All language subtitles for The Amazing World of Gumball (2011) S01E05 - The End.1080p.H265.EAC3.6CH-MNKYDDL.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:30,561 ♪ [HAPPY ELECTRONIC MUSIC] ♪ 2 00:00:30,561 --> 00:00:31,597 [MUNCHING] 3 00:00:31,597 --> 00:00:36,257 [ TV CHANNELS FLIPPING] 4 00:00:36,257 --> 00:00:37,793 CAN YOU THINK OF ANY BETTER 5 00:00:37,793 --> 00:00:39,764 WAY TO SPEND OUR LIVES? 6 00:00:39,764 --> 00:00:42,269 >> DUDE, I CAN'T EVEN THINK. 7 00:00:42,269 --> 00:00:49,183 IS MY HEART STILL BEATING? 8 00:00:49,183 --> 00:00:50,285 >> [ HEART BEATING ] 9 00:00:50,285 --> 00:00:51,554 [ BOTH SIGHING] 10 00:00:51,554 --> 00:00:53,191 >> KEEP CLICKING. 11 00:00:53,191 --> 00:00:53,959 >> LISTEN.. 12 00:00:53,959 --> 00:00:54,627 >> GUM.. 13 00:00:54,627 --> 00:00:55,195 >> BALL.. 14 00:00:55,195 --> 00:00:56,564 >> THE WORLD WILL END IN 15 00:00:56,564 --> 00:00:57,867 24 HOURS, SO.. 16 00:00:57,867 --> 00:00:59,737 >> LOOK FOR THE SIGNS.. 17 00:00:59,737 --> 00:01:00,606 >> HMM! 18 00:01:00,606 --> 00:01:01,941 THAT WAS STRANGE. 19 00:01:01,941 --> 00:01:03,845 >> YEAH! 20 00:01:03,845 --> 00:01:04,347 >> KEEP CLICKING. 21 00:01:04,347 --> 00:01:07,887 >> [ TV CHANNEL FLIPPING] 22 00:01:07,887 --> 00:01:10,726 >> THE END IS NEAR! 23 00:01:10,726 --> 00:01:12,863 THE END IS NEAR! 24 00:01:12,863 --> 00:01:15,869 THE END IS NEAR! 25 00:01:15,869 --> 00:01:18,675 THE END IS NEAR! 26 00:01:18,675 --> 00:01:20,312 FOR OUR DISCOUNT SALE. 27 00:01:20,312 --> 00:01:24,687 SO HURRY UP. 28 00:01:30,833 --> 00:01:31,701 >> THAT'S WEIRD. 29 00:01:31,701 --> 00:01:32,203 WHERE DO YOU THINK 30 00:01:32,203 --> 00:01:33,839 ALL THOSE BIRDS ARE GOING? 31 00:01:33,839 --> 00:01:40,118 >> HA-HA-HEH-HA HA-HA-HEH-HA 32 00:01:40,118 --> 00:01:42,323 WHAT? UH! 33 00:01:42,323 --> 00:01:44,060 YOU WANT MY SANDWICH? 34 00:01:44,060 --> 00:01:46,664 HERE, YOU CAN HAVE IT. 35 00:01:46,664 --> 00:01:48,635 PLEASE, LET ME GO! 36 00:01:48,635 --> 00:01:51,708 [SCREAMING] 37 00:01:51,708 --> 00:01:53,011 >> OKAY, THERE'S SOMETHING 38 00:01:53,011 --> 00:01:53,979 GOING ON HERE. 39 00:01:53,979 --> 00:01:55,249 >> YEAH, FIRST THERE WAS THIS 40 00:01:55,249 --> 00:01:57,119 WEIRD MESSAGE FROM THE TV. 41 00:01:57,119 --> 00:01:57,987 >> THEN THE WEIRD GUY 42 00:01:57,987 --> 00:01:58,722 WITH THE SIGN. 43 00:01:58,722 --> 00:01:59,790 >> AND NOW THE ANIMALS ARE 44 00:01:59,790 --> 00:02:01,794 ACTING WEIRD. WHAT'S GOING ON? 45 00:02:01,794 --> 00:02:02,763 >> [ BEEPS ] 46 00:02:02,763 --> 00:02:04,167 >> GREETINGS, ORGANIC UNITS. 47 00:02:04,167 --> 00:02:05,102 WOULD YOU BE INTERESTED 48 00:02:05,102 --> 00:02:06,004 IN SIGNING UP 49 00:02:06,004 --> 00:02:06,971 FOR THE SCIENCE CLUB 50 00:02:06,971 --> 00:02:07,373 EXCURSION 51 00:02:07,373 --> 00:02:08,942 TO WATCH THE SOLAR ECLIPSE 52 00:02:08,942 --> 00:02:10,746 IN EXACTLY 24 HOURS? 53 00:02:10,746 --> 00:02:13,218 >> Both: TWENTY FOUR HOURS? 54 00:02:13,218 --> 00:02:15,022 >> UH, WHAT EXACTLY HAPPENS 55 00:02:15,022 --> 00:02:16,124 IN A SOLAR ECLIPSE? 56 00:02:16,124 --> 00:02:17,326 >> THE SUN WILL BE ENGULFED 57 00:02:17,326 --> 00:02:18,395 BY THE MOON AND THE WORLD 58 00:02:18,395 --> 00:02:19,630 WILL BE THRUST INTO A 59 00:02:19,630 --> 00:02:21,267 COMPLETE AND UNNATURAL DARKNESS. 60 00:02:21,267 --> 00:02:22,770 >> WHOA, HA, HA. 61 00:02:22,770 --> 00:02:23,939 AND, UH, IS THIS GOING TO BE 62 00:02:23,939 --> 00:02:25,342 LIKE A BAD THING? 63 00:02:25,342 --> 00:02:27,112 >> PROBABLY MAYANS BELIEVE THAT 64 00:02:27,112 --> 00:02:27,813 IT WOULD SIGNIFY 65 00:02:27,813 --> 00:02:28,748 THE END OF THE WORLD. 66 00:02:28,748 --> 00:02:29,884 BUT, OF COURSE THAT WAS BEFORE 67 00:02:29,884 --> 00:02:31,020 THE ADVENT OF SCIENCE. 68 00:02:31,020 --> 00:02:34,093 >> Both: THE END OF THE WORLD! 69 00:02:34,093 --> 00:02:35,429 >> YES, BUT OBVIOUSLY 70 00:02:35,429 --> 00:02:36,798 IT IS JUST PRIMITIVE NONSENSE. 71 00:02:36,798 --> 00:02:39,036 >> Both: IN 24 HOURS! 72 00:02:39,036 --> 00:02:40,138 >> PLEASE, LET ME FINISH-- 73 00:02:40,138 --> 00:02:45,015 >> Both: WE'RE DOOMED! DOOMED! 74 00:02:45,015 --> 00:02:51,761 >> I'LL TAKE THAT AS A YES. 75 00:02:51,761 --> 00:02:52,796 >> TWENTY FOUR HOURS? 76 00:02:52,796 --> 00:02:53,965 OH, THIS IS HORRIBLE! 77 00:02:53,965 --> 00:02:55,102 ALL THE THINGS I WANTED 78 00:02:55,102 --> 00:02:56,004 TO DO IN MY LIFE. 79 00:02:56,004 --> 00:02:59,710 ALL MY PLANS, RUINED! RUINED! 80 00:02:59,710 --> 00:03:02,316 [ CRYING ] 81 00:03:02,316 --> 00:03:04,120 >> YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING. 82 00:03:04,120 --> 00:03:05,289 TWENTY FOUR HOURS IS ACTUALLY 83 00:03:05,289 --> 00:03:06,391 QUITE A LONG TIME. 84 00:03:06,391 --> 00:03:07,226 >> HEY, YOU'RE RIGHT. 85 00:03:07,226 --> 00:03:08,395 I MEAN HOW MANY MINUTES 86 00:03:08,395 --> 00:03:10,832 ARE THERE IN AN HOUR? LIKE, 60? 87 00:03:10,832 --> 00:03:13,204 SO, THAT'S LIKE 60 TIMES 24. 88 00:03:13,204 --> 00:03:15,075 WHICH IS.. 89 00:03:15,075 --> 00:03:16,444 THREE BILLION SECONDS. 90 00:03:16,444 --> 00:03:17,479 >> THAT'S LIKE AGES. 91 00:03:17,479 --> 00:03:18,348 >> WE'VE GOTTA MAKE 92 00:03:18,348 --> 00:03:20,719 EVERY SECOND COUNT. 93 00:03:20,719 --> 00:03:21,788 YOU KNOW, DARWIN 94 00:03:21,788 --> 00:03:23,124 I'VE NEVER ASKED YOU. 95 00:03:23,124 --> 00:03:24,026 BUT, WHAT DO YOU WANNA 96 00:03:24,026 --> 00:03:24,894 DO WITH YOUR LIFE? 97 00:03:24,894 --> 00:03:26,297 WHAT ARE YOUR HOPES AND DREAMS? 98 00:03:26,297 --> 00:03:28,235 WHO IS DARWIN WATTERSON? 99 00:03:28,235 --> 00:03:29,403 >> WELL, I GUESS, WHAT MAKES ME 100 00:03:29,403 --> 00:03:30,872 HAPPY IS HELPING OTHER PEOPLE 101 00:03:30,872 --> 00:03:32,142 WHO ARE LESS FORTUNATE THAN 102 00:03:32,142 --> 00:03:33,778 OURSELVES DUE TO CIRCUMSTANCES 103 00:03:33,778 --> 00:03:35,082 BEYOND THEIR CONTROL. 104 00:03:35,082 --> 00:03:36,884 SO, I'D LIKE TO START A CHARITY 105 00:03:36,884 --> 00:03:37,219 FOR.. 106 00:03:37,219 --> 00:03:38,822 WHERE YOU GOING? 107 00:03:38,822 --> 00:03:39,890 >> DUDE, I DON'T THINK THE 108 00:03:39,890 --> 00:03:40,392 END OF THE WORLD 109 00:03:40,392 --> 00:03:41,794 IS TIME TO GET CHARITABLE. 110 00:03:41,794 --> 00:03:42,263 AND BESIDES 111 00:03:42,263 --> 00:03:43,732 YOU'RE GETTING KIND OF BORING. 112 00:03:43,732 --> 00:03:45,102 I THINK WE'D BE BETTER OFF DOING 113 00:03:45,102 --> 00:03:47,439 SOME OF THE THINGS I WANT TO DO. 114 00:03:49,243 --> 00:03:50,812 (TEACHER) 115 00:03:50,812 --> 00:03:51,447 THIS IS CALLED PHOTOSYNTHESIS. 116 00:03:51,447 --> 00:03:53,018 DARWIN, WHAT ARE WE DOING HERE? 117 00:03:53,018 --> 00:03:54,053 LEARNING CURVE. SO, WE 118 00:03:54,053 --> 00:03:54,987 CAN GET A CAREER 119 00:03:54,987 --> 00:03:56,090 A HOME AND FEED OUR 120 00:03:56,090 --> 00:03:57,126 CHILDREN IN THE FUTURE. 121 00:03:57,126 --> 00:03:59,063 DARWIN, THERE IS NO FUTURE. 122 00:03:59,063 --> 00:03:59,897 WE NEED TO MAKE 123 00:03:59,897 --> 00:04:01,234 THE MOST OF IT RIGHT NOW. 124 00:04:01,234 --> 00:04:02,503 NOT LISTENING TO SOME BABOON 125 00:04:02,503 --> 00:04:04,840 DRONING ON ABOUT ALGEBRA. 126 00:04:04,840 --> 00:04:07,146 UH, GUMBALL, THIS IS BIOLOGY. 127 00:04:07,146 --> 00:04:08,381 OH, WHO CARES? IT WON'T 128 00:04:08,381 --> 00:04:09,951 MATTER IN 24 HOURS. 129 00:04:09,951 --> 00:04:11,187 KISS ME, PENNY. 130 00:04:11,187 --> 00:04:12,790 'UH, AHEM.' 131 00:04:12,790 --> 00:04:13,925 I'VE GOT A SURPRISE 132 00:04:13,925 --> 00:04:19,804 FOR YOU TODAY, CHILDREN. 133 00:04:19,804 --> 00:04:20,839 A SURPRISE TEST. 134 00:04:20,839 --> 00:04:22,276 [LAUGHING] 135 00:04:26,818 --> 00:04:28,521 WELL, I GOT A SURPRISE FOR YOU. 136 00:04:28,521 --> 00:04:29,824 I'M NOT GOING TO DO 137 00:04:29,824 --> 00:04:30,892 THE TEST BECAUSE 138 00:04:30,892 --> 00:04:32,096 IT'S THE END OF THE WORLD 139 00:04:32,096 --> 00:04:33,865 AND NOTHING MATTERS ANYMORE. 140 00:04:33,865 --> 00:04:35,068 NOT EVEN THIS. 141 00:04:35,068 --> 00:04:37,840 [GASPING] 142 00:04:37,840 --> 00:04:40,846 HOW'S THAT FOR A SURPRISE? 143 00:04:40,846 --> 00:04:42,016 SO COME ON EVERYBODY, 144 00:04:42,016 --> 00:04:43,084 LET'S TURN OUR LAST DAY 145 00:04:43,084 --> 00:04:43,852 ON EARTH INTO 146 00:04:43,852 --> 00:04:46,290 THE BIGGEST PARTY EVER! 147 00:04:46,290 --> 00:04:50,265 OO-O-O.. 148 00:04:50,265 --> 00:04:54,340 OO? 149 00:04:54,340 --> 00:04:58,882 GR-R-R.. 150 00:04:58,882 --> 00:05:00,118 OKAY, ON SECOND THOUGHTS, 151 00:05:00,118 --> 00:05:01,054 SPENDING THREE HOURS 152 00:05:01,054 --> 00:05:01,888 IN DETENTION WASN'T 153 00:05:01,888 --> 00:05:03,124 THE BEST USE OF OUR TIME. 154 00:05:03,124 --> 00:05:04,093 [CLICK] 155 00:05:04,093 --> 00:05:05,128 AH, I'M GONNA BE LATE 156 00:05:05,128 --> 00:05:06,164 FOR MY WEDDING NOW. 157 00:05:06,164 --> 00:05:06,831 - WEDDING? 158 00:05:06,831 --> 00:05:09,203 - YES, DARWIN. MY WEDDING. 159 00:05:09,203 --> 00:05:09,970 BY THE POWER OF 160 00:05:09,970 --> 00:05:11,507 THE BANANA, IT IS MY DUTY 161 00:05:11,507 --> 00:05:13,211 TO ASK IF THERE'S ANYONE HERE 162 00:05:13,211 --> 00:05:14,246 WHO SEES ANY REASON 163 00:05:14,246 --> 00:05:16,084 WHY GUMBALL AND PENNY 164 00:05:16,084 --> 00:05:17,119 SHOULD NOT BE JOINED 165 00:05:17,119 --> 00:05:18,521 IN MARRIAGE, SPEAK NOW 166 00:05:18,521 --> 00:05:19,824 OR FOREVER HOLD YOUR PEACE. 167 00:05:19,824 --> 00:05:20,959 ACTUALLY, I'VE GOT MORE 168 00:05:20,959 --> 00:05:22,062 THAN ONE REASON. 169 00:05:22,062 --> 00:05:24,233 FIRSTLY, I'M 12 AND SO ARE YOU. 170 00:05:24,233 --> 00:05:26,137 SECONDLY, YOU DIDN'T 171 00:05:26,137 --> 00:05:26,904 EVEN PROPOSE TO ME. 172 00:05:26,904 --> 00:05:27,840 YOU'RE JUST TRYING TO MARRY 173 00:05:27,840 --> 00:05:28,908 ME IN THE SCHOOL CORRIDOR. 174 00:05:28,908 --> 00:05:31,114 HEY, GUYS. HAPPY WEDDING. 175 00:05:31,114 --> 00:05:33,251 AND FINALLY, THIS IS NOT 176 00:05:33,251 --> 00:05:35,889 A WEDDING RING. IT'S A BAGEL. 177 00:05:35,889 --> 00:05:36,858 BUT, YOU KNOW WHAT? 178 00:05:36,858 --> 00:05:37,459 THAT SHOULDN'T STOP YOU 179 00:05:37,459 --> 00:05:38,194 FROM ASKING ME 180 00:05:38,194 --> 00:05:42,302 AGAIN IN 20 YEARS. 181 00:05:42,302 --> 00:05:43,371 [GASPING] 182 00:05:43,371 --> 00:05:44,573 - BUT, YOU DON'T HAVE 20 YEARS. 183 00:05:44,573 --> 00:05:45,842 - SH-H! 184 00:05:45,842 --> 00:05:47,146 I LOVE HER TOO MUCH TO LET 185 00:05:47,146 --> 00:05:52,856 HER KNOW THE TRUTH. 186 00:05:52,856 --> 00:05:55,195 HEY, WANNA GET MARRIED? 187 00:05:59,103 --> 00:06:00,605 GUMBALL, WHY DO YOU HAVE A PERM? 188 00:06:00,605 --> 00:06:01,607 IT'S JUST SOMETHING I'VE 189 00:06:01,607 --> 00:06:03,144 ALWAYS WANTED TO DO. 190 00:06:03,144 --> 00:06:03,878 SO, MOM, UNDER 191 00:06:03,878 --> 00:06:04,980 NORMAL CIRCUMSTANCES 192 00:06:04,980 --> 00:06:05,649 HOW LONG DO YOU RECKON 193 00:06:05,649 --> 00:06:06,984 I'M GOING TO LIVE FOR? 194 00:06:06,984 --> 00:06:07,653 WELL, YOUR GRANDFATHER 195 00:06:07,653 --> 00:06:09,356 LIVED TO BE A 102. 196 00:06:09,356 --> 00:06:10,592 SO, I WOULDN'T WORRY, SWEETIE. 197 00:06:10,592 --> 00:06:12,162 MM, THAT'S AT LEAST 90 MORE 198 00:06:12,162 --> 00:06:13,598 BIRTHDAY PRESENTS. 199 00:06:13,598 --> 00:06:15,068 MOM, I'D LIKE TO MAKE YOU 200 00:06:15,068 --> 00:06:16,571 AN OFFER YOU CAN'T REFUSE. 201 00:06:16,571 --> 00:06:17,606 I WANT TO COMBINE ALL 202 00:06:17,606 --> 00:06:18,942 OF MY BIRTHDAY PRESENTS 203 00:06:18,942 --> 00:06:20,278 INTO ONE MANAGEABLE, 204 00:06:20,278 --> 00:06:21,547 LUMP PRESENT. 205 00:06:21,547 --> 00:06:23,084 SO, CAN I HAVE A PONY 206 00:06:23,084 --> 00:06:23,551 AFTER DINNER? 207 00:06:23,551 --> 00:06:25,455 [LAUGHING] 208 00:06:25,455 --> 00:06:26,390 - WHAT ARE YOU LAUGHING AT? 209 00:06:26,390 --> 00:06:27,626 - NOTHING. 210 00:06:27,626 --> 00:06:28,595 DO YOU WANT A TUTU WITH THAT? 211 00:06:28,595 --> 00:06:31,634 [LAUGHING] 212 00:06:31,634 --> 00:06:32,536 IF I GET YOU A PONY, YOU'D 213 00:06:32,536 --> 00:06:34,306 GET BORED OF IT IN A DAY. 214 00:06:34,306 --> 00:06:35,408 - NOT AN ISSUE. 215 00:06:35,408 --> 00:06:35,976 - OKAY! 216 00:06:35,976 --> 00:06:36,911 - I'LL GET YOU A PONY. 217 00:06:36,911 --> 00:06:38,414 - THANK YOU, FINALLY. 218 00:06:38,414 --> 00:06:39,383 AS SOON AS YOUR FATHER 219 00:06:39,383 --> 00:06:40,652 STARTS LAYING GOLDEN EGGS. 220 00:06:40,652 --> 00:06:42,589 I HAVEN'T GIVEN UP YET. 221 00:06:42,589 --> 00:06:48,668 HUH! ALRIGHT. I WAS GOING 222 00:06:48,668 --> 00:06:51,641 TO SPARE YOU GUYS, BUT, OKAY. 223 00:06:51,641 --> 00:06:53,678 THIS MORNING, THE TV SPOKE 224 00:06:53,678 --> 00:06:55,682 TO ME. AND HERE'S WHAT IT SAID. 225 00:06:55,682 --> 00:06:57,453 "DARK TIMES ARE UPON US." 226 00:06:57,453 --> 00:06:59,056 [DRAMATIC MUSIC] 227 00:07:01,961 --> 00:07:04,133 "REDUCING EVERYTHING 228 00:07:04,133 --> 00:07:04,633 INTO JUST AN ASH." 229 00:07:04,633 --> 00:07:06,103 SO, BASICALLY THERE'S GONNA 230 00:07:06,103 --> 00:07:07,606 BE THE SOLAR ECLIPSE 231 00:07:07,606 --> 00:07:09,977 AND IT'S GOING TO BE 232 00:07:09,977 --> 00:07:13,218 THE END OF THE WORLD. 233 00:07:13,218 --> 00:07:14,987 [LAUGHING] 234 00:07:18,128 --> 00:07:20,432 ARGH, NO ONE BELIEVES US. 235 00:07:20,432 --> 00:07:21,334 HAVE YOU TRIED TO DO 236 00:07:21,334 --> 00:07:22,302 SOMETHING ABOUT IT? 237 00:07:22,302 --> 00:07:23,338 WELL, GUMBALL GOT A PERM 238 00:07:23,338 --> 00:07:24,707 AND TRIED TO GET MARRIED. 239 00:07:24,707 --> 00:07:25,942 I MOSTLY ATE ICE CREAM 240 00:07:25,942 --> 00:07:26,644 ON A ROLLER COASTER. 241 00:07:26,644 --> 00:07:27,379 THAT'S NOT WHAT 242 00:07:27,379 --> 00:07:28,348 I'M TALKING ABOUT! 243 00:07:28,348 --> 00:07:29,617 WE NEED TO PLAN OUR SURVIVAL! 244 00:07:29,617 --> 00:07:31,621 APOCALYPSE OR NOT. 245 00:07:31,621 --> 00:07:36,964 THE WATTERSON'S WILL LIVE ON! 246 00:07:36,964 --> 00:07:37,633 COME ON, COME ON. 247 00:07:37,633 --> 00:07:41,674 WE NEED TO GO FASTER. 248 00:07:41,674 --> 00:07:43,311 UH, DAD, I THINK YOU NEED 249 00:07:43,311 --> 00:07:44,413 TO TAKE THE HANDBRAKE OFF. 250 00:07:44,413 --> 00:07:47,586 GOOD IDEA! 251 00:07:47,586 --> 00:07:49,323 - DAD, YOU'RE IN REVERSE. 252 00:07:49,323 --> 00:07:52,229 - CORRECT. 253 00:07:52,229 --> 00:07:53,231 LET'S WALK. 254 00:07:53,231 --> 00:07:54,266 FIRST THING TO DO 255 00:07:54,266 --> 00:07:55,268 IN AN EMERGENCY 256 00:07:55,268 --> 00:07:56,270 IS TO PANIC AND BUY 257 00:07:56,270 --> 00:08:02,149 EVERYTHING YOU CAN. 258 00:08:02,149 --> 00:08:03,585 HEY, NO RUNNING 259 00:08:03,585 --> 00:08:05,088 IN THE SUPERMARKET. 260 00:08:05,088 --> 00:08:07,492 OKAY, LET'S RACE WALK. 261 00:08:09,196 --> 00:08:10,298 THIS IS PRETTY EFFECTIVE. 262 00:08:10,298 --> 00:08:11,300 WELL, IT'S AN OLYMPIC 263 00:08:11,300 --> 00:08:12,302 EVENT, YOU KNOW. 264 00:08:12,302 --> 00:08:13,738 NOW, YOU GRAB AS MUCH 265 00:08:13,738 --> 00:08:15,542 FOOD AS POSSIBLE. 266 00:08:27,065 --> 00:08:28,635 AH! QUEUE! WE DON'T 267 00:08:28,635 --> 00:08:29,703 HAVE TIME FOR THAT. 268 00:08:29,703 --> 00:08:30,739 LOOK, DAD, THE SELF 269 00:08:30,739 --> 00:08:33,511 SERVICE ISLE. 270 00:08:33,511 --> 00:08:34,513 (BILLING MACHINE) 271 00:08:34,513 --> 00:08:35,549 UNEXPECTED ITEMS 272 00:08:35,549 --> 00:08:36,717 IN THE BAGGING AREA. 273 00:08:36,717 --> 00:08:38,187 [SCREAMING] 274 00:08:38,187 --> 00:08:39,056 PLEASE, TRY SCANNING 275 00:08:39,056 --> 00:08:40,091 IT MORE SLOWLY. 276 00:08:40,091 --> 00:08:41,427 BEEP 277 00:08:41,427 --> 00:08:43,231 INSUFFICIENT SCANNING SPEED. 278 00:08:43,231 --> 00:08:45,368 PLEASE, TRY SCANNING FASTER. 279 00:08:45,368 --> 00:08:47,306 A LITTLE BIT FASTER. 280 00:08:47,306 --> 00:08:48,808 A LITTLE BIT FASTER. 281 00:08:48,808 --> 00:08:50,111 A LITTLE BIT FASTER. 282 00:08:50,111 --> 00:08:51,147 SCAN SUCCESSFUL. 283 00:08:51,147 --> 00:08:52,182 YES! 284 00:08:52,182 --> 00:08:53,785 ITEM UNRECOGNIZED. 285 00:08:53,785 --> 00:08:55,055 ARGH! OW! 286 00:08:55,055 --> 00:08:56,190 UNEXPECTED ITEM IN CREAMIUM 287 00:08:56,190 --> 00:08:59,663 AREA. PLEASE, RESCAN. 288 00:08:59,663 --> 00:09:01,067 INSUFFICIENT SCANNING SPEED. 289 00:09:01,067 --> 00:09:02,803 [SCREAMING] 290 00:09:03,371 --> 00:09:04,740 [ALARM RINGING] 291 00:09:04,740 --> 00:09:05,775 HEY, COME BACK HERE. 292 00:09:05,775 --> 00:09:08,314 YOU DIDN'T PAY FOR THAT. 293 00:09:09,049 --> 00:09:11,053 DAD, IS THIS REALLY NECESSARY? 294 00:09:11,053 --> 00:09:12,256 ABSOLUTELY. IN EVERY DISASTER 295 00:09:12,256 --> 00:09:13,258 MOVIE I'VE EVER SEEN 296 00:09:13,258 --> 00:09:14,260 THE FAMILY SURVIVES 297 00:09:14,260 --> 00:09:15,295 BY HIDING IN A BUNKER. 298 00:09:15,295 --> 00:09:16,330 RICHARD, THAT'S NOT 299 00:09:16,330 --> 00:09:18,434 A BUNKER. IT'S A TOILET. 300 00:09:18,434 --> 00:09:19,570 COME ON, GUYS. 301 00:09:19,570 --> 00:09:21,173 THINK OUTSIDE THE BOX. 302 00:09:21,173 --> 00:09:23,211 THIS HAS GOT EVERYTHING WE NEED. 303 00:09:23,211 --> 00:09:25,749 TOILET, UH.. 304 00:09:25,749 --> 00:09:30,525 TUH.. 305 00:09:30,525 --> 00:09:31,560 I DON'T THINK WE'RE 306 00:09:31,560 --> 00:09:32,796 ALL GOING TO FIT IN THERE. 307 00:09:32,796 --> 00:09:35,535 WE HAVE TO. 308 00:09:35,535 --> 00:09:36,804 DAD, FOR THE LAST TIME, THERE 309 00:09:36,804 --> 00:09:38,541 WON'T BE ANY APOCALYPSE. 310 00:09:38,541 --> 00:09:39,810 IT'S JUST AN ECLIPSE. 311 00:09:39,810 --> 00:09:42,149 APOCALYGIPS, APOCALYCLIPS. 312 00:09:42,149 --> 00:09:43,818 IT'S ALL THE SAME, SMARTY PANTS. 313 00:09:43,818 --> 00:09:45,388 I THINK THIS MIGHT BE EASIER 314 00:09:45,388 --> 00:09:48,728 IF WE LEFT THE TV OUTSIDE. 315 00:09:48,728 --> 00:09:50,799 YOU'RE DESCRIBING A WORLD 316 00:09:50,799 --> 00:09:52,736 I DO NOT WISH TO LIVE IN. 317 00:09:52,736 --> 00:09:54,506 I'LL SACRIFICE MYSELF. 318 00:09:54,506 --> 00:09:55,642 LOOK, HONEY. WHY DON'T YOU 319 00:09:55,642 --> 00:09:56,644 AND THE BOYS STAY 320 00:09:56,644 --> 00:09:57,679 IN HERE AND KEEP ACTING 321 00:09:57,679 --> 00:09:58,748 LIKE COMPLETE LUNATICS. 322 00:09:58,748 --> 00:10:00,719 WHILE ANAIS AND I, SIT OUTSIDE 323 00:10:00,719 --> 00:10:02,222 AND WATCH THE ECLIPSE. 324 00:10:02,222 --> 00:10:03,324 [GASPING] 325 00:10:03,324 --> 00:10:04,560 - NO-O-O.. 326 00:10:04,560 --> 00:10:05,595 - NO-O-O.. 327 00:10:05,595 --> 00:10:06,631 BOYS, WHAT DO YOU 328 00:10:06,631 --> 00:10:07,666 THINK YOU'RE DOING? 329 00:10:07,666 --> 00:10:08,835 WE'RE SACRIFICING OURSELVES 330 00:10:08,835 --> 00:10:10,238 FOR YOUR SURVIVAL. 331 00:10:10,238 --> 00:10:11,807 AFTER THE APOCALYPSE YOU GUYS 332 00:10:11,807 --> 00:10:13,378 HAVE TO REPOPULATE THE EARTH. 333 00:10:13,378 --> 00:10:14,747 TELL THE CHILDREN OF THE FUTURE 334 00:10:14,747 --> 00:10:17,886 OF OUR HEROISM, OUR SACRIFICE. 335 00:10:17,886 --> 00:10:19,890 AND OUR PERM. 336 00:10:19,890 --> 00:10:20,725 - WE LOVE YOU. 337 00:10:20,725 --> 00:10:21,827 - WE LOVE YOU. 338 00:10:21,827 --> 00:10:22,863 GUMBALL WATTERSON, COME 339 00:10:22,863 --> 00:10:24,466 BACK HERE IMMEDIATELY. 340 00:10:24,466 --> 00:10:25,368 I'M NOT SPENDING 341 00:10:25,368 --> 00:10:27,472 THE AFTERNOON IN A TOILET. 342 00:10:31,647 --> 00:10:33,518 THIS IS IT, BUDDY. 343 00:10:33,518 --> 00:10:34,853 I'M PROUD TO SPEND MY LAST 344 00:10:34,853 --> 00:10:36,424 MOMENTS WITH YOU, GUMBALL. 345 00:10:36,424 --> 00:10:40,231 ME TOO. 346 00:10:40,699 --> 00:10:44,673 HERE IT COMES. 347 00:10:44,673 --> 00:10:47,713 [INSECTS CHIRPING] 348 00:10:47,713 --> 00:10:49,383 [LAUGHING] 349 00:10:51,754 --> 00:10:53,725 [DOGS BARKING] 350 00:11:03,911 --> 00:11:08,588 & DUDE, YOU JUST GOT MOONED & 351 00:11:08,588 --> 00:11:13,731 WHAT IS WRONG WITH THAT GUY? 352 00:11:13,731 --> 00:11:15,468 NOW, IT'S A BIT ANTI-CLIMATIC. 353 00:11:15,468 --> 00:11:16,504 YEAH. 354 00:11:16,504 --> 00:11:17,539 BUT, AT LEAST WE'VE LEARNT 355 00:11:17,539 --> 00:11:18,608 SOMETHING TODAY. 356 00:11:18,608 --> 00:11:19,910 THAT EVERY MOMENT OF OUR LIVES 357 00:11:19,910 --> 00:11:21,514 SHOULD BE LIVED TO THE FULLEST. 358 00:11:21,514 --> 00:11:22,916 BECAUSE IT COULD BE VERY LONG 359 00:11:22,916 --> 00:11:24,620 OR VERY SHORT, MY FRIEND. 360 00:11:24,620 --> 00:11:26,757 THAT IS VERY TRUE, GUMBALL. 361 00:11:26,757 --> 00:11:28,494 SO, WHAT DO YOU WANNA DO NOW? 362 00:11:28,494 --> 00:11:30,432 MM-MM.. 363 00:11:30,432 --> 00:11:30,732 - TV? 364 00:11:30,732 --> 00:11:33,504 - YEAH. 365 00:11:33,504 --> 00:11:35,608 UH! HUH-UH! 366 00:11:35,608 --> 00:11:36,811 - RICHARD, DO SOMETHING. 367 00:11:36,811 --> 00:11:37,879 - DON'T WORRY, GIRLS. 368 00:11:37,879 --> 00:11:38,915 I'VE BEEN IN THIS 369 00:11:38,915 --> 00:11:40,518 SITUATION BEFORE. 370 00:11:40,518 --> 00:11:42,456 I'M GOING TO KICK THE DOOR OPEN. 371 00:11:42,456 --> 00:11:43,958 [GRUNTING] 372 00:11:44,660 --> 00:11:45,762 [WATER SPLASHING] 373 00:11:45,762 --> 00:11:46,764 EW-W-W.. 374 00:11:46,764 --> 00:11:47,866 YUP, THAT'S EXACTLY WHAT 375 00:11:47,866 --> 00:11:49,870 HAPPENED LAST TIME. 21122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.