Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,940 --> 00:00:26,910
Nanay, Nanay, Nanay, ang iyong puke.
2
00:00:27,410 --> 00:00:30,540
Napakaganda nito! Pinipisil ang ari ko, at...
3
00:00:30,720 --> 00:00:32,180
...mababaliw na yata ako!
4
00:00:32,880 --> 00:00:35,510
Anong ginagawa ko?
5
00:00:35,650 --> 00:00:40,650
Oh yeah, kailangan kong simulan ang paghahanda ng hapunan bago umuwi si Yuri.
6
00:00:47,700 --> 00:00:51,290
Mga suso...ang iyong mga suso...Nanay, napakasarap sa pakiramdam ng iyong mga suso.
7
00:00:54,940 --> 00:00:57,570
Hapunan, ano ang gagawin ko?
8
00:00:57,940 --> 00:01:01,140
Kamakailan ay nag-aalala si Yuri sa mga calorie...
9
00:01:01,210 --> 00:01:03,680
...na constipated siya at gusto niya ng fiber at kung anu-ano...
10
00:01:03,750 --> 00:01:07,840
Nasa kanyang paglaki pa lang, kaya kung magutom siya kailangan niyang kumain...
11
00:01:07,920 --> 00:01:10,580
...at normal lang ang tumaba...
12
00:01:10,760 --> 00:01:15,320
Buweno, noong kaedad niya ako, nag-aalala ako sa parehong uri ng mga bagay.
13
00:01:15,390 --> 00:01:16,590
Nanay!
14
00:01:17,230 --> 00:01:20,990
Mama, hindi ko na kaya. Kailangan kong umihi nang masama.
15
00:01:21,100 --> 00:01:23,660
Hindi! Hindi iyon, kung gagawin mo iyon ...
16
00:01:24,270 --> 00:01:27,290
Pero...sinubukan kong alisin, pero...
17
00:01:28,410 --> 00:01:30,270
Kusang gumagalaw ang balakang ko...
18
00:01:30,340 --> 00:01:32,500
...napakasarap lang sa pakiramdam at hindi na lalabas!
19
00:01:32,710 --> 00:01:34,770
Ano ang nangyayari...
20
00:01:34,850 --> 00:01:37,080
Bakit ko ginagawa ito kay Yu-chan...
21
00:02:04,410 --> 00:02:06,240
iihi ako... lalabas na ako...
22
00:02:06,880 --> 00:02:08,670
sasabog na ang ari ko...
23
00:02:09,810 --> 00:02:10,780
Lalabas na!
24
00:02:11,280 --> 00:02:14,080
Yu-chan, hindi iyon...hindi lang iyon...
25
00:02:14,720 --> 00:02:16,740
Please wag kang umihi!
26
00:02:24,300 --> 00:02:25,260
Hindi!
27
00:02:37,540 --> 00:02:40,440
Yu-chan's...mamaga ang ari...
28
00:02:40,510 --> 00:02:41,710
Masama ang pamamaga...
29
00:02:41,780 --> 00:02:43,770
Hindi...hindi...
30
00:02:51,490 --> 00:02:52,510
Darating na!
31
00:02:53,860 --> 00:02:57,490
H-hindi!
32
00:03:02,470 --> 00:03:03,590
nanay...
33
00:03:04,000 --> 00:03:08,200
Ang aking balakang...ang aking balakang ay patuloy na gumagalaw sa kanilang sarili at hindi ito tumitigil...
34
00:03:08,270 --> 00:03:11,710
At pagkatapos...patuloy itong bumuti at bumuti, at...
35
00:03:12,810 --> 00:03:14,800
I'm so sorry... Mama...
36
00:03:14,880 --> 00:03:17,350
I'm so sorry kailangan kong umihi...
37
00:03:21,750 --> 00:03:25,190
Bakit...nangyari ito...bakit...
38
00:03:29,030 --> 00:03:31,890
Halika Yuji, bilisan mo.
39
00:03:31,960 --> 00:03:34,490
Ang bagal mo palagi.
40
00:03:34,770 --> 00:03:35,160
Aray!
41
00:03:35,700 --> 00:03:36,860
Sis...
42
00:03:36,970 --> 00:03:40,900
...stop hit my head everytime you say something.
43
00:03:41,010 --> 00:03:44,240
Malakas ka talaga, kaya masakit talaga.
44
00:03:44,310 --> 00:03:46,870
Patamaan, nakakahiya.
45
00:03:46,940 --> 00:03:49,040
Medyo na-touch lang ako, 'di ba?
46
00:03:49,310 --> 00:03:51,280
Ang ibig sabihin ng paghampas ay...
47
00:03:51,680 --> 00:03:52,480
...ganito!
48
00:03:53,380 --> 00:03:57,480
Kung sobrang duwag mo, hindi ka na magkaka-girlfriend, ha?
49
00:03:58,060 --> 00:04:01,790
Well Sis, kung ganyan ka ka-violent hindi ka magkakaboyfriend...
50
00:04:01,960 --> 00:04:06,230
Sa totoo lang, sa isang braso na kasing laki...
51
00:04:06,300 --> 00:04:09,490
...kahit nagbibiro ka maaari itong maging pagdanak ng dugo.
52
00:04:09,730 --> 00:04:11,500
Pagkatapos ay makukulong ka, kaya...
53
00:04:11,570 --> 00:04:15,340
...hindi mo mae-enjoy ang buhay teenager...
54
00:04:15,440 --> 00:04:18,030
Sis, siguraduhin mong hindi mo sasaktan ang sinuman sa iyong mga kaibigan...
55
00:04:18,110 --> 00:04:19,700
...ingat talaga.
56
00:04:19,940 --> 00:04:20,910
Yuji...
57
00:04:21,180 --> 00:04:25,620
Gusto mo bang dumanak ako ng dugo gaya ng sinabi mo!?
58
00:04:25,680 --> 00:04:26,710
Oo-oo tama...
59
00:04:26,780 --> 00:04:30,620
...ang pinakamagandang kapatid sa mundo ay hindi ako sasaktan...
60
00:04:30,820 --> 00:04:31,790
tama?
61
00:04:31,860 --> 00:04:33,620
Um... hindi ko alam...
62
00:04:33,690 --> 00:04:36,520
Kahit nagbibiro lang ako...
63
00:04:36,590 --> 00:04:41,760
...gaya ng sinasabi mo na maaaring magkaroon ng pagdanak ng dugo, kaya...
64
00:04:41,970 --> 00:04:43,160
Okay, okay...
65
00:04:43,600 --> 00:04:46,300
Magkasundo kayong dalawa...
66
00:04:46,370 --> 00:04:50,430
Sabi ng mundo, ang mga tulad mo ay lumalaban hangga't nagkakasundo kayo...
67
00:04:50,540 --> 00:04:53,370
By the way okay ba kayong dalawa on time?
68
00:04:53,810 --> 00:04:56,140
Kapag hindi tayo aalis kaagad, male-late tayo, hindi ba?
69
00:04:56,450 --> 00:04:57,350
totoo yan...
70
00:04:57,410 --> 00:05:00,280
Okay Mom, alis na kami!
71
00:05:01,120 --> 00:05:03,180
Okay, bye.
72
00:05:03,490 --> 00:05:05,480
Mag-ingat kayong dalawa.
73
00:05:24,480 --> 00:05:25,910
Isang kumot?
74
00:05:34,490 --> 00:05:35,820
Yu-chan, nandyan ka ba?
75
00:05:35,950 --> 00:05:37,420
Hmm...
76
00:05:38,020 --> 00:05:40,180
Ito ba ay para sa mga tagubilin?
77
00:05:40,460 --> 00:05:41,820
hindi ko talaga maintindihan...
78
00:05:43,330 --> 00:05:44,520
Oo, Nanay?
79
00:05:45,330 --> 00:05:46,490
Yu-chan...
80
00:05:46,630 --> 00:05:47,600
Um...
81
00:05:48,200 --> 00:05:51,190
Ang taong...naglagay ng kumot sa akin ay...
82
00:05:51,500 --> 00:05:52,470
Um...
83
00:05:52,540 --> 00:05:53,760
Yu-chan, tama ba?
84
00:05:53,840 --> 00:05:54,600
Oo.
85
00:05:54,670 --> 00:05:55,570
salamat po.
86
00:05:55,870 --> 00:05:57,770
Iniwan mong bukas ang bintana...
87
00:05:58,080 --> 00:06:01,270
...at kapag gabi na, malamig ang hangin.
88
00:06:01,480 --> 00:06:02,710
Lalamigin ka.
89
00:06:04,820 --> 00:06:05,940
C-halika.
90
00:06:06,020 --> 00:06:07,880
Mabilis kang maging emosyonal.
91
00:06:08,050 --> 00:06:09,950
Mama, baka pagod ka na?
92
00:06:10,390 --> 00:06:13,190
Heh, siguro. Baka tumanda na ako.
93
00:06:13,590 --> 00:06:16,320
h-hindi ko akalain na totoo yun.
94
00:06:16,460 --> 00:06:19,690
Dahil...sa araw ng pagbisita ikaw ang pinakabata...
95
00:06:19,760 --> 00:06:21,030
...at pinakamaganda...
96
00:06:21,330 --> 00:06:22,320
Eh?
97
00:06:29,240 --> 00:06:32,730
K-kailangan kong simulan ang paghahanda ng hapunan...
98
00:06:32,810 --> 00:06:35,840
...sigurado akong uuwi si Yuri ng gutom...
99
00:06:36,050 --> 00:06:37,450
O-oo...
100
00:06:37,510 --> 00:06:41,140
Kahit na nag-aalala si Sis sa kanyang timbang, kumakain siya ng marami...
101
00:06:42,420 --> 00:06:43,480
T-totoo yan...
102
00:06:43,550 --> 00:06:43,990
Ay oo!
103
00:06:43,990 --> 00:06:44,780
Ay oo! ano?
104
00:06:44,860 --> 00:06:49,120
Ok. Mayroon akong pabor na nais kong hilingin sa iyo, Inay.
105
00:06:50,830 --> 00:06:52,390
Oh, ano ito?
106
00:06:52,830 --> 00:06:55,770
Bihira lang na may hihingi kang pabor sa akin.
107
00:06:56,870 --> 00:06:58,770
Ito na...
108
00:07:01,440 --> 00:07:02,870
Ano ito?
109
00:07:03,040 --> 00:07:05,100
Um, paano ko sasabihin ito...
110
00:07:05,340 --> 00:07:06,330
ito lang...
111
00:07:06,410 --> 00:07:07,400
Hmm?
112
00:07:08,880 --> 00:07:10,610
I-ito ay...
113
00:07:10,710 --> 00:07:14,280
...binigay sa akin bilang sample sa aking pag-uwi.
114
00:07:14,920 --> 00:07:18,680
Tila ang lahat ng mga taong naglalaro nito ay nagiging talagang malapit.
115
00:07:19,190 --> 00:07:21,990
Mukhang seryoso sila tungkol dito...
116
00:07:22,330 --> 00:07:24,920
...kaya medyo kawili-wili...
117
00:07:25,400 --> 00:07:27,260
Hindi ako makakapaglaro mag-isa, kaya...
118
00:07:28,030 --> 00:07:29,190
Hmm...
119
00:07:29,400 --> 00:07:33,360
Kaya, gusto kong laruin mo ang dice game na ito kasama ko...kung maaari...
120
00:07:34,040 --> 00:07:36,630
Um, hindi bale...pakilimutan mo na ito.
121
00:07:36,840 --> 00:07:39,240
...Hindi isang dice game, tama ba?
122
00:07:40,110 --> 00:07:41,440
ayos lang...
123
00:07:41,510 --> 00:07:44,210
Matagal na akong hindi nakakalaro ng dice game kaya ang ganda, di ba?
124
00:07:44,620 --> 00:07:45,580
talaga?
125
00:07:45,720 --> 00:07:47,250
Kahit hindi pa Bagong Taon?
126
00:07:47,250 --> 00:07:49,080
Oo, saglit lang.
127
00:07:49,150 --> 00:07:50,090
Okay.
128
00:07:51,220 --> 00:07:52,950
Umm...
129
00:07:56,760 --> 00:07:58,060
Tingnan natin.
130
00:07:58,260 --> 00:07:59,990
M-Nay...h-hoy...
131
00:08:00,060 --> 00:08:00,930
Hm?
132
00:08:01,000 --> 00:08:02,160
Medyo close kayo.
133
00:08:05,640 --> 00:08:08,870
Oh, Yu-chan...nasaktan mo ang damdamin ni Nanay.
134
00:08:08,940 --> 00:08:10,700
Hindi ganyan!
135
00:08:10,770 --> 00:08:13,300
Sigurado ka ba? Sa palagay ko ay okay na.
136
00:08:13,440 --> 00:08:15,210
Anyway, tingnan mo ito.
137
00:08:17,080 --> 00:08:18,100
Ano ito?
138
00:08:18,480 --> 00:08:22,080
''I-roll ang dice at kung mapunta ito sa pulang parisukat, gumuhit ng card''...
139
00:08:22,150 --> 00:08:23,810
...ang tanging sinasabi nito.
140
00:08:23,890 --> 00:08:26,290
Then after that is...''Aim for the goal''...
141
00:08:26,360 --> 00:08:28,150
Wala pang ganitong laro ngayon.
142
00:08:32,300 --> 00:08:34,530
U-um...Nanay?
143
00:08:34,930 --> 00:08:39,230
Hey, hey, Yu-chan...I wonder kung anong klaseng card ang nasa loob.
144
00:08:39,300 --> 00:08:42,030
Ang mga larong ito, ang pinakamahalagang bagay ay ang mga card.
145
00:08:42,110 --> 00:08:44,160
Nanay, interesado ka ba talaga?
146
00:08:44,240 --> 00:08:46,970
Ehh? Hindi naman ganoon.
147
00:08:47,080 --> 00:08:48,100
Pero...
148
00:08:48,310 --> 00:08:53,150
Well, hindi naiintindihan ni Nanay ang kasalukuyang mga video game...
149
00:08:53,220 --> 00:08:56,550
...nag-iisip ako habang pinapanood sina Yu-chan at Yuri na masayang naglalaro...
150
00:08:56,650 --> 00:09:00,710
...'' nagseselos ako, kung board game yun, makakapaglaro din ako,''...
151
00:09:00,790 --> 00:09:03,920
...Iniisip ko iyon at tinanong mo ako...
152
00:09:03,990 --> 00:09:08,190
... ''Let's play this together,''... Pero hindi naman sa sobrang saya ko o ano.
153
00:09:08,330 --> 00:09:10,530
Oo, walang ganoon...
154
00:09:11,770 --> 00:09:12,890
nanay...
155
00:09:13,400 --> 00:09:16,630
Well, sa tingin ko kailangan nating makita kapag naglaro na tayo...
156
00:09:17,040 --> 00:09:18,530
Okay, magpapagulong-gulong ako.
157
00:09:21,910 --> 00:09:24,400
Isa, dalawa, tatlo, apat...
158
00:09:24,480 --> 00:09:25,810
Oh well.
159
00:09:30,290 --> 00:09:33,620
Tiyak, ang larong ito ay nagpapalapit sa iyo.
160
00:09:33,960 --> 00:09:35,290
Parang ganun.
161
00:09:35,690 --> 00:09:37,680
Okay, turn ko na.
162
00:09:40,960 --> 00:09:44,800
Oh...mas maliit na bilang kaysa kay Yu-chan...
163
00:09:45,370 --> 00:09:46,340
Heh...
164
00:09:46,440 --> 00:09:49,030
Pero, malalampasan kita kaya bantayan mong mabuti.
165
00:09:49,710 --> 00:09:51,370
Isa, Dalawa, Tatlo...
166
00:09:51,480 --> 00:09:53,140
Oh, ito ay isang pulang parisukat.
167
00:09:53,210 --> 00:09:53,970
Oo, ito ay.
168
00:09:54,040 --> 00:09:58,210
Tila ang Diyos ang dumating sa tabi ni Nanay sa halip na sa iyo.
169
00:09:58,480 --> 00:10:00,540
Halika, magmadali at iguhit ang card.
170
00:10:02,750 --> 00:10:04,050
Tingnan natin...
171
00:10:04,560 --> 00:10:06,320
Anong uri ng card ito, anong uri?
172
00:10:06,560 --> 00:10:08,320
ha? Ano ang nakasulat dito?
173
00:10:08,430 --> 00:10:09,690
Ito na, pero...
174
00:10:08,430 --> 00:10:10,080
{\i1}Yakap{\i0}
175
00:10:10,690 --> 00:10:12,090
Ano ang sinasabi nito?
176
00:10:12,300 --> 00:10:13,420
Ano ang ibig sabihin nito?
177
00:10:14,600 --> 00:10:16,260
ano? Um...M-Nanay?
178
00:10:16,730 --> 00:10:19,070
Ito ang ibig sabihin ng ''Houyou'' (Embrace)...
179
00:10:20,470 --> 00:10:24,240
Um! Ahh...umm...M-Nanay!
180
00:10:24,470 --> 00:10:27,270
Ahh, Yu-chan, ang sarap ng pisngi mo...
181
00:10:27,380 --> 00:10:30,570
Oh, itigil mo na. hindi ako baby...
182
00:10:31,110 --> 00:10:32,480
Nakakakiliti.
183
00:10:33,650 --> 00:10:36,350
Ginawa ko ang sinabi ng card na gawin ko...
184
00:10:36,420 --> 00:10:38,510
Sunod ay si Yu-chan...
185
00:10:38,890 --> 00:10:39,820
ha?
186
00:10:40,960 --> 00:10:42,120
Yu-chan?
187
00:10:42,490 --> 00:10:43,580
Ah, okay...
188
00:10:43,690 --> 00:10:44,720
turn ko na.
189
00:10:50,500 --> 00:10:53,470
Tingnan mo, huminto ka sa isang pulang parisukat.
190
00:10:53,670 --> 00:10:54,600
O-oo...
191
00:10:57,440 --> 00:10:58,640
Ano ang mali?
192
00:10:58,810 --> 00:11:01,180
Ang larong ito, ang mga salita ay masyadong mahirap.
193
00:11:01,240 --> 00:11:04,610
Okay, okay...basahin ko ito para sa iyo kaya tingnan ko.
194
00:11:07,750 --> 00:11:10,690
May nakasulat na ''Seppun'' (Kiss).
195
00:11:10,750 --> 00:11:13,940
{\i1}Halik{\i0}
196
00:11:11,490 --> 00:11:14,150
At ano ang dapat kong gawin?
197
00:11:17,360 --> 00:11:18,200
Dito.
198
00:11:18,200 --> 00:11:19,290
ha? ano?
199
00:11:19,830 --> 00:11:23,270
Halika na! Ang ibig sabihin ng ''Seppun'' ay Halik...
200
00:11:23,570 --> 00:11:27,230
Kaya, kailangan mo lang halikan ang pisngi ko.
201
00:11:27,300 --> 00:11:28,700
Ano ba!
202
00:11:28,810 --> 00:11:29,900
Heh...
203
00:11:30,310 --> 00:11:33,870
Ito ang panuntunan ng laro, kailangan mong gawin ito.
204
00:11:33,940 --> 00:11:35,670
Oh, okay. hula ko...
205
00:11:38,320 --> 00:11:40,610
Okay, kapag handa ka na...
206
00:11:51,400 --> 00:11:53,730
Hoy! Yu-Yu-chan?
207
00:11:54,100 --> 00:11:57,560
Yu-chan...n-hindi, hindi ang labi...ah!
208
00:12:00,800 --> 00:12:02,740
Yu-chan, tahan na...
209
00:12:44,010 --> 00:12:47,750
Yu-chan...pasensya na...mula sa gitna nito...
210
00:12:48,390 --> 00:12:50,250
...hindi, wala lang.
211
00:12:50,450 --> 00:12:52,120
Oo, wala lang.
212
00:12:52,590 --> 00:12:53,520
O-oo.
213
00:12:53,960 --> 00:12:54,980
Uh, um...
214
00:12:55,130 --> 00:13:01,090
...pero, ang sarap sa pakiramdam ng halik ni Nanay... kaya...may mali sa akin...
215
00:13:02,030 --> 00:13:03,520
ha? Ano ito?
216
00:13:03,600 --> 00:13:07,540
Well...parang may mali sa katawan ko...
217
00:13:08,140 --> 00:13:11,300
Parang...papunta sa ilalim ng katawan ko...
218
00:13:11,440 --> 00:13:12,430
...um...
219
00:13:12,580 --> 00:13:13,770
...ang init dyan...
220
00:13:14,010 --> 00:13:14,980
...at...
221
00:13:15,280 --> 00:13:16,250
... hindi mabata...
222
00:13:16,410 --> 00:13:18,810
O-oh talaga...
223
00:13:19,450 --> 00:13:21,010
Nagtataka ako kung bakit.
224
00:13:21,120 --> 00:13:23,520
Hmm, hindi ko alam kung bakit...
225
00:13:24,720 --> 00:13:28,160
Well, magsisimula na akong maghanda para sa hapunan...
226
00:13:28,760 --> 00:13:29,950
Oh well...
227
00:13:30,030 --> 00:13:33,050
...nagsisimula itong maging kawili-wili, kaya medyo nakakadismaya.
228
00:13:33,760 --> 00:13:35,560
pasensya na po...
229
00:13:40,070 --> 00:13:41,770
Naisip ko yun, pero...
230
00:13:42,040 --> 00:13:43,700
...gusto mo bang maglaro pa ng kaunti?
231
00:13:43,770 --> 00:13:44,740
Eh...
232
00:13:45,680 --> 00:13:47,870
Nakuha ni nanay ang larawan.
233
00:13:48,080 --> 00:13:49,670
Okay, dito na tayo!
234
00:13:51,680 --> 00:13:54,150
Mahusay, naiwan si Yu-chan sa alikabok!
235
00:13:54,320 --> 00:13:55,340
Arg...
236
00:13:56,050 --> 00:13:59,320
Isa, dalawa, tatlo, apat, lima...ah.
237
00:14:01,160 --> 00:14:02,680
Nanay...anong meron?
238
00:14:03,390 --> 00:14:04,880
Oh, ito ay isang pulang parisukat.
239
00:14:05,000 --> 00:14:06,090
Maaari ko bang iguhit ang iyong card?
240
00:14:07,100 --> 00:14:09,090
Ano ang binabasa ng card na ito?
241
00:14:09,630 --> 00:14:12,830
Napakahirap ng mga salita ng larong ito...
242
00:14:13,170 --> 00:14:15,380
{\i1}Hubarin ang iyong mga damit{\i0}
243
00:14:21,380 --> 00:14:22,780
M-Nanay!?
244
00:14:43,870 --> 00:14:45,800
Hindi, Yu-chan...
245
00:14:46,300 --> 00:14:47,570
Wag kang tumingin...please...
246
00:14:51,310 --> 00:14:52,640
M-Nanay...
247
00:15:02,550 --> 00:15:04,280
Y-Yu-chan...
248
00:15:04,390 --> 00:15:07,320
H-hindi ako ang gumagawa nito.
249
00:15:08,390 --> 00:15:10,590
Pakipikit ang iyong mga mata...
250
00:15:10,790 --> 00:15:11,560
wag kang tumingin.
251
00:15:11,830 --> 00:15:14,160
M-Hubad si Nanay...
252
00:15:19,740 --> 00:15:22,360
Yu-chan...kailangan mo ring tanggalin.
253
00:15:22,670 --> 00:15:24,970
ano!? Ako din? Bakit?
254
00:15:26,380 --> 00:15:27,570
A-ano?
255
00:15:27,680 --> 00:15:28,970
ha? Ang katawan ko...
256
00:15:29,050 --> 00:15:30,840
Bakit ko hinuhubad ang damit ko?
257
00:15:31,150 --> 00:15:33,450
Nanay, kusang gumagalaw ang katawan ko.
258
00:15:34,620 --> 00:15:36,310
Hoy! nahihiya ako!
259
00:15:37,620 --> 00:15:40,220
M-yung underwear ko din? Ito ay awkward...
260
00:15:41,860 --> 00:15:44,550
M-Nay...nahihiya po ako.
261
00:15:44,900 --> 00:15:46,090
Yu-chan...
262
00:15:47,160 --> 00:15:50,600
Hoy, Yu-chan...itigil na natin ang larong ito.
263
00:15:50,830 --> 00:15:53,740
Y-yeah...may mali...
264
00:15:55,770 --> 00:15:58,430
Hindi! Ayoko, pero... Ang kamay ko!
265
00:15:58,540 --> 00:15:59,570
Yu-chan!?
266
00:16:04,920 --> 00:16:10,010
{\i1}Oral Sex{\i0}
267
00:16:06,150 --> 00:16:08,780
B-bakit!? Hindi ko ginalaw!?
268
00:16:08,920 --> 00:16:10,010
Yu-chan!?
269
00:16:10,920 --> 00:16:12,650
Nanay! Ano ang mali?
270
00:16:14,160 --> 00:16:15,850
H-hindi... hindi ko kaya!
271
00:16:20,030 --> 00:16:22,190
Nay...ang dumi dun sa baba!
272
00:16:45,860 --> 00:16:49,260
Hindi, hindi, hindi...Yu-chan, itigil mo na!
273
00:17:24,130 --> 00:17:26,990
Pakiusap, huwag mong ubusin ito...
274
00:17:30,000 --> 00:17:31,900
Yu-chan...tumigil ka nga!
275
00:17:33,040 --> 00:17:36,200
Babad na ang pundya ko!
276
00:17:39,310 --> 00:17:42,240
Dila ni Yu-chan...dila mo!
277
00:17:43,010 --> 00:17:44,380
Napakasarap sa pakiramdam...
278
00:17:52,160 --> 00:17:56,390
Higit pa, higit pa... Yu-chan...Yu-chan...
279
00:17:58,760 --> 00:18:00,460
Yu-chan...
280
00:18:28,690 --> 00:18:29,500
{\i1}Gawin ito sa unang pagkakataon{\i0}
281
00:18:55,150 --> 00:19:00,680
Ano...bakit...bakit ang larong dice na ito... kusang gumagalaw!?
282
00:19:01,460 --> 00:19:04,430
Wala na, hindi na!
283
00:19:09,030 --> 00:19:09,840
{\i1}Paggawa ng boob{\i0}
284
00:19:10,600 --> 00:19:12,070
Y-Yu-chan...
285
00:19:12,500 --> 00:19:13,760
nanay...
286
00:19:37,690 --> 00:19:41,100
M-Nay...tumigil ka na... lalabas na...
287
00:19:41,200 --> 00:19:43,390
Yung ari ko, parang lalabas na...
288
00:20:13,300 --> 00:20:14,260
Hindi...
289
00:20:14,430 --> 00:20:17,090
sasama ako...papasok ako...Nanay!
290
00:20:33,420 --> 00:20:33,960
{\i1}Patuloy na bulalas{\i0}
291
00:20:40,260 --> 00:20:41,450
Y-Yu-chan...
292
00:20:43,190 --> 00:20:46,160
Hindi ko na kaya...higit pa rito...
293
00:20:47,930 --> 00:20:50,300
M-Nanay...l...
294
00:20:50,370 --> 00:20:52,060
...ayokong gawin ito...
295
00:20:52,240 --> 00:20:53,360
totoo ito.
296
00:20:53,500 --> 00:20:56,470
Ayokong gawin ang mga bagay na ayaw ni Mama...
297
00:20:57,370 --> 00:20:58,700
Yu-chan...
298
00:21:05,450 --> 00:21:07,470
Ang ari ni Yu-chan...nasa loob...
299
00:21:09,050 --> 00:21:10,080
Yu-chan...
300
00:21:12,660 --> 00:21:15,780
Ang aking puke...sa ari ni Yu-chan...
301
00:21:17,190 --> 00:21:18,720
...napakaingay nito.
302
00:21:22,330 --> 00:21:24,860
l-pasensya na po, Inay! Kusang ginagawa ng balakang ko...
303
00:21:24,930 --> 00:21:27,430
Pero, napakasarap sa pakiramdam...hindi ito titigil.
304
00:21:27,640 --> 00:21:29,000
Hinahaplos ito ng mahigpit...
305
00:21:31,310 --> 00:21:34,770
Nanay, ako ay...magpipigil sa aking sarili...
306
00:21:34,840 --> 00:21:36,840
...kung hindi mo gustong gawin ito, ngunit...
307
00:21:36,910 --> 00:21:39,010
... hindi ko na kaya... nasa limitasyon ko na.
308
00:21:39,550 --> 00:21:40,710
Yu-chan...
309
00:21:40,780 --> 00:21:43,620
Hindi mo kailangang magdusa para sa akin.
310
00:21:44,490 --> 00:21:47,750
Pero...dahil dinala ko ang dice game dito...
311
00:21:47,820 --> 00:21:50,760
...naniwala ako sa kasinungalingan na pwede tayong maging mas malapit...
312
00:21:51,590 --> 00:21:53,120
Okay lang, Yu-chan.
313
00:21:53,930 --> 00:21:56,660
Ikaw at ako ay naging mas malapit...
314
00:21:57,000 --> 00:21:58,230
...parang magkasintahan.
315
00:21:58,700 --> 00:21:59,800
magkasintahan?
316
00:21:59,800 --> 00:22:01,060
magkasintahan? Oo, magkasintahan.
317
00:22:01,470 --> 00:22:04,370
Nagiging mas malapit ang magkasintahan ng ganito...
318
00:22:04,740 --> 00:22:05,710
talaga?
319
00:22:05,880 --> 00:22:07,840
Kaya...kaya pakiusap...
320
00:22:07,910 --> 00:22:11,240
Gusto kong saksakin mo pa ang basang basa kong puke...
321
00:22:12,220 --> 00:22:13,910
Yu-chan, pwede ba?
322
00:22:15,250 --> 00:22:17,120
Basang basa ang puke...
323
00:22:21,660 --> 00:22:25,590
Yu-chan, nakikita mo ba ang iyong pagpunta sa akin?
324
00:22:29,600 --> 00:22:30,660
Nakapasok na.
325
00:22:31,170 --> 00:22:32,290
nanay...
326
00:22:32,570 --> 00:22:33,830
Maaari ko bang ilipat ito?
327
00:22:34,100 --> 00:22:35,090
Hindi, hindi mo kaya...
328
00:22:35,170 --> 00:22:37,110
...ako lang ang nakakagalaw.
329
00:22:37,610 --> 00:22:38,840
Pero...
330
00:22:42,750 --> 00:22:45,770
M-Mom...am l a per...a pervert?
331
00:22:46,480 --> 00:22:49,280
Oo, ikaw. Yu-chan, isa kang pervert na bata...
332
00:22:51,020 --> 00:22:54,150
...dahil, idiniin mo ito nang husto sa loob ko.
333
00:22:54,320 --> 00:22:55,550
Ito ay dahil...
334
00:22:55,730 --> 00:22:58,790
Pero, sobrang gusto ko ang pervert na si Yu-chan...
335
00:23:00,800 --> 00:23:03,360
Ang ari ni Yu-chan, tumatama sa likod...
336
00:23:04,200 --> 00:23:06,130
Napakagaling! Napakasarap sa pakiramdam!
337
00:23:06,840 --> 00:23:09,400
Huwag kang tumigil, pakisuyo pa ako...
338
00:23:12,180 --> 00:23:14,700
Nanay...ang sarap sa pakiramdam!
339
00:23:14,810 --> 00:23:15,900
Napakasarap sa pakiramdam!
340
00:23:15,980 --> 00:23:18,110
Nanay, napuno ka ba sa akin?
341
00:23:18,180 --> 00:23:19,480
Napuno ba ito?
342
00:23:21,020 --> 00:23:23,850
Ang ari ni Yu-chan... kay Yu-chan kasi...
343
00:23:24,950 --> 00:23:26,980
Halika, mangyaring marami...
344
00:23:27,120 --> 00:23:29,460
...ang daming gatas...punuin mo ako!
345
00:23:30,730 --> 00:23:32,350
Oo, ako kay Nanay!
346
00:23:32,900 --> 00:23:33,920
Nanay!
347
00:23:35,100 --> 00:23:36,160
Yu-chan!
348
00:23:37,500 --> 00:23:38,470
Yu-chan...
349
00:23:38,940 --> 00:23:40,430
...kung tayo ay magkasintahan...
350
00:23:41,400 --> 00:23:43,030
...gusto kong halikan!
351
00:23:59,460 --> 00:24:01,450
sasama ako... sasama ako!
352
00:24:01,520 --> 00:24:02,920
Yu-chan!
353
00:24:03,560 --> 00:24:05,250
Ako rin...Nay!
354
00:24:34,760 --> 00:24:36,920
Yuji...anong nangyare sayo?
355
00:24:36,990 --> 00:24:38,930
Bakit kayo magkahawak kamay ni Nanay?
356
00:24:39,030 --> 00:24:43,160
Naiintindihan ko...momma's boy ka pa rin diba?
357
00:24:43,400 --> 00:24:44,390
masama ba yun?
358
00:24:45,230 --> 00:24:47,290
Dahil kami ni Mama...
359
00:24:48,240 --> 00:24:50,210
malapit na tayo!
360
00:24:52,740 --> 00:24:53,800
ha?
24742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.