Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,016 --> 00:00:05,279
[ wind blowing ]
2
00:00:05,279 --> 00:00:08,456
Raphael:
Halloween in New York City,
3
00:00:08,456 --> 00:00:12,068
one of my favorite times
of the year.
4
00:00:12,068 --> 00:00:15,898
A day where no matter
how odd, how freaky or scary
5
00:00:15,898 --> 00:00:18,379
you might be, you'll fit in
with everybody else.
6
00:00:18,379 --> 00:00:20,598
[ doorbell rings ]
7
00:00:20,598 --> 00:00:22,078
Trick or treat.
8
00:00:22,078 --> 00:00:25,516
A day when girls and boys
all over the city
9
00:00:25,516 --> 00:00:27,866
dress as their favorite
monsters and heroes
10
00:00:27,866 --> 00:00:29,955
and get free candy.
11
00:00:29,955 --> 00:00:33,089
A day when even
a Teenage Mutant Ninja Turtle
12
00:00:33,089 --> 00:00:36,266
can walk around
out in the open.
13
00:00:36,266 --> 00:00:39,052
Of course some Halloweens
are filled
14
00:00:39,052 --> 00:00:40,270
with more tricks than treats.
15
00:00:40,270 --> 00:00:43,621
[ growling ]
16
00:00:43,621 --> 00:00:44,579
[ screaming ]
17
00:00:54,676 --> 00:00:56,895
Maybe this year
we should've stayed home
18
00:00:56,895 --> 00:00:58,854
and rented scary movies.
19
00:00:58,854 --> 00:01:01,074
[ bats screeching ]
20
00:01:01,074 --> 00:01:03,380
[ growling ]
21
00:01:03,380 --> 00:01:05,121
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
22
00:01:06,949 --> 00:01:08,124
Turtles, count it off!
23
00:01:08,124 --> 00:01:09,865
1, 2, 3, 4!
24
00:01:09,865 --> 00:01:11,519
- ♪ Turtles!
- ♪ Mutant chain reaction
25
00:01:11,519 --> 00:01:13,390
- ♪ Turtles!
- ♪ Livin' underground
26
00:01:13,390 --> 00:01:15,349
- ♪ Turtles!
- ♪ Ninjutsu action
27
00:01:15,349 --> 00:01:17,742
- ♪ Turtles!
- ♪ It's a shell of a town
28
00:01:19,396 --> 00:01:21,529
Turtles, count it off!
29
00:01:21,529 --> 00:01:24,619
- One!
- ♪ Leonardo's always
in control ♪
30
00:01:24,619 --> 00:01:27,752
- Two!
- ♪ The wise guy
is Michelangelo ♪
31
00:01:27,752 --> 00:01:30,929
- Three!
- ♪ Donatello,
he's the brains of the bunch ♪
32
00:01:30,929 --> 00:01:34,194
- Four!
- ♪ Count on Raphael
to throw the first punch ♪
33
00:01:40,852 --> 00:01:44,073
- ♪ I love bein'
- ♪ I love bein'
34
00:01:44,073 --> 00:01:45,727
♪ I love bein' a turtle
35
00:01:45,727 --> 00:01:47,859
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
36
00:01:47,859 --> 00:01:50,514
- Turtles, count it off!
- 1, 2, 3, 4!
37
00:01:50,514 --> 00:01:52,560
- ♪ Turtles!
- ♪ There's no one better
38
00:01:52,560 --> 00:01:53,952
- ♪ Turtles!
- ♪ We shredded Shredder
39
00:01:53,952 --> 00:01:55,476
- ♪ Turtles!
- ♪ They're like no others
40
00:01:55,476 --> 00:01:57,130
- ♪ Turtles!
- ♪ Those teenage brothers
41
00:01:57,130 --> 00:02:00,089
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
42
00:02:00,089 --> 00:02:02,222
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
43
00:02:02,222 --> 00:02:03,484
[ echoing ]
♪ Turtles, Turtles
44
00:02:12,797 --> 00:02:14,973
Looking for anything
special today?
45
00:02:14,973 --> 00:02:17,541
Actually, yes, my dear.
46
00:02:17,541 --> 00:02:21,850
I am very interested
in that statue behind you.
47
00:02:21,850 --> 00:02:23,504
Very interested.
48
00:02:25,984 --> 00:02:27,247
I'm glad someone is.
49
00:02:28,683 --> 00:02:30,032
I guess
I shouldn't say that.
50
00:02:30,032 --> 00:02:32,817
Quite the saleswoman,
aren't I?
51
00:02:32,817 --> 00:02:36,647
Truth is, it's been
sitting here awhile.
52
00:02:36,647 --> 00:02:38,867
Yes, well, sometimes
it takes a keen eye
53
00:02:38,867 --> 00:02:43,828
to appreciate a thing
of such uncommon beauty.
54
00:02:43,828 --> 00:02:47,267
Oh, but I fear I left
my wallet at the hotel.
55
00:02:47,267 --> 00:02:49,704
Please, can you
hold it for me?
56
00:02:49,704 --> 00:02:50,922
Sure.
57
00:02:50,922 --> 00:02:55,449
Thank you, for I must be
the one to possess it.
58
00:02:56,798 --> 00:02:58,669
- [ alarm ringing ]
- Ah!
59
00:02:58,669 --> 00:03:01,890
What is that?
What the--
60
00:03:01,890 --> 00:03:03,413
Oh, sorry.
61
00:03:03,413 --> 00:03:05,372
Sorry about that.
62
00:03:05,372 --> 00:03:07,939
The alarm keeps
going off for no reason.
63
00:03:10,333 --> 00:03:12,901
I bid adieu
to you, madam.
64
00:03:21,431 --> 00:03:24,739
Well, Hadji, after many
years of searching,
65
00:03:24,739 --> 00:03:29,309
I can hardly believe I
finally found the idol.
66
00:03:32,050 --> 00:03:33,661
So what's our plan, boss?
67
00:03:33,661 --> 00:03:36,359
Timing is very
important, Hadji.
68
00:03:36,359 --> 00:03:38,666
Today is Halloween,
the day the Earth
69
00:03:38,666 --> 00:03:41,712
is closest
to the spirit world.
70
00:03:41,712 --> 00:03:43,279
Oops.
71
00:03:43,279 --> 00:03:45,499
Pardon me, good sir.
72
00:03:50,199 --> 00:03:53,681
You are masterful,
boss.
73
00:03:53,681 --> 00:03:56,336
Will we use that money
to buy the idol?
74
00:03:56,336 --> 00:03:58,512
Of course not,
my dim companion,
75
00:03:58,512 --> 00:04:00,688
it must be stolen,
76
00:04:00,688 --> 00:04:04,169
for am I not the king
of thieves?
77
00:04:04,169 --> 00:04:07,216
Come, Hadji, we must find
some local talent
78
00:04:07,216 --> 00:04:09,784
to help us
with our little scheme.
79
00:04:09,784 --> 00:04:11,351
[ laughs ]
80
00:04:40,336 --> 00:04:42,860
Well, guys,
what do you think?
81
00:04:42,860 --> 00:04:44,079
Wow.
82
00:04:44,079 --> 00:04:45,428
Cool.
83
00:04:45,428 --> 00:04:47,343
Looking good.
84
00:04:47,343 --> 00:04:50,128
Man, I just love Halloween.
85
00:04:50,128 --> 00:04:52,000
It's the one day
where a Turtle
86
00:04:52,000 --> 00:04:54,611
can walk around
and just be a turtle.
87
00:04:54,611 --> 00:04:55,786
[ knock on door ]
88
00:04:58,180 --> 00:04:59,660
Hi, Casey.
89
00:04:59,660 --> 00:05:02,837
Oh, I'm digging the
Halloween duds, April.
90
00:05:02,837 --> 00:05:05,535
Casey, I thought
we were both going
91
00:05:05,535 --> 00:05:07,407
to wear costumes
to the party.
92
00:05:07,407 --> 00:05:09,322
That is his costume.
93
00:05:09,322 --> 00:05:12,325
Every day is Halloween
for Casey Jones.
94
00:05:14,588 --> 00:05:17,547
Very funny coming
from a couple of green guys
95
00:05:17,547 --> 00:05:20,158
who wear masks
every day of the year.
96
00:05:20,158 --> 00:05:21,725
Come on, April, let's go.
97
00:05:23,597 --> 00:05:25,468
Happy Halloween, guys.
98
00:05:27,427 --> 00:05:30,038
Check it out.
99
00:05:30,038 --> 00:05:31,648
A Leo-O-lantern.
100
00:05:31,648 --> 00:05:35,522
You got his charming smile
down right.
101
00:05:35,522 --> 00:05:36,784
[ alarm ringing ]
102
00:05:38,873 --> 00:05:42,311
Don, I thought you fixed
the alarm in April's shop.
103
00:05:42,311 --> 00:05:44,269
Yeah, he fixed it
too good.
104
00:05:44,269 --> 00:05:45,793
Now it goes off
all the time.
105
00:05:45,793 --> 00:05:49,579
April and Casey probably
set it off by accident.
106
00:05:49,579 --> 00:05:52,103
Mikey, come on,
it's your turn.
107
00:05:52,103 --> 00:05:55,803
All right, keep
your shell on, I'm going.
108
00:05:55,803 --> 00:05:59,067
But later I get first dibs
on bobbing for apples.
109
00:06:00,895 --> 00:06:01,939
Whoo-hoo!
110
00:06:04,638 --> 00:06:05,813
Huh?
111
00:06:09,817 --> 00:06:12,820
[ growls ]
112
00:06:12,820 --> 00:06:14,474
Yah!
113
00:06:14,474 --> 00:06:16,563
[ cackles ]
114
00:06:18,956 --> 00:06:20,958
Rar!
115
00:06:20,958 --> 00:06:22,917
Aah!
116
00:06:24,614 --> 00:06:26,486
1, 2, 3, 4!
117
00:06:26,486 --> 00:06:28,662
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
118
00:06:30,081 --> 00:06:31,821
[ gasps ]
119
00:06:35,303 --> 00:06:38,872
Aren't you guys a little
old for trick or treat?
120
00:06:38,872 --> 00:06:40,047
Yah!
121
00:06:43,181 --> 00:06:46,401
Tsk-tsk, certainly
aren't pros.
122
00:06:55,149 --> 00:06:58,761
Clumsy and untrained,
and I give you a "D"
123
00:06:58,761 --> 00:07:00,589
on your
Halloween costumes.
124
00:07:05,029 --> 00:07:05,943
Ugh!
125
00:07:08,119 --> 00:07:10,948
Michelangelo,
are you all right?
126
00:07:18,868 --> 00:07:20,479
[ moans ]
127
00:07:27,486 --> 00:07:29,096
[ grunting ]
128
00:07:29,096 --> 00:07:30,706
You okay, Mikey?
129
00:07:30,706 --> 00:07:32,578
Yeah, never better.
130
00:07:32,578 --> 00:07:36,234
I think they grabbed
something, then they got away.
131
00:07:36,234 --> 00:07:37,278
Not all of them.
132
00:07:39,150 --> 00:07:40,716
What are you after?
133
00:07:40,716 --> 00:07:41,804
Nothing, freak.
134
00:07:44,503 --> 00:07:45,634
Aah!
135
00:07:49,116 --> 00:07:50,335
Huh?
136
00:07:55,644 --> 00:07:58,996
I'll ask you again,
what are you after?
137
00:07:58,996 --> 00:08:01,955
S-s-six arm statue.
138
00:08:01,955 --> 00:08:03,957
We're supposed
to grab it for this guy
139
00:08:03,957 --> 00:08:06,046
at the Blue Star Hotel,
fifth floor.
140
00:08:06,046 --> 00:08:07,917
That's all I know, I swear.
141
00:08:07,917 --> 00:08:09,702
Let's move.
142
00:08:09,702 --> 00:08:12,922
Looks like we have some
of April's property to collect.
143
00:08:19,668 --> 00:08:20,843
[ knock on door ]
144
00:08:34,553 --> 00:08:36,337
What happened to you?
145
00:08:36,337 --> 00:08:38,470
Some kind
of security guard
146
00:08:38,470 --> 00:08:41,125
or something
in a frog costume,
147
00:08:41,125 --> 00:08:43,040
but we got your statue.
148
00:08:44,519 --> 00:08:46,608
Excellent.
149
00:08:46,608 --> 00:08:48,915
Excellent.
150
00:08:48,915 --> 00:08:50,830
The thieving god idol.
151
00:08:50,830 --> 00:08:53,050
I have waited years
for this moment
152
00:08:53,050 --> 00:08:55,704
to finally fulfill
my destiny
153
00:08:55,704 --> 00:08:59,230
as the direct descendant
of the king of thieves.
154
00:09:02,494 --> 00:09:04,104
It doesn't
make any sense.
155
00:09:04,104 --> 00:09:05,801
Why would someone
just steal a statue
156
00:09:05,801 --> 00:09:07,847
from April's shop
and nothing else?
157
00:09:07,847 --> 00:09:09,762
What doesn't make
any sense is why
158
00:09:09,762 --> 00:09:11,503
we stopped
for caramel apples.
159
00:09:11,503 --> 00:09:14,680
That one's easy, Leo,
'cause it's Halloween.
160
00:09:14,680 --> 00:09:18,118
Yeah. Do you think we have time
for some trick or treating?
161
00:09:18,118 --> 00:09:20,773
No. Try to focus.
162
00:09:20,773 --> 00:09:22,427
We can't just let
a bunch of thugs
163
00:09:22,427 --> 00:09:24,081
break into April's
and steal.
164
00:09:24,081 --> 00:09:27,084
We have to get
that statue back.
165
00:09:27,084 --> 00:09:29,651
Yo, cool costumes.
166
00:09:29,651 --> 00:09:33,220
Thanks, you too.
[ laughs ]
167
00:09:33,220 --> 00:09:34,743
Got to love Halloween.
168
00:09:47,887 --> 00:09:49,062
This should be it.
169
00:09:56,635 --> 00:09:58,506
Oh, how cute.
170
00:09:58,506 --> 00:09:59,899
Say trick or treat.
171
00:09:59,899 --> 00:10:01,553
Trick or treat.
172
00:10:06,862 --> 00:10:08,299
Awesome.
173
00:10:08,299 --> 00:10:09,387
Chocoplenties.
174
00:10:09,387 --> 00:10:11,432
These are my favorite.
175
00:10:11,432 --> 00:10:13,086
We have to keep doing this.
176
00:10:13,086 --> 00:10:15,219
Remember when
Master Splinter
177
00:10:15,219 --> 00:10:17,308
used to take us
trick or treating?
178
00:10:17,308 --> 00:10:20,180
Definitely, it was the
best day of the year.
179
00:10:20,180 --> 00:10:22,487
We'd get enough candy
to last for months.
180
00:10:22,487 --> 00:10:24,532
All except for Mikey.
181
00:10:24,532 --> 00:10:27,448
He'd eat all his the next
day and then get sick.
182
00:10:27,448 --> 00:10:30,582
Blah. [ laughs ]
183
00:10:30,582 --> 00:10:33,846
Guys, we're in the middle of
doing something here, remember?
184
00:10:33,846 --> 00:10:36,022
The statue?
185
00:10:36,022 --> 00:10:37,110
Right.
186
00:10:37,110 --> 00:10:39,112
Sorry. Next door.
187
00:10:49,949 --> 00:10:53,648
[ speaking foreign language ]
188
00:10:57,304 --> 00:10:58,566
Hey, boss?
189
00:10:58,566 --> 00:10:59,480
Boss.
190
00:11:04,006 --> 00:11:06,183
What kind of creatures
are these?
191
00:11:06,183 --> 00:11:08,272
Hand over the statue.
192
00:11:08,272 --> 00:11:09,925
It doesn't belong to you.
193
00:11:09,925 --> 00:11:12,450
I know, I took it.
194
00:11:12,450 --> 00:11:15,714
For you see, I am
the king of thieves.
195
00:11:17,019 --> 00:11:19,544
Okay.
196
00:11:19,544 --> 00:11:21,763
More like the king
of tacky bling.
197
00:11:23,417 --> 00:11:24,984
[ speaking foreign language ]
198
00:11:39,520 --> 00:11:40,565
Ah!
199
00:11:42,044 --> 00:11:43,655
[ screeching ]
200
00:11:47,354 --> 00:11:50,139
[ cackling ]
201
00:11:53,273 --> 00:11:55,144
1, 2, 3, 4!
202
00:11:55,144 --> 00:11:57,538
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
203
00:11:58,427 --> 00:11:59,602
[ cackling ]
204
00:12:02,996 --> 00:12:04,476
[ grunting ]
205
00:12:09,307 --> 00:12:12,559
Quietly, Hadji,
follow me.
206
00:12:12,659 --> 00:12:16,924
My army of little thieves will
take care of these intruders.
207
00:12:16,924 --> 00:12:17,925
[ screeching ]
208
00:12:30,729 --> 00:12:32,557
We need to get out of here.
209
00:12:51,968 --> 00:12:53,578
Sorry. Cheap hotel.
210
00:12:55,101 --> 00:12:56,494
Happy Halloween!
211
00:13:10,134 --> 00:13:12,049
Yes, my little thieves.
212
00:13:12,049 --> 00:13:14,094
Steal everything you can.
213
00:13:14,094 --> 00:13:15,574
[ screaming ]
214
00:13:35,855 --> 00:13:37,596
Huh?
215
00:13:42,253 --> 00:13:43,646
There they are!
216
00:13:43,646 --> 00:13:44,821
Come on!
217
00:13:46,736 --> 00:13:49,521
Those creatures, they're
still following us, boss.
218
00:13:49,521 --> 00:13:51,958
Nothing
to worry about, Hadji.
219
00:13:51,958 --> 00:13:55,919
The power of the idol is more
than enough to deal with them.
220
00:13:55,919 --> 00:13:57,355
Come on, this way.
221
00:14:08,801 --> 00:14:12,544
I will summon
the thievery god himself.
222
00:14:12,544 --> 00:14:15,721
[ speaking foreign language ]
223
00:14:15,721 --> 00:14:19,072
Arise, Cleptonus.
Arise, Cleptonus.
224
00:14:19,072 --> 00:14:23,120
Arise and save your loyal
servant, the king of thieves.
225
00:14:23,120 --> 00:14:27,211
That's good. Arise. Arise!
226
00:14:27,211 --> 00:14:28,038
Yes! [ laughing ]
227
00:14:28,038 --> 00:14:29,343
Oh, man.
228
00:14:29,343 --> 00:14:31,389
I hate magic.
229
00:14:31,389 --> 00:14:33,173
Arise! Arise!
230
00:14:33,173 --> 00:14:37,482
[ growls ]
231
00:14:37,482 --> 00:14:39,789
That's April's statue?
232
00:14:39,789 --> 00:14:42,356
You think she'd have been
asking more money for it.
233
00:14:42,356 --> 00:14:44,445
Magnificent.
234
00:14:48,928 --> 00:14:53,237
Mighty Cleptonus, protector
of thieves, crush them!
235
00:14:53,237 --> 00:14:54,717
[ growling ]
236
00:14:57,937 --> 00:15:02,115
Well, like they say, the
freaks come out at night.
237
00:15:02,115 --> 00:15:05,379
Well, I'm all for putting
them back to bed.
238
00:15:05,379 --> 00:15:07,686
[ growling ]
239
00:15:14,258 --> 00:15:15,650
Hadji, let's go.
240
00:15:15,650 --> 00:15:17,391
Right behind you, boss.
241
00:15:27,227 --> 00:15:28,446
Ah.
242
00:15:35,453 --> 00:15:37,324
What are you
standing there for?
243
00:15:37,324 --> 00:15:39,283
Go steal something for me.
244
00:15:39,283 --> 00:15:40,980
[ cackling ]
245
00:15:48,727 --> 00:15:51,512
How many arms does
one monster need?
246
00:15:56,256 --> 00:15:57,736
He's boxing us in.
247
00:15:57,736 --> 00:15:58,868
We need more room
to maneuver.
248
00:16:00,652 --> 00:16:03,481
Hey, guys, follow my lead.
249
00:16:07,877 --> 00:16:09,792
Hyah!
250
00:16:18,888 --> 00:16:20,933
Whoa, hey!
251
00:16:20,933 --> 00:16:21,934
Go! Go!
252
00:16:32,249 --> 00:16:33,598
[ cackling ]
253
00:16:36,166 --> 00:16:37,907
Excellent.
254
00:16:37,907 --> 00:16:39,430
Yes, more.
255
00:16:39,430 --> 00:16:41,432
Bring me more.
256
00:16:41,432 --> 00:16:43,042
[ cackling ]
257
00:17:17,337 --> 00:17:18,991
Hey, ugly!
258
00:17:22,995 --> 00:17:24,127
Oops.
259
00:17:27,913 --> 00:17:29,828
Mikey, get up!
260
00:17:32,744 --> 00:17:33,919
Mikey!
261
00:17:35,355 --> 00:17:36,791
1, 2, 3, 4!
262
00:17:36,791 --> 00:17:39,577
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
263
00:17:47,498 --> 00:17:48,934
[ growling ]
264
00:17:53,617 --> 00:17:54,692
[ crash ]
265
00:17:54,792 --> 00:17:57,012
Mikey, you okay?
266
00:17:59,406 --> 00:18:01,408
Now, there's one pothole
I wouldn't want to hit
267
00:18:01,408 --> 00:18:02,713
on the shell cycle.
268
00:18:15,334 --> 00:18:17,511
Yoo-hoo,
little boy blue!
269
00:18:21,210 --> 00:18:22,690
[ horn honks ]
270
00:18:27,129 --> 00:18:28,913
You think the fall
took care of him?
271
00:18:32,221 --> 00:18:34,353
I don't know.
272
00:18:34,353 --> 00:18:35,616
Look out!
273
00:18:35,616 --> 00:18:37,879
I'll take that as a no.
274
00:18:37,879 --> 00:18:40,534
[ growling ]
275
00:18:40,534 --> 00:18:43,188
We can do this.
Fight in tandem.
276
00:18:43,188 --> 00:18:46,148
Move fast. Get in, get out.
Don't let him grab you.
277
00:18:55,418 --> 00:18:57,115
[ train horn honking ]
278
00:18:59,161 --> 00:19:00,945
Keep pushing him back!
279
00:19:11,260 --> 00:19:12,174
[ horn honking ]
280
00:19:15,786 --> 00:19:17,571
[ grunting ]
281
00:19:32,847 --> 00:19:34,457
I got you!
282
00:19:40,376 --> 00:19:44,815
Subway train-- one,
large ugly monster-- zero.
283
00:20:03,530 --> 00:20:05,009
[ laughing ]
284
00:20:10,754 --> 00:20:12,930
No! No, impossible!
285
00:20:14,758 --> 00:20:17,805
I am the king of thieves.
286
00:20:19,371 --> 00:20:21,896
The king of thieves, I say.
287
00:20:21,896 --> 00:20:24,333
An honor to make your
acquaintance, your majesty.
288
00:20:24,333 --> 00:20:27,075
Your chariot awaits,
your lordship, sir.
289
00:20:27,075 --> 00:20:28,206
Gremlins?
290
00:20:28,206 --> 00:20:29,730
Six-armed monsters?
291
00:20:29,730 --> 00:20:31,819
I don't know what
to put in my report.
292
00:20:31,819 --> 00:20:34,082
Well, all I know is we
caught these two guys
293
00:20:34,082 --> 00:20:37,999
looting the block, and
that's good enough for me.
294
00:20:37,999 --> 00:20:39,827
Thanks for all your help!
295
00:20:39,827 --> 00:20:41,393
Why don't you kids
run along and have fun
296
00:20:41,393 --> 00:20:42,656
with your trick
or treating?
297
00:20:42,656 --> 00:20:46,224
Uh... okay.
298
00:20:46,224 --> 00:20:49,097
Candy, here I come.
299
00:20:49,097 --> 00:20:52,013
- Nice kids.
- Yeah.
300
00:20:52,013 --> 00:20:54,102
Strange costumes, though.
301
00:21:01,326 --> 00:21:02,893
[ theme music playing ]
19870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.