All language subtitles for The.Neighborhood.S02E01.WEBRip.x264-ION10+AMCON+AMRAP+AMZN.NTb.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,539 --> 00:00:11,309 All right! 2 00:00:11,789 --> 00:00:13,979 Oh, yeah, there she is. 3 00:00:14,272 --> 00:00:15,906 Look at you looking just like me... 4 00:00:15,931 --> 00:00:18,474 Strong, dark and smokin' hot. 5 00:00:19,988 --> 00:00:21,790 So what do you say, girl? 6 00:00:21,815 --> 00:00:24,844 You ready to bring a little flavor to the neighborhood? 7 00:00:25,578 --> 00:00:28,249 Well, uh, I was just going for a jog, but sure. 8 00:00:30,408 --> 00:00:32,429 I was talking to my smoker, Dave. 9 00:00:32,454 --> 00:00:33,672 Getting ready for the Yardecue 10 00:00:33,697 --> 00:00:34,888 - this weekend. - Oh, yeah. 11 00:00:34,913 --> 00:00:37,609 That's right. Your last Yardecue was the day we moved in. 12 00:00:37,634 --> 00:00:40,062 Can you believe that we've been neighbors for a year? 13 00:00:40,266 --> 00:00:43,606 I know. It feels like so much longer, right? 14 00:00:45,240 --> 00:00:47,191 So, what can I do to help? 15 00:00:49,569 --> 00:00:52,724 Uh, you can start by wearing longer shorts. 16 00:00:53,973 --> 00:00:56,932 The only sausage I want to see around here is on my grill. 17 00:00:58,487 --> 00:00:59,923 Look, 18 00:00:59,948 --> 00:01:02,636 besides, Dave, I'm the big dog around here. 19 00:01:02,661 --> 00:01:05,136 It's my neighborhood, my Yardecue. 20 00:01:05,511 --> 00:01:08,329 Yeah, well, now that I've been here a year, 21 00:01:08,354 --> 00:01:10,138 isn't it our neighborhood? 22 00:01:10,163 --> 00:01:11,652 Couldn't it be our Yardecue? 23 00:01:11,677 --> 00:01:14,041 Or dare I say, Our-decue? 24 00:01:14,066 --> 00:01:15,956 [LAUGHS] 25 00:01:15,981 --> 00:01:18,387 That's... that's funny, man. 26 00:01:18,412 --> 00:01:19,936 No. 27 00:01:20,635 --> 00:01:22,027 Well, hold on. Calvin, come on. 28 00:01:22,052 --> 00:01:24,823 - I really want to be a part of it. - [SCOFFS] 29 00:01:24,848 --> 00:01:26,458 All right, fine. What do you want to do? 30 00:01:26,529 --> 00:01:28,247 Well, you know, I don't mean to brag, 31 00:01:28,272 --> 00:01:29,705 but back home in Kalamazoo, 32 00:01:29,730 --> 00:01:32,646 I was kind of known for my barbecue. [LAUGHS] 33 00:01:33,075 --> 00:01:35,253 We called it "Kalama-Q." 34 00:01:36,447 --> 00:01:38,321 Yeah, you're on napkins. 35 00:01:39,444 --> 00:01:42,241 Come on. An-Any chump could bring a bag of napkins. 36 00:01:42,266 --> 00:01:43,664 You said it, I didn't. 37 00:01:43,913 --> 00:01:47,284 Well, at least put me in charge of desserts or drinks, 38 00:01:47,309 --> 00:01:49,215 or what about music? 39 00:01:49,669 --> 00:01:51,988 Okay. Okay, fine. 40 00:01:52,013 --> 00:01:53,493 May-Maybe not music, 41 00:01:53,518 --> 00:01:55,955 but putting me on napkin duty feels like... 42 00:01:55,998 --> 00:01:58,474 I don't know... a waste of my talents. 43 00:01:58,755 --> 00:02:00,668 Okay, well, uh, 44 00:02:00,693 --> 00:02:01,980 you want to do plates, too? 45 00:02:02,005 --> 00:02:03,475 All right, plates. 46 00:02:03,622 --> 00:02:04,864 Got my foot in the door. 47 00:02:04,889 --> 00:02:05,966 [LAUGHS] 48 00:02:05,991 --> 00:02:08,689 Great. Now go put your foot in some pants! 49 00:02:10,316 --> 00:02:12,647 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 50 00:02:12,672 --> 00:02:14,709 ♪ Welcome to the hood. ♪ 51 00:02:18,618 --> 00:02:20,142 - Hey, Ma. - Hi, Mama. 52 00:02:20,167 --> 00:02:22,304 - Hey, boys. How was work? - Oh, it was great! 53 00:02:22,329 --> 00:02:23,809 One of our satellites discovered water... 54 00:02:23,834 --> 00:02:25,559 Not you, Marty. I meant Malcolm. 55 00:02:27,973 --> 00:02:29,680 Oh, it was kind of cool, Ma. 56 00:02:29,705 --> 00:02:31,185 I like being a security guard. 57 00:02:31,210 --> 00:02:32,447 Today, I got to handcuff somebody 58 00:02:32,472 --> 00:02:34,354 who tried to sneak in without their ID badge. 59 00:02:34,379 --> 00:02:35,386 Ooh. 60 00:02:35,411 --> 00:02:37,590 Hey, man, I told you, I left it in the car! 61 00:02:39,482 --> 00:02:42,290 Well, how was I supposed to know you was telling the truth? 62 00:02:43,058 --> 00:02:44,327 You saw it in the cup holder 63 00:02:44,352 --> 00:02:45,832 when I drove you to work. 64 00:02:45,857 --> 00:02:47,380 [LAUGHS] 65 00:02:47,936 --> 00:02:50,319 You know what? Thank you for getting me the job, little bro, 66 00:02:50,344 --> 00:02:53,612 and, uh, don't forget your badge tomorrow. [LAUGHS] 67 00:02:53,637 --> 00:02:55,648 Yeah, Marty. Be more professional. 68 00:02:55,673 --> 00:02:57,103 What?! 69 00:02:57,751 --> 00:02:59,117 All right. 70 00:02:59,142 --> 00:03:02,075 Well, my smoker's clean, my knives are sharp, 71 00:03:02,100 --> 00:03:03,546 and my playlist is ready. 72 00:03:03,571 --> 00:03:05,241 I'm gonna start out with a little Earth, Wind & Fire. 73 00:03:05,266 --> 00:03:06,067 Okay. 74 00:03:06,092 --> 00:03:07,764 And I'm gonna end it with some Jimmy Buffett. 75 00:03:07,789 --> 00:03:09,338 - Jimmy Buffett? - Jimmy Buffett? 76 00:03:09,809 --> 00:03:12,280 It cracks me up to see Dave dance. 77 00:03:12,305 --> 00:03:15,068 - Okay. - Okay.[LAUGHTER] 78 00:03:15,242 --> 00:03:17,177 Okay. Okay. 79 00:03:17,202 --> 00:03:18,274 Okay. 80 00:03:18,299 --> 00:03:19,851 - All right. - Aw. Baby, 81 00:03:19,876 --> 00:03:23,205 I'm so proud of you for letting him be a part of the Yardecue. 82 00:03:23,230 --> 00:03:25,420 Whoa. Wait a minute. You're letting Dave help out? 83 00:03:25,445 --> 00:03:26,651 Oh, it's nothing. 84 00:03:26,676 --> 00:03:28,483 I'm just letting him bring napkins and plates. 85 00:03:30,055 --> 00:03:32,282 Uh, wait, wait, Wait, wait, wait, wait, wait. 86 00:03:32,307 --> 00:03:34,499 You gave Dave napkins and plates? 87 00:03:34,601 --> 00:03:37,402 I've been stuck on folding chairs for ten years! 88 00:03:37,824 --> 00:03:39,712 And when you get that right, 89 00:03:39,737 --> 00:03:42,041 I'll give you napkins and plates. 90 00:03:42,656 --> 00:03:44,036 Uh, wait a minute. 91 00:03:44,061 --> 00:03:46,517 Admit it, Pop. You like Dave. 92 00:03:46,733 --> 00:03:48,726 - [SCOFFS] - Yeah. 93 00:03:48,751 --> 00:03:50,820 - What?! What?! - Yeah. Mm-hmm. 94 00:03:50,845 --> 00:03:52,046 - ALL: Yeah. - [SCOFFS] 95 00:03:52,071 --> 00:03:54,286 Don't nobody like no damn Dave. 96 00:03:54,311 --> 00:03:55,633 [LAUGHTER] 97 00:03:55,658 --> 00:03:57,229 Baby, you two look pretty happy 98 00:03:57,254 --> 00:03:59,358 in your photo at the top of Splash Mountain. 99 00:03:59,383 --> 00:04:00,689 MALCOLM AND MARTY: Mm-hmm. 100 00:04:00,714 --> 00:04:02,261 He just got sprayed in the face 101 00:04:02,286 --> 00:04:03,852 by the mechanical rabbit. 102 00:04:03,877 --> 00:04:05,788 It's why I bought the photo. 103 00:04:06,788 --> 00:04:09,182 Okay, uh, what about that farmer's market 104 00:04:09,207 --> 00:04:11,365 - y'all went to last Sunday? - Ah. Oh. 105 00:04:11,390 --> 00:04:14,148 It's a farmer's market. You got to take a white dude. 106 00:04:15,838 --> 00:04:18,421 Baby, there's no shame in admitting that you like him. 107 00:04:18,446 --> 00:04:20,259 - Yeah, he's a good guy, Dad. - TINA: Yeah. 108 00:04:20,284 --> 00:04:21,694 And he's a good neighbor. 109 00:04:22,033 --> 00:04:25,138 Fine. I mean, maybe he a'ight. 110 00:04:25,163 --> 00:04:26,991 He's all right. 111 00:04:27,016 --> 00:04:28,637 ALL: Oh... 112 00:04:28,662 --> 00:04:30,694 you love him! 113 00:04:30,719 --> 00:04:31,830 You love him! 114 00:04:31,855 --> 00:04:33,398 - [LAUGHS] - Want to be together. 115 00:04:33,423 --> 00:04:34,603 MARTY: Oh, that feeling. 116 00:04:34,628 --> 00:04:36,460 [LAUGHS] 117 00:04:39,697 --> 00:04:41,906 [KNOCKING AT DOOR] 118 00:04:43,495 --> 00:04:45,393 - Hey, Tina. - What's up, Gemma? 119 00:04:45,418 --> 00:04:46,811 Can I borrow some milk? 120 00:04:46,836 --> 00:04:48,109 Sure. What kind do you want? 121 00:04:48,134 --> 00:04:50,919 We have almond, oat, coconut, macadamia. 122 00:04:51,253 --> 00:04:52,690 Oh, so you don't have milk? 123 00:04:52,715 --> 00:04:53,965 I'll just go to the store. 124 00:04:54,180 --> 00:04:56,858 Hang on, hang on! Before you go, 125 00:04:56,970 --> 00:04:58,715 I got you a present. 126 00:04:59,074 --> 00:05:01,611 It's for our one-year anniversary as friends. 127 00:05:01,636 --> 00:05:03,131 Oh, that's so sweet. 128 00:05:03,156 --> 00:05:05,514 I didn't get you anything. I feel bad. 129 00:05:05,539 --> 00:05:06,978 Oh, you don't have to feel bad. 130 00:05:07,003 --> 00:05:09,163 - I... - Let me see what you got! 131 00:05:09,856 --> 00:05:11,858 [LAUGHS] 132 00:05:12,306 --> 00:05:15,316 It's a... It's a, uh... 133 00:05:15,341 --> 00:05:16,671 Peasant blouse! 134 00:05:16,696 --> 00:05:18,620 Exactly! 135 00:05:19,221 --> 00:05:21,764 It's just like the one I have that you complimented me on. 136 00:05:21,789 --> 00:05:25,227 Oh, what a good memory you have. 137 00:05:26,996 --> 00:05:28,594 Do you love it? 138 00:05:28,619 --> 00:05:31,248 Well, to be honest... 139 00:05:31,397 --> 00:05:32,964 not really. 140 00:05:32,989 --> 00:05:34,508 No, no, no, but listen. 141 00:05:34,533 --> 00:05:37,192 I really appreciate the thought, honestly. 142 00:05:38,068 --> 00:05:39,856 Oh. I'm sorry. 143 00:05:39,881 --> 00:05:42,449 I just... I figured you would like it. 144 00:05:42,985 --> 00:05:44,920 And maybe we'd be twinsies. 145 00:05:45,467 --> 00:05:47,419 Gemma, you don't have to be sorry. 146 00:05:47,444 --> 00:05:49,221 I mean, we're not gonna always like the gifts 147 00:05:49,246 --> 00:05:50,306 that we give each other. 148 00:05:50,331 --> 00:05:52,884 Like those hoop earrings that I gave you that you hate. 149 00:05:52,909 --> 00:05:54,650 [LAUGHS] 150 00:05:55,359 --> 00:05:56,810 I don't hate those earrings. 151 00:05:56,835 --> 00:05:59,422 I love them. 152 00:06:01,341 --> 00:06:02,751 Please. 153 00:06:03,537 --> 00:06:05,811 Well... I do. 154 00:06:05,836 --> 00:06:07,446 So why don't you ever wear them? 155 00:06:07,726 --> 00:06:10,339 I was just waiting for a special occasion. 156 00:06:10,364 --> 00:06:11,805 - Okay. - Like 157 00:06:11,830 --> 00:06:14,833 Grover's third grade graduation, or his wedding. 158 00:06:16,271 --> 00:06:18,181 All right, I'll see you later. 159 00:06:18,206 --> 00:06:20,656 Wait. Since you don't like the blouse, I'll just take it back. 160 00:06:20,681 --> 00:06:23,160 No, no, no. I'm gonna save it for a special occasion, 161 00:06:23,185 --> 00:06:25,123 like Grover's wedding. 162 00:06:27,956 --> 00:06:30,885 [OLD-FASHIONED ROCK INSTRUMENTAL PLAYS] 163 00:06:30,910 --> 00:06:33,139 [WHISTLES] 164 00:06:35,354 --> 00:06:36,573 [DOOR CLOSES] 165 00:06:36,707 --> 00:06:38,262 DAVE: Hey, Calvin, you in the kitchen? 166 00:06:38,287 --> 00:06:41,720 Oh, we just letting ourselves into each other's houses now? 167 00:06:42,877 --> 00:06:44,848 Picked up the napkins and the plates. 168 00:06:45,025 --> 00:06:46,331 Went with the clear ones 169 00:06:46,356 --> 00:06:48,288 so you can see the food from both sides. 170 00:06:48,386 --> 00:06:50,866 [LAUGHS] 171 00:06:50,980 --> 00:06:52,918 Ooh, looks like you're making your sauce. 172 00:06:53,014 --> 00:06:54,581 Yeah, that's right. 173 00:06:54,624 --> 00:06:57,044 Everyone back at home loved my sauce. 174 00:06:57,319 --> 00:06:59,121 I have a secret ingredient. 175 00:06:59,266 --> 00:07:01,289 Oh, good. Why don't you keep it a secret? 176 00:07:01,314 --> 00:07:03,015 [LAUGHS] 177 00:07:03,098 --> 00:07:05,235 All right, you dragged it out of me. 178 00:07:07,059 --> 00:07:08,821 It's Worcestershire sauce. 179 00:07:09,001 --> 00:07:10,407 Look, Sorry, Dave, 180 00:07:10,432 --> 00:07:12,478 but I'm not using anything in my sauce 181 00:07:12,503 --> 00:07:14,592 that has the word "worst" in it. 182 00:07:15,153 --> 00:07:16,423 Are you sure? 183 00:07:16,448 --> 00:07:19,345 Because this stuff gives the meat a certain tang. 184 00:07:19,370 --> 00:07:20,395 Hey, hey. 185 00:07:20,420 --> 00:07:21,987 You keep your tang away from my meat. 186 00:07:22,496 --> 00:07:25,028 Okay, Calvin, you know, you're not the only one 187 00:07:25,053 --> 00:07:27,188 around here who knows how to make ribs. 188 00:07:27,213 --> 00:07:28,410 Come on, Dave. 189 00:07:28,435 --> 00:07:31,092 I mean, how would you feel if I showed up in Kalamazoo 190 00:07:31,117 --> 00:07:35,384 and started hosting one of your, uh, pumpkin festivals? 191 00:07:35,409 --> 00:07:38,718 Calvin, one call, and I can make that happen. 192 00:07:39,626 --> 00:07:42,746 That's a big no-go to both, okay? 193 00:07:42,771 --> 00:07:45,124 All right, but, uh, 194 00:07:45,149 --> 00:07:48,345 you don't know what you're, uh, "Michigan." 195 00:07:50,809 --> 00:07:53,724 Come on. You laughed at that at the farmer's market! 196 00:07:55,568 --> 00:07:58,806 [UPBEAT ROCK PLAYS, INDISTINCT, OVERLAPPING CHATTER] 197 00:07:58,943 --> 00:08:01,649 Calvin, why do you tell everyone to show up at noon 198 00:08:01,674 --> 00:08:03,597 if the ribs aren't ready till 3:00? 199 00:08:03,686 --> 00:08:05,867 Because I know this neighborhood, 200 00:08:05,892 --> 00:08:09,155 and if I told y'all 3:00, you wouldn't show up till 5:00. 201 00:08:10,524 --> 00:08:12,766 Why? 'Cause we black? 202 00:08:13,019 --> 00:08:14,237 Yeah. 203 00:08:14,262 --> 00:08:16,794 [INDISTINCT CHATTER] 204 00:08:20,336 --> 00:08:21,733 Hey, Grover. 205 00:08:21,758 --> 00:08:23,513 I like your haircut. 206 00:08:23,538 --> 00:08:25,326 What are you talking about? 207 00:08:25,351 --> 00:08:26,923 I didn't get a haircut. 208 00:08:27,859 --> 00:08:29,657 Well, it looks nice. 209 00:08:29,940 --> 00:08:32,767 I'm gonna be over here. 210 00:08:34,077 --> 00:08:35,424 Hey, Grover, Grover. 211 00:08:35,449 --> 00:08:37,039 Come on over here, man. 212 00:08:37,197 --> 00:08:39,540 We saw you over there talking to Kayla Watkins. 213 00:08:39,565 --> 00:08:42,144 - Mm-hmm. - No. Blech! 214 00:08:43,193 --> 00:08:44,704 I think she likes you. 215 00:08:44,729 --> 00:08:46,072 Really? 216 00:08:46,097 --> 00:08:48,457 [LAUGHS] Yeah, man. 217 00:08:48,482 --> 00:08:49,929 Are you sure? 218 00:08:49,954 --> 00:08:53,023 'Cause she punched me in the arm yesterday. 219 00:08:53,440 --> 00:08:55,398 BOTH: Oh. 220 00:08:55,661 --> 00:08:57,491 You got a girlfriend. 221 00:09:07,773 --> 00:09:09,748 Oh. Hey, Tina. 222 00:09:10,889 --> 00:09:13,385 Oh. I see you're wearing the earrings. 223 00:09:13,410 --> 00:09:15,748 I didn't know Grover was getting married today. 224 00:09:17,199 --> 00:09:18,565 Well, I realized 225 00:09:18,590 --> 00:09:20,968 a lot of the neighbors here don't know my name. 226 00:09:21,912 --> 00:09:23,862 They will now. 227 00:09:24,341 --> 00:09:25,763 Oh, come on, Gemma. 228 00:09:25,788 --> 00:09:28,474 I told you you don't have to pretend to like them. 229 00:09:28,499 --> 00:09:30,605 I got them for you before I knew your style. 230 00:09:30,630 --> 00:09:33,234 How can you say that? They are totally me. 231 00:09:33,958 --> 00:09:35,214 - Ow. - Oh. 232 00:09:35,239 --> 00:09:36,848 Ow, ow, ow! It's caught on my sleeve. 233 00:09:36,873 --> 00:09:39,214 - Oh. Uh, okay, okay. - Ow. Ah, ow. 234 00:09:39,239 --> 00:09:41,020 - Ow. Ow! - Okay, well, don't... 235 00:09:41,424 --> 00:09:44,519 Calvin, how much longer we got to wait for those ribs, man? 236 00:09:44,544 --> 00:09:45,939 Ten minutes. 237 00:09:46,009 --> 00:09:47,964 You said that ten minutes ago! 238 00:09:49,326 --> 00:09:51,387 And what you gonna do about it? 239 00:09:51,852 --> 00:09:53,773 I'm gonna go get some chips. 240 00:09:55,043 --> 00:09:58,073 See, all y'all need to learn some patience. 241 00:09:58,098 --> 00:10:00,843 You get ribs when I give you ribs. 242 00:10:00,868 --> 00:10:03,218 It ain't like you got another choice. 243 00:10:03,831 --> 00:10:06,494 Come on, everybody. Who's ready for some ribs?! 244 00:10:09,026 --> 00:10:11,106 Take Jimmy Buffett off the playlist! 245 00:10:16,535 --> 00:10:19,552 Get back. Get-get-get, y'all get away from them ribs. Get back. 246 00:10:19,577 --> 00:10:22,503 You! You. You. 247 00:10:22,598 --> 00:10:24,368 Calvin, what are you doing? 248 00:10:24,393 --> 00:10:26,888 What am I doing? What are you doing? 249 00:10:26,913 --> 00:10:28,206 Oh, I-I know, I know. 250 00:10:28,231 --> 00:10:29,823 But I just... I couldn't help myself. 251 00:10:29,848 --> 00:10:31,708 Besides, what's wrong with a little variety? 252 00:10:31,733 --> 00:10:33,598 Variety sound good to me. 253 00:10:34,029 --> 00:10:35,796 Stop testing me, Trey. 254 00:10:36,459 --> 00:10:38,080 Calvin, come on. 255 00:10:38,105 --> 00:10:39,367 People want to try them. 256 00:10:39,443 --> 00:10:41,718 Let them have a little taste of my tang. 257 00:10:43,626 --> 00:10:45,534 I told you not to do this. 258 00:10:45,559 --> 00:10:47,295 Come on, man, you crossed the line here. 259 00:10:47,553 --> 00:10:49,581 Why are you making such a big deal out of this? 260 00:10:49,672 --> 00:10:51,446 Calvin, I'm a part of this neighborhood, too. 261 00:10:51,471 --> 00:10:52,422 [CHUCKLES] 262 00:10:52,447 --> 00:10:53,547 Just because you live here 263 00:10:53,572 --> 00:10:55,698 doesn't mean you're a part of the neighborhood. 264 00:10:55,907 --> 00:10:57,909 - Well, I disagree. - Oh, really? 265 00:10:57,975 --> 00:11:00,936 - Uh, what's Trey's real name? - Leslie. 266 00:11:04,754 --> 00:11:08,651 And what did Old Miss Kim's third husband die of? 267 00:11:08,676 --> 00:11:10,305 Diabetes, but... 268 00:11:10,623 --> 00:11:12,604 some say Old Miss Kim. 269 00:11:14,255 --> 00:11:16,685 Which neighbor danced with MC Hammer? 270 00:11:16,710 --> 00:11:18,177 Again, Old Miss Kim. 271 00:11:18,980 --> 00:11:20,455 Oh, so we just telling 272 00:11:20,480 --> 00:11:22,563 everybody business now? 273 00:11:23,859 --> 00:11:25,076 You know, 274 00:11:25,101 --> 00:11:27,657 maybe I'm more a part of this neighborhood 275 00:11:27,682 --> 00:11:28,872 than you thought, Calvin. 276 00:11:28,897 --> 00:11:30,535 You know what, I don't care. 277 00:11:30,560 --> 00:11:32,324 I want you and your ribs 278 00:11:32,349 --> 00:11:34,047 to get out of my yard. 279 00:11:34,381 --> 00:11:35,567 Go. 280 00:11:35,592 --> 00:11:37,620 Okay, fine. Fine. 281 00:11:37,645 --> 00:11:40,613 But if anybody wants some, they'll be right over here. 282 00:11:40,638 --> 00:11:42,174 In my yard. 283 00:11:42,199 --> 00:11:43,589 [CHUCKLES]: You know what? 284 00:11:43,614 --> 00:11:45,457 You can stay out there all day. 285 00:11:45,482 --> 00:11:47,710 Nobody's gonna eat your barbecue 286 00:11:47,735 --> 00:11:49,638 because they'll be too busy 287 00:11:49,663 --> 00:11:50,706 eating mine! 288 00:11:50,731 --> 00:11:52,322 - All right! All right, yeah! - Hey, yeah! 289 00:11:52,347 --> 00:11:53,977 In, like, ten minutes, guys. 290 00:11:54,002 --> 00:11:55,933 [ALL GROAN] 291 00:11:58,194 --> 00:12:00,232 Come on, Grover. Don't be shy. 292 00:12:00,257 --> 00:12:02,441 Just go over there and talk to her. 293 00:12:02,466 --> 00:12:03,882 Okay. 294 00:12:03,907 --> 00:12:07,244 But do I tell her she's stupid or she's gross? 295 00:12:08,757 --> 00:12:10,357 Uh, fair question. 296 00:12:10,382 --> 00:12:13,088 I was thinking "I like your smile," 297 00:12:13,113 --> 00:12:15,349 - but you do you, man. - Yeah. 298 00:12:15,468 --> 00:12:16,686 Hey, listen, man, 299 00:12:16,711 --> 00:12:18,642 opening lines are always the hardest part. 300 00:12:18,667 --> 00:12:19,829 Yeah, you just got to be cool. 301 00:12:19,854 --> 00:12:21,872 A-And tell her something about yourself. 302 00:12:21,897 --> 00:12:24,571 Well, I'm starting third grade, 303 00:12:24,596 --> 00:12:26,332 and I like lizards. 304 00:12:26,357 --> 00:12:27,971 - Oh! - Sounds to me 305 00:12:27,996 --> 00:12:29,781 like you got this in the bag. 306 00:12:30,254 --> 00:12:32,738 - I got you, little brother. - No? Okay, all right. 307 00:12:35,090 --> 00:12:36,859 What are you doing? 308 00:12:37,640 --> 00:12:39,302 Icing my ear. 309 00:12:39,327 --> 00:12:41,287 I hugged Old Miss Kim, and it got caught 310 00:12:41,312 --> 00:12:44,031 on what everyone now knows is a wig. 311 00:12:45,290 --> 00:12:47,194 Gemma, just take them off. 312 00:12:47,441 --> 00:12:50,414 No. I was taught that when someone gives you a present, 313 00:12:50,439 --> 00:12:53,050 the right thing to do is to show you appreciate it. 314 00:12:53,075 --> 00:12:55,847 Well, I was taught that honesty is the best policy. 315 00:12:55,872 --> 00:12:58,175 Well, then, I guess I was just raised differently. 316 00:12:58,541 --> 00:13:00,846 ALL: Ooh! 317 00:13:03,252 --> 00:13:04,874 She just call your mama a ho. 318 00:13:04,899 --> 00:13:07,895 What?! No, I didn't! 319 00:13:07,920 --> 00:13:09,212 That's what I heard. 320 00:13:09,405 --> 00:13:11,714 No! No, no, no, no. Wait! 321 00:13:11,739 --> 00:13:15,488 Wait, I-I just meant that we were raised in separate worlds. 322 00:13:15,513 --> 00:13:17,681 You know, separate but equal. 323 00:13:17,944 --> 00:13:20,515 [ALL GROAN] 324 00:13:20,818 --> 00:13:22,398 Okay, let's get you inside 325 00:13:22,423 --> 00:13:24,874 before you have to ice more than your ear. Come on. 326 00:13:24,899 --> 00:13:27,177 - This way. This way. - Okay. 327 00:13:27,202 --> 00:13:28,497 - Don't you... - Smell that? 328 00:13:28,522 --> 00:13:30,925 Delicious Michigan barbecue right over here. 329 00:13:30,950 --> 00:13:33,698 Hey! Hey, you keep the smell of your ribs off my property. 330 00:13:33,800 --> 00:13:36,190 Come on, everyone. Try something new. 331 00:13:36,215 --> 00:13:39,794 Or stick with tradition and don't be a sellout. 332 00:13:40,431 --> 00:13:42,150 What the hell are you doing, Uncle Tom? 333 00:13:42,175 --> 00:13:43,390 Whoa! 334 00:13:43,415 --> 00:13:45,112 Calvin, don't you think that's a little harsh? 335 00:13:45,368 --> 00:13:46,799 No. 336 00:13:46,824 --> 00:13:48,653 That's my Uncle Tom. 337 00:13:50,455 --> 00:13:52,152 And you would know that 338 00:13:52,177 --> 00:13:54,525 if you were really a part of this neighborhood. 339 00:13:54,591 --> 00:13:56,913 - Man, forget this. I'm hungry. - Trey, 340 00:13:56,938 --> 00:13:58,113 if you cross that line, 341 00:13:58,138 --> 00:14:00,324 I'm-a tell child support you got a job. 342 00:14:02,201 --> 00:14:05,159 Now, Dave, you can stand out here all day. 343 00:14:05,184 --> 00:14:08,405 But as long as I'm here, nobody's crossing that line. 344 00:14:08,560 --> 00:14:10,231 Okay, fine, Calvin. 345 00:14:11,170 --> 00:14:14,235 It's your neighborhood, your Yardecue. 346 00:14:18,061 --> 00:14:20,317 But I'm taking these napkins with me! 347 00:14:21,229 --> 00:14:22,484 Somebody find Marty. 348 00:14:22,509 --> 00:14:24,173 He just got a promotion. 349 00:14:26,620 --> 00:14:28,709 Uh, hey, Kayla. 350 00:14:28,753 --> 00:14:30,059 Hey, Grover. 351 00:14:30,102 --> 00:14:32,967 So, uh... you like lizards? 352 00:14:33,721 --> 00:14:34,992 No. 353 00:14:35,017 --> 00:14:37,400 [SCOFFS] Me, neither. 354 00:14:39,092 --> 00:14:40,615 Um... 355 00:14:40,640 --> 00:14:43,345 are you excited about starting third grade? 356 00:14:43,370 --> 00:14:44,421 Totally. 357 00:14:44,446 --> 00:14:46,088 Yeah, me, too. 358 00:14:50,840 --> 00:14:52,933 I asked you about lizards, right? 359 00:14:54,541 --> 00:14:56,012 Check out little man. 360 00:14:56,037 --> 00:14:57,384 Got her over there smiling. 361 00:14:57,409 --> 00:14:58,418 Yeah, man. 362 00:14:58,443 --> 00:15:00,402 Clearly our swag is contagious. 363 00:15:00,427 --> 00:15:03,043 [LAUGHS] We do make a pretty good team. 364 00:15:03,068 --> 00:15:04,634 Hey, Malcolm. Hey, Marty. 365 00:15:04,659 --> 00:15:06,087 Looking good. 366 00:15:07,038 --> 00:15:08,438 - Yeah, thank you. - Oh, thank you. 367 00:15:08,463 --> 00:15:09,907 Appreciate that, young lady. 368 00:15:09,932 --> 00:15:11,319 - I was... - [CHUCKLES, CLEARS THROAT] 369 00:15:11,344 --> 00:15:12,478 Oh, wait, why were you saying thank you? 370 00:15:12,503 --> 00:15:13,548 She was talking to me. 371 00:15:13,573 --> 00:15:16,128 Uh, no, she wasn't. She was clearly talking to me. 372 00:15:16,153 --> 00:15:18,951 Well, if she was talking to you, why was she looking at me? 373 00:15:18,976 --> 00:15:20,776 Uh, because I am so good-looking, 374 00:15:20,801 --> 00:15:22,767 she couldn't believe we're related. 375 00:15:24,661 --> 00:15:26,321 Damn, Calvin. 376 00:15:26,346 --> 00:15:28,165 Your ribs are worth the wait. 377 00:15:28,190 --> 00:15:30,625 That's what I been trying to tell y'all. 378 00:15:31,385 --> 00:15:33,239 Who does that guy think he is? 379 00:15:33,264 --> 00:15:35,770 Bringing his weak-ass ribs to your Yardecue. 380 00:15:35,795 --> 00:15:37,178 [LAUGHS] I know, right? 381 00:15:37,203 --> 00:15:38,822 And who buys clear plates? 382 00:15:38,847 --> 00:15:41,671 You're showing the ants exactly what you got. 383 00:15:42,837 --> 00:15:44,959 I'm glad you put him in his place. 384 00:15:44,983 --> 00:15:47,156 Now he knows not to show up here next year. 385 00:15:47,181 --> 00:15:49,228 Well, I didn't say all that. 386 00:15:49,429 --> 00:15:51,274 That's what I heard. 387 00:15:53,436 --> 00:15:55,873 Well, if you ask me, that dude's a clown. 388 00:15:55,898 --> 00:15:58,597 Whoa. Whoa, Dave is not a clown. 389 00:15:58,622 --> 00:16:00,255 He may overstep, 390 00:16:00,280 --> 00:16:03,359 but actually, he's kind of my friend. 391 00:16:03,460 --> 00:16:05,577 If that's how you treat your friends, 392 00:16:05,602 --> 00:16:07,401 I hate to see how you treat your enemy. 393 00:16:07,630 --> 00:16:09,815 Well, let me show you. Give me that. 394 00:16:10,508 --> 00:16:12,616 Go on, now. Go. 395 00:16:16,244 --> 00:16:17,752 Mmm. 396 00:16:17,777 --> 00:16:19,203 Yeah. 397 00:16:19,498 --> 00:16:21,491 That's all right right there, boy. 398 00:16:23,418 --> 00:16:25,202 TINA: Okay. 399 00:16:25,227 --> 00:16:27,694 I've got some rubbing alcohol for you 400 00:16:27,719 --> 00:16:29,895 and some drinking alcohol for me. 401 00:16:29,920 --> 00:16:31,618 [CHUCKLES] 402 00:16:31,643 --> 00:16:33,563 Tina, I'm so sorry for what I said. 403 00:16:33,588 --> 00:16:34,610 Oh. 404 00:16:34,635 --> 00:16:36,893 Could you please explain to me what I said? 405 00:16:37,986 --> 00:16:40,814 Look, when a white person says to a black person 406 00:16:40,839 --> 00:16:42,563 they were raised "different," 407 00:16:42,674 --> 00:16:45,159 it's like saying they were raised better. 408 00:16:45,492 --> 00:16:46,971 Oh, my God. 409 00:16:47,015 --> 00:16:48,926 I wasn't raised better than you. 410 00:16:48,951 --> 00:16:50,447 I'm from Hickory Corners. 411 00:16:50,472 --> 00:16:51,947 My mom chews tobacco. 412 00:16:51,972 --> 00:16:53,446 [LAUGHS] 413 00:16:54,218 --> 00:16:56,299 - It's okay. You didn't offend me - .Ow. 414 00:16:56,324 --> 00:16:57,729 I know your heart. 415 00:16:57,754 --> 00:16:59,541 But if anybody asks, I beat your ass. 416 00:16:59,566 --> 00:17:02,092 [CHUCKLES] Deal. 417 00:17:02,117 --> 00:17:03,249 All right. 418 00:17:03,274 --> 00:17:05,713 And I'm sorry. I didn't mean to offend you 419 00:17:05,738 --> 00:17:07,561 by telling you I didn't like your gift. 420 00:17:07,669 --> 00:17:09,034 That's okay. 421 00:17:09,059 --> 00:17:10,583 I know your heart, too. 422 00:17:10,608 --> 00:17:11,914 Thank you. 423 00:17:12,247 --> 00:17:14,625 But why did you tell me it looked cute on me? 424 00:17:15,202 --> 00:17:16,543 Okay. 425 00:17:16,568 --> 00:17:19,527 Here we go. See, on you, 426 00:17:19,713 --> 00:17:21,798 Little House on the Prairie. 427 00:17:21,823 --> 00:17:24,588 On me, 12 Years a Slave. 428 00:17:25,869 --> 00:17:27,394 - Get it? - Oh. 429 00:17:27,419 --> 00:17:29,322 - Yeah. - Yeah. 430 00:17:35,360 --> 00:17:37,118 I don't care what he thinks. 431 00:17:37,207 --> 00:17:38,861 I like the tang. 432 00:17:41,128 --> 00:17:42,786 Hey, Dave. 433 00:17:43,208 --> 00:17:46,429 Oh, I guess we're just walking into each other's houses now. 434 00:17:46,454 --> 00:17:48,853 [CHUCKLES] Come on, man. 435 00:17:48,878 --> 00:17:50,491 Now, it doesn't have to be like this. 436 00:17:50,516 --> 00:17:51,820 Are you kidding? 437 00:17:52,129 --> 00:17:54,458 You humiliated me in front of everyone. 438 00:17:54,594 --> 00:17:57,587 Well, you disrespected me when you showed up with your ribs. 439 00:17:57,612 --> 00:17:59,405 Oh, you want to talk about disrespect? 440 00:17:59,435 --> 00:18:02,594 I offered to help you out, and you gave me napkins. 441 00:18:02,775 --> 00:18:04,732 I mean, sure, I knocked napkins 442 00:18:04,757 --> 00:18:06,960 straight out of the park, but... 443 00:18:07,474 --> 00:18:08,997 Come on, Dave. 444 00:18:09,022 --> 00:18:11,154 Look, you got to look at this from where I'm standing. 445 00:18:11,333 --> 00:18:14,075 I've been hosting the Yardecue for a decade. 446 00:18:14,100 --> 00:18:16,959 Now, here you come, just trying to take it over. 447 00:18:16,984 --> 00:18:19,595 That's not what I'm trying to do at all. 448 00:18:19,743 --> 00:18:21,620 I just want to be a part of the neighborhood. 449 00:18:21,645 --> 00:18:23,333 Look, I know, all right? 450 00:18:23,358 --> 00:18:25,099 But you just got here. 451 00:18:25,124 --> 00:18:26,652 You haven't earned it yet. 452 00:18:26,677 --> 00:18:28,249 It took me 20 years 453 00:18:28,274 --> 00:18:29,932 to be put in charge of the Yardecue. 454 00:18:29,957 --> 00:18:32,127 Three people had to die. 455 00:18:33,032 --> 00:18:36,362 Two of old age and one of Old Miss Kim. 456 00:18:39,093 --> 00:18:40,573 Look, man, what I'm saying 457 00:18:40,598 --> 00:18:44,586 is that people have been waiting a long time, 458 00:18:44,611 --> 00:18:46,700 and you just can't go skipping the line. 459 00:18:46,743 --> 00:18:48,659 That's not what you told me at Disneyland. 460 00:18:53,673 --> 00:18:55,140 But I gotcha. 461 00:18:55,165 --> 00:18:56,300 Good. We're cool? 462 00:18:56,325 --> 00:18:58,120 - Yeah, we're cool. - Cool, man. 463 00:18:58,145 --> 00:19:00,011 Come on, let's go back outside and have a beer. 464 00:19:00,036 --> 00:19:01,489 - Man, come on. - Okay. 465 00:19:01,514 --> 00:19:02,839 Hey, so, next year... 466 00:19:02,864 --> 00:19:03,890 potato salad? 467 00:19:03,915 --> 00:19:05,456 I'll give you ice. 468 00:19:07,197 --> 00:19:09,533 Marty's gonna be so jealous. 469 00:19:18,198 --> 00:19:19,789 Hey, Vanessa. 470 00:19:19,814 --> 00:19:21,309 Hey, guys. What's up? 471 00:19:21,334 --> 00:19:22,759 When-when you walked by, 472 00:19:22,784 --> 00:19:25,748 - uh, earlier... - Earlier, we was just wondering... 473 00:19:25,773 --> 00:19:27,614 You know, um... Which one of us... 474 00:19:27,639 --> 00:19:29,336 Amateurs. 475 00:19:33,487 --> 00:19:35,016 See? I told you 476 00:19:35,041 --> 00:19:36,477 you could rock those earrings. 477 00:19:36,502 --> 00:19:38,367 You just needed to adjust your look. 478 00:19:38,392 --> 00:19:40,400 And I told you you could rock that blouse. 479 00:19:40,425 --> 00:19:42,262 You just needed the right accessories. 480 00:19:42,287 --> 00:19:44,630 - [CHUCKLES] - What up, Harriet Tubman? 481 00:19:47,671 --> 00:19:49,640 Aw, hell, no. 482 00:19:54,717 --> 00:19:56,955 So? What do you think? 483 00:19:57,847 --> 00:20:00,429 I got to admit, Dave, not bad. 484 00:20:01,364 --> 00:20:03,433 I told you you'd like my tang. 485 00:20:04,191 --> 00:20:05,838 That's it. I'm done. 486 00:20:06,543 --> 00:20:13,171 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 34040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.