All language subtitles for Sajan Chale Sasural Episode 6 Watch Online » BMaal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,820 --> 00:01:27,180
Here you go, brother -in -law. Your bed
is ready.
2
00:01:27,440 --> 00:01:28,440
I can't see sister -in -law Koko.
3
00:01:28,980 --> 00:01:30,720
Where is she? She must be inside.
4
00:01:34,820 --> 00:01:36,020
Why won't she have a stomachache?
5
00:01:37,200 --> 00:01:39,740
She has been so angry that she won't
wake up for four days.
6
00:01:41,620 --> 00:01:42,800
What are you thinking, brother -in -law?
7
00:01:43,100 --> 00:01:44,100
Nothing.
8
00:01:45,060 --> 00:01:47,660
Talk to mom. About what?
9
00:01:48,180 --> 00:01:50,460
Send my wife with me.
10
00:01:50,780 --> 00:01:51,780
What's the hurry?
11
00:02:13,340 --> 00:02:17,680
So, brother -in -law, how did you like
our village? Very beautiful.
12
00:02:18,320 --> 00:02:19,440
Just like you.
13
00:02:20,780 --> 00:02:22,000
No, no, I didn't say that.
14
00:02:22,560 --> 00:02:24,980
You didn't either. By the way, my sister
is no less.
15
00:02:25,660 --> 00:02:26,660
That's what she has to say.
16
00:02:26,960 --> 00:02:28,280
Hmm. Okay, listen.
17
00:02:28,580 --> 00:02:30,640
Tell me. Talk to her to go home.
18
00:02:31,300 --> 00:02:32,300
I did say that.
19
00:02:33,320 --> 00:02:35,800
But she talks in circles.
20
00:02:36,780 --> 00:02:39,720
Circles? That's what she says.
21
00:02:40,040 --> 00:02:41,980
She says that if she goes with you,
22
00:02:42,820 --> 00:02:43,820
she gets sick.
23
00:02:44,100 --> 00:02:46,300
And she feels pain.
24
00:02:48,080 --> 00:02:49,900
Okay, now I will take care of this.
25
00:02:50,180 --> 00:02:51,138
Tell him.
26
00:02:51,140 --> 00:02:52,180
Sure? Sure.
27
00:02:52,500 --> 00:02:53,279
For my sake?
28
00:02:53,280 --> 00:02:54,520
For your sake. Okay.
29
00:02:57,400 --> 00:03:04,000
Brother -in -law.
30
00:03:04,400 --> 00:03:06,520
Yes. By the way, I had a work to do.
31
00:03:07,100 --> 00:03:09,240
Tell me. That boy is coming.
32
00:03:09,600 --> 00:03:10,640
His name is Bali.
33
00:03:12,660 --> 00:03:14,140
He troubles me a lot.
34
00:03:14,600 --> 00:03:15,600
He is after me.
35
00:03:15,720 --> 00:03:16,720
Please do something.
36
00:03:18,120 --> 00:03:19,240
Okay. Listen,
37
00:03:19,980 --> 00:03:20,980
do one thing.
38
00:03:21,680 --> 00:03:25,940
Got it?
39
00:03:26,200 --> 00:03:27,200
Yes.
40
00:03:35,520 --> 00:03:36,640
Hey, Khushi.
41
00:03:36,920 --> 00:03:39,120
Where are you going? That too, all
alone?
42
00:03:39,420 --> 00:03:40,960
No, just like that.
43
00:03:41,280 --> 00:03:42,620
By the way, where are you going?
44
00:03:43,860 --> 00:03:44,860
Are you free?
45
00:03:45,220 --> 00:03:47,240
Hey. We are not going anywhere.
46
00:03:47,880 --> 00:03:49,740
If you have any work, then tell us.
47
00:03:50,200 --> 00:03:54,380
By the way, today I was very much in the
mood to meet you alone.
48
00:03:55,180 --> 00:03:56,800
Okay, good and good.
49
00:03:57,160 --> 00:03:58,160
Shall we go to the farm again?
50
00:03:58,420 --> 00:04:01,020
No, no, not to the farm. Shall we go to
that room there?
51
00:04:03,340 --> 00:04:05,060
Come on, let's go quickly.
52
00:04:08,280 --> 00:04:10,260
Hey Khushi, why have you closed the
door?
53
00:04:11,100 --> 00:04:12,100
Open the door.
54
00:04:13,020 --> 00:04:14,060
Hey Khushi.
55
00:04:15,150 --> 00:04:16,290
Why are you joking with us?
56
00:04:17,870 --> 00:04:20,310
I'll tell you who closed the door.
57
00:04:21,250 --> 00:04:22,250
Who are you?
58
00:04:23,310 --> 00:04:25,090
Khushi. Open the door.
59
00:04:25,450 --> 00:04:26,450
Who is inside?
60
00:04:26,870 --> 00:04:27,870
Leave me.
61
00:04:28,470 --> 00:04:29,930
Khushi. Leave me.
62
00:04:33,430 --> 00:04:34,430
Khushi. Leave me.
63
00:04:35,070 --> 00:04:36,210
Khushi. You'll sin.
64
00:04:41,890 --> 00:04:43,890
Leave me.
65
00:04:46,510 --> 00:04:51,730
Leave me.
66
00:06:33,669 --> 00:06:35,290
Huh? You're here?
67
00:06:35,530 --> 00:06:40,590
Yes. I wanted to talk to you about
something.
68
00:06:40,950 --> 00:06:41,990
Right now?
69
00:06:42,430 --> 00:06:46,270
Yes. Actually, I wanted to talk to you
about something. I
70
00:06:46,270 --> 00:06:50,710
didn't understand anything.
71
00:06:51,110 --> 00:06:53,190
I really like you.
72
00:07:03,280 --> 00:07:05,420
I think it's time to become the flower
of this valley.
73
00:07:06,280 --> 00:07:07,960
We know what you want.
74
00:07:11,900 --> 00:07:13,440
But what if you're in trouble?
75
00:07:13,900 --> 00:07:15,200
We'll take care of it.
76
00:09:18,220 --> 00:09:19,220
Mm.
77
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
Peace.
78
00:11:04,240 --> 00:11:05,240
Yeah.
79
00:12:19,400 --> 00:12:20,400
What are you looking at?
80
00:12:20,640 --> 00:12:23,080
This is what I'm looking at. How that
fool has spoiled you too.
81
00:12:24,980 --> 00:12:25,980
You are right.
82
00:12:26,640 --> 00:12:29,780
I don't know what Sajan Singh's mother
has done to him.
83
00:12:31,020 --> 00:12:32,020
She has spoiled me completely.
84
00:12:35,400 --> 00:12:35,940
I
85
00:12:35,940 --> 00:12:43,420
think
86
00:12:43,420 --> 00:12:45,340
she has also come under that fool.
87
00:12:46,120 --> 00:12:48,040
You were not in your room last night,
right?
88
00:13:01,980 --> 00:13:03,500
What happened?
89
00:13:09,400 --> 00:13:10,400
Why are you shouting?
90
00:13:14,420 --> 00:13:15,880
Tell him to leave.
91
00:13:19,500 --> 00:13:20,700
We won't go back with him.
92
00:13:23,260 --> 00:13:26,880
Mom, last night this scoundrel took
Khushi in his clutches.
93
00:13:27,380 --> 00:13:28,500
Now she too is going with him.
94
00:13:30,920 --> 00:13:31,920
What's going on here?
95
00:13:32,260 --> 00:13:33,260
First of all, you don't want to go with
brother -in -law.
96
00:13:34,180 --> 00:13:35,480
On top of that, you're asking him to go.
97
00:13:36,400 --> 00:13:37,580
Brother -in -law won't go anywhere.
98
00:13:37,800 --> 00:13:38,800
So what do you think?
99
00:13:39,000 --> 00:13:41,300
That our entire family will play on one
leg?
100
00:13:42,340 --> 00:13:43,620
He will have to go from here.
101
00:13:45,560 --> 00:13:46,740
Brother -in -law won't go.
102
00:13:49,040 --> 00:13:50,980
Oh, Satuma, listen to me.
103
00:13:51,280 --> 00:13:52,280
I'm not going anywhere without my wife.
104
00:13:53,640 --> 00:13:55,440
We're not going with you.
105
00:13:55,960 --> 00:13:57,720
Did you hear that? Now leave.
106
00:13:58,200 --> 00:14:02,520
Okay, we're leaving. And we'll go to the
panchayat first. And we'll talk there.
107
00:14:02,700 --> 00:14:04,620
Let's see how you don't sell your
daughter to us.
108
00:14:08,220 --> 00:14:12,740
And when this panchayat left, then the
whole village...
109
00:14:13,370 --> 00:14:16,230
Our daughter -in -law's daughter -in
-law will get to know about this.
110
00:14:16,450 --> 00:14:17,790
The whole village will be defamed.
111
00:14:18,230 --> 00:14:19,230
No, no.
112
00:14:20,770 --> 00:14:21,770
I'm going.
113
00:14:22,410 --> 00:14:24,210
Wait. You won't go anywhere.
114
00:14:25,390 --> 00:14:27,330
Pankhuri, go with them.
115
00:14:28,070 --> 00:14:29,910
What, mother? We won't go, no matter
what.
116
00:14:30,550 --> 00:14:31,550
What do you want?
117
00:14:31,990 --> 00:14:35,530
Huh? That because of you, our entire
family will come down this hill?
118
00:14:37,650 --> 00:14:38,650
We're the only ones left.
119
00:14:38,730 --> 00:14:42,670
The way he's behaving, I don't know, one
day I'll also get to know about this.
120
00:14:43,320 --> 00:14:44,860
No, Baba, no. Go away from here.
121
00:14:47,200 --> 00:14:51,360
Now, in return for a life, we can't
sacrifice everyone, can we?
122
00:14:51,640 --> 00:14:53,140
This is for our sake.
123
00:14:53,420 --> 00:14:54,460
Please go away.
124
00:14:58,320 --> 00:15:00,140
No, please give me, I swear.
7848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.