Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:08,500
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:09,500 --> 00:00:14,500
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:28,653 --> 00:00:32,657
- Okay, so, we open up,
- Let's say that--
4
00:00:32,782 --> 00:00:34,367
Are we gonna have any,
like, sort of opening,
5
00:00:34,492 --> 00:00:37,203
like when we get on stage,
or are we just gonna go right into it?
6
00:00:37,328 --> 00:00:40,331
What I was imagining
was dark stage.
7
00:00:40,456 --> 00:00:42,291
- Yeah.
- Backlight, okay?
8
00:00:42,416 --> 00:00:45,795
They see, like, just
a silhouette, okay? Of me.
9
00:00:45,920 --> 00:00:46,837
I like it. Okay.
10
00:00:46,963 --> 00:00:48,130
- With my head down.
- Yeah.
11
00:00:48,256 --> 00:00:49,674
And you're at the piano
and you start going...
12
00:00:49,799 --> 00:00:51,551
Actually...
13
00:00:51,676 --> 00:00:53,010
Like what?
14
00:00:53,135 --> 00:00:54,262
No, no, no, no, no.
15
00:00:54,387 --> 00:00:55,680
A little more opening--
opening of a thing,
16
00:00:55,805 --> 00:00:57,640
and I point, and this red
light turns on, and I...
17
00:00:58,766 --> 00:01:00,893
And red lights go on
all around.
18
00:01:01,018 --> 00:01:02,687
Like that.
19
00:01:02,812 --> 00:01:05,064
And then, like, boom!
On my face.
20
00:01:05,189 --> 00:01:07,984
At the audience, like that.
21
00:01:08,109 --> 00:01:10,528
Good evening, folks.
What you're about to see
22
00:01:10,653 --> 00:01:12,530
is something you've
never seen before.
23
00:01:12,655 --> 00:01:14,532
We are Nirvanna the Band.
24
00:01:14,657 --> 00:01:18,619
And you are about to be sent
to the moon!
25
00:01:18,744 --> 00:01:20,371
And then, I do my two-step.
26
00:01:20,496 --> 00:01:21,622
And this is just no talking,
27
00:01:21,747 --> 00:01:24,292
just-- like they just
get to watch me move.
28
00:01:24,417 --> 00:01:25,835
Ah!
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,087
Hah! And women
in the crowd are like,
30
00:01:28,212 --> 00:01:30,673
"What the fuck is this?!
Who is this guy?"
31
00:01:33,426 --> 00:01:36,220
You didn't know
this was coming!
32
00:01:36,345 --> 00:01:37,847
And then-- right then,
break down.
33
00:01:37,972 --> 00:01:39,098
- Boom!
- Right in.
34
00:01:39,223 --> 00:01:40,975
And then, you start
right in the first song,
35
00:01:41,100 --> 00:01:42,518
which is whatever
we feel there.
36
00:01:42,643 --> 00:01:43,811
If the audience is screaming,
37
00:01:43,936 --> 00:01:45,521
if they're like,
"More, more..."
38
00:01:45,646 --> 00:01:47,648
More opening then. We keep,
like, playing to the audience.
39
00:01:47,773 --> 00:01:49,275
I have a feeling,
that right off the bat,
40
00:01:49,400 --> 00:01:50,359
they're gonna ask
for an encore.
41
00:01:50,484 --> 00:01:51,611
- Okay.
- I think they're gonna be
42
00:01:51,736 --> 00:01:54,530
like, "Again, do
the intro again!"
43
00:01:54,655 --> 00:01:56,490
Matt:
Okay, so, here is the plan.
44
00:01:56,616 --> 00:01:59,160
why does a club book a band?
45
00:01:59,285 --> 00:02:00,995
- Jay: They play good music?
- Matt: No.
46
00:02:01,120 --> 00:02:03,873
- Draw in a good crowd?
- Matt: No.
47
00:02:03,998 --> 00:02:05,583
Jay: Okay.
48
00:02:05,708 --> 00:02:08,169
- Flyers!
- Huh.
49
00:02:08,294 --> 00:02:10,004
Matt:
Flyers that say what?
50
00:02:10,129 --> 00:02:11,589
- Nirvanna the Band.
- Okay.
51
00:02:11,714 --> 00:02:12,757
Flyers that say
Nirvanna the Band,
52
00:02:12,882 --> 00:02:14,216
but what are they
saying to people?
53
00:02:14,342 --> 00:02:16,427
Come see them where?
We don't have a show.
54
00:02:16,552 --> 00:02:17,970
Well, then we're--
We will.
55
00:02:18,095 --> 00:02:20,264
The point of this is to get
The Rivoli to book us, right?
56
00:02:20,389 --> 00:02:23,100
Yeah, yeah. Okay, so we-- and
we'll have a picture of us on there.
57
00:02:23,225 --> 00:02:25,102
You know what?
Let's make the flyers, the plan goes perfectly,
58
00:02:25,227 --> 00:02:26,520
we play at The Rivoli tonight.
59
00:02:38,532 --> 00:02:39,575
Jay, I got a feeling
60
00:02:39,700 --> 00:02:41,452
things are going to work out
okay for us.
61
00:03:02,390 --> 00:03:05,267
Jay! I figured it out!
62
00:03:07,853 --> 00:03:08,646
Whoo!
63
00:03:08,771 --> 00:03:10,314
- Okay, so...
- Whoa!
64
00:03:10,439 --> 00:03:15,111
This plan is called
the Seventh Inning...
65
00:03:16,195 --> 00:03:17,238
Stretch.
66
00:03:17,363 --> 00:03:18,698
...Skydive.
67
00:03:18,823 --> 00:03:20,324
Oh.
68
00:03:20,449 --> 00:03:24,161
Step one:
we skydive...
69
00:03:24,286 --> 00:03:26,205
into the...
70
00:03:26,330 --> 00:03:28,374
...SkyDome.
71
00:03:28,499 --> 00:03:29,500
Hold on, wait.
72
00:03:29,625 --> 00:03:34,505
We, during a game, go up
the CN Tower...
73
00:03:38,050 --> 00:03:39,885
I don't think you can
get up to the very top.
74
00:03:40,010 --> 00:03:41,846
Jump!
75
00:03:41,971 --> 00:03:43,472
Into the open dome.
76
00:03:43,597 --> 00:03:45,599
Whole crowd's gonna go insane
'cause like, "What is this?
77
00:03:45,725 --> 00:03:48,894
"Terrorist attack?"
Actually, we're coming in--
78
00:03:49,019 --> 00:03:50,229
We're gonna have
to have the peace signs...
79
00:03:50,354 --> 00:03:52,022
- Okay, hold on, hold on.
- ...as we float in.
80
00:03:52,148 --> 00:03:54,442
- We land in there.
- Then, I take the microphone.
81
00:03:55,484 --> 00:03:56,944
Pretend this Orbitz bottle--
Oh!
82
00:03:57,069 --> 00:03:59,405
Do you know
what Orbitz are?
83
00:03:59,530 --> 00:04:01,198
Pretend it's a microphone.
84
00:04:01,323 --> 00:04:03,075
This is a novelty--
you know what...
85
00:04:03,200 --> 00:04:05,369
- It's our last bottle.
- I...
86
00:04:05,494 --> 00:04:06,871
- Do you know this drink?
- Yes!
87
00:04:06,996 --> 00:04:08,622
I take a microphone.
88
00:04:08,748 --> 00:04:10,750
We've landed.
"Ladies and gentlemen,
89
00:04:10,875 --> 00:04:13,377
"you're probably wondering
why we skydived here--"
90
00:04:13,502 --> 00:04:14,754
skydove here?
91
00:04:14,879 --> 00:04:16,380
"You're probably wondering
why we skydove here."
92
00:04:16,505 --> 00:04:19,008
- Skydiven.
- I don't think so. Skydived?
93
00:04:19,133 --> 00:04:21,135
- Hmm.
- It's skydived, right?
94
00:04:21,260 --> 00:04:23,053
"You're probably wondering
why we skydived here?"
95
00:04:23,179 --> 00:04:25,681
- Skydived.
- I'm gonna just amend it.
96
00:04:25,806 --> 00:04:27,016
"Ladies and gentlemen,
97
00:04:27,141 --> 00:04:29,185
"you're probably wondering
why we're here."
98
00:04:29,310 --> 00:04:31,937
Because the skydiving is
implied. They saw us do it.
99
00:04:32,062 --> 00:04:33,230
What are you saying
to everyone?
100
00:04:33,355 --> 00:04:35,441
Except for the blind people.
101
00:04:35,566 --> 00:04:37,943
"For those of you who didn't
see what just happened,
102
00:04:38,068 --> 00:04:39,278
"we skydove."
103
00:04:39,403 --> 00:04:41,197
- I'm in the same trap.
- Tell me the plan.
104
00:04:41,322 --> 00:04:44,450
The-- "A bolt of lightning
in every bottle."
105
00:04:44,575 --> 00:04:47,161
God, I miss this stuff. This might be the last
bottle of this in existence.
106
00:04:47,286 --> 00:04:49,330
Okay, what is happening
with the SkyDome plan?
107
00:04:49,455 --> 00:04:50,581
Well, let's just...
let's just do it.
108
00:04:51,707 --> 00:04:52,666
"Ladies and gentlemen,
109
00:04:52,792 --> 00:04:55,169
you're probably wondering
who we are.
110
00:04:55,294 --> 00:04:57,505
"We are Nirvanna the Band.
111
00:04:57,630 --> 00:05:00,424
"And tonight, we are
playing for one night only,
112
00:05:00,549 --> 00:05:02,092
"an exclusive engagement
113
00:05:02,218 --> 00:05:04,762
"at The Rivoli
at Queen and Spadina.
114
00:05:04,887 --> 00:05:06,764
"We'll see you
there after the game."
115
00:05:08,057 --> 00:05:09,767
And then, I'll vamp a bit,
and be like,
116
00:05:09,892 --> 00:05:11,310
"Little bit about us--"
117
00:05:11,435 --> 00:05:12,603
You there in the stands.
118
00:05:12,728 --> 00:05:15,314
Do you have
a show at The Rivoli?
119
00:05:15,439 --> 00:05:17,900
I'm actually asking that for me, actually. We
don't have a show at The Rivoli.
120
00:05:18,025 --> 00:05:19,985
- I know the answer.
- I know, but don't you see? It's--
121
00:05:20,110 --> 00:05:22,279
So, we're telling everybody to
go to a show that we don't have.
122
00:05:22,404 --> 00:05:25,908
If you build it, they will come.
It's "If you build it, they will come."
123
00:05:26,033 --> 00:05:27,243
Right?
124
00:05:27,368 --> 00:05:28,744
Are you sure this
is going to work?
125
00:05:28,869 --> 00:05:32,248
This is gonna be the last plan
you and I ever have to do.
126
00:05:32,373 --> 00:05:33,666
And as far as I'm concerned,
127
00:05:33,791 --> 00:05:36,418
we're playing
The Rivoli tonight.
128
00:05:41,549 --> 00:05:43,634
♪ Well,
I thought about the army ♪
129
00:05:43,759 --> 00:05:46,470
♪ Dad said,
"Son, you're fuckin high" ♪
130
00:05:46,595 --> 00:05:50,015
♪ And I thought, yeah, there's
a first for everything ♪
131
00:05:50,140 --> 00:05:52,977
♪ So I took
my old man's advice ♪
132
00:05:53,102 --> 00:05:57,314
♪ Three sad semesters,
it was only fifteen grand ♪
133
00:05:57,439 --> 00:06:00,693
♪ Spent in bed,
I thought about the army ♪
134
00:06:00,818 --> 00:06:05,322
♪ I dropped out and
joined a band instead ♪
135
00:06:14,248 --> 00:06:16,834
♪ Grew a moustache
and a mullet ♪
136
00:06:16,959 --> 00:06:19,461
♪ Got a job at Chic-fil-A ♪
137
00:06:19,587 --> 00:06:22,840
♪ Citing artistic
differences ♪
138
00:06:22,965 --> 00:06:24,842
♪ The band broke up in May ♪
139
00:06:24,967 --> 00:06:27,970
♪ And in June,
reformed without me ♪
140
00:06:28,095 --> 00:06:30,472
♪ And they got
a different name ♪
141
00:06:30,598 --> 00:06:33,809
♪ I nuked another
grandma's apple pie ♪
142
00:06:33,934 --> 00:06:36,145
♪ And hung my head in shame ♪
143
00:06:36,270 --> 00:06:38,230
♪ Oh... ♪
144
00:06:41,233 --> 00:06:44,445
♪ Been thinking a lot today ♪
145
00:06:47,072 --> 00:06:50,326
♪ Been thinking a lot today ♪
146
00:06:53,287 --> 00:06:54,788
♪ Oh-oh ♪
147
00:06:54,914 --> 00:06:58,500
♪ Think I'll
write a screenplay ♪
148
00:06:58,626 --> 00:07:00,210
♪ Oh-oh ♪
149
00:07:00,336 --> 00:07:02,671
♪ Think I'll take it to LA ♪
150
00:07:04,089 --> 00:07:05,549
♪ Oh-oh ♪
151
00:07:05,674 --> 00:07:09,011
♪ I think I'll get it done
yesterday ♪
152
00:07:10,012 --> 00:07:12,306
♪ Aw, shit ♪
153
00:07:12,431 --> 00:07:14,016
Matt:
Take a good look, Jay.
154
00:07:14,141 --> 00:07:17,144
This is the last time you're
gonna see The Rivoli as a citizen.
155
00:07:17,269 --> 00:07:19,647
- As a citizen?
- 'Cause tonight, we're playing the show.
156
00:07:19,772 --> 00:07:22,024
We're playing the show-- We're
gonna be loading in right there.
157
00:07:22,149 --> 00:07:23,734
You'll have your
keyboard under your arm.
158
00:07:23,859 --> 00:07:24,652
Ah!
159
00:07:24,777 --> 00:07:26,320
The girls taking
your picture.
160
00:07:26,445 --> 00:07:28,072
The girls are not going
to be taking my picture.
161
00:07:28,197 --> 00:07:29,573
Oh, yes, they will!
162
00:07:29,698 --> 00:07:31,241
- You wanna bet?!
- No, they're not!
163
00:07:31,367 --> 00:07:33,744
Do you wanna bet they're gonna take your picture?
Yes, they will!
164
00:07:47,633 --> 00:07:48,676
Hi.
165
00:07:48,801 --> 00:07:50,094
What's behind your back?
166
00:07:50,219 --> 00:07:51,887
- Good.
- Uh, it's a parachute.
167
00:07:52,012 --> 00:07:53,597
Actually,
that's what this is for.
168
00:07:53,722 --> 00:07:57,059
We need something that--
like, that can cut through--
169
00:07:57,184 --> 00:07:59,228
like, we're going
to be quite up high,
170
00:07:59,353 --> 00:08:01,563
and I think they're going to
have a safety harness on us
171
00:08:01,689 --> 00:08:02,731
or something like that.
172
00:08:02,856 --> 00:08:05,484
And would snippers
like this,
173
00:08:05,609 --> 00:08:06,944
would they be able
to cut through,
174
00:08:07,069 --> 00:08:08,070
like, a kind of harness?
175
00:08:08,946 --> 00:08:10,114
No... you ha-
176
00:08:10,239 --> 00:08:11,240
What are you trying to do
though?
177
00:08:11,365 --> 00:08:12,408
That's my question.
178
00:08:12,533 --> 00:08:15,452
So, here's-- we are gonna be
up on, um--
179
00:08:15,577 --> 00:08:17,830
on the CN Tower, in one of--
on the EdgeWalk,
180
00:08:17,955 --> 00:08:18,789
Mm-hmm.
181
00:08:18,914 --> 00:08:20,040
where we're wearing
the safe--
182
00:08:20,165 --> 00:08:21,667
I think they put
a safety vest on you,
183
00:08:21,792 --> 00:08:22,960
and we need something
that can, like,
184
00:08:23,085 --> 00:08:25,462
cut through the rope
or the cable on it.
185
00:08:25,587 --> 00:08:26,714
Do you know what I mean?
186
00:08:26,839 --> 00:08:28,048
Umm...
you can...
187
00:08:28,173 --> 00:08:29,008
But here's the thing -
188
00:08:29,133 --> 00:08:30,175
you would shock yourself
189
00:08:30,300 --> 00:08:31,635
because if you cut through
live wire
190
00:08:31,760 --> 00:08:33,178
you'll get electrocuted.
191
00:08:33,303 --> 00:08:34,930
But-- Oh, I'm not cutting
through elect--
192
00:08:35,055 --> 00:08:36,807
I'm cutting through fabric,
I'm not cutting through a live wire.
193
00:08:36,932 --> 00:08:38,892
What happens if we're not even
allowed in the security with--
194
00:08:39,018 --> 00:08:40,811
You will be actually caught.
195
00:08:40,936 --> 00:08:42,021
I'm gonna say that I need--
196
00:08:42,146 --> 00:08:43,689
Yes sir? Do you have
drywall compound here?
197
00:08:43,814 --> 00:08:45,232
- I'm sorry?
- Drywall compound?
198
00:08:45,357 --> 00:08:47,026
Drywall compound:
Two-forty-three.
199
00:08:47,359 --> 00:08:48,569
Two-forty-three
thank you.
200
00:08:49,111 --> 00:08:50,404
But I think that--
201
00:08:50,529 --> 00:08:51,655
You know what?
I - Like, I -
202
00:08:51,780 --> 00:08:52,781
I don't know.
Ye-
203
00:08:53,365 --> 00:08:54,616
Just...
be careful, man.
204
00:08:54,742 --> 00:08:56,493
Like, I seriously don't think
it's worth it. Okay?
205
00:08:56,618 --> 00:08:57,703
Right. But...
206
00:08:58,287 --> 00:08:59,288
I, uh -
I mean...
207
00:08:59,955 --> 00:09:01,165
You have the freedom to do this.
208
00:09:01,290 --> 00:09:01,999
I'm a Libertarian.
209
00:09:02,124 --> 00:09:03,292
You have the liberty to do
210
00:09:03,417 --> 00:09:04,960
whatever the fuck you want.
211
00:09:05,085 --> 00:09:06,962
But that is -
should I - believe...
212
00:09:07,379 --> 00:09:09,089
as a... pers-
sane person
213
00:09:09,214 --> 00:09:10,215
I should, uh...
214
00:09:10,549 --> 00:09:12,551
prevent you guys
from doing shit like this.
215
00:09:12,676 --> 00:09:15,971
But these will cut
through cable, possibly.
216
00:09:16,096 --> 00:09:17,931
If you really want it to
it would.
217
00:09:18,557 --> 00:09:20,726
Ah, I'm not going to tell you
this, man. I - I feel bad.
218
00:09:20,851 --> 00:09:21,894
Like, I seriously don't wanna
219
00:09:27,858 --> 00:09:30,152
Look, there's Spider-Man.
220
00:09:35,824 --> 00:09:39,119
So, how do we get in here?
221
00:09:39,244 --> 00:09:40,537
It might be a little
too high, Matt.
222
00:09:40,662 --> 00:09:41,997
Excuse me.
223
00:09:42,122 --> 00:09:44,124
Is this the line to
get into the CN Tower?
224
00:09:44,374 --> 00:09:45,542
I think so.
225
00:09:45,667 --> 00:09:47,628
Thanks a lot. I've got to
jump off it, actually.
226
00:09:47,753 --> 00:09:49,004
Where is your accent from?
227
00:09:49,129 --> 00:09:50,214
Um, Brazil.
228
00:09:50,339 --> 00:09:51,632
Nice to meet you. I'm Matt.
How you doing?
229
00:09:51,757 --> 00:09:52,758
- Hi.
- Welcome to Toronto.
230
00:09:53,050 --> 00:09:53,926
Thank you.
231
00:09:54,051 --> 00:09:55,761
Enjoy your trip.
Have a good time.
232
00:09:55,886 --> 00:09:58,013
Okay. All right. So, we just
join the line. Bye.
233
00:09:59,056 --> 00:10:00,265
Jay: Matt,
I'm afraid of heights.
234
00:10:00,390 --> 00:10:02,351
Matt: Shut up.
Hi. How you doing?
235
00:10:02,476 --> 00:10:05,020
We're just going up the--
we're just going up the tower.
236
00:10:09,608 --> 00:10:11,568
Just put--
Just put our keys in here?
237
00:10:12,277 --> 00:10:14,113
- Sir?
- Ope - this one?
238
00:10:14,363 --> 00:10:15,280
How do I get in?
239
00:10:16,156 --> 00:10:17,783
Oh, I'm sorry -
is it okay if I bring this?
240
00:10:17,908 --> 00:10:19,243
- It's a camera, but --
- No you--
241
00:10:19,368 --> 00:10:20,744
you can't shoot in here,
you guys.
242
00:10:20,869 --> 00:10:21,703
Oh, kay.
243
00:10:26,083 --> 00:10:27,709
You got a cellphone on you
by chance?
244
00:10:27,835 --> 00:10:29,503
Jay: I have a wireless mic.
Here.
245
00:10:30,504 --> 00:10:31,880
And pack.
246
00:10:32,798 --> 00:10:33,590
Okay.
247
00:10:34,466 --> 00:10:35,676
Alright, you're gonna go.
248
00:10:39,263 --> 00:10:40,430
Can you come back sir?
249
00:10:43,183 --> 00:10:44,476
Is there anything else?
250
00:10:44,601 --> 00:10:46,186
Matt: Oh! Oh, yeah,
I have my clippers.
251
00:10:46,311 --> 00:10:47,396
I have my clippers, too.
252
00:10:47,521 --> 00:10:49,356
I have these... clippers.
253
00:10:49,481 --> 00:10:50,691
Why do you have those?
254
00:10:50,816 --> 00:10:54,153
Uh, I guess I just have them.
I don't need them.
255
00:10:54,653 --> 00:10:56,738
I'm just curious, like, why you
have them? I'm just -
256
00:10:56,864 --> 00:10:58,615
Matt: Oh, they're for just
cutting things off of my pants
257
00:10:58,740 --> 00:10:59,825
and things like that.
258
00:10:59,950 --> 00:11:01,285
- Okay, just one second.
- Matt: Sure, sure.
259
00:11:01,410 --> 00:11:02,494
Just give me like...
just -
260
00:11:03,787 --> 00:11:04,621
Go ahead.
261
00:11:05,455 --> 00:11:07,291
I have a patron
in my lane with a...
262
00:11:07,416 --> 00:11:08,584
pair of pliers?
263
00:11:08,917 --> 00:11:10,961
Uh, just wondering if this is N.U.F.?
264
00:11:13,380 --> 00:11:14,423
Why do they have it?
265
00:11:16,258 --> 00:11:18,760
Uh, apparently for cutting
their pants.
266
00:11:20,429 --> 00:11:21,930
We just have to ask, right?
Like it's -
267
00:11:22,055 --> 00:11:23,932
Matt: No, don't worry. Thank
you. Don't worry about it.
268
00:11:24,933 --> 00:11:25,893
Go for it.
269
00:11:26,602 --> 00:11:27,895
So you guys are okay.
270
00:11:28,562 --> 00:11:29,563
You can go as well.
271
00:11:31,315 --> 00:11:32,191
Thank you.
272
00:11:35,903 --> 00:11:38,822
Man: Are you ready to walk
116 storeys above Toronto
273
00:11:38,947 --> 00:11:40,699
with nothing but a harness
securing you?
274
00:11:40,824 --> 00:11:42,492
Jay: Is that how high
up we're going to be?
275
00:11:42,618 --> 00:11:43,577
This is EdgeWalk--
276
00:11:43,702 --> 00:11:45,662
That's not how high up we're
gonna be.
277
00:11:45,787 --> 00:11:47,623
Don't tell me that's how high
up we're gonna be.
278
00:11:47,748 --> 00:11:48,874
Man:...view of Canada's
biggest city
279
00:11:48,999 --> 00:11:50,500
and the knowledge that
you have been truly
280
00:11:50,626 --> 00:11:52,252
on top of the world.
281
00:11:53,921 --> 00:11:56,715
Are you ready to step up and
touch the sky?
282
00:11:57,758 --> 00:11:59,009
Guide: This one goes
on the back,
283
00:11:59,134 --> 00:12:00,302
this one goes on the front.
284
00:12:00,427 --> 00:12:01,553
This one acts like
a seat belt,
285
00:12:01,678 --> 00:12:03,222
so, it will move
with you as you move.
286
00:12:03,347 --> 00:12:05,140
Any sudden actions,
it will lock up...
287
00:12:05,265 --> 00:12:07,142
The pad will be bumping
you on the back of the head.
288
00:12:07,267 --> 00:12:08,477
Love that tap,
289
00:12:08,602 --> 00:12:09,937
it means you are still
attached to the rail.
290
00:12:10,062 --> 00:12:11,688
Just don't touch it.
291
00:12:19,279 --> 00:12:21,615
And then, we actually had
a citizenship ceremony
292
00:12:21,740 --> 00:12:25,410
up there once, and we actually
had the judge wear a tux.
293
00:12:25,535 --> 00:12:27,579
We even had proposals
happen out there.
294
00:12:27,704 --> 00:12:29,289
Woman:
What about the ring?
295
00:12:31,833 --> 00:12:33,460
Announcer:
The skies are threatening
296
00:12:33,585 --> 00:12:36,380
and you will be able
to see the SkyDome close,
297
00:12:36,505 --> 00:12:40,259
as we are about to say
so long to the CN tower,
298
00:12:40,384 --> 00:12:42,219
at least, visually.
299
00:12:44,012 --> 00:12:46,098
Guide:
My gosh, guys,
300
00:12:46,223 --> 00:12:48,684
look at that beautiful view
301
00:12:48,809 --> 00:12:51,311
that we have
right now hitting us, right?
302
00:12:51,436 --> 00:12:54,856
Oh, my God, guys!
That is a long way down!
303
00:12:54,982 --> 00:12:56,525
Come and take a look,
everybody.
304
00:12:56,650 --> 00:12:59,486
Come and get it! Come here.
There you go.
305
00:12:59,611 --> 00:13:01,738
You go there. Exactly.
306
00:13:04,366 --> 00:13:06,743
You're just walking a
Guinness World Record,
307
00:13:06,868 --> 00:13:09,079
EdgeWalk is the highest
external hands-free walk
308
00:13:09,204 --> 00:13:10,706
in the world...
309
00:13:13,375 --> 00:13:14,543
- All right.
- Jay: Uh...
310
00:13:14,668 --> 00:13:17,004
Guide: Guys, take a look
all the way down.
311
00:13:17,129 --> 00:13:18,547
Whoa, is that supposed
to do that?
312
00:13:18,672 --> 00:13:20,924
- Guide: It's perfect.
- Jay: Okay.
313
00:13:21,049 --> 00:13:23,343
Guide: I'm gonna move
to the front.
314
00:13:23,468 --> 00:13:27,389
All right, everybody, now...
welcome to EdgeWalk.
315
00:13:28,640 --> 00:13:31,101
Right now, we are 356...
316
00:13:34,313 --> 00:13:36,023
Bird -
They're closing the roof.
317
00:13:37,649 --> 00:13:39,151
Bird, the roof's closing.
318
00:13:44,031 --> 00:13:45,032
Okay, okay.
Okay we gotta go now.
319
00:13:45,157 --> 00:13:46,241
We gotta go now.
320
00:13:46,366 --> 00:13:47,367
Guide: It's the highest
observation deck
321
00:13:47,492 --> 00:13:49,077
in the Western Hemisphere.
I can see...
322
00:13:50,537 --> 00:13:51,330
Okay.
323
00:13:52,414 --> 00:13:53,373
I'm not ready!
324
00:14:07,095 --> 00:14:07,888
Bird. Bird. Bird.
325
00:14:08,013 --> 00:14:09,473
We gotta go now!
We're going now!
326
00:14:11,850 --> 00:14:13,643
Countdown!
Countdown:
327
00:14:13,769 --> 00:14:14,728
Three!
328
00:14:14,853 --> 00:14:15,645
Two!
329
00:14:15,771 --> 00:14:16,646
ONE!
330
00:14:16,772 --> 00:14:17,647
Jay: No, no!
331
00:14:40,462 --> 00:14:42,172
Matt: Here we go!
332
00:14:42,297 --> 00:14:44,174
Jay:
The dome is closing!
333
00:14:44,299 --> 00:14:45,300
Matt:
We've got time!
334
00:14:46,802 --> 00:14:48,178
Okay, we're coming in hot!
335
00:14:48,303 --> 00:14:49,304
Oh, too much!
336
00:14:51,723 --> 00:14:53,975
Oh, fuck!
337
00:14:55,477 --> 00:14:57,187
Jay: Oh!
338
00:15:00,816 --> 00:15:02,526
Matt: Are you all right?
Are you all right?
339
00:15:02,651 --> 00:15:04,736
- Jay: Get off of me!
- Whoa! I'm trying to help you.
340
00:15:04,861 --> 00:15:06,446
Jay: You pushed me off
the tower!
341
00:15:06,571 --> 00:15:08,782
What, are you crazy?
I thought I was going to die!
342
00:15:08,907 --> 00:15:10,200
Matt:
But you're okay.
343
00:15:10,325 --> 00:15:12,702
- Jay: Oh my God! It's closed!
- Matt: Yeah.
344
00:15:12,828 --> 00:15:14,204
Jay: We didn't even
make it in time!
345
00:15:14,329 --> 00:15:15,956
Matt: Well, maybe there's a
way to open it. Let's--
346
00:15:16,081 --> 00:15:18,125
Jay: So we almost died and
the plan didn't even work.
347
00:15:18,250 --> 00:15:19,626
Oh my God.
The plan is over.
348
00:15:19,751 --> 00:15:21,420
Matt: You know what, we're
gonna find another way inside.
349
00:15:21,545 --> 00:15:23,213
Jay:
It didn't work. Again!
350
00:15:31,221 --> 00:15:32,472
♪ Well, did you know ♪
351
00:15:32,597 --> 00:15:35,267
♪ That I was one of those
you left behind ♪
352
00:15:35,392 --> 00:15:39,688
♪ You were up and gone
without a goodbye ♪
353
00:15:39,813 --> 00:15:43,525
♪ They all said that you were
not the kind to stick around ♪
354
00:15:43,650 --> 00:15:48,196
♪ I only wish I'd known
that it was time ♪
355
00:15:48,321 --> 00:15:51,825
♪ The evenings on the highway
coming down to be with you ♪
356
00:15:51,950 --> 00:15:56,580
♪ I couldn't wait to eat
your home-cooked meal ♪
357
00:15:56,705 --> 00:15:58,707
♪ At nighttime,
in the moonlight ♪
358
00:15:58,832 --> 00:16:01,126
Matt: Well, that's ironic.
What did I say,
359
00:16:01,251 --> 00:16:03,295
"next time we see The Rivoli,
it's gonna be..."
360
00:16:03,420 --> 00:16:05,505
Oh, Jesus.
361
00:16:06,882 --> 00:16:08,216
But you know what?
362
00:16:08,341 --> 00:16:09,968
Maybe we still got time for
another plan. What, uh...
363
00:16:10,093 --> 00:16:11,720
Excuse me.
Do you know what time it is?
364
00:16:11,845 --> 00:16:13,597
Uhh yeah...
It's, uh, 9:03.
365
00:16:13,722 --> 00:16:16,766
Thank you very much. 9:03?
366
00:16:16,892 --> 00:16:18,602
Not a lot-- no. We got--
367
00:16:18,727 --> 00:16:20,479
We got a lot of night left.
368
00:16:20,604 --> 00:16:22,814
Uh, Bird?
369
00:16:22,939 --> 00:16:25,484
Yeah, it's The Rivoli.
370
00:16:25,609 --> 00:16:27,068
Bird.
371
00:16:28,069 --> 00:16:29,321
Oh, Jesus.
372
00:16:29,446 --> 00:16:30,405
Are you guys playing--
373
00:16:30,530 --> 00:16:31,948
Are you guys playing the show
tonight?
374
00:16:32,073 --> 00:16:32,908
Yup.
375
00:16:33,909 --> 00:16:35,702
Lucky!
376
00:16:37,287 --> 00:16:39,122
What did you have to do
to score that?
377
00:16:41,917 --> 00:16:43,752
Did you see that?
378
00:16:44,920 --> 00:16:47,797
Lightning
just hit the CN Tower!
379
00:16:47,923 --> 00:16:49,299
Jay, isn't that
like a bad omen?
380
00:16:49,424 --> 00:16:50,926
We were just there.
381
00:16:55,764 --> 00:16:56,890
Jay!
382
00:16:57,015 --> 00:16:59,601
If you think about it,
we were off by what...
383
00:16:59,726 --> 00:17:01,978
Three minutes?
Two minutes?
384
00:17:02,103 --> 00:17:04,689
That's your classic--
Whoo!
385
00:17:04,814 --> 00:17:06,274
If we had a time machine,
386
00:17:06,399 --> 00:17:08,777
we would have fixed that right
away, do you know what I mean?
387
00:17:08,902 --> 00:17:11,363
Oh, Bird, I got an idea!
388
00:17:15,367 --> 00:17:17,911
Forget an idea.
I think I figured it out.
389
00:17:19,329 --> 00:17:22,707
Listen to this:
time machine plan.
390
00:17:22,832 --> 00:17:23,917
Bird,
391
00:17:24,042 --> 00:17:27,754
we pretend to be from
the future.
392
00:17:27,879 --> 00:17:30,006
We build a-- Oh, my God.
393
00:17:30,131 --> 00:17:32,217
We take the RV
in the backyard,
394
00:17:32,342 --> 00:17:34,177
deck it out like
the DeLorean in Back-- in--
395
00:17:34,302 --> 00:17:37,681
yeah, in Back to the Future.
We could build, like,
396
00:17:37,806 --> 00:17:40,016
a fake contraption with like--
what do they have?
397
00:17:40,141 --> 00:17:41,810
The flux capacitor
and all that stuff,
398
00:17:41,935 --> 00:17:43,687
just like Doc Brown has.
399
00:17:43,812 --> 00:17:46,773
It's like-- like, uh,
dates and times,
400
00:17:46,898 --> 00:17:50,443
in, like, um...
analogue numbers.
401
00:17:50,569 --> 00:17:54,364
And we hire an actor
to pretend to be
402
00:17:54,489 --> 00:17:56,575
a post office guy...
403
00:17:56,700 --> 00:17:59,077
...to um, deliver...
404
00:17:59,202 --> 00:18:01,621
...deliver a video, saying
that it's from the past.
405
00:18:01,746 --> 00:18:03,873
So, it's the past and
the future coming together.
406
00:18:03,999 --> 00:18:05,292
That's when we show up,
coughing,
407
00:18:05,417 --> 00:18:08,795
we got the dry ice coming out
of the machine.
408
00:18:08,920 --> 00:18:09,921
Bird?
409
00:18:11,840 --> 00:18:12,841
Bird?
410
00:18:13,925 --> 00:18:15,552
Oh, you're-- I see,
411
00:18:15,677 --> 00:18:17,512
you're like,
"Work's done for the day.
412
00:18:17,637 --> 00:18:21,016
"We've done too much.
It's time to play."
413
00:18:21,141 --> 00:18:23,226
No problem.
What's that?
414
00:18:23,351 --> 00:18:25,061
Bird's favourite game?
415
00:18:25,186 --> 00:18:26,563
Okay, ready?
416
00:18:26,688 --> 00:18:28,523
Bird.
417
00:18:30,650 --> 00:18:32,485
You're Batman.
418
00:18:33,653 --> 00:18:34,988
Goodnight, Matt.
419
00:18:45,832 --> 00:18:47,751
All right, well...
420
00:18:47,876 --> 00:18:49,002
Uh...
421
00:18:51,713 --> 00:18:54,215
Bird, I'm gonna get started!
422
00:19:02,724 --> 00:19:04,267
Doc Brown: This readout tells
you where you're going,
423
00:19:04,392 --> 00:19:05,518
this one tells you
where you are,
424
00:19:05,644 --> 00:19:06,853
this one tells you
where you were.
425
00:19:06,978 --> 00:19:09,064
You input your destination
time on this keypad.
426
00:19:10,565 --> 00:19:13,610
♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪
427
00:19:13,735 --> 00:19:15,654
♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪
428
00:19:15,779 --> 00:19:16,988
The flux capacitor.
429
00:19:17,113 --> 00:19:19,282
♪ There stood a log cabin
made of earth and wood ♪
430
00:19:19,407 --> 00:19:22,202
♪ Where lived a country boy
named Johnny B. Goode ♪
431
00:19:22,327 --> 00:19:24,537
♪ Who never ever learned
to read or write so well ♪
432
00:19:24,663 --> 00:19:26,623
♪ But he could play a guitar
just like a-ringin' a bell ♪
433
00:19:27,666 --> 00:19:29,209
♪ Go, go ♪
434
00:19:29,334 --> 00:19:31,961
♪ Go, Johnny,
go, go ♪
435
00:19:32,087 --> 00:19:34,547
♪ Go, Johnny, go, go ♪
436
00:19:34,673 --> 00:19:36,758
♪ Go, Johnny, go, go ♪
437
00:19:37,759 --> 00:19:39,302
♪ Go, Johnny, go, go ♪
438
00:19:41,471 --> 00:19:43,515
♪ Johnny B. Goode ♪
439
00:19:49,145 --> 00:19:50,939
Lafayette. How can I help you?
440
00:19:51,356 --> 00:19:53,566
Hi, um...
441
00:19:53,692 --> 00:19:55,694
I was thinking about, uh,
442
00:19:55,819 --> 00:19:58,571
coming to play the open mic.
443
00:19:58,697 --> 00:20:00,824
Matt: Jared!
444
00:20:00,949 --> 00:20:03,993
Jared! Hey!
445
00:20:04,119 --> 00:20:06,121
Where do we keep
the old cameras in here?
446
00:20:07,789 --> 00:20:09,749
I need to find the old cameras
from way back.
447
00:20:09,874 --> 00:20:11,459
Jared:
They're in the bin.
448
00:20:14,963 --> 00:20:16,673
Matt:
Oh, yes. Okay.
449
00:20:16,798 --> 00:20:18,842
My name is Matt Johnson,
if you're watching this,
450
00:20:18,967 --> 00:20:20,427
I need your help.
451
00:20:20,552 --> 00:20:23,012
I mistakenly invented
a time machine,
452
00:20:23,138 --> 00:20:25,181
and I played with it
like a fool.
453
00:20:25,306 --> 00:20:27,350
I went back
to the year 2008,
454
00:20:27,475 --> 00:20:30,186
and I have done something that
has set off a chain of events
455
00:20:30,311 --> 00:20:32,021
that has destroyed
the future!
456
00:20:32,147 --> 00:20:34,566
Okay, yeah! You just show up
any time before 8
457
00:20:34,691 --> 00:20:35,984
ask to speak to John.
458
00:20:36,109 --> 00:20:39,320
Oh my God. Okay. And you're
in Ottawa, right? So...
459
00:20:39,738 --> 00:20:41,072
Yup sorry...
yup.
460
00:20:41,197 --> 00:20:42,240
A-pardon me sir?
461
00:20:42,365 --> 00:20:45,702
How far away is Ottawa?
I'm in Toronto.
462
00:20:46,828 --> 00:20:48,246
Uh...
it depends how fast you drive?
463
00:20:48,371 --> 00:20:49,873
Anywhere between four...
fuh-
464
00:20:49,998 --> 00:20:51,249
four or five hours, I guess?
465
00:20:51,374 --> 00:20:53,460
Rivoli,
I am about to appear
466
00:20:53,585 --> 00:20:56,546
in the year 2025,
in your time!
467
00:20:56,671 --> 00:21:00,049
And it is of vital importance
that you let me and my band,
468
00:21:00,175 --> 00:21:03,219
Nirvanna the Band, play a
show at the Rivoli tonight,
469
00:21:03,344 --> 00:21:05,764
in order to undo what I did!
470
00:21:05,889 --> 00:21:10,226
So... do you have
to be a band or a duo
471
00:21:10,351 --> 00:21:14,063
or can you be... solo?
472
00:21:14,189 --> 00:21:17,442
Watch!
It's a full time machine!
473
00:21:17,567 --> 00:21:20,361
I have the flux capacitor,
I have the, uh, batteries...
474
00:21:20,487 --> 00:21:22,906
Oh, man, I left my Orbitz
in that stupid thing.
475
00:21:23,031 --> 00:21:24,949
Let's do it again where
I don't have the-- oh, shit!
476
00:21:25,074 --> 00:21:26,367
Oh, fuck! We gotta do it--
477
00:21:26,493 --> 00:21:28,203
No! No! Oh, fuck!
478
00:21:28,328 --> 00:21:29,704
Oh, no!
479
00:21:29,829 --> 00:21:33,166
Oh, fuck! Oh, Jesus!
480
00:21:33,291 --> 00:21:35,668
Oh, my God! Oh, my God!
481
00:21:35,794 --> 00:21:36,961
Uh... Oh, my God.
482
00:21:37,086 --> 00:21:38,296
Uh...
483
00:21:38,421 --> 00:21:39,672
Jared: Put it out!
You got it?
484
00:21:39,798 --> 00:21:41,132
Matt: Oh, is that even
gonna do anything?
485
00:21:41,257 --> 00:21:42,884
- Jared: Put it out!
- Yeah, I'm trying to put--
486
00:21:43,009 --> 00:21:46,638
So, I have a show booked,
essentially?
487
00:21:46,763 --> 00:21:47,931
Uh - I'm
I'm sorry?
488
00:21:48,056 --> 00:21:49,182
I...
489
00:21:49,307 --> 00:21:50,809
You have a show booked
in Ottawa?
490
00:21:51,184 --> 00:21:53,311
I said I have a show
booked tomorrow?
491
00:21:53,436 --> 00:21:54,813
Yeah... Okay -
Yeah.
492
00:21:54,938 --> 00:21:55,772
Okay.
Yeah.
493
00:21:56,689 --> 00:21:58,274
Great, we'll see you tomorrow
night then!
494
00:21:58,733 --> 00:22:00,443
See you tomorrow night.
Okay. Thank you.
495
00:22:00,568 --> 00:22:01,319
K, bye.
496
00:22:01,444 --> 00:22:02,445
Bye-bye.
497
00:22:12,747 --> 00:22:15,291
Oh, fuck.
498
00:22:17,377 --> 00:22:19,337
And the lights on it
is what made it look good
499
00:22:19,462 --> 00:22:21,464
in the first place.
500
00:22:21,589 --> 00:22:22,799
Now, it's just like, junk.
501
00:22:22,924 --> 00:22:24,050
Oh.
502
00:22:25,051 --> 00:22:26,219
Shit.
503
00:23:44,923 --> 00:23:46,257
♪ Now it's a holiday ♪
504
00:23:51,012 --> 00:23:52,096
♪ Now it's a holiday ♪
505
00:24:00,980 --> 00:24:02,607
♪ I wanna free up
from the vine ♪
506
00:24:02,732 --> 00:24:04,317
♪ I wanna celebrate ♪
507
00:24:06,110 --> 00:24:08,821
♪ Close enough to feel and
now it's time to disappear ♪
508
00:24:08,947 --> 00:24:10,740
♪ I wanna celebrate ♪
509
00:24:10,865 --> 00:24:13,242
♪ So I can never feel
the cold ♪
510
00:24:18,498 --> 00:24:20,541
♪ ...never feel the cold ♪
511
00:24:20,667 --> 00:24:22,835
♪ I can never feel
the cold ♪
512
00:24:24,045 --> 00:24:25,630
♪ Now it's a holiday ♪
513
00:24:28,299 --> 00:24:29,801
- Ah!
- Ah!!
514
00:24:29,926 --> 00:24:31,135
- Aah!
- Jay: Matt?
515
00:24:31,260 --> 00:24:32,762
- Ah!
- Ooh!
516
00:24:33,930 --> 00:24:34,973
What the
are you doing?
517
00:24:35,098 --> 00:24:36,349
- What are you doing?
- Oh,!
518
00:24:36,474 --> 00:24:38,393
Hey, Matt.
519
00:24:38,518 --> 00:24:40,186
- What is this?
- Uh, um.
520
00:24:40,311 --> 00:24:41,437
- I'm being kidnapped?
- Um...
521
00:24:41,562 --> 00:24:43,231
I-- I needed
to just take it.
522
00:24:43,356 --> 00:24:45,692
Okay, hold on.
Just tell me what's going on.
523
00:24:45,817 --> 00:24:46,776
Jay: I will. Yeah, okay.
524
00:24:46,901 --> 00:24:47,944
'Cause I don't
wanna get angry.
525
00:24:48,069 --> 00:24:50,571
- You know how...
- "You know how" what?
526
00:24:50,697 --> 00:24:52,699
- You know how when you--
- "How when" what?
527
00:24:52,824 --> 00:24:56,035
- If you just went, uh...
- If you went when how what?
528
00:24:56,160 --> 00:24:57,954
I'm getting fucked over,
aren't I?
529
00:24:58,079 --> 00:25:00,873
No, no, no,
I was just, um, uh...
530
00:25:06,796 --> 00:25:08,464
Okay, listen to this...
531
00:25:08,589 --> 00:25:10,717
time machine plan.
532
00:25:10,842 --> 00:25:12,969
Matt:
What are you doing?
533
00:25:13,094 --> 00:25:15,304
Doing the time machine plan.
534
00:25:15,430 --> 00:25:17,640
Doing-- Doing
the time machine plan?
535
00:25:17,765 --> 00:25:19,517
Did you say you're "Doing
the time machine plan"?
536
00:25:20,518 --> 00:25:21,561
Yeah.
537
00:25:21,686 --> 00:25:23,187
Oh, we're going to
The Rivoli right now?
538
00:25:23,312 --> 00:25:24,564
- Yes.
- Oh!
539
00:25:25,982 --> 00:25:27,483
That's why
you're driving so fast?
540
00:25:27,608 --> 00:25:31,029
Jay: Yeah. Um, and as far
as I'm concerned,
541
00:25:31,154 --> 00:25:33,531
we are playing
the Rivoli tonight.
542
00:25:33,656 --> 00:25:37,035
Jay, watch out! Watch out!
543
00:25:37,160 --> 00:25:40,580
Ah!
544
00:25:40,705 --> 00:25:44,417
Oh my God. Oh, I saw a flash
of white light, and then a...
545
00:25:44,542 --> 00:25:45,710
And then, it's--
546
00:25:45,835 --> 00:25:47,128
Jay: Where did that
streetcar come from?
547
00:25:47,253 --> 00:25:49,714
Ah, fuck I hit my ass.
548
00:25:49,839 --> 00:25:50,882
Oh, my God.
549
00:25:51,007 --> 00:25:52,842
Ah.
550
00:25:52,967 --> 00:25:54,594
How you doin'?
551
00:25:54,719 --> 00:25:56,679
Sorry about this.
552
00:25:56,804 --> 00:25:59,348
It could've been
a lot worse. Right?
553
00:25:59,474 --> 00:26:02,894
Like, could've been a lot--
could've been a lot worse.
554
00:26:03,019 --> 00:26:04,520
Bird?
555
00:26:05,855 --> 00:26:07,857
You're missing
a great visual joke.
556
00:26:07,982 --> 00:26:10,401
Uh, I'm gonna go.
557
00:26:11,652 --> 00:26:13,237
- Sure, let's go.
- Uh, no, no, no.
558
00:26:13,362 --> 00:26:16,616
- We should clean this up.
- Yeah, let's clean this up.
559
00:26:16,741 --> 00:26:18,159
Oh.
Whoa.
560
00:26:21,245 --> 00:26:22,872
Oh, my God.
Look at this.
561
00:26:24,582 --> 00:26:26,250
Oh, my God.
562
00:26:26,375 --> 00:26:28,294
What the hell?
563
00:26:28,419 --> 00:26:30,880
Oh, someone else
got a show at The Rivoli.
564
00:26:31,881 --> 00:26:32,757
Goddamn it.
565
00:26:32,882 --> 00:26:35,176
- You know, I gotta go.
- What?
566
00:26:35,301 --> 00:26:37,303
Oh, 'cause
you're mad about this?
567
00:26:37,428 --> 00:26:40,306
We're gonna get the show.
I promise.
568
00:26:40,431 --> 00:26:42,725
Hey, look at that, tourists.
Tourists, Bird.
569
00:26:42,850 --> 00:26:45,353
Hi.
Welcome to Toronto.
570
00:26:45,478 --> 00:26:47,438
Come check us out
at The Rivoli later!
571
00:26:47,563 --> 00:26:48,856
Jay: But we don't have
a show...
572
00:26:48,981 --> 00:26:50,733
Well, we-- we
could be playing any day.
573
00:26:52,610 --> 00:26:54,112
Uh... Toron...
I know this looks bad.
574
00:26:54,237 --> 00:26:57,740
We just hit this Now Magazine
box with our RV by accident.
575
00:26:57,865 --> 00:26:59,826
This doesn't speak
for Toronto generally.
576
00:26:59,951 --> 00:27:01,202
Enjoy.
577
00:27:01,327 --> 00:27:03,246
Okay, we gotta clean this up
and get outta here.
578
00:27:03,371 --> 00:27:06,749
- Yeah, uh, you know what?
- Yeah?
579
00:27:06,874 --> 00:27:08,459
You clean this up.
580
00:27:08,584 --> 00:27:10,962
I'll take the RV to the shop,
make sure there's no damage.
581
00:27:11,087 --> 00:27:12,880
Matt: Come on. We'll move
this thing in two minutes,
582
00:27:13,005 --> 00:27:14,882
if you just help me...
help me lift this up.
583
00:27:15,007 --> 00:27:16,300
Jay:
Yeah, okay.
584
00:27:19,887 --> 00:27:22,056
- Let's go see a movie.
- See a...
585
00:27:22,181 --> 00:27:24,100
Let's see a movie together.
Look. We're right here.
586
00:27:24,225 --> 00:27:27,353
When's the last time you and
I saw a movie together, like friends?
587
00:27:27,478 --> 00:27:29,564
You want to see a movie?
588
00:27:30,731 --> 00:27:32,233
You like that?
589
00:27:32,358 --> 00:27:35,570
Yeah!
Right now?
590
00:27:35,695 --> 00:27:37,488
- Oh-ho-ho-ho-ho!
- Hey.
591
00:27:37,613 --> 00:27:39,907
We gotta wait for
The Rivoli to open anyway.
592
00:27:40,032 --> 00:27:42,076
And it's dark in there.
593
00:27:42,201 --> 00:27:44,120
What'd you say?
594
00:27:44,245 --> 00:27:45,079
Jay?
595
00:27:48,583 --> 00:27:49,917
It's the weekend, Budnick.
596
00:27:50,042 --> 00:27:51,586
I don't know you.
You do not exist.
597
00:27:52,753 --> 00:27:53,671
Shit.
598
00:27:54,922 --> 00:27:55,882
Nice car.
599
00:27:56,007 --> 00:27:59,510
Jay: I'm just gonna go
to the bathroom.
600
00:27:59,635 --> 00:28:02,805
Matt: What do you mean?
The movie just started.
601
00:28:02,930 --> 00:28:04,307
Goodbye, Matt.
602
00:28:07,768 --> 00:28:09,437
What are you doing?
603
00:28:09,562 --> 00:28:10,730
Move!
What...
604
00:28:10,855 --> 00:28:12,315
Sorry.
Yeah.
605
00:28:12,440 --> 00:28:14,108
- Excuse me.
- Yeah, go.
606
00:28:14,233 --> 00:28:17,320
Sorry. Sorry. Excuse me.
607
00:28:17,445 --> 00:28:18,946
Melissa on screen: Not to
mention, it's pathetic.
608
00:28:19,071 --> 00:28:19,864
Goodbye, Matt.
609
00:28:19,989 --> 00:28:21,199
Right.
610
00:28:21,324 --> 00:28:23,659
- And the worst part is...
- Jesus Christ.
611
00:28:30,082 --> 00:28:31,209
Stu:
I was just gonna say that.
612
00:28:31,334 --> 00:28:32,627
Melissa: See?
613
00:28:32,752 --> 00:28:34,670
I just wish your friends
were as mature as you.
614
00:28:34,795 --> 00:28:36,297
They are mature, actually.
615
00:28:36,422 --> 00:28:38,299
You just have
to get to know them better.
616
00:28:38,424 --> 00:28:40,092
Phil:
Paging Dr. Faggot!
617
00:28:43,179 --> 00:28:44,847
Dr. Faggot!
618
00:28:47,350 --> 00:28:48,851
Stu: I should go.
619
00:28:48,976 --> 00:28:50,269
That's a good idea,
Dr. Faggot.
620
00:28:54,565 --> 00:28:55,233
Uh-oh.
621
00:28:59,737 --> 00:29:01,280
Oh, I'm sorry!
622
00:29:01,405 --> 00:29:02,657
Sorry!
623
00:29:07,078 --> 00:29:08,037
Okay.
624
00:29:08,162 --> 00:29:10,539
Matt: Jay. Jay!
625
00:29:10,665 --> 00:29:12,541
- Jay, Jay!
- Jay: . Oh,.
626
00:29:12,667 --> 00:29:16,712
Um, uh, um...
627
00:29:16,837 --> 00:29:17,797
Jay.
628
00:29:17,922 --> 00:29:19,840
Yeah. I was, uh...
629
00:29:19,966 --> 00:29:22,718
Matt: Oh, my God.
630
00:29:25,096 --> 00:29:26,180
Oh, God.
631
00:29:27,473 --> 00:29:29,392
I-I can explain this, okay?
632
00:29:34,814 --> 00:29:38,234
Actually, Matt... I need to--
633
00:29:38,359 --> 00:29:39,694
It's 2008.
634
00:29:42,113 --> 00:29:43,406
What?
635
00:29:43,531 --> 00:29:48,035
The time machine worked
somehow and we are in 2008.
636
00:29:52,039 --> 00:29:54,250
Do you--
Do you understand?
637
00:29:54,375 --> 00:29:55,835
We are--
We are time travelers.
638
00:29:55,960 --> 00:29:56,961
Okay, no.
639
00:29:57,086 --> 00:29:59,422
Um, yeah. Look.
I'll prove it to you.
640
00:29:59,547 --> 00:30:01,215
Watch, watch, watch.
The time machine works.
641
00:30:01,340 --> 00:30:02,717
Look, okay?
Uh, look.
642
00:30:02,842 --> 00:30:04,969
Okay. We'll go to...
643
00:30:07,513 --> 00:30:08,889
Okay, watch this.
644
00:30:09,015 --> 00:30:11,475
Hold onto your butts!
645
00:30:12,810 --> 00:30:13,811
Ah!
646
00:30:13,936 --> 00:30:15,688
I'm accelerating us
to 88 kilom--
647
00:30:15,813 --> 00:30:17,106
or is it miles an hour?
648
00:30:17,231 --> 00:30:18,774
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa...
649
00:30:18,899 --> 00:30:20,568
Matt: Just watch! You'll be
laughing in a second.
650
00:30:20,693 --> 00:30:22,320
Okay. Come on.
651
00:30:22,445 --> 00:30:23,487
Come on!
652
00:30:24,488 --> 00:30:26,032
80. 85!
653
00:30:26,157 --> 00:30:29,160
Can you...
Can you slow down?
654
00:30:29,285 --> 00:30:31,329
Matt:
88! Hold on to something!
655
00:30:32,705 --> 00:30:34,623
What?!
656
00:30:34,749 --> 00:30:35,916
Oh, no!
657
00:30:36,042 --> 00:30:37,293
Okay, something must be
wrong with this thing.
658
00:30:37,418 --> 00:30:39,045
Hold on. I'll fix it.
I'll fix it.
659
00:30:39,170 --> 00:30:40,421
Goddamn it.
660
00:30:40,546 --> 00:30:41,589
- Okay.
- Okay.
661
00:30:41,714 --> 00:30:42,715
- Okay.
- Okay, okay.
662
00:30:42,840 --> 00:30:45,051
Matt: So this...
2008, this is right.
663
00:30:46,052 --> 00:30:48,346
Was it the time thing?
What is...
664
00:30:48,471 --> 00:30:50,306
Um, all right,
I can figure this out.
665
00:30:50,431 --> 00:30:52,516
- I can figure this out.
- Goodbye, Matt.
666
00:30:52,641 --> 00:30:54,143
Where are you going?!
667
00:30:54,268 --> 00:30:55,353
Jay!
You can't...
668
00:30:55,478 --> 00:30:57,063
You can't go out there.
It's too... too...
669
00:30:57,188 --> 00:30:59,982
What's he doing?
Bird, no, no, no, no, no, no!
670
00:31:00,107 --> 00:31:02,526
Jay!
671
00:31:03,944 --> 00:31:05,696
Bird, Bird!
672
00:31:05,821 --> 00:31:08,199
You can't go out there.
673
00:31:27,718 --> 00:31:28,803
What year is it?
674
00:31:29,345 --> 00:31:30,679
2008, sir.
675
00:31:33,182 --> 00:31:34,308
Oh,.
676
00:31:35,393 --> 00:31:36,811
Oh,!
677
00:31:40,064 --> 00:31:41,190
- Jay: Matt?
- Matt: Yes?
678
00:31:41,315 --> 00:31:43,901
- It's 2008.
- I told you!
679
00:31:46,487 --> 00:31:48,697
I'm gonna find a place
to hide this RV.
680
00:31:57,665 --> 00:31:59,708
Okay, I think
we're safe here.
681
00:31:59,834 --> 00:32:01,252
We're not safe.
682
00:32:02,420 --> 00:32:04,255
Well, I just mean
nobody's gonna notice us.
683
00:32:04,380 --> 00:32:05,673
You know, you really
us up--
684
00:32:05,798 --> 00:32:07,174
- Whoa, whoa, whoa.
- This is.
685
00:32:07,299 --> 00:32:09,260
I-- You were the one--
I did not do anything.
686
00:32:09,385 --> 00:32:11,554
- Huh?
- You're the one who was driving the car.
687
00:32:11,679 --> 00:32:14,682
And then, I'm instantly
in a car accident.
688
00:32:14,807 --> 00:32:16,684
I didn't see-- like a
streetcar came out of nowhere.
689
00:32:16,809 --> 00:32:19,937
It didn't come out of nowhere.
It was just there in 2008.
690
00:32:20,062 --> 00:32:22,022
And when we
went through the flash...
691
00:32:22,148 --> 00:32:23,232
- Yeah.
- ...we appeared.
692
00:32:23,357 --> 00:32:24,900
It's just like in
Back to the Futureone.
693
00:32:25,025 --> 00:32:26,527
No, or Back to
the Future Two.
694
00:32:26,652 --> 00:32:28,279
It happens in Back to
the Future Threeas well.
695
00:32:28,404 --> 00:32:30,322
We gotta figure
how to get back.
696
00:32:30,448 --> 00:32:31,991
- Yes.
- How do we even go back?
697
00:32:32,116 --> 00:32:34,618
We must've gone through like
a wormhole or something.
698
00:32:34,743 --> 00:32:38,330
We are trapped in 2008.
The question is
699
00:32:38,456 --> 00:32:41,959
"How can we use this
to get a show at The Rivoli?"
700
00:32:42,084 --> 00:32:46,255
No, hold on. Like, that--
that's secondary now, okay?
701
00:32:46,380 --> 00:32:47,673
First things first.
702
00:32:47,798 --> 00:32:49,925
Okay, so we have travelled...
703
00:32:50,050 --> 00:32:53,512
here, into 2008.
704
00:32:53,637 --> 00:32:54,722
This is us now.
705
00:32:54,847 --> 00:32:55,890
Goddamn it.
706
00:32:56,015 --> 00:33:00,519
So, we're gonna go
forwards back to 2025,
707
00:33:00,644 --> 00:33:05,399
but this will be a new 2025
if we change anything here.
708
00:33:05,524 --> 00:33:06,984
Wait, wait. Whoa, whoa.
709
00:33:07,109 --> 00:33:09,153
It was an Ashton
Kutcher movie.
710
00:33:10,613 --> 00:33:12,072
Both: Butterfly Effect.
711
00:33:12,198 --> 00:33:16,076
Anything we affect could
have insane ramifications.
712
00:33:16,202 --> 00:33:18,579
So our present
can get changed?
713
00:33:18,704 --> 00:33:21,081
Matt: We could come back
to a future where
714
00:33:21,207 --> 00:33:22,541
The Rivoli doesn't exist.
715
00:33:22,666 --> 00:33:25,586
Or maybe another venue, like
maybe somewhere in Ottawa.
716
00:33:25,711 --> 00:33:27,796
Forget that! What if we come
back and, all of a sudden,
717
00:33:27,922 --> 00:33:29,757
you-- you're not
a piano player anymore?
718
00:33:29,882 --> 00:33:32,760
Maybe I'm a drummer
and we're a ska band.
719
00:33:32,885 --> 00:33:36,138
No Doubt before Gwen Stefani.
Have you heard that music?
720
00:33:36,263 --> 00:33:37,848
Look it up.
Have you heard it?
721
00:33:37,973 --> 00:33:40,142
- Let's keep thinking about--
- Let's focus on the plan.
722
00:33:40,267 --> 00:33:41,977
You built
a toy time machine.
723
00:33:42,102 --> 00:33:44,188
- Uh-huh.
- And then it worked...
724
00:33:44,313 --> 00:33:46,649
- Somehow.
- ...but now it's broken.
725
00:33:48,400 --> 00:33:50,402
Maybe you need to just
sort of look under the hood.
726
00:33:50,528 --> 00:33:53,489
- Wait.
- Maybe something's just loose.
727
00:33:53,614 --> 00:33:56,617
It is broken.
I broke it last night.
728
00:33:56,742 --> 00:33:59,161
I spilled the Orbitz on it.
729
00:33:59,286 --> 00:34:00,996
Jay: Holy.
730
00:34:01,121 --> 00:34:02,623
Matt: But it's back on.
731
00:34:03,582 --> 00:34:04,875
Oh, my God.
732
00:34:07,127 --> 00:34:08,587
- What?
- This--
733
00:34:11,090 --> 00:34:13,008
Oh, no!
I ruined it!
734
00:34:13,133 --> 00:34:15,177
Oh, I fucking ruined it!
735
00:34:15,302 --> 00:34:17,596
That's too stupid, isn't it?
736
00:34:17,721 --> 00:34:19,431
What?
Tell-- Talk to me.
737
00:34:19,557 --> 00:34:21,433
Oh, my God.
Oh, my God.
738
00:34:21,559 --> 00:34:23,602
Bird, this is gonna
sound crazy.
739
00:34:23,727 --> 00:34:25,646
- What? What did it do?
- The Orbitz!
740
00:34:25,771 --> 00:34:27,314
I spilt a bottle of Orbitz.
741
00:34:27,439 --> 00:34:29,817
- Is there any left?
- No. I'm out.
742
00:34:29,942 --> 00:34:31,610
Um, but we just
need to find a way
743
00:34:31,735 --> 00:34:33,654
to get another bottle
or something like that.
744
00:34:33,779 --> 00:34:35,114
But that was
your last bottle.
745
00:34:35,239 --> 00:34:37,324
There wasn't even any left
back now, in 2008.
746
00:34:37,449 --> 00:34:39,159
They stopped
making this in 1999.
747
00:34:39,285 --> 00:34:42,288
I know, it was such a big deal
when we found that whole--
748
00:34:43,414 --> 00:34:44,415
That's right.
749
00:34:44,540 --> 00:34:46,417
This is my last bottle
in 2025,
750
00:34:46,542 --> 00:34:49,336
but in 2008,
we still have a whole case.
751
00:34:49,461 --> 00:34:51,839
At the apartment.
That's where we gotta go.
752
00:34:51,964 --> 00:34:53,841
And that means, you guys,
you can't be out here with--
753
00:34:53,966 --> 00:34:55,634
waving your cameras
around like that.
754
00:34:55,759 --> 00:34:58,095
Because, look, they've got
the futuristic video cameras.
755
00:34:58,220 --> 00:34:59,388
- They're looking--
- Exactly, they're like--
756
00:34:59,513 --> 00:35:01,223
Matt: Look at Luca.
He looks like...
757
00:35:01,348 --> 00:35:03,392
He looks like he's from
The Matrix.
758
00:35:03,517 --> 00:35:06,895
So this whole 2008 sequence,
which would be very hard
759
00:35:07,021 --> 00:35:09,231
to fake if this were
not really 2008,
760
00:35:09,356 --> 00:35:10,733
will not be filmed.
761
00:35:11,692 --> 00:35:13,068
Well what if we use the old
cameras?
762
00:35:13,193 --> 00:35:14,111
Oh, use the old camera?
763
00:35:14,236 --> 00:35:16,071
Yeah, okay,
in that case, you can.
764
00:35:16,196 --> 00:35:17,698
Yeah, okay.
You have to use this.
765
00:35:45,726 --> 00:35:47,061
Oh, my God.
766
00:35:50,147 --> 00:35:52,191
Ah!
Oh, wow.
767
00:35:53,192 --> 00:35:54,568
Goths.
768
00:35:54,693 --> 00:35:55,944
Jay: Wow.
769
00:35:56,070 --> 00:35:57,321
Matt: Real goths.
770
00:35:59,239 --> 00:36:02,034
Look at the gothness of it.
771
00:36:02,159 --> 00:36:03,619
They're goths!
772
00:36:03,744 --> 00:36:05,120
Wow.
773
00:36:05,245 --> 00:36:06,455
Men forgot that's a great way
774
00:36:06,580 --> 00:36:08,290
to score girls
way out of your, uh...
775
00:36:08,415 --> 00:36:10,000
Matt.
776
00:36:10,125 --> 00:36:11,460
What?
777
00:36:11,585 --> 00:36:15,130
That guy looks just like me.
See the guy down there?
778
00:36:16,256 --> 00:36:18,133
Matt:
That guy looks like me.
779
00:36:19,093 --> 00:36:20,344
He's got your hat.
780
00:36:20,469 --> 00:36:21,762
Jay, it's us.
That's us.
781
00:36:22,763 --> 00:36:24,306
Holy.
782
00:36:27,226 --> 00:36:29,103
Oh, look. They even have
a little Jared.
783
00:36:30,104 --> 00:36:32,690
Jared...
there's you filming us.
784
00:36:32,815 --> 00:36:35,025
Oh, my God.
Look how young he looks.
785
00:36:35,150 --> 00:36:36,902
Past Matt: Actually, no, here.
Jay, put one right here.
786
00:36:37,027 --> 00:36:38,195
- Put right here.
- Where?
787
00:36:38,320 --> 00:36:40,155
No, on this side with me.
On this side with me.
788
00:36:40,280 --> 00:36:41,407
- Okay.
- Come to this side.
789
00:36:41,532 --> 00:36:43,992
No, no, no, put one
right against this thing.
790
00:36:44,118 --> 00:36:46,412
- Okay.
- On this side!
791
00:36:46,537 --> 00:36:47,705
What the hell
are we doing?
792
00:36:47,830 --> 00:36:49,456
That's, uh, we're... we're...
It's a plan.
793
00:36:49,581 --> 00:36:51,125
This is one of
my classic plans. Look.
794
00:36:51,250 --> 00:36:54,545
Flyer plan!
Oh, my God!
795
00:36:54,670 --> 00:36:56,046
That's a good plan!
796
00:36:56,171 --> 00:37:00,300
How did this not work?
We should do this plan again.
797
00:37:05,806 --> 00:37:06,765
Jay, I got a feeling
798
00:37:06,890 --> 00:37:08,851
things are gonna
work out okay for us.
799
00:37:12,146 --> 00:37:15,274
Is that a cop? Are those
police officers looking at us?
800
00:37:15,399 --> 00:37:18,277
Let's go down this way.
Let's just walk down this way.
801
00:37:18,402 --> 00:37:19,695
Oh, shit!
Hide, hide!
802
00:37:24,074 --> 00:37:25,993
Do you think
that guy looks like me?
803
00:37:26,994 --> 00:37:29,788
That guy?
Looks like me.
804
00:37:30,873 --> 00:37:33,709
It's 'cause
he's got that hat.
805
00:37:33,834 --> 00:37:35,836
Sick.
806
00:37:35,961 --> 00:37:37,337
Guy looks like you.
807
00:37:39,006 --> 00:37:41,133
Okay, okay,
this is our chance.
808
00:37:41,258 --> 00:37:42,426
- Come on.
- Yeah, yeah.
809
00:37:42,551 --> 00:37:43,844
- It's caught on my--
- That's my jacket.
810
00:37:43,969 --> 00:37:45,971
- You put it inside out.
- Come on, come on, come on.
811
00:37:46,096 --> 00:37:47,389
Jay: Your hat!
812
00:37:53,979 --> 00:37:55,272
Sorry, sorry.
813
00:37:57,691 --> 00:37:59,151
- Uh, okay.
- Okay, let's just go.
814
00:37:59,276 --> 00:38:00,527
- Let's go!
- Matt: Yeah, right.
815
00:38:00,652 --> 00:38:01,862
Oh, God.
Man, it's open.
816
00:38:01,987 --> 00:38:04,740
Remember our old apartment?
817
00:38:04,865 --> 00:38:07,743
Okay, all right.
818
00:38:07,868 --> 00:38:09,286
Jay:
Okay, quick in and out.
819
00:38:09,411 --> 00:38:10,788
Matt: Yeah, I think
we left the Orbitz
820
00:38:10,913 --> 00:38:12,289
on top of the oven, right?
821
00:38:12,414 --> 00:38:14,208
Jay: Yeah, but we can't
touch anything else.
822
00:38:14,333 --> 00:38:15,626
Matt: Oh, right yeah,
Butterfly Effect.
823
00:38:15,751 --> 00:38:17,252
This is just
like Aladdin.
824
00:38:17,377 --> 00:38:19,546
Touch nothing
but the Orbitz.
825
00:38:19,671 --> 00:38:21,048
Jay: Go.
826
00:38:22,424 --> 00:38:23,884
Okay.
We gotta make it seem--
827
00:38:24,009 --> 00:38:25,260
- They're right there.
- Yeah, yeah, yeah.
828
00:38:25,385 --> 00:38:27,054
I'm getting the Orbitz,
and then we're outta here.
829
00:38:27,179 --> 00:38:28,847
- Okay.
- Jay: Come on, come on.
830
00:38:33,060 --> 00:38:34,228
It's empty.
831
00:38:34,353 --> 00:38:36,063
Jay: Look. Look around.
Look around for them.
832
00:38:36,188 --> 00:38:38,023
- Come on.
- Find 'em!
833
00:38:42,402 --> 00:38:44,613
Where the fuck are they?
834
00:38:44,738 --> 00:38:48,283
Fuckin' loot the place!
835
00:38:48,408 --> 00:38:49,451
Shh, shh, shh, shh.
836
00:38:52,287 --> 00:38:54,414
- Oh,!
- Oh, my God.
837
00:38:58,418 --> 00:39:00,295
Jay:
No, not Jared, not Jared.
838
00:39:00,420 --> 00:39:01,964
Matt: Why not?
Why not?
839
00:39:03,590 --> 00:39:05,467
Past Matt: Okay, we gotta
rehearse, we gotta rehearse.
840
00:39:05,592 --> 00:39:07,302
Come on! Come on! Come on!
841
00:39:07,427 --> 00:39:08,637
Past Jay:
Think it's gonna work?
842
00:39:08,762 --> 00:39:10,556
Past Matt: As far as
I'm concerned,
843
00:39:10,681 --> 00:39:12,432
we are playing
The Rivoli tonight.
844
00:39:12,558 --> 00:39:14,017
So, what were we doing
before we left?
845
00:39:15,435 --> 00:39:16,812
Do I have a driver?
No, I'm driving myself.
846
00:39:16,937 --> 00:39:17,938
Past Jay:
What do we cut to?
847
00:39:18,063 --> 00:39:19,398
Past Matt:
He's on his way there.
848
00:39:19,523 --> 00:39:21,149
- Past Jay: Oh, okay, uh...
- Actually, you know what?
849
00:39:21,275 --> 00:39:22,359
Let's just cut right
to the fight.
850
00:39:22,484 --> 00:39:24,695
Past Jay: Okay.
851
00:39:24,820 --> 00:39:28,407
You're on your last legs,
Creamed Corn.
852
00:39:28,532 --> 00:39:32,286
You should've thought twice
before you crossed Can Opener.
853
00:39:32,411 --> 00:39:33,245
For God's sakes.
854
00:39:33,370 --> 00:39:35,330
My name is
your arch nemesis--
855
00:39:38,000 --> 00:39:40,711
You shoulda thought twice
before you crossed me...
856
00:39:40,836 --> 00:39:42,963
Jared: You're gonna get us
thrown in jail.
857
00:39:43,088 --> 00:39:45,215
"Go to jail?"
Did you say, "Go to jail"?
858
00:39:45,340 --> 00:39:46,550
Jared: Could go to jail.
859
00:39:46,675 --> 00:39:49,428
Oh, yeah,
illegal time travel.
860
00:39:49,553 --> 00:39:51,680
- "I hereby sentence you--"
- Is that true?
861
00:39:51,805 --> 00:39:54,391
That's what he's saying,
jail for this.
862
00:39:54,516 --> 00:39:56,184
- Jail?
- Jail.
863
00:39:57,269 --> 00:39:58,312
Ridiculous.
864
00:39:58,437 --> 00:40:01,231
Past Matt: I have you now,
Creamed Corn!
865
00:40:01,356 --> 00:40:04,443
Let him come fuckin' find me.
866
00:40:04,568 --> 00:40:05,611
Let him find me.
867
00:40:05,736 --> 00:40:07,863
What I'm gonna do.
I'll grab my young self.
868
00:40:09,573 --> 00:40:11,950
♪ Castlevania, Fatal Fury,
Ninja JaJaMaru-kun ♪
869
00:40:12,075 --> 00:40:15,495
♪ ActRaiser, Blazing Lazers,
Bases Loaded, Mega Turrican ♪
870
00:40:15,621 --> 00:40:18,457
♪ Cybernator, Rolling Thunder,
Dynastic Hero ♪
871
00:40:18,582 --> 00:40:20,334
♪ Bubble Bobble,
Double Dribble ♪
872
00:40:20,459 --> 00:40:22,210
- ♪ Double Dragon, F-Zero ♪
- Jay: I get it.
873
00:40:22,336 --> 00:40:24,671
Past Matt: Creamed corn,
you son of a bitch!
874
00:40:24,796 --> 00:40:26,381
What? You didn't think
875
00:40:26,506 --> 00:40:29,092
a super villain
named Can Opener would be--
876
00:40:33,013 --> 00:40:35,098
I think they're gone.
877
00:40:37,809 --> 00:40:38,894
- Hey.
- What?
878
00:40:39,019 --> 00:40:41,355
Shh, shh.
I think they're gone.
879
00:40:41,480 --> 00:40:44,149
Let's go.
Let's go. Perfect.
880
00:40:46,652 --> 00:40:47,903
- Okay, okay.
- Let's get out.
881
00:40:56,411 --> 00:40:59,748
Jay, I thought you were--
wanted to sleep.
882
00:40:59,873 --> 00:41:02,000
Let's do--
Let's do a quick rehearsal.
883
00:41:03,502 --> 00:41:05,212
Sure, I'll play something
on the piano.
884
00:41:10,008 --> 00:41:12,135
- Past Matt: Are you there?
- Jay: Yeah.
885
00:41:12,260 --> 00:41:14,346
Matt: I'll go look upstairs.
886
00:41:33,073 --> 00:41:34,533
I feel like
we've played that before.
887
00:41:34,658 --> 00:41:36,576
I feel like we played
that before.
888
00:41:36,702 --> 00:41:39,830
Do a... Just something new.
Do something new.
889
00:42:08,734 --> 00:42:10,027
Matt.
890
00:42:11,486 --> 00:42:12,487
Hey.
891
00:42:14,823 --> 00:42:16,283
What are you doing?
892
00:42:17,284 --> 00:42:18,744
Oh, this is...
893
00:42:18,869 --> 00:42:21,913
I'm visiting you
in your dream...
894
00:42:22,039 --> 00:42:23,915
to bring you
this idea for a song
895
00:42:24,041 --> 00:42:25,709
to play with the band.
896
00:42:27,294 --> 00:42:28,879
And this is--
and I'm a spirit.
897
00:42:29,004 --> 00:42:31,214
And I'm a Dickensian spirit
898
00:42:31,339 --> 00:42:33,592
to bring you
the melody of this song.
899
00:42:33,717 --> 00:42:35,343
♪ Do-do-do-do-do-do ♪
900
00:42:35,469 --> 00:42:36,511
♪ Do-do-do-
do-do-do ♪
901
00:42:36,636 --> 00:42:38,847
Oh, you!
902
00:42:40,515 --> 00:42:42,309
Good night.
903
00:42:42,434 --> 00:42:43,518
Bye.
904
00:42:53,987 --> 00:42:56,281
Got it.
905
00:43:07,709 --> 00:43:08,585
Hey.
906
00:43:09,628 --> 00:43:11,838
Hey... Bird.
907
00:43:13,590 --> 00:43:15,717
I had a crazy dream.
908
00:43:15,842 --> 00:43:18,762
I heard this... song.
909
00:43:18,887 --> 00:43:21,681
♪ Dun-dun-dun-dun-dun-dun ♪
910
00:43:21,807 --> 00:43:24,643
And you were there,
you were a spirit.
911
00:43:24,768 --> 00:43:27,354
Des-- Descended spirit?
912
00:43:30,816 --> 00:43:32,609
Right...
913
00:43:32,734 --> 00:43:34,194
Hey, let's watch some TV.
914
00:43:35,362 --> 00:43:36,655
Reporter:
The H1N1 flu virus...
915
00:43:36,780 --> 00:43:38,990
H1N1.
916
00:43:40,408 --> 00:43:42,160
Oh, yeah.
It's, uh, swine flu.
917
00:43:42,285 --> 00:43:45,372
Maybe they'll get a, uh...
918
00:43:45,497 --> 00:43:48,667
...a vaccine that they force
us all to take for that.
919
00:43:51,044 --> 00:43:53,421
Past Jay: Oh, I forgot
to tell you about my grandma.
920
00:43:53,547 --> 00:43:56,716
My mom's going to Montreal
right now to visit her.
921
00:43:56,842 --> 00:43:58,760
She might have to be
put in a home.
922
00:43:59,845 --> 00:44:01,388
Pretty...
923
00:44:01,513 --> 00:44:02,889
It's pretty real stuff,
you know?
924
00:44:03,014 --> 00:44:05,767
Getting old is...
Not looking forward to it.
925
00:44:10,897 --> 00:44:15,110
Matt:
You know, um, the truth is,
926
00:44:15,235 --> 00:44:18,405
if you've got a... best friend,
927
00:44:18,530 --> 00:44:21,283
you won't even notice
getting older.
928
00:44:28,290 --> 00:44:30,125
Do you like Russell Peters?
929
00:44:30,250 --> 00:44:32,961
Matt:
Okay, big question.
930
00:44:33,086 --> 00:44:37,090
He was doing race comedy
at the right...
931
00:44:37,215 --> 00:44:39,426
Man, I mean, it's so...
932
00:44:39,551 --> 00:44:41,178
Russell...
Oh, dude, it's 2008?
933
00:44:41,303 --> 00:44:42,804
I don't like him.
934
00:44:42,929 --> 00:44:45,473
Matt: Yeah, I'm sayin'
the same thing.
935
00:44:45,599 --> 00:44:47,851
Okay, I, uh, I gotta go.
936
00:44:47,976 --> 00:44:49,144
Past Jay: All right,
well, you know,
937
00:44:49,269 --> 00:44:50,770
I'm gonna take a shower
or something and then...
938
00:44:50,896 --> 00:44:51,813
Great.
939
00:44:51,938 --> 00:44:53,148
I'll be ready
in like half hour
940
00:44:53,273 --> 00:44:55,942
and we can go over...
whatever, or something.
941
00:44:56,067 --> 00:44:57,110
Go over ever--
Go over what?
942
00:44:57,235 --> 00:44:58,320
Past Jay: That's right.
I don't know.
943
00:44:58,445 --> 00:44:59,905
- Get rid of him.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
944
00:45:00,030 --> 00:45:01,031
Right, yes, yes, yes.
945
00:45:01,156 --> 00:45:02,324
You want me to light off
some fireworks?
946
00:45:02,449 --> 00:45:03,825
Wonderful.
Fire-- Perfect.
947
00:45:03,950 --> 00:45:05,827
- Yep, good.
- All right.
948
00:45:05,952 --> 00:45:07,704
- Matt: Great.
- That was stupid.
949
00:45:09,581 --> 00:45:11,166
Goodbye, Jay.
950
00:45:12,876 --> 00:45:13,877
Whew.
951
00:45:19,424 --> 00:45:21,092
- I was about to make--
- Let's go, let's go.
952
00:45:21,218 --> 00:45:23,428
I was about to make
a really big mistake today.
953
00:45:23,553 --> 00:45:25,305
Matt: Sorry.
You what?
954
00:45:25,430 --> 00:45:28,391
I was about to make
a really big mistake today.
955
00:45:29,517 --> 00:45:31,353
- This morning...
- Yes?
956
00:45:31,478 --> 00:45:33,230
...I was trying to escape.
957
00:45:35,899 --> 00:45:39,236
I was trying to escape.
Leave. You.
958
00:45:39,361 --> 00:45:40,946
The band.
Everything.
959
00:45:42,572 --> 00:45:46,785
I thought that I could go
and become famous without you.
960
00:45:46,910 --> 00:45:49,162
I got it,
I got it, I got it.
961
00:45:49,287 --> 00:45:52,499
Are you mad?
962
00:45:58,338 --> 00:46:00,048
I'm embarrassed.
963
00:46:01,716 --> 00:46:02,592
Why would I be?
964
00:46:02,717 --> 00:46:05,220
No, I...
965
00:46:05,345 --> 00:46:06,763
Why-- Why don't we--
966
00:46:06,888 --> 00:46:08,056
Hey, hey, hey, hey.
967
00:46:08,181 --> 00:46:10,517
Wait. Are you saying--
So...
968
00:46:13,019 --> 00:46:14,729
Okay--
969
00:46:14,854 --> 00:46:18,191
I'm kidding.
970
00:46:18,316 --> 00:46:19,859
Okay.
971
00:46:19,985 --> 00:46:21,695
Okay, okay,
but the whole point though...
972
00:46:21,820 --> 00:46:23,238
The whole point,
the whole point--
973
00:46:23,363 --> 00:46:25,699
Matt, wait-- wait.
Hey, where are you going?
974
00:46:25,824 --> 00:46:26,741
Where are you going?
Matt, Matt.
975
00:46:26,866 --> 00:46:29,077
Stop, stop, stop, stop.
Ah!
976
00:46:29,202 --> 00:46:30,996
Matt, what are you doing?
977
00:46:32,163 --> 00:46:33,665
We can't change anything.
978
00:46:33,790 --> 00:46:36,334
Hey.
You'll be better off, right?
979
00:46:36,459 --> 00:46:38,420
We're gonna see
who's gonna be better off.
980
00:46:38,545 --> 00:46:40,171
Don't. Stop.
981
00:47:16,082 --> 00:47:18,626
Okay... So...
982
00:47:18,752 --> 00:47:21,338
July-- I'm setting
the time machine!
983
00:47:21,463 --> 00:47:23,548
July 10th, 20--
984
00:47:23,673 --> 00:47:25,800
Jay: Tenth? No, no, no.
We went back on the 12th.
985
00:47:25,925 --> 00:47:26,968
The 12th.
986
00:47:27,093 --> 00:47:29,387
Matt: We're going back
two days earlier.
987
00:47:29,512 --> 00:47:32,182
So that I can do
the skydive plan myself.
988
00:47:35,143 --> 00:47:36,061
Fine.
989
00:48:13,306 --> 00:48:15,100
Matt: Go!
990
00:48:34,869 --> 00:48:36,371
Not again!
991
00:48:43,920 --> 00:48:46,423
Oh.
992
00:48:47,424 --> 00:48:49,134
Oh, my God.
993
00:48:51,302 --> 00:48:52,762
I hit my ass.
994
00:48:56,015 --> 00:48:58,184
Oh, my God. I hit my ass.
995
00:48:59,769 --> 00:49:04,441
I hit my ass. Bird.
996
00:49:04,566 --> 00:49:06,484
Radio announcer:
This is Roz and Mocha...
997
00:49:11,364 --> 00:49:12,615
Jay?
998
00:49:12,740 --> 00:49:14,534
Woman: You're listening to my
boys, Roz and Mocha.
999
00:49:18,746 --> 00:49:19,664
Jay?!
1000
00:49:19,789 --> 00:49:21,916
Oh, sorry.
1001
00:49:22,041 --> 00:49:22,834
All good.
1002
00:49:47,609 --> 00:49:48,735
Jay?
1003
00:49:55,867 --> 00:49:57,243
I'm home!
1004
00:50:04,751 --> 00:50:05,752
Okay.
1005
00:50:09,756 --> 00:50:10,757
It's all the same.
1006
00:50:13,259 --> 00:50:14,385
What the--
1007
00:50:20,642 --> 00:50:23,603
Very funny. Very funny.
1008
00:50:25,438 --> 00:50:27,106
Nice one, Jay!
1009
00:50:30,318 --> 00:50:32,612
You gotta give him credit.
That's a good bit.
1010
00:50:35,114 --> 00:50:37,617
So, now I'm the dr--
Now, I'm the drummer.
1011
00:50:41,913 --> 00:50:42,956
Man:
Matt?!
1012
00:50:43,081 --> 00:50:44,165
Jay?!
1013
00:50:44,290 --> 00:50:45,500
Man: We figured it
out, buddy.
1014
00:50:45,625 --> 00:50:48,753
Woo! We got it.
We got it. We got it.
1015
00:50:48,878 --> 00:50:51,005
We figured it out.
1016
00:50:51,130 --> 00:50:52,799
We've got the plan, okay?
1017
00:50:52,924 --> 00:50:55,134
All right. So...
1018
00:50:55,260 --> 00:50:56,886
So, you know how
we've had trouble
1019
00:50:57,011 --> 00:50:58,972
getting tickets
to the show, right?
1020
00:50:59,097 --> 00:51:02,433
Turns out there is an
additional traunch
1021
00:51:02,559 --> 00:51:05,144
of tickets being
released exclusively
1022
00:51:05,270 --> 00:51:07,522
to Visa Avion
Infinite Privilege
1023
00:51:07,647 --> 00:51:08,815
private banking
card holders, okay?
1024
00:51:08,940 --> 00:51:10,275
Man ♪2: Top.
Top of the top.
1025
00:51:10,400 --> 00:51:12,735
Now, there is one individual
who we know
1026
00:51:12,860 --> 00:51:15,572
who has a Visa Avion
Infinite Privilege
1027
00:51:15,697 --> 00:51:18,575
private banking card,
and that is--
1028
00:51:18,700 --> 00:51:21,828
- Ethan: My aunt.
- Ethan's aunt.
1029
00:51:21,953 --> 00:51:23,830
Michael and I
arrive to her door,
1030
00:51:23,955 --> 00:51:27,750
we share with her
that we, too, are Chinese.
1031
00:51:27,875 --> 00:51:29,127
- What?
- Michael: Our whole lives.
1032
00:51:29,252 --> 00:51:30,211
Our whole lives.
1033
00:51:30,336 --> 00:51:32,171
Born-- Born in Chin--
Born in China.
1034
00:51:32,297 --> 00:51:33,548
Man: His father's white,
mother's Chinese.
1035
00:51:33,673 --> 00:51:34,924
First language Chinese.
1036
00:51:35,049 --> 00:51:36,259
Both of my parents
are Chinese.
1037
00:51:36,384 --> 00:51:38,344
Okay, okay. So, let me--
let me-- let me get this--
1038
00:51:38,469 --> 00:51:39,971
Let me, uh,
get this straight.
1039
00:51:40,096 --> 00:51:41,514
Man: Okay.
1040
00:51:44,058 --> 00:51:45,476
Jay McCarrol hired you guys.
1041
00:51:45,602 --> 00:51:47,312
You're improvisers and you're
here to teach me a lesson--
1042
00:51:47,437 --> 00:51:48,730
Man: You're already off.
1043
00:51:48,855 --> 00:51:50,898
- We're door-to-door salesmen.
- No, no, no, no, no.
1044
00:51:51,024 --> 00:51:54,861
I'm saying
the jig's up, guys.
1045
00:51:54,986 --> 00:51:58,906
Jay hired you to teach me
a lesson about what it's like
1046
00:51:59,032 --> 00:52:02,076
to be on the receiving
end of these insane plans.
1047
00:52:02,201 --> 00:52:06,080
Jay, I get it. I'm sorry that
my plans are so ridiculous.
1048
00:52:06,205 --> 00:52:07,332
I see now that,
1049
00:52:07,457 --> 00:52:11,711
yeah, maybe I could be
a little bit more, um...
1050
00:52:11,836 --> 00:52:13,838
What's the word? Why am I
even telling this to you guys?
1051
00:52:13,963 --> 00:52:15,506
Okay, yes.
1052
00:52:15,632 --> 00:52:18,343
Congratulations.
Very good.
1053
00:52:18,468 --> 00:52:20,386
That was extremely well done.
1054
00:52:20,511 --> 00:52:23,222
The troika of Matt Johnson
divided into three.
1055
00:52:23,348 --> 00:52:27,018
I love that I've got
an Asian part of me.
1056
00:52:27,143 --> 00:52:29,687
Maybe that's my sensitivity.
1057
00:52:29,812 --> 00:52:33,399
So, um,
I guess all that's left
1058
00:52:33,524 --> 00:52:35,568
is for me to kick your ass.
1059
00:52:35,693 --> 00:52:37,278
- What?
- Dude. Matt.
1060
00:52:37,403 --> 00:52:39,030
- Matt: Who's first?
- What's happening?
1061
00:52:39,155 --> 00:52:41,908
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Why do I have this?
1062
00:52:42,033 --> 00:52:43,993
Ethan:
Why do you have what?
1063
00:52:45,495 --> 00:52:46,954
Why do I have that?
1064
00:52:47,080 --> 00:52:49,040
- We all have them.
- Dude...
1065
00:52:49,165 --> 00:52:50,375
Matt: How did--
1066
00:52:57,924 --> 00:52:58,925
Oh, my God.
1067
00:53:04,055 --> 00:53:05,390
Oh, my God.
1068
00:53:10,937 --> 00:53:12,647
What is this plan for?
1069
00:53:13,773 --> 00:53:15,983
It's the Jay McCarrol concert.
To get tickets.
1070
00:53:18,277 --> 00:53:21,072
You're trying to get tickets
to a Jay McCarrol concert,
1071
00:53:21,197 --> 00:53:23,116
because Jay McCarrol
is a famous musician.
1072
00:53:25,660 --> 00:53:27,078
Yeah.
1073
00:53:27,203 --> 00:53:31,124
And I am...
1074
00:53:34,210 --> 00:53:36,212
In a Jay McCarrol
cover band.
1075
00:53:44,887 --> 00:53:46,889
Whoa! Sorry.
1076
00:54:04,240 --> 00:54:05,700
Mr. Hollywood...
1077
00:54:05,825 --> 00:54:06,784
Hollywood.
1078
00:54:06,909 --> 00:54:08,494
Mr. Hollywood.
1079
00:54:08,619 --> 00:54:09,454
Mr. Arnold
1080
00:54:09,579 --> 00:54:10,538
Mr. Rocky
1081
00:54:11,539 --> 00:54:13,040
Mr. Jennifer Lopez
1082
00:54:13,458 --> 00:54:15,126
That is also Jay.
1083
00:54:15,251 --> 00:54:16,335
Yeah.
1084
00:54:16,461 --> 00:54:17,128
A Google
1085
00:54:17,253 --> 00:54:18,379
Autolog,
Facebook
1086
00:54:18,504 --> 00:54:19,172
Yahoo
1087
00:54:19,297 --> 00:54:20,673
Too'tereel
company.
1088
00:54:20,798 --> 00:54:21,883
He's on everything. Yeah.
1089
00:54:22,258 --> 00:54:23,468
Hollywood.
1090
00:54:24,886 --> 00:54:26,429
Beautiful,
beautiful.
1091
00:54:26,971 --> 00:54:28,055
Okay. Nice meeting you.
1092
00:54:38,691 --> 00:54:40,234
You think you'd be famous
without me?
1093
00:54:41,736 --> 00:54:43,529
You'd be famous right now.
1094
00:54:44,989 --> 00:54:47,241
You'd be famous right now.
Right?
1095
00:54:47,366 --> 00:54:48,451
If it weren't for me.
1096
00:54:48,576 --> 00:54:51,954
TTC Voice:
Next stop Chestnut Street.
1097
00:54:52,079 --> 00:54:53,915
Your life would have been
better if you never met me?
1098
00:54:54,040 --> 00:54:55,249
I don't know.
I don't know.
1099
00:54:55,374 --> 00:54:56,542
Well, there's a way
to find out.
1100
00:54:56,667 --> 00:54:57,752
There's a way to find out.
1101
00:54:57,877 --> 00:54:58,920
- Easy. Don't--
- No, no, no.
1102
00:54:59,045 --> 00:55:00,171
We can't change anything.
1103
00:55:00,296 --> 00:55:02,423
Matt: Yeah, well, I know
something we can change.
1104
00:55:05,259 --> 00:55:08,638
You'll wake him up.
You'll wake him up.
1105
00:55:19,607 --> 00:55:23,277
It worked, baby! Okay.
We gotta go! We gotta go!
1106
00:55:23,402 --> 00:55:26,072
Michael: It was way more fun
than I thought it was gonna be.
1107
00:55:26,197 --> 00:55:27,782
Ethan:
Gotta go. Got your bag?
1108
00:55:27,907 --> 00:55:29,283
Michael: Yeah, yeah.
Yeah. Let's go, let's go.
1109
00:55:29,408 --> 00:55:31,911
Announcer:
Ladies and gentlemen.
1110
00:55:32,036 --> 00:55:34,288
May I have
your attention, please?
1111
00:55:36,207 --> 00:55:39,252
It's time for
the final countdown.
1112
00:55:43,589 --> 00:55:46,551
The show starts in...
1113
00:55:46,676 --> 00:55:47,969
ten...
1114
00:55:48,094 --> 00:55:50,763
...nine, eight, seven,
1115
00:55:50,888 --> 00:55:53,808
six, five, four...
1116
00:55:53,933 --> 00:55:57,520
three, two, one. Go!
1117
00:56:03,609 --> 00:56:05,820
Jay:
Hello, Toronto!
1118
00:56:15,621 --> 00:56:19,375
♪ So sorry,
I've missed you ♪
1119
00:56:19,500 --> 00:56:22,461
♪ Hair, always
whipping round ♪
1120
00:56:22,587 --> 00:56:25,965
♪ So high up,
got my chin up ♪
1121
00:56:26,090 --> 00:56:28,342
♪ I don't care
if I never come... ♪
1122
00:56:30,720 --> 00:56:32,430
Man: He's not even
breaking a sweat.
1123
00:56:32,555 --> 00:56:35,808
He's insane, man.
1124
00:56:35,933 --> 00:56:38,436
Think if I told him
my username he'd remember me?
1125
00:56:38,561 --> 00:56:39,854
- Your what? Sorry?
- From what?
1126
00:56:39,979 --> 00:56:41,147
- Oh, from the forums.
- Yeah.
1127
00:56:41,272 --> 00:56:42,773
Man: Maybe.
1128
00:56:45,151 --> 00:56:47,695
Okay. Thank you. Okay.
1129
00:56:47,820 --> 00:56:49,238
I'll be-- I'll be--
I'll be right back.
1130
00:56:54,452 --> 00:56:56,329
Jay, hey, hey, hey.
No. He's my friend.
1131
00:56:56,454 --> 00:56:57,788
This-- He's my--
He's my best friend.
1132
00:56:57,914 --> 00:56:59,248
He's my best friend.
He's my best friend.
1133
00:56:59,373 --> 00:57:01,292
- Jay: Yeah, no. It's okay.
- Jay, it's me.
1134
00:57:01,417 --> 00:57:03,878
This is crazy I found you.
What the fuck is going on?
1135
00:57:04,003 --> 00:57:06,213
Look at this.
1136
00:57:06,339 --> 00:57:08,633
Okay, I think that we have to
get back in the time machine
1137
00:57:08,758 --> 00:57:10,134
and figure out
how to do this again,
1138
00:57:10,259 --> 00:57:11,510
or, like, some other
version of this,
1139
00:57:11,636 --> 00:57:13,387
because there's gotta be a way
that we can do this
1140
00:57:13,512 --> 00:57:14,472
where we're both, where it's,
like--
1141
00:57:14,597 --> 00:57:16,182
where Nirvanna the Band
gets this.
1142
00:57:17,350 --> 00:57:20,895
Guys, you have to meet
my old friend, Matt.
1143
00:57:21,854 --> 00:57:23,022
What?
1144
00:57:23,147 --> 00:57:24,649
God. You look good.
1145
00:57:24,774 --> 00:57:28,903
It's been, like, what?
17 years.
1146
00:57:29,028 --> 00:57:30,571
Unbelievable.
1147
00:57:30,696 --> 00:57:32,406
You know, we actually
used to have a band together.
1148
00:57:32,531 --> 00:57:33,908
To give you an idea,
it was called...
1149
00:57:34,033 --> 00:57:36,077
- No. No, no.
- ...Nirvanna the Band.
1150
00:57:36,202 --> 00:57:37,161
Wait.
1151
00:57:37,286 --> 00:57:38,412
Woman: No way.
1152
00:57:38,537 --> 00:57:40,748
No, no, no. Bird,
you gotta remember. Hold on.
1153
00:57:40,873 --> 00:57:42,917
- Jay: Yeah, yeah. I remember.
- No, no, no. I'm saying you--
1154
00:57:43,042 --> 00:57:44,502
No, but you gotta remember.
You gotta remember.
1155
00:57:44,627 --> 00:57:46,337
- Okay.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah!
1156
00:57:46,462 --> 00:57:47,463
Yeah, it's all good.
1157
00:57:47,588 --> 00:57:49,048
Look at me. Look at me.
Bird, it's me.
1158
00:57:49,173 --> 00:57:50,299
It's me. Jay--
1159
00:57:50,424 --> 00:57:52,051
- I hope you've been well.
- Jay. No, no, no.
1160
00:57:52,176 --> 00:57:53,761
You've gotta remember.
Jay. You gotta! No, Jay!
1161
00:57:53,886 --> 00:57:55,221
Jay, Jay, Jay!
You gotta remember!
1162
00:57:55,346 --> 00:57:56,722
Bird, Bird, Bird.
You gotta remember!
1163
00:57:56,847 --> 00:57:58,683
It's me! It's me!
1164
00:57:58,808 --> 00:58:02,061
This isn't right!
We're in the wrong timeline!
1165
00:58:02,186 --> 00:58:03,938
Bird! Jay!
1166
00:58:04,063 --> 00:58:05,272
You guys want
a photo or something?
1167
00:58:05,398 --> 00:58:06,691
Matt: Jay!
1168
00:58:12,071 --> 00:58:13,823
Excuse me, sorry. Sorry.
1169
00:58:32,758 --> 00:58:33,759
Oh, no.
1170
00:58:35,636 --> 00:58:39,098
Jay!
1171
00:58:45,521 --> 00:58:47,565
Jay: Thank you, sir.
1172
00:58:47,690 --> 00:58:49,859
Man ♪1:
Jay, I love you.
1173
00:58:49,984 --> 00:58:51,610
Man ♪2:
Looking clean, Jay.
1174
00:58:51,736 --> 00:58:55,573
♪ I don't care if
I ever come down ♪
1175
00:58:55,698 --> 00:58:56,866
"Did Jay McCarrol...
1176
00:58:57,950 --> 00:58:59,493
"write
'Never Come Down'?"
1177
00:58:59,618 --> 00:59:01,662
I was in a bad
living situation
1178
00:59:01,787 --> 00:59:03,164
and I was having
a lot of nightmares.
1179
00:59:03,289 --> 00:59:06,375
This song came to me in
a dream, it ended up being,
1180
00:59:06,500 --> 00:59:07,835
well, a genius hit song.
1181
00:59:07,960 --> 00:59:09,962
As you guys already
know with this track,
1182
00:59:10,087 --> 00:59:11,922
it is an absolute classic,
1183
00:59:12,048 --> 00:59:15,051
and has sustained
Jay McCarrol's career
1184
00:59:15,176 --> 00:59:17,178
for well over
a decade now at this point.
1185
00:59:17,303 --> 00:59:18,888
I heard you're scared
of clowns.
1186
00:59:19,013 --> 00:59:20,431
I'm not afraid of clowns.
1187
00:59:20,556 --> 00:59:21,932
But I heard that you were.
1188
00:59:23,059 --> 00:59:26,103
I'm out here--
Uh-oh. Richard.
1189
00:59:29,440 --> 00:59:31,734
Jay McCarrol
is in the building!
1190
00:59:31,859 --> 00:59:33,611
Hey, guys.
1191
00:59:33,736 --> 00:59:35,071
- Jay, welcome back, dude.
- How're you doing?
1192
00:59:35,196 --> 00:59:36,697
Mocha: It is so good to
see you here today.
1193
00:59:36,822 --> 00:59:38,157
Wow. Yeah.
1194
00:59:38,282 --> 00:59:39,784
You're here, but you're not
gonna be here for long,
1195
00:59:39,909 --> 00:59:42,953
because you are about to go
and shake the world.
1196
00:59:43,079 --> 00:59:45,331
And what's sort of going
through your head right now?
1197
00:59:45,456 --> 00:59:48,125
Have you prepped for this?
Can you prep for this?
1198
00:59:49,627 --> 00:59:51,587
Yes.
1199
00:59:51,712 --> 00:59:53,631
So, when you go
through these moments,
1200
00:59:53,756 --> 00:59:55,257
whether it's with
a song or a tour
1201
00:59:55,382 --> 00:59:58,010
or a show or an award
or whatever it is,
1202
00:59:58,135 --> 01:00:00,054
we all still have
somebody in our life
1203
01:00:00,179 --> 01:00:02,181
that we want to make proud,
you know what I mean?
1204
01:00:02,306 --> 01:00:03,724
No matter how
successful you get,
1205
01:00:03,849 --> 01:00:05,935
you still have that person
you want to make proud.
1206
01:00:06,060 --> 01:00:08,395
Like, who's the first
call you make
1207
01:00:08,521 --> 01:00:09,814
when you walk off the stage,
1208
01:00:09,939 --> 01:00:11,857
where you're like, "God,
this, I gotta share this"?
1209
01:00:11,982 --> 01:00:13,776
Who's the call
that you make?
1210
01:00:19,031 --> 01:00:20,574
I, uh--
1211
01:00:24,161 --> 01:00:27,873
Like a-- Like a friend.
Who's your best friend?
1212
01:00:33,754 --> 01:00:34,964
Not again! Ah!
1213
01:00:35,089 --> 01:00:37,967
♪ I don't care if
I never come down ♪
1214
01:00:44,265 --> 01:00:45,641
You good?
1215
01:00:47,059 --> 01:00:48,435
MJ?
1216
01:00:48,561 --> 01:00:50,312
Radio Host: Alright, you are
listening to Jay McCarrol,
1217
01:00:50,437 --> 01:00:51,856
"Never Come Down."
1218
01:00:51,981 --> 01:00:54,900
And yes, you are listening to
The Roz and Mocha Show.
1219
01:00:55,025 --> 01:00:56,777
Guess what? We are
giving away two tickets
1220
01:00:56,902 --> 01:01:00,322
to tonight's show as part of
Jay McCarrol's world tour.
1221
01:01:00,447 --> 01:01:02,575
Roz: All you gotta do
is give us a call right now
1222
01:01:02,700 --> 01:01:04,660
and tell us what
street in Toronto
1223
01:01:04,785 --> 01:01:07,288
does Jay McCarrol live on.
1224
01:01:07,413 --> 01:01:09,915
Mocha:
416-870-8888. That is the...
1225
01:01:12,918 --> 01:01:16,213
Matt:
Oh, my God, I hit my ass.
1226
01:01:19,967 --> 01:01:22,428
Uh, hello?
1227
01:01:22,553 --> 01:01:24,763
I think I live here.
1228
01:01:26,265 --> 01:01:28,267
Man: I got him. I got him.
I got him right here.
1229
01:01:28,392 --> 01:01:29,852
I got him out front.
He's right here.
1230
01:01:29,977 --> 01:01:31,312
He's right out front
at the front door.
1231
01:01:31,437 --> 01:01:32,938
What the hell, man?
Where the fuck you been?
1232
01:01:33,063 --> 01:01:35,024
Yeah. Yeah, he's right--
Just everyone relax.
1233
01:01:35,149 --> 01:01:36,650
That's why I'm saying
you have to just relax,
1234
01:01:36,775 --> 01:01:37,985
because of course
he's gonna be here.
1235
01:01:38,110 --> 01:01:40,321
He's here. No, he's good.
He's totally fine.
1236
01:01:49,788 --> 01:01:52,541
Okay, who's first?
Who's first?
1237
01:01:52,666 --> 01:01:53,667
Okay.
1238
01:01:53,792 --> 01:01:55,669
- Could we get a picture?
- Of course!
1239
01:01:55,794 --> 01:01:57,129
I'm shaking, I'm very nervous...
1240
01:01:57,254 --> 01:01:58,005
Oh, wow.
1241
01:01:58,130 --> 01:01:59,215
It's so nice to meet you.
1242
01:01:59,340 --> 01:02:00,466
Wow.
So fun.
1243
01:02:06,764 --> 01:02:08,307
- Wow. Thank you so much.
- K, thank you.
1244
01:02:08,432 --> 01:02:09,808
I'm so happy that I met you.
1245
01:02:09,934 --> 01:02:10,935
Thank you very much.
1246
01:02:20,194 --> 01:02:21,654
Jay, Jay, Jay!
You gotta remember!
1247
01:02:21,779 --> 01:02:23,447
- Gonna rip my shirt.
- Bird, Bird! You gotta remember!
1248
01:02:23,572 --> 01:02:24,531
Jay, you gotta remember me!
1249
01:02:24,657 --> 01:02:25,824
- This isn't right!
- Okay. Got it.
1250
01:02:27,076 --> 01:02:28,702
Um, I'm gonna just
run to the bathroom.
1251
01:03:05,322 --> 01:03:07,157
Who's your best friend?
1252
01:03:14,999 --> 01:03:16,417
It's all good. It's all good.
It's all good.
1253
01:03:16,542 --> 01:03:17,668
It's all good.
It's all good.
1254
01:03:17,793 --> 01:03:19,086
- It's all good.
- Jay McCarrol, uh,
1255
01:03:19,211 --> 01:03:20,879
we're proud of you, man.
We followed this journey
1256
01:03:21,005 --> 01:03:22,089
right from
the very beginning.
1257
01:03:22,214 --> 01:03:24,383
A Roz and Mocha
fan favourite as well.
1258
01:03:24,508 --> 01:03:26,260
Good luck on the tour.
"Never Come Down"
1259
01:03:26,385 --> 01:03:28,220
is the re-release.
Uh, people are excited.
1260
01:03:28,345 --> 01:03:30,014
You're still wearing
that hat?
1261
01:03:30,139 --> 01:03:31,890
What?
1262
01:03:32,016 --> 01:03:35,769
He's gained weight.
1263
01:03:35,894 --> 01:03:37,604
Mocha: We appreciate you.
We're proud of you.
1264
01:03:37,730 --> 01:03:39,982
We love you. Thank you
so much for visiting us.
1265
01:03:40,107 --> 01:03:42,901
You'll have to forgive
my friend. He's a bit, uh...
1266
01:03:44,361 --> 01:03:45,612
...mentally ill.
1267
01:03:45,738 --> 01:03:47,781
Mocha: Thank you so much for
visiting us once again
1268
01:03:47,906 --> 01:03:49,783
and making time for us
even at the status
1269
01:03:49,908 --> 01:03:50,868
that you're at right now!
1270
01:03:50,993 --> 01:03:52,953
He's a bit fat.
He's a bit buff.
1271
01:03:53,078 --> 01:03:55,205
He's my old friend, Matt.
And we're--
1272
01:03:55,331 --> 01:03:56,874
And we're really
happy to see him.
1273
01:03:58,751 --> 01:04:00,753
I really hope that your life
turned out the way you wanted.
1274
01:04:00,878 --> 01:04:03,130
Can we talk privately
for just two minutes?
1275
01:04:03,255 --> 01:04:04,882
No.
1276
01:04:05,007 --> 01:04:06,508
Mocha: Thank you for always
making time for us
1277
01:04:06,633 --> 01:04:07,843
on The Roz and Mocha Show.
1278
01:04:07,968 --> 01:04:09,803
About to embark on
the biggest tour of his life,
1279
01:04:09,928 --> 01:04:10,888
Jay McCarrol, everybody.
1280
01:04:11,013 --> 01:04:12,806
- Man: Mr. McCarrol.
- Jay: Yeah?
1281
01:04:12,931 --> 01:04:13,932
I got you in
number three here.
1282
01:04:14,058 --> 01:04:15,267
Jay: 'Kay.
1283
01:04:15,392 --> 01:04:17,978
So, we got you equipped
with in-motion satellite,
1284
01:04:18,103 --> 01:04:22,316
full leather interior,
on-demand hot water,
1285
01:04:22,441 --> 01:04:24,109
memory foam mattress.
1286
01:04:25,110 --> 01:04:27,196
We got three TVs
in here for ya.
1287
01:04:27,321 --> 01:04:29,198
Ceramic tile floor.
1288
01:04:29,323 --> 01:04:30,741
You even got your own code
and doorbell.
1289
01:04:30,866 --> 01:04:32,201
- Like, this is way back.
- Woman: Yeah.
1290
01:04:32,326 --> 01:04:33,535
We were opening for
Peter Bjorn and John.
1291
01:04:33,660 --> 01:04:34,953
- Man: Hey, boss man.
- How you doing?
1292
01:04:35,079 --> 01:04:38,707
And Drew Barrymore--
Yeah. Hey.
1293
01:04:38,832 --> 01:04:40,084
Drew Barrymore
was there with--
1294
01:04:40,209 --> 01:04:41,502
- Man: With Fab.
- Woman: Oh, my God.
1295
01:04:41,627 --> 01:04:42,920
- Man: They were together.
- Woman: That's crazy.
1296
01:04:43,045 --> 01:04:44,338
Man: Was it--
Or was it Justin Long?
1297
01:04:44,463 --> 01:04:46,048
Bearded man: No, no,
no. No, no. It was Fab,
1298
01:04:46,173 --> 01:04:47,174
'cause I remember
seeing her.
1299
01:04:47,299 --> 01:04:48,592
That moment, like,
that is covered.
1300
01:04:48,717 --> 01:04:49,843
- Man: Fab's in there?
- Yeah.
1301
01:04:49,968 --> 01:04:51,678
And then Luke Lalonde
and Mitch Derosier come.
1302
01:04:51,804 --> 01:04:52,930
Woman: From--
They were there?
1303
01:04:53,055 --> 01:04:54,473
- Man: Not quite.
- I get this room!
1304
01:04:57,643 --> 01:04:58,894
Man:
Yeah.
1305
01:04:59,019 --> 01:05:01,438
- I mean, I really loved--
- Yeah. He produced it.
1306
01:05:11,407 --> 01:05:12,825
...really trying
to wedge his way in
1307
01:05:12,950 --> 01:05:14,034
to be in The Rapture,
1308
01:05:14,159 --> 01:05:16,703
and they were like,
"Yeah, man. No, no, no."
1309
01:05:16,829 --> 01:05:17,996
- Like a bit of a--
- Yes.
1310
01:05:18,122 --> 01:05:19,164
Woman:
Mm-hm. I heard that.
1311
01:05:19,289 --> 01:05:20,749
Man:
Yes. Kind of a Jay situation
1312
01:05:20,874 --> 01:05:22,042
where they're like,
"Yeah, yeah, yeah."
1313
01:05:22,167 --> 01:05:24,962
And they're like-- But--
And then he does go off
1314
01:05:25,087 --> 01:05:26,672
and perform
and do his own thing.
1315
01:05:30,300 --> 01:05:32,761
- Yes, yeah, and in the--
- He's in that, too?
1316
01:05:32,886 --> 01:05:35,806
I had never 100 percent...
1317
01:05:35,931 --> 01:05:37,641
Jay: What's up?
1318
01:05:37,766 --> 01:05:39,601
We're going on tour!
1319
01:05:39,726 --> 01:05:42,312
You guys wanna hook up
the N64? Big screen?
1320
01:05:43,647 --> 01:05:44,898
Um...
1321
01:05:45,023 --> 01:05:47,651
I don't know if
it has the, uh...
1322
01:05:47,776 --> 01:05:50,112
Like, I don't know
if it has that hookup.
1323
01:05:50,237 --> 01:05:52,448
Jay: Do we have a N64?
1324
01:05:52,573 --> 01:05:55,409
I'm sure we got
a 64 hooked up.
1325
01:05:55,534 --> 01:05:58,370
I think if-- if you brought
one I would play, sure.
1326
01:06:08,172 --> 01:06:09,381
I'm bugging you guys.
1327
01:06:11,216 --> 01:06:12,301
Woman: No.
1328
01:06:12,426 --> 01:06:15,762
I was just going to
say about the, uh, the--
1329
01:06:15,888 --> 01:06:17,806
towards the last
part of the book,
1330
01:06:17,931 --> 01:06:20,809
James Murphy, yeah.
Like, when listening--
1331
01:06:37,075 --> 01:06:39,620
No problem. What's that?
1332
01:06:39,745 --> 01:06:41,121
Bird's favourite game.
1333
01:06:42,748 --> 01:06:44,583
Let's have a little fun.
1334
01:06:50,297 --> 01:06:52,674
Man: Yeah, but, like, so many of
these stories start with,
1335
01:06:52,799 --> 01:06:54,593
like, you could say this for,
like, Strokes or Interpol.
1336
01:06:54,718 --> 01:06:56,136
It's like, at the
boarding school in Paris--
1337
01:06:56,261 --> 01:06:57,763
You guys didn't
tell me we had a gun.
1338
01:06:58,889 --> 01:07:01,141
Woman: Oh, my God!
Oh, my God!
1339
01:07:01,266 --> 01:07:02,309
Fuck!
1340
01:07:03,310 --> 01:07:04,269
Help!
1341
01:07:09,191 --> 01:07:11,193
Breaking news out of Toronto.
1342
01:07:11,318 --> 01:07:14,530
A shooting has occurred outside
the home of Canadian rock star
1343
01:07:14,655 --> 01:07:16,615
Jay McCarrol,
the incident occurring
1344
01:07:16,740 --> 01:07:18,450
on the eve
of Jay's world tour.
1345
01:07:18,575 --> 01:07:21,370
Courtney Heels on the scene.
What more can you tell us?
1346
01:07:21,495 --> 01:07:22,996
Good morning, Marcie.
I can tell you there is
1347
01:07:23,121 --> 01:07:25,207
a pretty heavy police
presence along this road.
1348
01:07:25,332 --> 01:07:26,583
This is Park Lane Circle.
1349
01:07:26,708 --> 01:07:28,210
It's the street
that Jay lives on.
1350
01:07:28,335 --> 01:07:30,254
This is as close to
the scene as we can get.
1351
01:07:30,379 --> 01:07:31,505
And as you reported,
1352
01:07:31,630 --> 01:07:34,174
there is a source
confirming a man, an adult,
1353
01:07:34,299 --> 01:07:36,343
was rushed to hospital with
serious injuries,
1354
01:07:36,468 --> 01:07:37,427
and they were still looking
1355
01:07:37,553 --> 01:07:40,222
for a suspect seen leaving
the area.
1356
01:07:40,347 --> 01:07:43,058
Marcie: Let's take you live
now to the Bridle Path area,
1357
01:07:43,183 --> 01:07:45,811
where police are
updating their investigation
1358
01:07:45,936 --> 01:07:48,605
just outside Jay's home.
Let's listen in live.
1359
01:07:48,730 --> 01:07:50,691
...to be here today.
1360
01:07:50,816 --> 01:07:53,694
I know there's a lot of
interest in this incident.
1361
01:07:53,819 --> 01:07:56,530
You can expect to
see an increased presence
1362
01:07:56,655 --> 01:07:58,865
in this neighbourhood
for the next little while,
1363
01:07:58,991 --> 01:08:00,534
but it's no different
than any other shooting
1364
01:08:00,659 --> 01:08:01,785
or firearm discharge.
1365
01:08:01,910 --> 01:08:04,121
We'll have officers here
looking for witnesses
1366
01:08:04,246 --> 01:08:07,457
to come forward, as well
as be canvassing for video.
1367
01:08:07,583 --> 01:08:09,334
Police were called
to a shooting...
1368
01:08:23,849 --> 01:08:25,225
I just need to go back
1369
01:08:25,350 --> 01:08:28,145
to when we first wrote
on the whiteboard and...
1370
01:08:29,813 --> 01:08:31,440
...then I can undo
all this.
1371
01:08:32,441 --> 01:08:33,984
So, how...
1372
01:08:36,028 --> 01:08:37,362
How do we get back?
1373
01:08:39,197 --> 01:08:40,407
I'm trapped
in some kind of hell.
1374
01:08:40,532 --> 01:08:42,826
Maybe it's a dream.
Possible, right?
1375
01:08:42,951 --> 01:08:44,745
Which, Jared, are you?
Who are you?
1376
01:08:44,870 --> 01:08:47,247
You came in with me, right?
I can trust you.
1377
01:08:47,372 --> 01:08:48,874
But then what the--
who are you?
1378
01:08:48,999 --> 01:08:50,542
- Right?
- I'm Nikolay.
1379
01:08:50,667 --> 01:08:52,919
Yeah, but this--
but you didn't come in the time machine with me.
1380
01:08:53,045 --> 01:08:54,338
So you might be
working for them,
1381
01:08:54,463 --> 01:08:55,922
working for this other band,
working for these guys.
1382
01:08:56,048 --> 01:08:57,674
See, if Jay were here, he'd
be sitting there playing
1383
01:08:57,799 --> 01:08:59,551
the piano,
and we would solve this!
1384
01:08:59,676 --> 01:09:00,552
We would come up with this.
1385
01:09:00,677 --> 01:09:01,887
Aah!
1386
01:09:05,223 --> 01:09:06,558
I'll get it.
1387
01:09:13,732 --> 01:09:16,151
Hi. Matt.
1388
01:09:16,276 --> 01:09:18,695
I, uh-- I just wanted to
come and apologize.
1389
01:09:18,820 --> 01:09:20,781
Um, you know what?
My security went nuts,
1390
01:09:20,906 --> 01:09:24,785
and I felt bad about the way
that felt in the room.
1391
01:09:24,910 --> 01:09:25,869
Uh-huh.
1392
01:09:25,994 --> 01:09:27,954
Anyway, I just wanted
to say sorry.
1393
01:09:28,080 --> 01:09:29,122
Okay.
1394
01:09:30,457 --> 01:09:31,625
Thanks.
1395
01:09:33,585 --> 01:09:36,463
Oh! Also, uh...
1396
01:09:36,588 --> 01:09:40,342
you said something that night
about a time machine.
1397
01:09:44,763 --> 01:09:47,182
Oh, this is great! Okay.
1398
01:09:49,518 --> 01:09:51,812
Jay?
1399
01:09:51,937 --> 01:09:53,980
Oh, you're looking at the--
Yeah, this is the house.
1400
01:09:55,941 --> 01:09:58,318
May be a bit more modest
than you're used to.
1401
01:09:58,443 --> 01:10:00,112
Can we go?
1402
01:10:01,113 --> 01:10:03,573
Uh, right.
So, my time machine
1403
01:10:03,699 --> 01:10:05,450
works off of
a very specific fuel.
1404
01:10:05,575 --> 01:10:07,369
- Yeah.
- Do you know what Orbitz are?
1405
01:10:07,494 --> 01:10:09,496
- It's a--
- Yep. I know what they are.
1406
01:10:09,621 --> 01:10:11,373
Still, man, I got
so much to tell you, but...
1407
01:10:11,498 --> 01:10:12,457
- Uh-huh.
- Okay,
1408
01:10:12,582 --> 01:10:13,583
so, I built a time machine!
1409
01:10:13,709 --> 01:10:14,668
Yes.
1410
01:10:14,793 --> 01:10:16,503
And I thought,
wouldn't it be fun...
1411
01:10:16,628 --> 01:10:18,004
- Yeah?
- just for the fun of it...
1412
01:10:18,130 --> 01:10:19,256
Just for the fun, yeah.
1413
01:10:19,381 --> 01:10:20,882
...we go in it
and we go back--
1414
01:10:21,007 --> 01:10:22,300
Pick a date.
1415
01:10:24,386 --> 01:10:27,013
Oh, 2008.
1416
01:10:27,139 --> 01:10:30,308
Okay. And if you wanted to,
like, you could go...
1417
01:10:30,434 --> 01:10:32,436
- You can go anywhere.
- ...two days ago.
1418
01:10:32,561 --> 01:10:35,063
Two days ago? Why would you--
What do you mean? Why go back?
1419
01:10:35,188 --> 01:10:36,648
I spilled some
wine on my pants.
1420
01:10:36,773 --> 01:10:38,108
You're saying, uh,
hypothetically?
1421
01:10:38,233 --> 01:10:40,026
- Hypothetically.
- Two day-- No problem.
1422
01:10:40,152 --> 01:10:41,820
Why would you go back two--
- I don't understand.
1423
01:10:41,945 --> 01:10:43,530
- Okay.
- Talking about a time machine.
1424
01:10:43,655 --> 01:10:45,949
We could go visit 2008, Obama.
1425
01:10:46,074 --> 01:10:47,284
- Obamna!
- Yes.
1426
01:10:47,409 --> 01:10:49,870
The only problem is,
I don't have fuel.
1427
01:10:49,995 --> 01:10:51,621
There's no, uh, fuel.
1428
01:10:51,747 --> 01:10:53,874
Well-- And why Orbitz?
1429
01:10:53,999 --> 01:10:55,333
Let's get a little,
uh, beat going.
1430
01:10:57,252 --> 01:10:59,087
What makes Orbitz powerful?
1431
01:10:59,212 --> 01:11:01,381
What's the magic in Orbitz?
What's the-- what's the--
1432
01:11:01,506 --> 01:11:03,550
what's the special
soul of an Orbitz?
1433
01:11:03,675 --> 01:11:05,093
Jay: I don't know.
1434
01:11:05,218 --> 01:11:06,845
- The ingredients.
- Oh!
1435
01:11:06,970 --> 01:11:08,638
Maybe there's an ingredient
1436
01:11:08,764 --> 01:11:10,849
inside the Orbitz that we
can use. This is--
1437
01:11:10,974 --> 01:11:13,268
Sugar? Cane sugar?
1438
01:11:13,393 --> 01:11:15,270
Both: Gelatin.
1439
01:11:15,395 --> 01:11:18,857
This is sounding
very, uh, like, safe,
1440
01:11:18,982 --> 01:11:22,319
non-swearing rap
from the '80s.
1441
01:11:22,444 --> 01:11:24,112
- Yeah.
- And I'm up there with a mic,
1442
01:11:24,237 --> 01:11:26,031
teaching people the alphabet.
1443
01:11:27,032 --> 01:11:29,409
♪ You got your A, your B ♪
1444
01:11:29,534 --> 01:11:31,036
♪ Your C ♪
1445
01:11:31,161 --> 01:11:34,331
♪ Your D, E, F ♪
1446
01:11:34,456 --> 01:11:37,000
♪ And don't forget G ♪
1447
01:11:37,125 --> 01:11:39,461
And that's a huge,
fat Black guy.
1448
01:11:39,586 --> 01:11:41,630
Bill Cosby's walking around.
1449
01:11:41,755 --> 01:11:44,716
♪ If you wanna
learn the alphabet ♪
1450
01:11:44,841 --> 01:11:46,468
♪ Here's what you get ♪
1451
01:11:46,593 --> 01:11:49,638
♪ You get A, B, C ♪
1452
01:11:49,763 --> 01:11:51,640
Okay, and--
and the secret message
1453
01:11:51,765 --> 01:11:53,350
of so many of
those things was--
1454
01:11:53,475 --> 01:11:55,435
Okay, so, what are-- What's--
what's in the Orbitz?
1455
01:11:55,560 --> 01:11:58,730
Uh... we know there's
an ingredient in Orbitz,
1456
01:11:58,855 --> 01:12:00,816
and it's not
a normal ingredient.
1457
01:12:00,941 --> 01:12:02,734
The-- The bottle
is smashed.
1458
01:12:02,859 --> 01:12:04,277
There's a list
of ingredients on it.
1459
01:12:04,402 --> 01:12:06,363
- Oh, yes, smashed the bottle.
- Hold on, hold on, hold on.
1460
01:12:06,488 --> 01:12:08,281
I'm trying to picture.
Like, I remember I was here,
1461
01:12:08,406 --> 01:12:10,951
and I had the bottle,
I picked it up,
1462
01:12:11,076 --> 01:12:12,744
I looked at the back...
1463
01:12:12,869 --> 01:12:14,913
I'm seeing right now, you know
what the slogan of this is?
1464
01:12:15,038 --> 01:12:15,997
What?
1465
01:12:16,122 --> 01:12:17,874
"A bolt of lightning
in every bottle."
1466
01:12:19,251 --> 01:12:21,753
It's a pile of
in every bottle.
1467
01:12:21,878 --> 01:12:23,380
Those drinks suck!
1468
01:12:23,505 --> 01:12:25,799
"A bolt of lightning in"--
No, what does it say?
1469
01:12:25,924 --> 01:12:28,093
- A what? What?
- That's just the tagline that it says on it.
1470
01:12:28,218 --> 01:12:29,427
"A bolt of lightning in every
bottle."
1471
01:12:29,553 --> 01:12:31,012
"A bolt of lightning
in every bottle. A bolt..."
1472
01:12:31,137 --> 01:12:32,889
No, no, that's just-- that's
just like, marketing, though.
1473
01:12:33,014 --> 01:12:34,933
- Yeah, but what if it's not?
- But it can't be
1474
01:12:35,058 --> 01:12:36,351
in a liquid bottle.
1475
01:12:36,476 --> 01:12:40,272
How do we know? Two days ago,
time travel wasn't real!
1476
01:12:40,397 --> 01:12:43,108
Then I pour a juice on it,
and it works!
1477
01:12:43,233 --> 01:12:44,401
We at least try it!
1478
01:12:44,526 --> 01:12:46,319
We just need to find
a way to get lightning
1479
01:12:46,444 --> 01:12:48,530
to strike the time machine.
1480
01:12:48,655 --> 01:12:50,657
If only we knew when
lightning was gonna hit the...
1481
01:12:51,783 --> 01:12:52,826
You know what time it is?
1482
01:12:52,951 --> 01:12:53,785
It's, uh, 9:03.
1483
01:12:55,245 --> 01:12:57,372
I know when lightning's
gonna hit the CN Tower!
1484
01:12:57,497 --> 01:12:58,999
Oh, right!
1485
01:12:59,124 --> 01:13:01,209
What do you mean, "Oh, right?"
What are you talking about,
1486
01:13:01,334 --> 01:13:02,961
"Oh, right?"
How would you know?
1487
01:13:03,086 --> 01:13:05,297
That was a different
version of you.
1488
01:13:05,422 --> 01:13:06,673
This hadn't even
happened yet.
1489
01:13:06,798 --> 01:13:07,883
I mean, oh, great.
1490
01:13:08,008 --> 01:13:09,259
Did you say, "Oh,
great" or "Oh, right"?
1491
01:13:09,384 --> 01:13:10,886
- I said, "Oh, great."
- Or did you say,
1492
01:13:11,011 --> 01:13:12,137
"Great Scott!"?
Is that what you said?
1493
01:13:12,262 --> 01:13:14,014
- Yes.
- Great Scott!
1494
01:13:14,139 --> 01:13:15,557
This is really
all coming together.
1495
01:13:15,682 --> 01:13:16,850
- Right.
- This is just like
1496
01:13:16,975 --> 01:13:18,393
Back to the Future.
This is insane.
1497
01:13:18,518 --> 01:13:20,687
There would be all the...
1498
01:13:20,812 --> 01:13:22,856
No, no. You can't do that.
That's very copywritten.
1499
01:13:22,981 --> 01:13:25,859
Well, if you could just go...
1500
01:13:31,406 --> 01:13:34,659
This is going to be
a copyright nightmare.
1501
01:13:34,784 --> 01:13:36,536
Like, if you're watching this
in theaters,
1502
01:13:36,661 --> 01:13:38,288
thank your lucky
stars because
1503
01:13:38,413 --> 01:13:40,540
this is gonna be the only
screening of this ever.
1504
01:13:40,665 --> 01:13:42,834
10,000 gigawatts!
1505
01:13:42,959 --> 01:13:44,836
Dr. Emmett Brown!
1506
01:13:44,961 --> 01:13:47,172
Come on!
1507
01:13:58,016 --> 01:13:59,351
Look, there's Spider-Man.
1508
01:14:05,148 --> 01:14:07,859
Whoa, this is tripping
me out.
1509
01:14:07,984 --> 01:14:11,404
Okay, so, I gotta--
I'm gonna run around there.
1510
01:14:11,529 --> 01:14:14,699
You wait, and I'll chuck
the rope down.
1511
01:14:14,824 --> 01:14:17,243
Holy shit, this is crazy.
1512
01:14:17,369 --> 01:14:18,495
I remember you.
1513
01:14:20,830 --> 01:14:22,165
Oh, right,
we never met before.
1514
01:14:22,290 --> 01:14:24,834
- No.
- Yeah, okay, sorry.
1515
01:14:25,210 --> 01:14:26,586
Yeah, right, right,
right, never mind.
1516
01:14:26,711 --> 01:14:28,755
Okay, okay.
I'll see you soon.
1517
01:14:35,011 --> 01:14:36,054
How you doing?
1518
01:14:41,059 --> 01:14:42,560
Dude, are you Jay McCarrol?
1519
01:14:43,186 --> 01:14:44,688
Hi, no. Sorry. I don't--
1520
01:14:44,813 --> 01:14:46,564
I'm not actually him.
I just look like him.
1521
01:14:46,690 --> 01:14:47,482
Oh, okay.
1522
01:14:53,029 --> 01:14:54,114
Jared, are
you fucking dying?
1523
01:14:54,239 --> 01:14:57,951
Jared:
Yeah.
1524
01:14:58,076 --> 01:15:00,370
Are you there?
1525
01:15:00,495 --> 01:15:02,122
Matt: Yep.
I'm still climbing, Bird.
1526
01:15:02,247 --> 01:15:04,249
You're still climbing?
1527
01:15:04,374 --> 01:15:05,375
Matt: Yes.
1528
01:15:05,500 --> 01:15:06,626
Still?
1529
01:15:22,642 --> 01:15:23,727
Oh, my God.
1530
01:15:30,025 --> 01:15:31,109
Holy fuck!
1531
01:15:35,864 --> 01:15:38,908
Jay, we made it to the top!
1532
01:15:39,034 --> 01:15:40,869
You've got to clear the way.
Otherwise,
1533
01:15:40,994 --> 01:15:43,371
the rope is going to
demolish whoever it hits.
1534
01:15:43,496 --> 01:15:44,706
How you doing?
1535
01:15:44,831 --> 01:15:46,541
- Good and you?
- Good.
1536
01:15:46,666 --> 01:15:47,959
Trying to get in touch
with somebody?
1537
01:15:48,084 --> 01:15:50,587
Uh, yeah, my friend
is just up there.
1538
01:15:50,712 --> 01:15:52,005
Part of the crew
up there?
1539
01:15:52,130 --> 01:15:53,882
With the...
the chefs?
1540
01:15:54,007 --> 01:15:55,467
- Yes.
- Okay...
1541
01:15:57,218 --> 01:15:58,261
Come on.
1542
01:16:15,153 --> 01:16:18,073
Sorry. You guys might just
want to move out of the way.
1543
01:16:18,198 --> 01:16:19,949
Yeah, drop it whenever!
1544
01:16:24,454 --> 01:16:25,538
Whoa.
1545
01:16:33,046 --> 01:16:34,714
Jay:
Whew. Huh.
1546
01:16:36,883 --> 01:16:38,343
Okay, I got it!
1547
01:16:42,180 --> 01:16:43,431
Where's the knot?
1548
01:16:45,183 --> 01:16:46,267
Got it.
1549
01:16:49,020 --> 01:16:50,146
Okay, Matt.
1550
01:16:50,271 --> 01:16:52,190
It's all hooked up!
You can pull it up now!
1551
01:16:58,613 --> 01:17:00,824
All right, there she goes!
1552
01:17:04,035 --> 01:17:05,954
It's not exactly
inconspicuous.
1553
01:17:29,352 --> 01:17:30,395
What's going on here?
1554
01:17:30,728 --> 01:17:33,439
Uh, it's-- it's just-- um...
1555
01:17:34,941 --> 01:17:38,278
Well... this is actually kind
of hard to explain.
1556
01:17:38,403 --> 01:17:41,114
Um...
1557
01:17:41,239 --> 01:17:42,448
You see, my friend's
part of, uh,
1558
01:17:42,574 --> 01:17:44,742
a chef, uh, situation
or something.
1559
01:18:00,925 --> 01:18:01,968
Okay.
1560
01:18:02,093 --> 01:18:03,428
Okay, we're coming down!
1561
01:18:17,358 --> 01:18:20,069
♪ Old days ♪
1562
01:18:21,237 --> 01:18:25,158
♪ Good times I remember ♪
1563
01:18:25,283 --> 01:18:28,161
♪ Fun days ♪
1564
01:18:29,162 --> 01:18:32,290
♪ Filled with
simple pleasure ♪
1565
01:18:33,917 --> 01:18:36,336
♪ Drive-in movies ♪
1566
01:18:37,921 --> 01:18:41,591
♪ Comic books
and blue jeans ♪
1567
01:18:41,716 --> 01:18:43,885
♪ Howdy Doody ♪
1568
01:18:45,553 --> 01:18:48,431
♪ Baseball cards
and birthdays ♪
1569
01:18:48,556 --> 01:18:50,099
♪ Take me back ♪
1570
01:18:51,809 --> 01:18:54,020
♪ To the world gone away ♪
1571
01:18:56,481 --> 01:18:58,399
♪ Memories ♪
1572
01:18:59,525 --> 01:19:01,402
♪ Seem like yesterday ♪
1573
01:19:18,461 --> 01:19:19,712
Jay: Here.
1574
01:19:19,837 --> 01:19:21,214
Well, I don't know--
I don't...
1575
01:19:21,339 --> 01:19:22,465
Just get it open!
1576
01:19:22,590 --> 01:19:25,176
Uh...
1577
01:19:27,679 --> 01:19:29,847
Oh, yes! Okay.
1578
01:19:29,973 --> 01:19:33,726
- It's like flying a kite.
- So, plug that in.
1579
01:19:33,851 --> 01:19:35,520
Jay: Do we have to, like,
hot-wire this or something?
1580
01:19:35,645 --> 01:19:37,230
Matt: No, no, you just
plug it in, like that.
1581
01:19:37,355 --> 01:19:39,190
Just plug it into the thing.
1582
01:19:39,315 --> 01:19:41,067
Jam it in.
1583
01:19:44,195 --> 01:19:45,238
Jay: Come on.
1584
01:19:45,363 --> 01:19:46,698
Yes!
1585
01:19:46,823 --> 01:19:49,075
Yeah!
1586
01:19:49,200 --> 01:19:50,868
Ooh, careful.
1587
01:19:50,994 --> 01:19:52,704
- Sort of close this.
- We just...
1588
01:19:57,959 --> 01:19:59,919
- Yeah, that's good. Right?
- Yeah.
1589
01:20:00,044 --> 01:20:01,546
Excuse me. Are you
gonna be here for a while?
1590
01:20:01,671 --> 01:20:02,922
Sorry?
1591
01:20:03,047 --> 01:20:04,590
Would you do me a favour
and make sure nobody
1592
01:20:04,716 --> 01:20:06,426
comes up to this while we're
gone and unplugs it
1593
01:20:06,551 --> 01:20:07,719
or anything like that?
1594
01:20:08,052 --> 01:20:09,554
For like...
How many?
1595
01:20:09,679 --> 01:20:11,014
Like, uh...
1596
01:20:11,139 --> 01:20:13,516
Lightning hits at 9:03.
Like, maybe 30 minutes.
1597
01:20:13,891 --> 01:20:15,018
- Okay.
Thank you.
1598
01:20:15,143 --> 01:20:16,311
- Yeah.
- Thank you. Okay.
1599
01:20:16,811 --> 01:20:17,895
- Okay, let's go.
- Great. Okay.
1600
01:20:33,202 --> 01:20:34,996
Thirteen minutes.
1601
01:20:35,121 --> 01:20:37,874
How does this thing work?
Like, how do you set it?
1602
01:20:37,999 --> 01:20:39,834
You type in the date.
You want to see how it works?
1603
01:20:39,959 --> 01:20:41,419
- Yeah, show me.
- You type in-- Watch. Okay.
1604
01:20:41,544 --> 01:20:44,380
So, look.
Month, day, year, time.
1605
01:20:44,505 --> 01:20:45,882
So, the month is, yeah,
1606
01:20:46,007 --> 01:20:47,633
we'll say... September.
1607
01:20:47,759 --> 01:20:49,302
So, nine, and the day.
1608
01:20:49,427 --> 01:20:51,137
Ah, let's say September 26th.
Why not?
1609
01:20:51,262 --> 01:20:53,598
And then randomly 2008.
1610
01:20:53,723 --> 01:20:55,308
And then we'll say 10
in the morning,
1611
01:20:55,433 --> 01:20:57,810
just so that
I've got lots of time.
1612
01:20:57,935 --> 01:21:00,104
There. See? 2008.
It's gonna be like the end
1613
01:21:00,229 --> 01:21:02,023
of Back to the Future,
but without any of the drama.
1614
01:21:02,148 --> 01:21:03,900
Oh!
1615
01:21:04,025 --> 01:21:05,985
8:50, okay,
it's go time!
1616
01:21:06,110 --> 01:21:07,195
Okay!
1617
01:21:23,961 --> 01:21:25,546
Okay.
1618
01:21:27,173 --> 01:21:29,008
How you guys doing?
1619
01:21:29,133 --> 01:21:31,803
It's, uh-- it's to catch
the streetcar electricity.
1620
01:21:33,388 --> 01:21:34,514
You're allowed to do that?
1621
01:21:34,639 --> 01:21:36,224
Well, it's a
one-time-only thing.
1622
01:21:38,309 --> 01:21:39,268
Oh, God!
1623
01:22:03,835 --> 01:22:05,128
You guys know what
I'm doing, right?
1624
01:22:07,922 --> 01:22:09,424
What the hell?
1625
01:22:09,549 --> 01:22:12,593
I'm like Teen Wolf
a little bit, right?
1626
01:22:13,636 --> 01:22:14,637
Jay: Matt!
1627
01:22:15,805 --> 01:22:16,806
We got a problem.
1628
01:22:16,931 --> 01:22:17,974
What?
1629
01:22:20,643 --> 01:22:22,019
What-- What is it?
1630
01:22:22,145 --> 01:22:25,565
Jay: Look! It got disconnected
from the top of the tower!
1631
01:22:27,358 --> 01:22:28,901
Oh, Matt, you didn't
hook it up right!
1632
01:22:32,196 --> 01:22:33,197
Uh-- uh--
1633
01:22:33,322 --> 01:22:34,907
Okay, I'll be right back.
1634
01:22:35,032 --> 01:22:36,784
I think-- Hey,
where you going?
1635
01:22:36,909 --> 01:22:38,453
Matt, where you going?
1636
01:22:38,578 --> 01:22:39,704
Matt!
1637
01:22:41,622 --> 01:22:43,291
Matt! Matt!
1638
01:22:44,459 --> 01:22:46,127
Uh,.
1639
01:22:55,178 --> 01:22:56,345
Yo, you're on TV, bro!
1640
01:22:56,471 --> 01:22:57,221
What?
1641
01:22:57,346 --> 01:22:58,681
- Yo, for real!
- No.
1642
01:22:58,806 --> 01:23:01,267
- You're on fucking TV!
- No, no, no, no, it's good.
1643
01:23:05,897 --> 01:23:07,982
Anchor: Tonight, we dive into
the story that has captivated
1644
01:23:08,107 --> 01:23:11,402
the city of Toronto
over the last 24 hours.
1645
01:23:11,527 --> 01:23:13,404
A shooting
occurred in the tour bus
1646
01:23:13,529 --> 01:23:14,739
parked outside
of the home
1647
01:23:14,864 --> 01:23:17,658
of Canadian rock
star Jay McCarrol.
1648
01:23:17,783 --> 01:23:19,619
In the first major
update of this case,
1649
01:23:19,744 --> 01:23:21,162
police are now
reporting the shooter
1650
01:23:21,287 --> 01:23:23,164
is none other than
Jay McCarrol himself.
1651
01:23:23,289 --> 01:23:24,916
Reporter: That's right, Marci.
He was last spotted
1652
01:23:25,041 --> 01:23:27,627
leaving the area just
outside of his mansion.
1653
01:23:27,752 --> 01:23:29,295
His current whereabouts
are unknown,
1654
01:23:29,420 --> 01:23:31,923
but police believe he may
still be in the city.
1655
01:23:32,048 --> 01:23:33,799
Police are urging
the public to report
1656
01:23:33,925 --> 01:23:35,927
any sightings
of the rock star
1657
01:23:36,052 --> 01:23:39,138
while also cautioning them
to keep their distance,
1658
01:23:39,263 --> 01:23:41,974
as he considered to be
armed and dangerous.
1659
01:23:42,099 --> 01:23:43,935
The motive of the shooting
is still unclear,
1660
01:23:44,060 --> 01:23:46,354
but witnesses report
strange behaviour from Jay
1661
01:23:46,479 --> 01:23:49,315
starting when he entered
his tour bus that day.
1662
01:23:49,440 --> 01:23:52,026
Oh.
1663
01:23:54,570 --> 01:23:57,323
Marci: We have breaking
news out of downtown Toronto.
1664
01:23:57,448 --> 01:24:00,493
A man has been spotted
on the tip of the CN Tower.
1665
01:24:00,618 --> 01:24:03,454
CP24's news chopper
is on the scene
1666
01:24:03,579 --> 01:24:05,456
with a live look
at the action.
1667
01:24:05,581 --> 01:24:06,666
Brad, tell us
what you're seeing.
1668
01:24:06,791 --> 01:24:07,959
What exactly
is this man doing?
1669
01:24:08,084 --> 01:24:08,876
Read that!
1670
01:24:09,001 --> 01:24:11,003
Breaking News: Man on CN Tower.
1671
01:24:11,128 --> 01:24:12,922
Brad:
...exactly what this man...
1672
01:24:23,683 --> 01:24:25,601
Oh! Okay.
1673
01:24:27,144 --> 01:24:28,312
I got it!
1674
01:24:28,437 --> 01:24:30,648
Brad: It looks
like an extension cord
1675
01:24:30,773 --> 01:24:33,818
stretching all the way
from the top of the tower
1676
01:24:33,943 --> 01:24:35,319
down to street level.
1677
01:24:43,786 --> 01:24:44,662
Yo, what!?
1678
01:24:45,329 --> 01:24:46,747
Yo, what is gwanin?
1679
01:24:48,165 --> 01:24:50,418
Yo!
What is gwanin?
1680
01:24:51,711 --> 01:24:53,671
What the fuck is
gwanin?
1681
01:24:55,881 --> 01:24:59,010
Okay!
1682
01:25:12,440 --> 01:25:14,317
Matt, you did it!
1683
01:25:14,442 --> 01:25:16,319
It's all green!
1684
01:25:16,444 --> 01:25:18,237
Okay, good, I'm coming down!
1685
01:25:21,032 --> 01:25:22,575
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What'd you do?
1686
01:25:22,700 --> 01:25:24,410
Matt: I just plugged it in!
What do you mean?
1687
01:25:24,535 --> 01:25:27,204
No, it's red now!
It's red on the street.
1688
01:25:27,330 --> 01:25:28,247
Matt:
On the street?
1689
01:25:33,878 --> 01:25:35,963
You moron,
you ripped the cable out!
1690
01:25:37,214 --> 01:25:38,382
Oh, no!
1691
01:25:41,052 --> 01:25:42,261
Oh...
1692
01:25:45,848 --> 01:25:47,099
Matt, we are!
1693
01:25:47,224 --> 01:25:48,267
Matt: I'm sorry!
1694
01:25:48,392 --> 01:25:49,935
Jay, I'm sorry!
1695
01:25:50,061 --> 01:25:51,771
Jay: I have something
figured out.
1696
01:25:51,896 --> 01:25:54,899
That I fell for another one
of your stupid plans!
1697
01:26:00,655 --> 01:26:02,239
No!
1698
01:26:04,825 --> 01:26:05,868
Oh, Matt!
1699
01:26:07,536 --> 01:26:08,996
Oh, God!
1700
01:26:11,749 --> 01:26:14,794
Oh! Yeah!
1701
01:26:17,922 --> 01:26:19,674
Oh, my God!
1702
01:26:21,425 --> 01:26:22,468
Yeah!
1703
01:26:23,803 --> 01:26:25,680
Yeah!
1704
01:26:59,463 --> 01:27:02,216
TTC Voice:
Next stop King Street West.
1705
01:27:11,600 --> 01:27:13,561
Man: Holy shit.
1706
01:27:19,316 --> 01:27:20,776
Excuse me! Sorry!
1707
01:27:25,781 --> 01:27:26,741
Okay.
1708
01:27:38,043 --> 01:27:39,253
Oh,.
1709
01:27:39,378 --> 01:27:42,006
Oh,!
1710
01:27:55,478 --> 01:27:57,062
Oh...
1711
01:28:01,275 --> 01:28:02,860
Sorry. Sorry. Sorry.
1712
01:28:08,240 --> 01:28:09,867
Oh! What the fuck?
1713
01:28:19,210 --> 01:28:20,419
Oh, my God!
1714
01:28:21,754 --> 01:28:23,297
How do I do this?
1715
01:28:35,100 --> 01:28:37,436
Oh!
1716
01:28:37,561 --> 01:28:38,854
Matt, what's
going on, buddy?
1717
01:28:46,195 --> 01:28:47,905
You wanna--
Do you wanna help me?
1718
01:28:48,197 --> 01:28:49,156
Sorry?
1719
01:28:49,281 --> 01:28:50,783
- Oh, you not from Toronto?
- No.
1720
01:28:50,908 --> 01:28:51,867
Where you guys from?
1721
01:28:52,034 --> 01:28:53,661
- French!
- From France or from Quebec?
1722
01:28:53,786 --> 01:28:55,204
Yeaaah.
France!
1723
01:28:55,329 --> 01:28:56,831
- Oh, from France? Welcome to Toronto.
- Yes.
1724
01:28:56,956 --> 01:28:59,917
How you doing?
That's the CN Tower up there.
1725
01:29:00,042 --> 01:29:01,210
Yeah.
1726
01:29:01,335 --> 01:29:02,795
So, I'm trying to
get my cable plugged in here,
1727
01:29:02,920 --> 01:29:04,171
but I can't, uh...
Do you wanna hold
1728
01:29:04,296 --> 01:29:05,506
my walkie-talkie
for me for a second?
1729
01:29:05,631 --> 01:29:06,924
Yeaaah
of course!
1730
01:29:07,258 --> 01:29:08,926
Come on! You motherfucker.
1731
01:29:09,051 --> 01:29:10,511
Jay: Matt, what's
going on with that cable?
1732
01:29:10,636 --> 01:29:12,721
Jesus... Can you press
the return key?
1733
01:29:12,847 --> 01:29:14,139
- Where?
- Like this, just press this.
1734
01:29:14,265 --> 01:29:15,391
Okay.
1735
01:29:15,516 --> 01:29:18,686
Bird, we have a problem,
but I'm gonna fix it.
1736
01:29:19,812 --> 01:29:21,522
This is funny to you?
1737
01:29:21,647 --> 01:29:23,524
'Cause, like, my whole life
is riding on this.
1738
01:29:33,701 --> 01:29:35,995
Pull over!
1739
01:29:36,120 --> 01:29:37,329
Oh,!
1740
01:29:37,454 --> 01:29:38,956
- Pull over now!
- Jay: No!
1741
01:29:39,081 --> 01:29:40,833
Officer: Pull
over your vehicle--
1742
01:29:40,958 --> 01:29:41,750
No!
1743
01:30:04,899 --> 01:30:06,984
- Hypothetically...
- Right.
1744
01:30:07,109 --> 01:30:10,321
If I wanted to go back...
1745
01:30:10,446 --> 01:30:11,864
two days...?
1746
01:30:11,989 --> 01:30:13,198
Two days ago?
Why would you go--
1747
01:30:13,324 --> 01:30:15,034
What do you mean?
Why would you go back?
1748
01:30:15,159 --> 01:30:17,453
I spilled some wine
on my pants.
1749
01:30:17,578 --> 01:30:20,205
Or maybe I...
1750
01:30:20,331 --> 01:30:22,124
killed someone.
1751
01:30:26,879 --> 01:30:28,255
Jay: Hey, Matt.
1752
01:30:28,380 --> 01:30:29,924
Uh, everything's going
good back here.
1753
01:30:30,049 --> 01:30:32,426
You haven't missed much.
1754
01:30:32,551 --> 01:30:34,094
I'm still at the spot,
just waiting for you.
1755
01:30:34,219 --> 01:30:37,306
Uh, just wondering
1756
01:30:37,431 --> 01:30:40,935
the ETA on that cable
connection.
1757
01:30:41,060 --> 01:30:43,771
Uh, just plug it in,
and then you come back here,
1758
01:30:43,896 --> 01:30:45,898
and I'll be waiting here
for you.
1759
01:30:46,607 --> 01:30:47,733
But here's the thing -
1760
01:30:47,858 --> 01:30:48,943
you'll get electrocuted.
1761
01:30:49,068 --> 01:30:50,861
Matt: Oh, it would
be like in a movie,
1762
01:30:50,986 --> 01:30:53,280
like, where the electricity
goes right through my body.
1763
01:30:53,405 --> 01:30:55,574
- Yeah.
- And I turn into a skeleton.
1764
01:31:14,718 --> 01:31:17,721
Oh! Oh, yeah!
1765
01:31:17,846 --> 01:31:19,390
Woo-hoo-hoo!
1766
01:33:16,298 --> 01:33:17,257
Matt: Jay!
1767
01:33:17,382 --> 01:33:18,967
I figured it out!
1768
01:33:22,262 --> 01:33:23,764
Okay, so...
1769
01:33:23,889 --> 01:33:25,808
This plan is called
1770
01:33:25,933 --> 01:33:29,561
the Seventh Inning...
1771
01:33:29,686 --> 01:33:31,480
...Skydive.
1772
01:33:32,940 --> 01:33:36,735
So, step one:
we skydive...
1773
01:33:36,860 --> 01:33:40,572
into the... SkyDome.
1774
01:33:40,697 --> 01:33:42,616
We, during a game,
1775
01:33:42,741 --> 01:33:45,911
go up the CN Tower...
1776
01:33:48,205 --> 01:33:49,706
Matt?
1777
01:33:52,334 --> 01:33:55,337
You know, maybe we
should go early,
1778
01:33:55,462 --> 01:33:57,673
just in case the weather gets
bad and they shut the dome?
1779
01:33:59,967 --> 01:34:01,385
The wea... Oh. Yeah.
1780
01:34:01,510 --> 01:34:03,011
Okay, yeah,
that's a good point.
1781
01:34:03,137 --> 01:34:05,556
Yeah, we don't wanna get
caught on the roof of the...
1782
01:34:05,681 --> 01:34:07,599
Yeah, okay, sure,
so, we'll go early.
1783
01:34:07,724 --> 01:34:09,351
Uh, right, go early.
1784
01:34:10,727 --> 01:34:15,107
Okay. So,
here's the plan.
1785
01:34:17,776 --> 01:34:19,736
♪ A stick, a stone ♪
1786
01:34:19,862 --> 01:34:21,655
♪ It's the end of the road ♪
1787
01:34:21,780 --> 01:34:23,574
♪ It's feeling alone ♪
1788
01:34:23,699 --> 01:34:25,450
♪ It's the weight
of your load ♪
1789
01:34:25,576 --> 01:34:27,119
♪ It's a sliver of glass ♪
1790
01:34:27,244 --> 01:34:29,997
♪ It's life,
it's the sun, it's night ♪
1791
01:34:30,122 --> 01:34:32,666
♪ It's death,
it's a knife, it's a gun ♪
1792
01:34:32,791 --> 01:34:35,002
♪ A flower that blooms ♪
1793
01:34:35,127 --> 01:34:36,753
♪ A fox in the brush ♪
1794
01:34:36,879 --> 01:34:38,797
♪ A knot in the wood ♪
1795
01:34:38,922 --> 01:34:40,632
♪ The song of a thrush ♪
1796
01:34:40,757 --> 01:34:42,509
♪ The mystery of life ♪
1797
01:34:42,634 --> 01:34:44,303
♪ The steps in the hall ♪
1798
01:34:44,428 --> 01:34:45,971
♪ The sound of the wind ♪
1799
01:34:46,096 --> 01:34:48,015
♪ And the waterfall ♪
1800
01:34:48,140 --> 01:34:49,933
♪ It's the moon
floating free ♪
1801
01:34:50,058 --> 01:34:51,685
♪ It's the curve
of the slope ♪
1802
01:34:51,810 --> 01:34:53,645
♪ It's an ant, it's a bee ♪
1803
01:34:53,770 --> 01:34:55,480
♪ It's a reason for hope ♪
1804
01:34:55,606 --> 01:34:57,316
♪ And the riverbank sings ♪
1805
01:34:57,441 --> 01:34:59,193
♪ Of the waters of March ♪
1806
01:34:59,318 --> 01:35:01,028
♪ It's the promise
of spring ♪
1807
01:35:01,153 --> 01:35:03,655
♪ It's the joy
in your heart ♪
1808
01:35:33,101 --> 01:35:34,811
♪ A spear, a spike ♪
1809
01:35:34,937 --> 01:35:36,605
♪ A stake, a nail ♪
1810
01:35:36,730 --> 01:35:38,523
♪ It's a drip, it's a drop ♪
1811
01:35:38,649 --> 01:35:40,609
♪ It's the end of the tale ♪
1812
01:35:40,734 --> 01:35:44,321
♪ The dew on the leaf in
the morning light ♪
1813
01:35:44,446 --> 01:35:47,824
♪ The shot of a gun
in the dead of the night ♪
1814
01:35:47,950 --> 01:35:49,618
♪ A mile, a must ♪
1815
01:35:49,743 --> 01:35:51,578
♪ A thrust, a bump ♪
1816
01:35:51,703 --> 01:35:53,413
♪ It's the will to survive ♪
1817
01:35:53,538 --> 01:35:55,290
♪ It's a jolt, it's a jump ♪
1818
01:35:55,415 --> 01:35:57,251
♪ A blueprint of a house ♪
1819
01:35:57,376 --> 01:35:58,919
♪ A body in bed ♪
1820
01:35:59,044 --> 01:36:00,587
♪ A car stuck in the mud ♪
1821
01:36:00,712 --> 01:36:02,589
♪ It's the mud,
it's the mud ♪
1822
01:36:02,714 --> 01:36:04,383
♪ A fish, a flash ♪
1823
01:36:04,508 --> 01:36:06,260
♪ A wish, a wing ♪
1824
01:36:06,385 --> 01:36:08,053
♪ It's a hawk, it's a dove ♪
1825
01:36:08,178 --> 01:36:09,888
♪ It's the promise of spring ♪
1826
01:36:10,013 --> 01:36:13,725
♪ And the riverbank sings of
the waters of March ♪
1827
01:36:13,850 --> 01:36:15,519
♪ It's the end of despair ♪
1828
01:36:15,644 --> 01:36:17,980
♪ It's the joy in your heart ♪
1829
01:37:10,574 --> 01:37:12,492
♪ A stick, a stone ♪
1830
01:37:12,617 --> 01:37:14,453
♪ It's the end of the road ♪
1831
01:37:14,578 --> 01:37:16,038
♪ The stump of a tree ♪
1832
01:37:16,163 --> 01:37:18,040
♪ It's a frog, it's a toad ♪
1833
01:37:18,165 --> 01:37:19,708
♪ A sigh of breath ♪
1834
01:37:19,833 --> 01:37:21,543
♪ A walk, a run ♪
1835
01:37:21,668 --> 01:37:23,337
♪ A life, a death ♪
1836
01:37:23,462 --> 01:37:25,172
♪ The rain, the sun ♪
1837
01:37:25,297 --> 01:37:26,882
♪ And the riverbank sings ♪
1838
01:37:27,007 --> 01:37:28,800
♪ Of the waters of March ♪
1839
01:37:28,925 --> 01:37:30,385
♪ It's the promise of life ♪
1840
01:37:30,510 --> 01:37:32,137
♪ It's the joy in your heart ♪
131558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.