All language subtitles for The Amazing World of Gumball (2011) S01E02 - The Responsible.1080p.H265.EAC3.6CH-MNKYDDL.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,635 --> 00:00:02,772 [ UPBEAT MUSIC PLAYS ] 2 00:00:26,252 --> 00:00:30,060 >> Dad: [ GRUNTING ] 3 00:00:31,195 --> 00:00:32,197 OH, NO! 4 00:00:32,197 --> 00:00:34,301 IT SEEMS I CAN'T PUT THEM ON. 5 00:00:34,301 --> 00:00:35,805 I'M AFRAID WE CAN'T GO TO THE 6 00:00:35,805 --> 00:00:37,675 PARENTS' EVENING. 7 00:00:37,675 --> 00:00:38,309 [ GRUNTS ] 8 00:00:38,309 --> 00:00:39,178 [ ZIPPER CLOSES] 9 00:00:39,178 --> 00:00:40,180 >> Mom: READY TO GO. 10 00:00:40,180 --> 00:00:40,715 >> Dad: [ GROANS ] 11 00:00:40,715 --> 00:00:41,717 [ DOORBELL RINGS ] 12 00:00:41,717 --> 00:00:43,086 >> Mom: AH. 13 00:00:43,086 --> 00:00:43,721 >> HI. 14 00:00:43,721 --> 00:00:45,725 I'M HERE TO SIT ON THE BABY. 15 00:00:45,725 --> 00:00:46,727 >> Mom: WHAT? 16 00:00:46,727 --> 00:00:47,729 >> WELL, DUH! 17 00:00:47,729 --> 00:00:49,699 I'M THE BABYSITTER! 18 00:00:49,699 --> 00:00:50,701 >> Mom: RICHARD! 19 00:00:50,701 --> 00:00:52,204 WHERE DID YOU FIND THAT GUY?! 20 00:00:52,204 --> 00:00:53,273 >> Dad: ON THE INTERNET. 21 00:00:53,273 --> 00:00:54,074 [ POING! ] 22 00:00:54,074 --> 00:00:54,743 >> Mom: [ SIGHS ] 23 00:00:54,743 --> 00:00:55,711 WHERE AM I GOING TO FIND A 24 00:00:55,711 --> 00:00:59,218 BABYSITTER AT THIS TIME? 25 00:00:59,218 --> 00:01:00,855 >> Gumball: AHEM! 26 00:01:06,733 --> 00:01:07,467 >> Mom: [ SIGHS ] 27 00:01:07,467 --> 00:01:08,737 I CAN'T BELIEVE I'M GOING TO SAY 28 00:01:08,737 --> 00:01:10,273 THIS. 29 00:01:10,273 --> 00:01:11,810 I GUESS YOU GUYS ARE OLD ENOUGH 30 00:01:11,810 --> 00:01:15,383 TO BABYSIT? 31 00:01:15,383 --> 00:01:16,385 >> Both: US? 32 00:01:16,385 --> 00:01:17,387 >> Mom: YES, YOU. 33 00:01:17,387 --> 00:01:18,724 BUT PROMISE YOU'LL BE 34 00:01:18,724 --> 00:01:19,258 RESPONSIBLE. 35 00:01:19,258 --> 00:01:21,262 >> Gumball: I PROMISE TO BE THE 36 00:01:21,262 --> 00:01:22,331 MOST RESPONSIBLE KID AND WILL 37 00:01:22,331 --> 00:01:24,234 HANDLE MY RESPONSIBILITIES IN 38 00:01:24,234 --> 00:01:25,170 THE MOST RESPONSIBLE WAY. 39 00:01:25,170 --> 00:01:27,174 >> Darwin: YEAH! RESPONSIBLE! 40 00:01:27,174 --> 00:01:29,278 >> Mom: YOU HAVE NO IDEA WHAT 41 00:01:29,278 --> 00:01:30,514 "RESPONSIBLE" MEANS, DO YOU? 42 00:01:30,514 --> 00:01:31,415 >> Both: NAH. 43 00:01:31,415 --> 00:01:33,286 >> Mom: IT MEANS ACTING LIKE 44 00:01:33,286 --> 00:01:33,754 A GROWNUP. 45 00:01:33,754 --> 00:01:35,190 AND MOST OF ALL, IT MEANS TAKING 46 00:01:35,190 --> 00:01:36,793 CARE OF YOUR LITTLE SISTER. 47 00:01:36,793 --> 00:01:37,461 >> Anais: WHAT?! 48 00:01:37,461 --> 00:01:38,797 >> Mom: CAN I TRUST YOU GUYS 49 00:01:38,797 --> 00:01:39,465 TO DO THAT? 50 00:01:39,465 --> 00:01:41,102 >> Gumball: COME ON, MOM. 51 00:01:41,102 --> 00:01:42,237 WE WERE BORN REPREHENSIBLE. 52 00:01:42,237 --> 00:01:43,106 >> Mom: RESPONSIBLE. 53 00:01:43,106 --> 00:01:44,475 >> Gumball: YEAH, THAT'S WHAT I 54 00:01:44,475 --> 00:01:45,443 MEANT. >> Mom: RICHARD, PUT YOUR 55 00:01:45,443 --> 00:01:46,178 PANTS ON. 56 00:01:46,178 --> 00:01:46,747 WE'RE OFF. 57 00:01:46,747 --> 00:01:47,749 >> Dad: NO! 58 00:01:47,749 --> 00:01:50,253 >> Mom: RICHARD. PANTS ON. 59 00:01:50,253 --> 00:01:52,290 >> Dad: NO! 60 00:01:52,290 --> 00:01:54,294 [ Crying ] NO! 61 00:01:54,294 --> 00:01:55,798 I DON'T WANT TO GO TO SCHOOL! 62 00:01:55,798 --> 00:01:57,200 >> Mom: YOU HAVE TO GO. 63 00:01:57,200 --> 00:01:58,336 [ Straining ] IT'S PARENTS' 64 00:01:58,336 --> 00:02:04,481 EVENING, AND WE ARE THE PARENTS! 65 00:02:04,481 --> 00:02:06,452 I'M PUTTING A LOT OF TRUST IN 66 00:02:06,452 --> 00:02:07,254 YOU KIDS. 67 00:02:07,254 --> 00:02:08,423 >> Gumball: DON'T WORRY, MOM. 68 00:02:08,423 --> 00:02:09,491 YOU WON'T BE DISAPPOINTED. 69 00:02:09,491 --> 00:02:10,427 [ ENGINE TURNS OVER ] 70 00:02:10,427 --> 00:02:11,262 >> Dad: [ CRYING ] 71 00:02:11,262 --> 00:02:13,801 [ TIRES SCREECH ] 72 00:02:13,801 --> 00:02:15,538 >> Gumball: SO, HOW DO YOU FEEL, 73 00:02:15,538 --> 00:02:17,374 DARWIN? >> Darwin: PRETTY RESPONSIBLE. 74 00:02:17,374 --> 00:02:18,544 AND YOU? >> Gumball: I FEEL LIKE A NEW 75 00:02:18,544 --> 00:02:19,244 MAN. 76 00:02:19,244 --> 00:02:20,413 A RESPONSIBLE MAN. 77 00:02:20,413 --> 00:02:21,382 [ BOTH CHUCKLE ] 78 00:02:21,382 --> 00:02:23,252 >> Anais: I CAN'T BELIEVE THIS. 79 00:02:23,252 --> 00:02:24,388 I'M GOING UPSTAIRS. 80 00:02:24,388 --> 00:02:25,323 [ BOTH GASP ] 81 00:02:25,323 --> 00:02:26,258 >> Both: STAIRS! 82 00:02:26,258 --> 00:02:26,927 AAH! 83 00:02:26,927 --> 00:02:27,895 >> Anais: OW! 84 00:02:27,895 --> 00:02:29,431 WHAT ARE YOU DOING? 85 00:02:29,431 --> 00:02:30,835 >> Gumball: 79% OF STAIR 86 00:02:30,835 --> 00:02:32,805 ACCIDENTS HAPPEN ON THE STAIRS. 87 00:02:32,805 --> 00:02:34,441 >> Anais: WHAT DOES THAT EVEN 88 00:02:34,441 --> 00:02:34,943 MEAN? 89 00:02:34,943 --> 00:02:36,312 >> Gumball: IT MEANS YOUR SAFER 90 00:02:36,312 --> 00:02:38,316 SITTING HERE. 91 00:02:38,316 --> 00:02:40,286 >> Anais: OKAY. 92 00:02:40,286 --> 00:02:41,355 >> WELCOME TO 93 00:02:41,355 --> 00:02:42,959 "DAISY THE DOG SHOW." 94 00:02:42,959 --> 00:02:45,096 WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THESE 95 00:02:45,096 --> 00:02:46,499 MESSAGES. >> WHEN YOU'RE DECIDING WHERE TO 96 00:02:46,499 --> 00:02:47,300 GO FOR A HAMBURGER... 97 00:02:47,300 --> 00:02:48,403 >> Gumball: AAH! COMMERCIALS! 98 00:02:48,403 --> 00:02:50,440 THEY'LL CORRUPT YOUR MIND! 99 00:02:50,440 --> 00:02:51,442 BAD COMMERCIALS! 100 00:02:51,442 --> 00:02:52,444 BAD COMMERCIALS! 101 00:02:52,444 --> 00:02:53,312 BAD COMMERCIALS! 102 00:02:53,312 --> 00:02:55,918 BAD COMMERCIALS! 103 00:02:55,918 --> 00:02:57,487 >> Anais: ARE YOU COMPLETELY OUT 104 00:02:57,487 --> 00:02:58,356 OF YOUR MIND? 105 00:02:58,356 --> 00:02:59,391 >> Gumball: [ PANTING ] 106 00:02:59,391 --> 00:03:02,197 THERE'S TOO MUCH VIOLENCE ON TV, 107 00:03:02,197 --> 00:03:04,368 ANYWAY! >> Anais: AND YOU CHOSE TO 108 00:03:04,368 --> 00:03:05,838 DEMONSTRATE THAT BY SMASHING THE 109 00:03:05,838 --> 00:03:07,407 TV IN FRONT OF ME? 110 00:03:07,407 --> 00:03:08,409 >> Gumball: IT WAS THE 111 00:03:08,409 --> 00:03:09,546 RESPONSIBLE THING TO DO. 112 00:03:09,546 --> 00:03:10,380 [ BOTH CHUCKLE ] 113 00:03:10,380 --> 00:03:12,350 >> Anais: EVEN THOUGH YOU SET IT 114 00:03:12,350 --> 00:03:13,352 ON FIRE. 115 00:03:13,352 --> 00:03:14,622 >> Gumball: IT'S NOT ON FIRE. 116 00:03:14,622 --> 00:03:16,626 OH. IT IS ON FIRE. 117 00:03:16,626 --> 00:03:19,632 FIRE! 118 00:03:19,632 --> 00:03:20,634 >> Anais: STOP! 119 00:03:20,634 --> 00:03:22,337 DON'T THROW WATER ON AN 120 00:03:22,337 --> 00:03:23,272 ELECTRICAL -- 121 00:03:23,272 --> 00:03:24,274 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 122 00:03:24,274 --> 00:03:25,611 [ POOF! ] 123 00:03:25,611 --> 00:03:26,613 ...FIRE. 124 00:03:26,613 --> 00:03:27,615 >> Darwin: [ COUGHS ] 125 00:03:27,615 --> 00:03:29,351 >> Anais: YOU SHOULD ALWAYS USE 126 00:03:29,351 --> 00:03:30,420 A FIRE EXTINGUISHER OR, WHEN 127 00:03:30,420 --> 00:03:31,388 AVAILABLE, BAKING SODA. 128 00:03:31,388 --> 00:03:33,259 BUT MOST IMPORTANTLY, CALL AN 129 00:03:33,259 --> 00:03:34,529 ADULT OR THE EMERGENCY SERVICES. 130 00:03:34,529 --> 00:03:36,398 >> Gumball: YEAH, OF COURSE. 131 00:03:36,398 --> 00:03:37,400 BUT OURS WAS A RESPONSIBLE 132 00:03:37,400 --> 00:03:39,371 DEMONSTRATION OF WHAT NOTTO DO 133 00:03:39,371 --> 00:03:42,979 IN CASE OF AN ELECTRICAL FIRE. 134 00:03:42,979 --> 00:03:44,314 >> Anais: HOW COULD MOM PUT YOU 135 00:03:44,314 --> 00:03:46,920 IN CHARGE? 136 00:03:46,920 --> 00:03:47,922 [ GLASS SHATTERS ] 137 00:03:47,922 --> 00:03:49,391 >> Anais: WHAT IS WRONG WITH 138 00:03:49,391 --> 00:03:49,893 YOU?! 139 00:03:49,893 --> 00:03:50,661 >> Darwin: PAPER CUTS. 140 00:03:50,661 --> 00:03:51,596 >> Anais: RIDICULOUS! 141 00:03:51,596 --> 00:03:52,932 AND LOOK AT THE MESS YOU'RE 142 00:03:52,932 --> 00:03:53,399 MAKING. 143 00:03:53,399 --> 00:03:54,401 >> Gumball: IT'S A SMALL PRICE 144 00:03:54,401 --> 00:03:55,403 TO PAY FOR YOUR SAFETY. 145 00:03:55,403 --> 00:03:56,907 >> Darwin: YOU'RE TOO YOUNG TO 146 00:03:56,907 --> 00:03:57,474 UNDERSTAND. 147 00:03:57,474 --> 00:03:58,977 >> Anais: EXCUSE ME, BUT WHO 148 00:03:58,977 --> 00:04:00,581 MAKES YOUR BREAKFAST EVERY DAY? 149 00:04:00,581 --> 00:04:01,983 >> Both: YOU, OF COURSE. 150 00:04:01,983 --> 00:04:03,419 >> Anais: AND WHO HELPS YOU WITH 151 00:04:03,419 --> 00:04:04,254 YOUR HOMEWORK? 152 00:04:04,254 --> 00:04:04,923 >> Both: YOU. 153 00:04:04,923 --> 00:04:05,925 >> Anais: SO ISHOULD BE IN 154 00:04:05,925 --> 00:04:06,593 CHARGE. 155 00:04:06,593 --> 00:04:07,929 >> Gumball: BUT WHO DID MOM PUT 156 00:04:07,929 --> 00:04:09,599 IN CHARGE? 157 00:04:09,599 --> 00:04:10,534 >> Anais: YOU. 158 00:04:10,534 --> 00:04:12,304 >> Gumball: SO WHO HAS TO DO 159 00:04:12,304 --> 00:04:13,005 WHAT WE SAY? 160 00:04:13,005 --> 00:04:14,007 >> Anais: [ SIGHS ] 161 00:04:14,007 --> 00:04:14,676 ME. 162 00:04:14,676 --> 00:04:15,945 >> Dad: [ GROANS ] 163 00:04:15,945 --> 00:04:17,447 I FEEL LIKE I'M IN ONE OF THOSE 164 00:04:17,447 --> 00:04:19,351 DREAMS -- THE ONES WHERE YOU GO 165 00:04:19,351 --> 00:04:20,353 TO SCHOOL NAKED. 166 00:04:20,353 --> 00:04:21,957 >> Mom: OH, COME ON, RICHARD. 167 00:04:21,957 --> 00:04:23,292 STOP BEING SO DRAMATIC. 168 00:04:23,292 --> 00:04:24,428 WE'RE THE PARENTS NOW. 169 00:04:24,428 --> 00:04:26,667 THERE'S NOTHING SHE CAN DO TO 170 00:04:26,667 --> 00:04:27,902 YOU. >> YOU GET AN F-MINUS IN 171 00:04:27,902 --> 00:04:28,604 PARENTING! 172 00:04:28,604 --> 00:04:29,606 [ BOTH CRYING ] 173 00:04:29,606 --> 00:04:32,010 NEXT! 174 00:04:32,010 --> 00:04:36,452 OH, THE WATTERSONS. 175 00:04:36,452 --> 00:04:38,322 ARE YOU AWARE THAT YOUR HUSBAND 176 00:04:38,322 --> 00:04:40,961 ISN'T WEARING ANY PANTS? 177 00:04:40,961 --> 00:04:42,464 >> Gumball: AW, LOOK AT THAT 178 00:04:42,464 --> 00:04:43,366 GRUMPY LITTLE FACE. 179 00:04:43,366 --> 00:04:44,969 >> Darwin: I KNOW WHAT'LL CHEER 180 00:04:44,969 --> 00:04:46,038 HER UP. 181 00:04:46,038 --> 00:04:46,973 HOW ABOUT A WALK IN THE PARK? 182 00:04:46,973 --> 00:04:48,510 >> Anais: HMM...YEAH, I GUESS 183 00:04:48,510 --> 00:04:51,315 THAT COULD BE OKAY. 184 00:04:51,315 --> 00:04:53,419 >> Darwin: [ WHISTLING ] 185 00:04:53,419 --> 00:04:54,388 >> Gumball: COME ON. 186 00:04:54,388 --> 00:04:58,329 IT'S FOR YOUR OWN SAFETY. 187 00:04:58,329 --> 00:05:00,400 >> OH, ISN'T SHE LOVELY? 188 00:05:00,400 --> 00:05:02,070 HOW OLD IS SHE, THEN? 189 00:05:02,070 --> 00:05:03,472 >> Gumball: SHE'S 4 NOW. 190 00:05:03,472 --> 00:05:04,474 >> WELL, NOW, YOU WANT A 191 00:05:04,474 --> 00:05:05,310 BISCUIT, HUH? 192 00:05:05,310 --> 00:05:06,647 YOU WANT TO HAVE A TASTE OF 193 00:05:06,647 --> 00:05:07,982 THIS? YOU WANT TO HAVE A LITTLE TASTE 194 00:05:07,982 --> 00:05:08,517 OF THIS? 195 00:05:08,517 --> 00:05:09,318 YOU CAN'T HAVE IT. 196 00:05:09,318 --> 00:05:10,386 THAT'S RIGHT, 'CAUSE IT'S MINE. 197 00:05:10,386 --> 00:05:11,388 WHOO, I WAS TEASIN' YOU. 198 00:05:11,388 --> 00:05:12,625 YOU WANT A LITTLE TASTE OF IT? 199 00:05:12,625 --> 00:05:14,494 AAH! YOU BIT ME! 200 00:05:14,494 --> 00:05:15,396 >> Gumball: YOU KNOW WHAT THIS 201 00:05:15,396 --> 00:05:15,965 MEANS? 202 00:05:15,965 --> 00:05:19,004 >> Darwin: SHE MUST BE HUNGRY. 203 00:05:19,004 --> 00:05:20,373 >> Gumball: IT'S TIME FOR 204 00:05:20,373 --> 00:05:21,475 NUM-NUMS! 205 00:05:21,475 --> 00:05:23,479 WE HAVE A MACKEREL SANDWICH, A 206 00:05:23,479 --> 00:05:25,651 POTATO, AND A LITTLE SOMETHING 207 00:05:25,651 --> 00:05:27,555 FOR DESSERT. 208 00:05:27,555 --> 00:05:28,690 >> Anais: ARE YOU KIDDING ME? 209 00:05:28,690 --> 00:05:29,458 >> Gumball: [ GASPS ] 210 00:05:29,458 --> 00:05:30,026 OF COURSE! 211 00:05:30,026 --> 00:05:31,395 THE FOOD IS WAY TOO CHUNKY FOR A 212 00:05:31,395 --> 00:05:32,397 LITTLE BABY LIKE HER! 213 00:05:32,397 --> 00:05:33,132 SHE COULD CHOKE. 214 00:05:33,132 --> 00:05:35,403 >> Darwin: I KNOW WHAT TO DO. 215 00:05:35,403 --> 00:05:38,109 [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] 216 00:05:38,109 --> 00:05:40,079 [ BOTH GARGLE ] 217 00:05:45,423 --> 00:05:47,662 BON APPéTIT. 218 00:05:47,662 --> 00:05:49,031 >> Anais: ALRIGHT, YOU ASKED 219 00:05:49,031 --> 00:05:49,766 FOR THIS. 220 00:05:49,766 --> 00:05:52,672 [ INHALES DEEPLY ] 221 00:05:52,672 --> 00:05:55,143 >> Gumball: OKAY. BATH TIME. 222 00:05:56,580 --> 00:05:57,582 AAH. JUST RIGHT. 223 00:05:57,582 --> 00:05:58,717 >> Darwin: ISN'T WATER 224 00:05:58,717 --> 00:05:59,552 DANGEROUS? 225 00:05:59,552 --> 00:06:01,422 >> Gumball: [ GASPS ] 226 00:06:01,422 --> 00:06:02,558 >> Anais: HOW DO YOU EXPECT ME 227 00:06:02,558 --> 00:06:04,896 TO WASH MYSELF WITHOUT WATER? 228 00:06:04,896 --> 00:06:06,031 >> Gumball: HAVEN'T YOU HEARD OF 229 00:06:06,031 --> 00:06:07,033 DRY CLEANING? 230 00:06:07,033 --> 00:06:07,935 >> Anais: FINE! 231 00:06:07,935 --> 00:06:09,004 GET OUT OF HERE! 232 00:06:09,004 --> 00:06:09,706 [ DOOR SLAMS ] 233 00:06:09,706 --> 00:06:10,507 >> Gumball: [ SIGHS ] 234 00:06:10,507 --> 00:06:12,010 THEY GROW UP SO FAST. 235 00:06:12,010 --> 00:06:13,412 [ WATER RUNNING ] 236 00:06:13,412 --> 00:06:14,448 >> Darwin: Shh! >> Anais: [ HUMMING ] 237 00:06:14,448 --> 00:06:15,618 ♪ DO DO DO DO ♪ 238 00:06:15,618 --> 00:06:17,722 >> Darwin: IS THAT WATER I 239 00:06:17,722 --> 00:06:18,724 HEAR?! >> Anais: NO! 240 00:06:18,724 --> 00:06:20,561 I JUST, UH, FLUSHED. 241 00:06:20,561 --> 00:06:21,529 >> Gumball: OH. 242 00:06:21,529 --> 00:06:22,698 SPEAKING OF WHICH, WE'RE GONNA 243 00:06:22,698 --> 00:06:23,734 NEED YOU TO WEAR THIS. 244 00:06:23,734 --> 00:06:24,602 >> Anais: WHAT?! 245 00:06:24,602 --> 00:06:25,738 >> Gumball: WELL, WE DON'T WANT 246 00:06:25,738 --> 00:06:27,642 YOU TO HAVE ANY ACCIDENTS. 247 00:06:27,642 --> 00:06:28,810 >> Darwin: VERY RESPONSIBLE THINKING, GUMBALL. 248 00:06:28,810 --> 00:06:29,746 >> Gumball: [ CHUCKLES ] 249 00:06:29,746 --> 00:06:30,446 THANKS. 250 00:06:30,446 --> 00:06:31,081 [ BOTH CHUCKLE ] 251 00:06:31,081 --> 00:06:32,450 NOW, BE A BIG GIRL AND -- 252 00:06:32,450 --> 00:06:33,085 [ GASPS ] 253 00:06:33,085 --> 00:06:34,622 >> Anais: THERE'S NO WAY I'M 254 00:06:34,622 --> 00:06:36,091 WEARING A DIAPER! 255 00:06:36,091 --> 00:06:38,429 >> Gumball: GET BACK HERE! 256 00:06:42,538 --> 00:06:43,674 COME BACK, ANAIS! 257 00:06:43,674 --> 00:06:45,711 [ CRASH! ] 258 00:06:45,711 --> 00:06:47,080 >> Anais: [ GASPS ] 259 00:06:47,080 --> 00:06:48,583 >> Gumball: YOU CAN RUN, BUT YOU 260 00:06:48,583 --> 00:06:49,619 CAN'T HIDE. 261 00:06:49,619 --> 00:06:50,554 >> Both: RUN! HIDE! 262 00:06:50,554 --> 00:06:51,723 >> Gumball: PUT IT ON! 263 00:06:51,723 --> 00:06:55,597 >> Anais: NEVER! 264 00:06:55,597 --> 00:06:58,102 [ DOOR SLAMS ] 265 00:06:58,102 --> 00:06:59,572 >> Gumball: OPEN THIS DOOR, 266 00:06:59,572 --> 00:07:00,574 YOUNG LADY! 267 00:07:00,574 --> 00:07:01,743 DON'T MAKE ME TELL MOM YOU'VE 268 00:07:01,743 --> 00:07:04,582 BEEN A BAD BABY! 269 00:07:04,582 --> 00:07:06,485 [ GRUNTS ] 270 00:07:06,485 --> 00:07:08,489 AAH! SHE'S NOT IN THERE! 271 00:07:08,489 --> 00:07:09,625 SHE RAN OUT THE WINDOW! 272 00:07:09,625 --> 00:07:12,497 [ GRUNTING ] 273 00:07:12,497 --> 00:07:13,633 OH, WHAT'S MOM GONNA THINK?! 274 00:07:13,633 --> 00:07:16,606 WE'RE IN SO MUCH TROUBLE! 275 00:07:16,606 --> 00:07:17,742 >> Anais: YOU GOONS REALLY 276 00:07:17,742 --> 00:07:19,746 WALKED INTO THAT ONE. 277 00:07:19,746 --> 00:07:21,583 [ LOCK CLICKS ] 278 00:07:21,583 --> 00:07:23,620 >> Gumball: ANAIS, LET US IN. 279 00:07:23,620 --> 00:07:25,490 >> Anais: BABYSIT YOURSELF ON 280 00:07:25,490 --> 00:07:27,093 THE ROOF UNTIL MOM AND DAD COME 281 00:07:27,093 --> 00:07:28,095 BACK. 282 00:07:28,095 --> 00:07:29,097 >> Gumball: ANAIS! 283 00:07:29,097 --> 00:07:30,634 >> Darwin: ANAIS! 284 00:07:30,634 --> 00:07:31,569 >> Both: ANAIS! 285 00:07:31,569 --> 00:07:33,640 >> Anais: OH, LOOK. A BOOK. 286 00:07:33,640 --> 00:07:34,742 I HOPE I DON'T GIVE MYSELF A 287 00:07:34,742 --> 00:07:36,478 PAPER CUT. 288 00:07:36,478 --> 00:07:37,581 [ GIGGLES ] 289 00:07:37,581 --> 00:07:38,817 >> Both: ANAIS! 290 00:07:38,817 --> 00:07:40,821 >> Anais: OH, NO! NO DIAPER! 291 00:07:40,821 --> 00:07:42,591 I SURELY HOPE I DON'T HAVE AN 292 00:07:42,591 --> 00:07:43,593 ACCIDENT... 293 00:07:43,593 --> 00:07:46,165 ON YOURBED! 294 00:07:46,165 --> 00:07:47,635 >> Both: ANAIS! 295 00:07:47,635 --> 00:07:48,637 [ BOTH GASP ] 296 00:07:48,637 --> 00:07:49,505 >> Both: ANAIS! 297 00:07:49,505 --> 00:07:51,141 >> Anais: AND YOU KNOW WHAT I'M 298 00:07:51,141 --> 00:07:51,810 GONNA HAVE NOW? 299 00:07:51,810 --> 00:07:54,214 A NICE RELAXING BATH. 300 00:07:54,214 --> 00:07:56,686 WITH REAL WATER! 301 00:07:56,686 --> 00:07:58,590 [ GASPS ] 302 00:07:58,590 --> 00:07:59,692 >> Dad: WELL, IT COULD HAVE 303 00:07:59,692 --> 00:08:00,594 BEEN WORSE. 304 00:08:00,594 --> 00:08:02,130 >> Mom: ARE YOU KIDDING ME? 305 00:08:02,130 --> 00:08:03,499 LOOK AT THE BILL. 306 00:08:03,499 --> 00:08:04,635 HOW DO YOU SET FIRE TO A 307 00:08:04,635 --> 00:08:05,637 SWIMMING POOL? 308 00:08:05,637 --> 00:08:06,773 >> Dad: [ LAUGHS ] 309 00:08:06,773 --> 00:08:09,144 I KNOW. PRETTY GOOD, HUH? 310 00:08:09,144 --> 00:08:11,616 THAT...YOU'RE...ALWAYS THERE TO 311 00:08:11,616 --> 00:08:12,651 KEEP AN EYE ON THEM? 312 00:08:12,651 --> 00:08:13,587 >> Mom: [ GASPS ] 313 00:08:13,587 --> 00:08:14,756 [ GROANS ] 314 00:08:14,756 --> 00:08:18,295 [ TIRES SCREECH ] 315 00:08:18,295 --> 00:08:20,634 >> Anais: [ GRUNTING ] 316 00:08:20,634 --> 00:08:21,536 DO SOMETHING! 317 00:08:21,536 --> 00:08:22,571 >> Gumball: GET ON THE BED AND 318 00:08:22,571 --> 00:08:23,707 STAY WHERE YOU ARE. 319 00:08:23,707 --> 00:08:25,276 WE'LL FIGURE OUT A WAY TO RESCUE 320 00:08:25,276 --> 00:08:26,580 YOU. 321 00:08:26,580 --> 00:08:28,282 DON'T WORRY! I'LL SMASH THE DOOR IN! 322 00:08:28,282 --> 00:08:29,652 AAH! 323 00:08:29,652 --> 00:08:30,587 YOU WOULDN'T KNOW WHERE THE KEYS 324 00:08:30,587 --> 00:08:34,294 ARE BY ANY CHANCE, WOULD YOU? 325 00:08:34,294 --> 00:08:35,697 >> Darwin: SOMEWHERE SAFE. 326 00:08:35,697 --> 00:08:36,766 >> Gumball: OH, WHAT ARE WE 327 00:08:36,766 --> 00:08:37,802 GONNA DO? 328 00:08:37,802 --> 00:08:39,806 >> Darwin: HMM. 329 00:08:39,806 --> 00:08:42,310 [ WATER DRAINING ] 330 00:08:45,551 --> 00:08:48,189 >> Gumball: [ GRUNTING ] 331 00:08:52,665 --> 00:08:54,669 [ AIR WHOOSHES ] 332 00:08:54,669 --> 00:08:57,641 [ GRUNTING ] 333 00:08:57,641 --> 00:09:00,614 HMM. 334 00:09:07,060 --> 00:09:08,730 [ GASPS ] 335 00:09:08,730 --> 00:09:10,066 [ GRUNTS ] 336 00:09:10,066 --> 00:09:11,736 [ COUGHS ] 337 00:09:11,736 --> 00:09:15,076 [ GRUNTS ] 338 00:09:15,076 --> 00:09:16,078 [ COUGHS ] 339 00:09:16,078 --> 00:09:17,080 HEY. HOW'S IT GOING? 340 00:09:17,080 --> 00:09:17,982 >> Anais: I DON'T KNOW. 341 00:09:17,982 --> 00:09:19,251 HOW DO YOUTHINK IT'S GOING? 342 00:09:19,251 --> 00:09:21,255 >> Darwin: [ GRUNTING ] 343 00:09:21,255 --> 00:09:23,894 MNH-MNH. 344 00:09:23,894 --> 00:09:25,229 >> Gumball: OKAY, TAKE A DEEP 345 00:09:25,229 --> 00:09:25,998 BREATH. 346 00:09:25,998 --> 00:09:27,902 [ BOTH INHALE DEEPLY ] 347 00:09:36,185 --> 00:09:37,888 >> Gumball: [ GRUNTING ] 348 00:09:37,888 --> 00:09:39,057 >> Anais: MNH-MNH-MNH. 349 00:09:39,057 --> 00:09:42,063 [ GRUNTING ] 350 00:09:42,063 --> 00:09:42,765 [ MUFFLED CHEERS ] 351 00:09:42,765 --> 00:09:43,600 [ WHOOSH! ] 352 00:09:43,600 --> 00:09:44,735 [ POP! ] 353 00:09:44,735 --> 00:09:47,741 [ ALL WHIMPER ] 354 00:09:47,741 --> 00:09:48,209 HMM? 355 00:09:48,209 --> 00:09:50,747 [ WATER DRAINING ] 356 00:09:50,747 --> 00:09:56,759 MM! 357 00:09:56,759 --> 00:10:00,066 [ GRUNTS ] 358 00:10:00,066 --> 00:10:01,736 [ WATER WHOOSHES ] 359 00:10:01,736 --> 00:10:02,370 >> Anais: [ LAUGHS ] 360 00:10:02,370 --> 00:10:03,740 >> All: WHOO! 361 00:10:03,740 --> 00:10:05,076 >> Gumball: GOOD JOB, EVERYONE! 362 00:10:05,076 --> 00:10:07,213 >> Anais: [ LAUGHS ] 363 00:10:07,213 --> 00:10:13,025 [ ALL SCREAMING ] 364 00:10:13,025 --> 00:10:14,027 >> Gumball: HEY, DON'T WORRY! 365 00:10:14,027 --> 00:10:15,129 WE CAN USE THIS DIAPER AS A 366 00:10:15,129 --> 00:10:16,231 PARACHUTE AND FLOAT SAFELY 367 00:10:16,231 --> 00:10:16,966 DOWN TO -- 368 00:10:16,966 --> 00:10:21,275 [ SPLAT! ] 369 00:10:21,275 --> 00:10:22,076 [ HORN HONKS ] 370 00:10:22,076 --> 00:10:23,078 >> Anais: [ GASPS ] 371 00:10:23,078 --> 00:10:24,114 THEY'RE BACK! 372 00:10:24,114 --> 00:10:26,819 [ TIRES SCREECH ] 373 00:10:26,819 --> 00:10:27,153 OH, NO! 374 00:10:27,153 --> 00:10:28,155 >> Dad: SEE, HONEY? 375 00:10:28,155 --> 00:10:29,959 I TOLD YOU THERE WAS NOTHING TO 376 00:10:29,959 --> 00:10:32,130 WORRY ABOUT. 377 00:10:32,130 --> 00:10:34,267 [ BOTH GASP ] 378 00:10:39,645 --> 00:10:41,983 [ SEA GULLS SQUAWKING ] 379 00:10:41,983 --> 00:10:43,052 >> Gumball: HI. 380 00:10:43,052 --> 00:10:44,120 >> Mom: THANK HEAVENS YOU'RE 381 00:10:44,120 --> 00:10:47,126 SAFE! 382 00:10:47,126 --> 00:10:48,663 >> Anais: SO YOU'RE NOT ANGRY AT 383 00:10:48,663 --> 00:10:49,799 US FOR TRASHING THE HOUSE? 384 00:10:49,799 --> 00:10:50,801 >> Mom: OH, NO. 385 00:10:50,801 --> 00:10:53,807 ANGRY DOESN'T BEGIN TO COVER IT! 386 00:10:53,807 --> 00:10:54,976 [ WATER DRIPPING ] 387 00:10:54,976 --> 00:10:56,445 >> Dad: HOW DO YOU BURN A TV 388 00:10:56,445 --> 00:10:57,982 UNDERWATER? 389 00:10:57,982 --> 00:10:59,284 >> Mom: WHO IS RESPONSIBLE FOR 390 00:10:59,284 --> 00:11:01,154 THIS?! 391 00:11:01,154 --> 00:11:03,158 >> Anais: UM...IT'S MY -- 392 00:11:03,158 --> 00:11:04,127 >> Gumball: NO! 393 00:11:04,127 --> 00:11:05,096 I'VE GOT THIS. 394 00:11:05,096 --> 00:11:06,098 >> Anais: NO, GUMBALL. 395 00:11:06,098 --> 00:11:07,367 IT WAS ME THAT LEFT THE FAUCET 396 00:11:07,367 --> 00:11:08,068 RUNNING. 397 00:11:08,068 --> 00:11:09,070 >> Gumball: PLEASE, SIS, LET 398 00:11:09,070 --> 00:11:11,074 YOUR BROTHER BE...RESPONSIBLE 399 00:11:11,074 --> 00:11:12,410 FOR ONCE IN HIS LIFE. 400 00:11:12,410 --> 00:11:14,247 [ SNIFFS ] 401 00:11:14,247 --> 00:11:18,088 >> Anais: THANKS, GUMBALL! 402 00:11:18,088 --> 00:11:19,357 >> Gumball: [ INHALES DEEPLY ] 403 00:11:19,357 --> 00:11:22,363 MOM -- 404 00:11:22,363 --> 00:11:23,432 IT WAS DARWIN. 405 00:11:23,432 --> 00:11:24,267 >> Darwin: WHAT?! 406 00:11:24,267 --> 00:11:25,369 IT WAS HER THAT FLOODED THE 407 00:11:25,369 --> 00:11:25,871 PLACE! 408 00:11:25,871 --> 00:11:27,106 >> Anais: I THOUGHT YOUWERE 409 00:11:27,106 --> 00:11:28,008 GONNA TAKE THE RAP! 410 00:11:28,008 --> 00:11:29,344 ANYWAY, IT WAS CLEARLY MOM'S 411 00:11:29,344 --> 00:11:29,879 FAULT. 412 00:11:29,879 --> 00:11:31,448 SHE WAS THE ONE WHO LEFT GUMBALL 413 00:11:31,448 --> 00:11:32,050 IN CHARGE. 414 00:11:32,050 --> 00:11:33,352 >> Mom: WELL, I-IT'S DAD'S 415 00:11:33,352 --> 00:11:34,855 FAULT FOR NOT FINDING A PROPER 416 00:11:34,855 --> 00:11:35,323 BABYSITTER. 417 00:11:35,323 --> 00:11:36,859 >> Dad: WELL...NONE OF THIS 418 00:11:36,859 --> 00:11:38,462 WOULD HAVE HAPPENED IF IT WASN'T 419 00:11:38,462 --> 00:11:40,132 FOR YOU! 420 00:11:40,132 --> 00:11:41,468 >> Mom: UH, WHO ARE YOU 421 00:11:41,468 --> 00:11:42,738 BLAMING HERE? 422 00:11:42,738 --> 00:11:44,374 >> Dad: THE INTERNET? 423 00:11:44,775 --> 00:11:45,811 >> Mom: OKAY. 424 00:11:45,811 --> 00:11:47,380 >> Anais: THAT'S GOOD ENOUGH. 23778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.