien... 458 00:28:59,259 --> 00:29:01,566 La santé, c'est la richesse, non ? 459 00:29:01,566 --> 00:29:03,166 J'ai pas raison ? 460 00:29:06,814 --> 00:29:10,155 Je souhaite... devenir chirurgien cardiaque. 461 00:29:10,155 --> 00:29:12,949 Oh ! 462 00:29:16,603 --> 00:29:18,603 Fais un vœu, Som. 463 00:29:21,391 --> 00:29:22,991 Je... 464 00:29:23,926 --> 00:29:28,570 Je ne sais pas ce que je veux... 465 00:29:28,570 --> 00:29:30,750 ni quel métier je veux faire. 466 00:29:30,753 --> 00:29:33,473 C'est pas grave. Il te reste une année. 467 00:29:33,473 --> 00:29:34,957 Pas vrai ? 468 00:29:34,957 --> 00:29:36,557 Oui. 469 00:29:37,652 --> 00:29:39,251 Ne t'en fais pas. 470 00:29:39,251 --> 00:29:41,212 Ce n'est pas grave. 471 00:29:41,212 --> 00:29:44,018 On se dépêche d'aller à l'intérieur ? 472 00:29:44,018 --> 00:29:45,800 Je commence à avoir froid. 473 00:29:46,518 --> 00:29:48,660 Froid, tu dis ? 474 00:29:48,660 --> 00:29:50,381 Pourquoi ne pas l'avoir dit ? 475 00:29:50,381 --> 00:29:51,805 - Tu as froid ? - Oui. 476 00:29:51,805 --> 00:29:54,434 Tu aurais pu le dire. 477 00:29:54,434 --> 00:29:56,434 Vite, alors. 478 00:29:57,222 --> 00:29:59,841 Je vais te réchauffer. 479 00:29:59,841 --> 00:30:00,942 Oh, mon Dieu. 480 00:30:00,942 --> 00:30:02,367 Tu en penses quoi ? 481 00:30:02,367 --> 00:30:03,778 En fait, j'ai plus froid. 482 00:30:03,778 --> 00:30:09,547 Je suis ravi de passer du temps avec mes amis aujourd'hui. 483 00:30:09,547 --> 00:30:13,567 J'espère pouvoir continuer à le faire pendant longtemps. 484 00:30:17,928 --> 00:30:19,382 Tiens. 485 00:30:19,382 --> 00:30:21,782 Som, allez. 486 00:30:21,782 --> 00:30:23,080 Vraiment ? 487 00:30:23,080 --> 00:30:24,609 Tu sais lire les lignes de la main ? 488 00:30:24,609 --> 00:30:26,409 - Oui. - Lis les miennes. 489 00:30:28,820 --> 00:30:32,390 Regarde. Nous avons tous trois lignes sur nos mains. 490 00:30:32,390 --> 00:30:36,599 Celle-ci c'est la vie, celle-là c'est le travail, et celle-ci c'est l'amour. 491 00:30:36,599 --> 00:30:38,434 Et donc ? 492 00:30:38,434 --> 00:30:42,042 Ça t'indique comment se déroulera chaque aspect. 493 00:30:42,042 --> 00:30:44,255 Je vois. 494 00:30:44,255 --> 00:30:47,221 Les lignes évoluent donc au fil des ans ? 495 00:30:47,221 --> 00:30:49,221 Lis les miennes. 496 00:30:51,141 --> 00:30:52,941 Dépêche-toi. 497 00:30:54,805 --> 00:30:58,665 Eh bien... tu peux me montrer ton autre main aussi, s'il te plaît ? 498 00:31:07,800 --> 00:31:12,752 En joignant les mains, on peut voir une demi-lune sur les paumes. 499 00:31:12,752 --> 00:31:15,258 À quoi ça correspond ? 500 00:31:16,290 --> 00:31:20,150 Ça veut dire que tu es ferme, 501 00:31:20,150 --> 00:31:23,390 loyal et que ton amour est fidèle. 502 00:31:23,391 --> 00:31:26,177 Oh ! 503 00:31:26,177 --> 00:31:30,517 Tout le monde n'a pas la même forme. 504 00:31:30,517 --> 00:31:32,286 Regardez la mienne. 505 00:31:33,480 --> 00:31:35,519 J'ai pas la même forme. 506 00:31:35,519 --> 00:31:39,013 Jette aussi un coup d'œil sur la mienne. 507 00:31:39,875 --> 00:31:42,403 Quant à toi, Khun Tao... 508 00:31:43,923 --> 00:31:47,628 Ça indique que tu aimes les défis et les aventures. 509 00:31:47,628 --> 00:31:49,231 C'est vrai. 510 00:31:49,231 --> 00:31:51,750 Et l'amour ? 511 00:31:53,559 --> 00:31:56,982 Ça dit que tu changes rapidement d'avis à cause de l'amour. 512 00:31:56,982 --> 00:32:00,816 - Tu ne t'engageras pas facilement. - Oh, c'est faux, espèce d'imposteur ! 513 00:32:00,816 --> 00:32:03,837 Mais ça indique aussi que tu as tendance à tomber fou amoureux. 514 00:32:03,837 --> 00:32:05,867 C'est plutôt ça. 515 00:32:05,867 --> 00:32:08,315 Et moi ? Essaie. 516 00:32:08,315 --> 00:32:10,415 Quant à toi... 517 00:32:12,617 --> 00:32:16,409 Tu es toujours toi-même. 518 00:32:16,409 --> 00:32:18,040 Tu es le centre de ton groupe d'amis. 519 00:32:18,040 --> 00:32:19,880 Tout le monde est heureux à tes côtés. 520 00:32:19,880 --> 00:32:22,230 Tu es quelqu'un de confiance. 521 00:32:22,860 --> 00:32:24,914 C'est vrai ? Je suis une aussi bonne personne ? 522 00:32:24,914 --> 00:32:27,926 Bien sûr, les lignes de la main ne mentent pas. 523 00:32:27,926 --> 00:32:29,497 Pour ce qui est de ta vie amoureuse... 524 00:32:29,497 --> 00:32:31,070 Non, c'est bon. 525 00:32:31,070 --> 00:32:33,060 Je ne veux pas en savoir plus. 526 00:32:34,095 --> 00:32:36,704 C'est ton tour, Chadjen. 527 00:32:37,963 --> 00:32:40,017 Allez. 528 00:32:40,017 --> 00:32:42,148 Non, je ne veux pas qu'on lise les miennes. 529 00:32:42,148 --> 00:32:45,443 Vas-y. Tu n'as pas besoin d'y croire. 530 00:32:45,443 --> 00:32:48,157 Allez. C'est pas grand-chose. 531 00:32:48,157 --> 00:32:49,759 Simplement tes mains. 532 00:32:49,759 --> 00:32:51,542 Je suis précis, tu sais ? 533 00:32:51,542 --> 00:32:53,566 C'est absurde. 534 00:32:53,566 --> 00:32:55,551 Il n'y a pas d'autres jeux plus intéressants ? 535 00:32:55,551 --> 00:32:57,351 Si. 536 00:33:00,498 --> 00:33:02,881 - Et voilà ! - C'est quoi ? 537 00:33:02,881 --> 00:33:04,981 C'est un bocal ? 538 00:33:04,981 --> 00:33:07,623 - Et ça ! - C'est quoi le jeu ? 539 00:33:07,623 --> 00:33:10,254 Il faut noter sur une feuille de papier 540 00:33:10,254 --> 00:33:13,966 la première personne que vous voulez voir après le jour de l'an. 541 00:33:13,966 --> 00:33:18,620 Ensuite, on mettra nos réponses dans ce bocal et on tirera au hasard. 542 00:33:18,620 --> 00:33:24,217 Et surtout, ne dites à personne ce que vous avez tiré. 543 00:33:25,938 --> 00:33:27,294 Allez. C'est parti. 544 00:33:27,294 --> 00:33:28,612 C'est facile, non ? 545 00:33:28,612 --> 00:33:31,165 Donne-moi le papier. 546 00:33:38,516 --> 00:33:39,944 Comment on le replie ? 547 00:33:39,944 --> 00:33:42,044 En deux, non ? 548 00:33:49,780 --> 00:33:51,290 Mhog 549 00:33:55,460 --> 00:33:58,370 Khao 550 00:34:04,380 --> 00:34:06,250 Parents 551 00:34:13,860 --> 00:34:16,110 Som-O 552 00:34:30,588 --> 00:34:33,431 Devrions-nous aller dormir ? 553 00:34:33,431 --> 00:34:35,918 Oh, c'est le timing parfait. 554 00:34:35,918 --> 00:34:38,241 Je commence à être fatiguée. 555 00:34:41,935 --> 00:34:44,891 - Allons-y. - Déplions quelques futons. 556 00:35:13,443 --> 00:35:17,264 Comme Khao est gentille de s'inquiéter pour moi. 557 00:36:07,266 --> 00:36:10,326 Qu'est-ce que tu fais ici tout seul ? 558 00:36:11,840 --> 00:36:14,319 Je n'arrive pas à dormir. 559 00:36:15,206 --> 00:36:18,246 Peut-être que je ne suis pas habitué à dormir dans un nouvel endroit. 560 00:36:18,840 --> 00:36:20,630 Tu viens ici tous les jours. 561 00:36:20,630 --> 00:36:22,670 Ce n'est pas vraiment un nouvel endroit. 562 00:36:22,671 --> 00:36:26,424 Tu peux rentrer dormir chez toi, tu sais ? 563 00:36:27,473 --> 00:36:29,273 Ça va. 564 00:36:34,348 --> 00:36:36,276 - Hé. - Oui ? 565 00:36:36,276 --> 00:36:38,420 Je peux te demander quelque chose ? 566 00:36:40,385 --> 00:36:45,708 Ce que tu m'as dit après le désastre de la pièce de théâtre... 567 00:36:46,969 --> 00:36:49,169 tu le pensais vraiment ? 568 00:36:51,547 --> 00:36:53,347 Non. 569 00:36:56,858 --> 00:36:59,106 Je ne le pensais pas. 570 00:37:02,154 --> 00:37:04,301 Je suis désolé, Som. 571 00:37:07,088 --> 00:37:09,088 C'est bon. 572 00:37:10,085 --> 00:37:13,205 Je n'y penserai plus maintenant que tu t'es excusé. 573 00:37:15,961 --> 00:37:17,457 Oh. 574 00:37:17,457 --> 00:37:19,820 J'ai quelque chose pour toi. 575 00:37:19,820 --> 00:37:22,379 Bonne année encore. 576 00:37:41,332 --> 00:37:43,920 C'est pour quand tu vas étudier. 577 00:37:43,920 --> 00:37:46,250 Ça te va bien. 578 00:37:50,101 --> 00:37:51,901 Merci. 579 00:37:53,975 --> 00:37:55,875 Et... 580 00:37:56,917 --> 00:37:59,511 bonne année encore, à toi aussi. 581 00:40:17,571 --> 00:40:19,522 Assieds-toi pour la bénédiction. 582 00:40:19,522 --> 00:40:20,922 D'accord. 583 00:40:23,455 --> 00:40:29,200 Puissiez-vous être bénis par la longévité, la santé, le bonheur et la force. 584 00:40:34,231 --> 00:40:35,593 Qu'est-ce que tu regardes ? 585 00:40:35,593 --> 00:40:37,593 Rentrons. 586 00:40:39,347 --> 00:40:42,470 Prends toute la table. 587 00:40:42,470 --> 00:40:46,470 ♫ Je suis désappointée parfois ♫ 588 00:40:46,470 --> 00:40:51,600 ♫ Si je t'aime et que je dois être blessée ♫ 589 00:40:51,600 --> 00:40:55,300 ♫ Au diable mes inquiétudes, essayons une fois ♫ 590 00:40:55,300 --> 00:41:02,170 ♫ Je t'aime de tout mon cœur, tu me plais ♫ 591 00:41:02,170 --> 00:41:04,700 ♫ Je suis conquise ♫ 592 00:41:04,700 --> 00:41:11,060 ♫ Je te le dis sans détour, alors ne sois pas confus, tu me plais ♫ 593 00:41:11,060 --> 00:41:16,370 ♫ J'ai besoin de toi, si "game over" s'annonce ♫ 594 00:41:16,370 --> 00:41:17,790 ♫ J'ai peur de te perdre, c'est ma plus grande crainte ♫ 595 00:41:17,790 --> 00:41:18,873 Allô ? 596 00:41:18,873 --> 00:41:22,123 Som-O, nous sommes sur le chemin de la maison. 597 00:41:22,123 --> 00:41:24,621 Nous serons bientôt là. 598 00:41:24,621 --> 00:41:26,521 Oui, maman. 599 00:41:27,759 --> 00:41:29,240 Merde ! 600 00:41:29,240 --> 00:41:30,800 Qu'est-ce que je dois faire ? 601 00:41:30,800 --> 00:41:32,984 Cet endroit est en désordre ! 602 00:41:32,984 --> 00:41:35,308 Maman arrive ! 603 00:41:36,239 --> 00:41:38,574 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 604 00:41:40,328 --> 00:41:42,950 Ma mère vient d'appeler et a dit qu'elle serait bientôt à la maison. 605 00:41:42,950 --> 00:41:44,820 Qu'est-ce que je dois faire ? 606 00:41:45,657 --> 00:41:47,221 Oh, nous avons des ennuis ! 607 00:41:47,221 --> 00:41:50,510 Nous ne sommes plus que quatre maintenant. Khun Tao est déjà parti. 608 00:41:50,510 --> 00:41:51,750 Tout va bien. 609 00:41:51,750 --> 00:41:54,140 Nous allons faire de notre mieux. 610 00:41:56,411 --> 00:41:58,871 Ne t'inquiète pas. Nous avons une arme secrète. 611 00:42:07,682 --> 00:42:09,455 Quoi ? 612 00:42:09,455 --> 00:42:11,355 Nous ne nettoyons pas ? 613 00:42:19,803 --> 00:42:20,871 Tu as mangé ça ? 614 00:42:20,871 --> 00:42:23,964 Quoi ? Non. 615 00:42:23,964 --> 00:42:26,210 C'était Tao. 616 00:42:40,010 --> 00:42:50,020 🍒 Les sous-titres vous sont offerts par l'Équipe d'une saveur sucrée aux notes acidulées @viki.com 🍋‍🟩 617 00:42:51,926 --> 00:42:53,742 Je ne peux pas du tout dormir. 618 00:42:53,742 --> 00:42:56,723 Et mes amis me manquent ! 619 00:43:01,621 --> 00:43:03,810 * Dans le prochain épisode * Ta professeure a appelé l'autre jour 620 00:43:03,810 --> 00:43:06,480 et m'a dit qu'elle voulait discuter de tes notes. 621 00:43:06,480 --> 00:43:07,893 Tu as décidé dans quelle université tu vas ? 622 00:43:07,893 --> 00:43:10,794 J'attends que mes amis décident avant de choisir définitivement. 623 00:43:10,794 --> 00:43:13,388 Ton avenir ne dépend pas de tes amis. 624 00:43:13,388 --> 00:43:15,011 Tao a une bourse d'athlétisme. 625 00:43:15,011 --> 00:43:16,220 Laisse-moi être franc avec toi. 626 00:43:16,220 --> 00:43:17,904 Je ne veux pas que Tao gâche son avenir à cause de toi. 627 00:43:17,904 --> 00:43:19,969 Il a fait ça parce qu'il n'aime que lui-même. 628 00:43:19,969 --> 00:43:22,057 Il n'a pas réussi à aller aux Jeux olympiques. 629 00:43:22,057 --> 00:43:24,909 Alors il place tous ses rêves inachevés en moi. 630 00:43:24,909 --> 00:43:27,037 Tu te moques de moi ? 631 00:43:30,085 --> 00:43:31,860 Tu ne vas pas à l'école. 632 00:43:31,860 --> 00:43:34,140 Tu n'es pas chez toi. 633 00:43:34,140 --> 00:43:37,027 Je pensais que tu étais occupé à étudier. 634 00:43:37,027 --> 00:43:38,510 Tu es dehors ? 635 00:43:38,510 --> 00:43:40,821 J'ai les billets ! Je les ai eus ! 636 00:43:40,821 --> 00:43:43,906 Où es-tu en ce moment ? Je vais venir à toi. 637 00:43:46,200 --> 00:43:50,480 ♫ Il vaut mieux que ça continue ainsi ♫ 638 00:43:52,900 --> 00:43:57,080 ♫ C'est peut-être juste moi qui comprend ♫ 639 00:43:57,080 --> 00:44:03,000 ♫ C'est peut-être juste moi qui comprend ♫ 640 00:44:05,230 --> 00:44:09,620 ♫ Si je te le dis ♫ 641 00:44:09,620 --> 00:44:14,880 ♫ Que dois-je faire si ton cœur change à la fin ? ♫ 642 00:44:14,880 --> 00:44:17,980 ♫ Combien je t'aime ♫ 643 00:44:17,980 --> 00:44:22,260 ♫ Combien tu me manques ♫ 644 00:44:22,260 --> 00:44:27,460 ♫ Et chaque fois que tu es près de moi ♫ 645 00:44:27,460 --> 00:44:31,370 ♫ J'aimerais que tu saches ♫ 646 00:44:31,370 --> 00:44:35,310 ♫ Que chaque fibre de mon cœur ♫ 647 00:44:35,310 --> 00:44:39,840 ♫ N'appartient qu'à toi ♫ 648 00:44:39,840 --> 00:44:43,350 ♫ Oh, bébé, c'est toi ♫ 649 00:44:43,350 --> 00:44:47,560 ♫ Bébé, c'est toi ♫ 650 00:44:47,560 --> 00:44:50,840 ♫ Chuchotant dans mon cœur combien je t'aime ♫ 651 00:44:50,840 --> 00:44:55,600 ♫ Sans être prêt à le dire à voix haute ~ Bébé, c'est toi ♫ 652 00:44:55,600 --> 00:44:58,790 ♫ Mon monde entier, c'est toi ♫ 653 00:44:58,790 --> 00:45:01,800 ♫ Secrètement amoureux de toi ♫ 44923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.