Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:02,230
Previously on Next Level Chef...
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,270
From 24 chefs, only 15 of you
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,880
will make it into
that incredible draft.
4
00:00:07,910 --> 00:00:10,180
Let's go, Home Chefs!
5
00:00:10,320 --> 00:00:12,190
- Oh, my goodness!
- I want one of you to want me.
6
00:00:12,290 --> 00:00:15,060
I did not get this far
to get this far.
7
00:00:15,090 --> 00:00:17,330
Five professional chefs,
8
00:00:17,430 --> 00:00:21,510
social media stars,
and home cooks.
9
00:00:21,610 --> 00:00:24,950
You have earned your way
into that incredible draft!
10
00:00:25,050 --> 00:00:27,180
Talk about adrenaline!
11
00:00:27,220 --> 00:00:30,460
- And tonight...
- We're going to draft our teams!
12
00:00:30,490 --> 00:00:33,130
♪ C'mon, Chef Ramsay
♪ Pick your boy
13
00:00:33,230 --> 00:00:35,070
Good luck, Gordon!
You'll need it!
14
00:00:35,200 --> 00:00:36,840
- Gotta go! Gotta go!
- Oh my God!
15
00:00:36,940 --> 00:00:39,210
Platform!
No! No! No!
16
00:00:39,240 --> 00:00:40,640
Wanna write 'em down
in your little book?
17
00:00:40,680 --> 00:00:42,080
Oh, my goodness me.
18
00:00:42,110 --> 00:00:44,590
"Does not take criticism well."
19
00:01:01,590 --> 00:01:03,390
Hello!
20
00:01:03,420 --> 00:01:04,720
- Good morning, chefs!
- Alright!
21
00:01:07,800 --> 00:01:09,500
Let's go!
22
00:01:09,530 --> 00:01:13,510
The butterflies
I'm experiencing are insane -
23
00:01:13,540 --> 00:01:15,250
sort of like Hunger Games
without the death part.
24
00:01:15,380 --> 00:01:17,480
- Are you guys ready to go?
- Yes, chef!
25
00:01:17,520 --> 00:01:21,690
I am glad because
we are going to draft our teams!
26
00:01:25,530 --> 00:01:28,310
The fact is,
we all know it's Team Blais
27
00:01:28,410 --> 00:01:30,540
- that was victorious last year.
- Oh, Lord.
28
00:01:30,640 --> 00:01:33,420
Chef Austin put us up
on the top level,
29
00:01:33,550 --> 00:01:36,560
and I plan on keeping our team
up there all season long.
30
00:01:36,590 --> 00:01:39,760
Listen, you best believe...
you guys...
31
00:01:41,460 --> 00:01:44,170
I've been taking notes...
okay...
32
00:01:44,270 --> 00:01:45,270
- ..on all of you!
- Yes!
33
00:01:45,410 --> 00:01:47,280
- You have a notebook?
- I sure do
34
00:01:47,310 --> 00:01:49,680
because I'm
putting together a team
35
00:01:49,820 --> 00:01:52,590
that is going to absolutely
dominate all season long.
36
00:01:52,690 --> 00:01:56,290
Nyesha's coming out fighting!
37
00:01:56,430 --> 00:01:59,070
I looked at her notebook
and it says "How to beat Blais.
38
00:01:59,170 --> 00:02:01,300
"Page one."
39
00:02:01,400 --> 00:02:03,140
It's been a minute
since Team Arrington
40
00:02:03,180 --> 00:02:04,680
has had a winner
with Pyet in Season 1,
41
00:02:04,710 --> 00:02:06,750
but we're gonna take back
that crown.
42
00:02:06,850 --> 00:02:09,320
I love the fact that you two are
super confident. You know that?
43
00:02:09,450 --> 00:02:12,490
But there's only one
two-time winning mentor
44
00:02:12,590 --> 00:02:15,700
standing in front of these
talented chefs. Yes!
45
00:02:15,730 --> 00:02:18,510
And I intend taking it
to a three-time hat trick.
46
00:02:20,710 --> 00:02:24,590
Right. Team Arrington
gets the first pick.
47
00:02:24,690 --> 00:02:26,560
Nyesha, you're on the clock.
Where are you going?
48
00:02:26,590 --> 00:02:28,730
Chef Arrington is a legend.
49
00:02:28,830 --> 00:02:31,200
I would love to be
on Chef Arrington's team.
50
00:02:31,330 --> 00:02:33,430
Come on! It's a match
made in heaven.
51
00:02:33,470 --> 00:02:35,210
This is a very important
decision.
52
00:02:35,340 --> 00:02:37,610
I'm looking for
a well-rounded team
53
00:02:37,640 --> 00:02:40,450
who brings the best energy.
I've taken a lot of notes
54
00:02:40,480 --> 00:02:43,120
on who would fit
on Team Arrington.
55
00:02:43,220 --> 00:02:45,560
My first choice
is an easy one...
56
00:02:47,360 --> 00:02:48,670
..and it's gonna be...
57
00:02:50,200 --> 00:02:51,910
Danielle.
58
00:02:51,940 --> 00:02:54,210
- Wow!
- Woo!
59
00:02:54,240 --> 00:02:57,220
Did she say Danielle?!
The very first?!
60
00:02:59,590 --> 00:03:02,530
I have never been no. 1 pick
for anything in my whole life!
61
00:03:02,630 --> 00:03:03,860
- I will make you proud.
- I believe it.
62
00:03:05,970 --> 00:03:06,800
Number one, baby!
63
00:03:08,540 --> 00:03:10,410
I'm not shocked, but I am happy
64
00:03:10,510 --> 00:03:13,420
'cos that means I get
the chef that I wanted
65
00:03:13,520 --> 00:03:16,220
from the minute
they stepped into that kitchen.
66
00:03:16,250 --> 00:03:18,120
I'm not looking for
a frontrunner.
67
00:03:18,260 --> 00:03:21,260
I'm looking for someone
that I can help mentor
68
00:03:21,400 --> 00:03:23,500
and get stronger.
69
00:03:23,640 --> 00:03:25,670
The first member
of Team Ramsay...
70
00:03:25,770 --> 00:03:28,850
Come on, Chef Ramsay!
Pick your boy! Pick your boy!
71
00:03:31,120 --> 00:03:32,850
..is Gabrielle.
Welcome.
72
00:03:32,960 --> 00:03:34,690
Woo!
73
00:03:34,720 --> 00:03:36,490
Let's go!
74
00:03:36,530 --> 00:03:40,100
Are you kidding me?
Chef Ramsay's first pick.
75
00:03:40,140 --> 00:03:42,410
Thank you, chef.
We won't let you down.
76
00:03:42,440 --> 00:03:44,880
- Welcome to Team Ramsay.
- That is un-freaking-real!
77
00:03:47,580 --> 00:03:49,450
Listen I'm very excited
about this moment
78
00:03:49,560 --> 00:03:51,730
'cos I get two
championship picks in a row.
79
00:03:54,300 --> 00:03:57,570
Uh, my first pick though:
an absolute slam dunk.
80
00:03:57,670 --> 00:04:01,140
To be honest, this chef had me
at first bite.
81
00:04:01,240 --> 00:04:02,610
Team Blais's first pick is...
82
00:04:04,420 --> 00:04:06,020
- ..Christian.
- Wow!
83
00:04:06,150 --> 00:04:07,490
Let's go, Christian.
Let's go.
84
00:04:07,620 --> 00:04:09,330
First bite.
85
00:04:09,430 --> 00:04:11,260
- Bring the flavors. You ready?
- Yes, chef.
86
00:04:11,300 --> 00:04:13,470
It's a Blais!
87
00:04:13,570 --> 00:04:15,970
Oh, can't wait to get you
your first pickleball set!
88
00:04:16,110 --> 00:04:20,150
Okay, so you might not see
my next pick coming here,
89
00:04:20,180 --> 00:04:22,450
but after studying
the performances
90
00:04:22,550 --> 00:04:24,320
here in the auditions
and maybe doing
91
00:04:24,420 --> 00:04:26,460
a little online research
as well,
92
00:04:26,600 --> 00:04:28,030
the next member
of Team Blais is...
93
00:04:29,030 --> 00:04:30,570
..Tim.
94
00:04:30,670 --> 00:04:33,170
Let's go, Tim.
Come on! Let's go.
95
00:04:33,310 --> 00:04:36,180
- I'm ready for this.
- Startin' strong!
96
00:04:36,280 --> 00:04:39,320
I see huge potential
in my next pick.
97
00:04:39,350 --> 00:04:41,290
Andy! Come on!
98
00:04:44,460 --> 00:04:45,630
I saw her
in your little black book.
99
00:04:45,730 --> 00:04:48,100
- You did, clearly!
- I did! I did!
100
00:04:48,210 --> 00:04:49,810
I gave that one to you!
101
00:04:52,610 --> 00:04:55,090
The next member
of Team Arrington is...
102
00:04:55,120 --> 00:04:55,950
- ..Connor.
- Wow!
103
00:04:57,460 --> 00:04:59,260
LA on the map! Let's go!
104
00:04:59,360 --> 00:05:00,530
For my third pick...
105
00:05:01,230 --> 00:05:02,400
..Emerson.
106
00:05:02,530 --> 00:05:03,070
Woo!
107
00:05:07,340 --> 00:05:11,350
The next member
of Team Ramsay is...
108
00:05:11,380 --> 00:05:13,220
- ..Cole. Welcome.
- Yes!
109
00:05:13,260 --> 00:05:14,990
Welcome!
110
00:05:15,090 --> 00:05:17,500
Go!
111
00:05:17,600 --> 00:05:21,240
Back to back again.
Team Blais is going with...
112
00:05:21,270 --> 00:05:23,270
Darian.
Let's go, Darian.
113
00:05:23,380 --> 00:05:25,550
Bring it up front!
114
00:05:25,650 --> 00:05:27,780
- I'ma make you a winner.
- Let's go.
115
00:05:27,880 --> 00:05:31,420
We have this, like,
win-at-all costs vibe
116
00:05:31,520 --> 00:05:33,290
so I'm going to go with someone
who knows competition
117
00:05:33,390 --> 00:05:35,400
more than anyone else here.
118
00:05:35,500 --> 00:05:37,370
I can't believe they're
still out here. Team Blais
119
00:05:37,400 --> 00:05:39,640
- selects Jared. Let's go.
- Wow!
120
00:05:39,670 --> 00:05:41,680
Let's go, Captain America!
121
00:05:41,780 --> 00:05:43,850
The next member
to join Team Ramsay...
122
00:05:45,250 --> 00:05:46,890
Say Amber!
I'm here!
123
00:05:48,160 --> 00:05:49,390
..Amber! Let's go.
124
00:05:49,430 --> 00:05:51,260
Woo!
125
00:05:53,370 --> 00:05:56,780
Team Ramsay!
Oh my God!
126
00:05:59,380 --> 00:06:01,550
You're pissed now, aren't you?
127
00:06:01,690 --> 00:06:03,560
I clearly see
that you have a theme
128
00:06:03,660 --> 00:06:05,430
going on here
with the badass women.
129
00:06:05,460 --> 00:06:07,730
- Oh, yes.
- We love that but you guys
130
00:06:07,830 --> 00:06:10,670
have left two chefs
that I've wanted from the start.
131
00:06:10,770 --> 00:06:13,510
Machete!
Welcome to Team Arrington!
132
00:06:13,540 --> 00:06:15,410
I love the flavor you bring.
133
00:06:15,450 --> 00:06:17,120
I love the vibes you bring.
Eh!
134
00:06:17,150 --> 00:06:18,690
Hell yeah!
135
00:06:18,790 --> 00:06:19,890
Our final chef,
to round us out...
136
00:06:22,590 --> 00:06:26,740
Mr. Matt!
Welcome to Team Arrington, sir.
137
00:06:26,840 --> 00:06:29,680
Mareya and Elise,
honestly I can't believe
138
00:06:29,710 --> 00:06:32,480
you two are still out there.
I'd gladly take both of you.
139
00:06:32,580 --> 00:06:36,820
Tom Brady was picked
199th overall, and guess what?
140
00:06:36,860 --> 00:06:39,460
He won seven championships.
I'm not worried.
141
00:06:39,560 --> 00:06:42,700
Right. The final member
joining Team Ramsay...
142
00:06:42,730 --> 00:06:46,710
Mareya, welcome.
Welcome. Let's go!
143
00:06:46,740 --> 00:06:49,050
Elise, this played
right into our hands.
144
00:06:49,180 --> 00:06:51,080
Join team Blais.
145
00:06:51,180 --> 00:06:52,590
Hello, gentlemen!
146
00:06:52,620 --> 00:06:54,730
That's fine.
Everyone can doubt you.
147
00:06:54,760 --> 00:06:57,600
It doesn't matter because they
don't know what you can bring.
148
00:06:57,630 --> 00:06:59,330
The teams are set.
Everybody excited?
149
00:06:59,370 --> 00:07:01,200
Let's go, baby!
150
00:07:01,340 --> 00:07:03,310
Now it's time
151
00:07:03,340 --> 00:07:04,580
for your first
big important challenge.
152
00:07:06,720 --> 00:07:08,520
I think we should have
a bit of a celebration.
153
00:07:08,620 --> 00:07:10,860
- Yes!
- Or better yet, a fiesta...
154
00:07:10,890 --> 00:07:13,630
Yes! Let's go!
155
00:07:13,660 --> 00:07:15,600
..because, for your first
team challenge,
156
00:07:15,700 --> 00:07:17,900
we are heading
south of the border...
157
00:07:18,000 --> 00:07:21,210
- Let's go!
- ..with a Next Level taco party!
158
00:07:23,010 --> 00:07:24,520
Let's talk about it!
Let's "taco" 'bout it!
159
00:07:24,620 --> 00:07:26,860
Y'all want this smoke over here!
160
00:07:26,890 --> 00:07:29,760
Taco time!
I know I got this, ma'am.
161
00:07:29,860 --> 00:07:32,230
Five-time
Houston's best taco champion!
162
00:07:34,910 --> 00:07:36,680
Right. Here's the good news:
you'll have 30 minutes to create
163
00:07:36,780 --> 00:07:39,380
three identical
Next Level tacos.
164
00:07:39,480 --> 00:07:41,520
Yes. We got this.
165
00:07:41,550 --> 00:07:43,790
The chef that creates
the best tacos today
166
00:07:43,920 --> 00:07:46,160
will keep their entire team
safe from elimination...
167
00:07:46,260 --> 00:07:47,700
- Fire.
- ..and move your team
168
00:07:47,800 --> 00:07:49,900
to the top level
next time round.
169
00:07:50,030 --> 00:07:53,070
Sadly, the two losing teams
will each send a chef
170
00:07:53,170 --> 00:07:58,080
into that dreaded cook-off where
one of you will be eliminated.
171
00:07:58,120 --> 00:08:00,560
Don't let it be you.
172
00:08:00,660 --> 00:08:03,530
- Right. You guys ready?
- Yes, chef! Let's go!
173
00:08:03,660 --> 00:08:05,800
Okay, Team Blais?
I've been waiting to say this
174
00:08:05,830 --> 00:08:07,900
this for a really long time.
175
00:08:07,940 --> 00:08:10,380
- As reigning champions...
- Oh, Jesus!
176
00:08:10,410 --> 00:08:12,450
..we will start
on the top level.
177
00:08:12,550 --> 00:08:13,820
- Let's go!
- Head to the elevator.
178
00:08:13,920 --> 00:08:15,420
I'll see you there soon.
Let's go, team!
179
00:08:15,550 --> 00:08:17,420
The only way is down!
180
00:08:17,520 --> 00:08:19,490
I can't wait to put this
blue apron on.
181
00:08:19,530 --> 00:08:21,000
- Teamwork makes the dream work!
- ♪ Next Level Chef!
182
00:08:26,780 --> 00:08:28,650
Team Blais, baby!
183
00:08:30,550 --> 00:08:31,790
Alright!
184
00:08:33,820 --> 00:08:36,130
Chef Blais assembled
the Avengers.
185
00:08:36,160 --> 00:08:37,560
Assemble!
186
00:08:37,600 --> 00:08:39,700
That's Captain America for ya!
187
00:08:39,800 --> 00:08:43,040
We're blazin' blue:
the hottest part of the flame.
188
00:08:48,450 --> 00:08:49,590
Feels so good
to be in this kitchen!
189
00:08:49,620 --> 00:08:51,560
We're a team now!
190
00:08:51,590 --> 00:08:55,000
The girl power,
you can taste it!
191
00:08:55,100 --> 00:08:58,200
- The Gordon Girls!
- The Gordon Girls!
192
00:09:03,820 --> 00:09:06,990
Oh, my gosh!
It's like home sweet home.
193
00:09:07,020 --> 00:09:08,890
I don't need that one no more!
194
00:09:08,990 --> 00:09:10,800
This looks nice!
195
00:09:15,070 --> 00:09:15,940
Let's go!
196
00:09:21,020 --> 00:09:23,220
Team Arrington! Let's go!
197
00:09:26,760 --> 00:09:29,870
Let's go!
198
00:09:30,000 --> 00:09:32,110
Right. Come here.
199
00:09:32,140 --> 00:09:34,180
I have three daughters,
and when I told them the news
200
00:09:34,280 --> 00:09:36,520
that I've got an all-female
team, they were so excited!
201
00:09:36,620 --> 00:09:38,490
Okay? So excited.
202
00:09:40,460 --> 00:09:42,130
Alright, everyone?
How we doin', guys?
203
00:09:42,160 --> 00:09:45,270
Let's do it! Let's go.
Bring it over here.
204
00:09:45,300 --> 00:09:48,200
So this is a taco challenge, but
it's not a Mexican challenge.
205
00:09:48,300 --> 00:09:51,210
This could be a taco from
New Orleans, a Chinese taco.
206
00:09:51,310 --> 00:09:53,780
Like, whatever it is,
we're always thinking about
207
00:09:53,920 --> 00:09:56,960
making the challenge ours.
"What do I do well?"
208
00:09:57,060 --> 00:09:58,990
Alright, let's line it up
over here on the door.
209
00:10:02,070 --> 00:10:03,900
Here it comes. When the light
goes green, it's go time.
210
00:10:04,040 --> 00:10:06,240
-Alright, guys,
-Back-to-back champs this year.
211
00:10:09,280 --> 00:10:10,110
Go!
212
00:10:14,060 --> 00:10:16,930
Alright, here we go. Proteins.
Make sure you grab a protein.
213
00:10:17,030 --> 00:10:19,930
The first thing I see
is flank steak. And I'm like,
214
00:10:20,030 --> 00:10:22,210
I love a steak taco.
Of course I'm gonna pick that!
215
00:10:22,340 --> 00:10:25,180
Alright, chili.
There's corn, salsa.
216
00:10:25,210 --> 00:10:29,820
Oh my gosh! What kind of tongue
is that? I'm not touching that.
217
00:10:29,850 --> 00:10:31,830
I'm like, "You know what?
That's going to the basement!"
218
00:10:31,930 --> 00:10:34,360
Alright.
Chipotle in adobo. Tomato paste.
219
00:10:34,500 --> 00:10:37,300
See that pork loin? Beautiful
fat cap. Grab that immediately.
220
00:10:37,400 --> 00:10:38,840
Gochujang's right behind you.
221
00:10:38,940 --> 00:10:41,280
Gochujang: it looks like gold
shining at me.
222
00:10:41,410 --> 00:10:43,210
Alright, grab that.
223
00:10:43,250 --> 00:10:46,220
Five seconds left.
There's garnish, citrus,
224
00:10:46,350 --> 00:10:48,960
fresh herbs and citrus.
Right, if you can grab it,
225
00:10:48,990 --> 00:10:50,030
you can get it.
Grab it or regret it!
226
00:10:51,830 --> 00:10:53,940
Good luck, Gordon!
You'll need it!
227
00:10:53,970 --> 00:10:57,010
Okay, let's go, ladies!
Let's go!
228
00:10:57,110 --> 00:11:00,580
Right. Scallops there.
There's some goat scraps there.
229
00:11:00,720 --> 00:11:01,920
The first thing I see
is a ribeye.
230
00:11:03,220 --> 00:11:04,460
Let's go, baby!
231
00:11:04,590 --> 00:11:06,090
I see some refried beans.
232
00:11:06,130 --> 00:11:09,100
I see peanuts!
233
00:11:09,230 --> 00:11:11,840
- Tripe. Mahi mahi.
- Ooh! Mahi mahi.
234
00:11:11,870 --> 00:11:16,580
That is perfect.
Prime gold protein for tacos.
235
00:11:16,720 --> 00:11:18,850
I have no idea what
they're doing upstairs,
236
00:11:18,950 --> 00:11:21,020
but I'm happy they sent this
down me.
237
00:11:21,120 --> 00:11:24,130
Five seconds, ladies.
Pepper? Good.
238
00:11:24,260 --> 00:11:27,000
- Oh my goodness me!
- Holy crap!
239
00:11:27,040 --> 00:11:28,240
Platform is on the move, guys.
240
00:11:30,210 --> 00:11:32,050
Let's go!
241
00:11:32,150 --> 00:11:33,350
Go, go, go!
Next Level taco!
242
00:11:35,620 --> 00:11:37,120
Everybody's going down
the alleyway.
243
00:11:37,160 --> 00:11:40,390
My ass goes around the table.
I see tongue.
244
00:11:40,490 --> 00:11:42,870
Hell no!
Tripe? Disgusting.
245
00:11:42,900 --> 00:11:45,470
Lo and behold - the cod.
I grab the cod.
246
00:11:45,610 --> 00:11:46,740
The easy taco decision.
247
00:11:46,880 --> 00:11:49,610
Cola? Why not?
248
00:11:49,650 --> 00:11:52,020
Fifteen seconds, guys.
Let's go.
249
00:11:52,150 --> 00:11:54,890
The platform
has been picked over.
250
00:11:54,920 --> 00:11:57,000
- We got tripe.
- You want the tripe?!
251
00:11:57,030 --> 00:11:59,500
The ingredients that are left
are straight garbage.
252
00:11:59,530 --> 00:12:01,870
So I grab the beef tongue.
253
00:12:01,910 --> 00:12:03,780
Grab it! Grab it! Grab it!
254
00:12:03,810 --> 00:12:05,910
Back to your station.
Organize yourself.
255
00:12:06,010 --> 00:12:10,320
This is not a good choice.
How do you elevate beef tongue?
256
00:12:10,350 --> 00:12:13,530
And I tell myself all the time,
"Keep it simple, stupid."
257
00:12:13,660 --> 00:12:15,170
And sometimes
I don't keep it simple.
258
00:12:15,200 --> 00:12:16,470
Sometimes
I go towards the stupid side.
259
00:12:21,740 --> 00:12:23,050
Alright, guys,
260
00:12:23,180 --> 00:12:24,880
your 30 minutes starts
right now. Let's go!
261
00:12:28,190 --> 00:12:30,460
MattDad! Welcome to
Team Arrington, buddy.
262
00:12:30,600 --> 00:12:32,930
Thank you, thank you, thank you!
I saw it at the very beginning.
263
00:12:32,970 --> 00:12:35,110
It's you and me.
I grabbed beef tongue.
264
00:12:35,210 --> 00:12:37,210
I've been dreaming about beef
tongue - not wanting to get it -
265
00:12:37,340 --> 00:12:38,980
but I dreamed about it,
so I was prepared for it.
266
00:12:39,080 --> 00:12:40,950
- I love that.
- Beef tongue's not easy,
267
00:12:41,080 --> 00:12:43,820
but I can make a bacon jam
268
00:12:43,860 --> 00:12:47,230
that's kind of sweet,
salty, spicy,
269
00:12:47,360 --> 00:12:52,940
so I'm making crispy beef tongue
tacos with bacon jam.
270
00:12:53,040 --> 00:12:54,940
Delicious depth of flavor here.
You gotta get it cooking, okay?
271
00:12:55,040 --> 00:12:56,950
Got it.
I'm on it.
272
00:12:57,050 --> 00:12:58,950
Bro, look at
all this good stuff.
273
00:12:59,050 --> 00:13:01,490
Machete! I mean,
the man for a taco challenge!
274
00:13:01,590 --> 00:13:03,960
You know what I'm saying? The
kingpin! King Taco! Let's go!
275
00:13:04,060 --> 00:13:06,100
- What you got?
- I got some cod over here.
276
00:13:06,130 --> 00:13:08,270
I'ma do like
a nice cola-battered cod.
277
00:13:08,370 --> 00:13:10,270
We don't need a beer batter.
I got Coca-Cola.
278
00:13:10,370 --> 00:13:12,610
I got everything in there
I need for it!
279
00:13:12,710 --> 00:13:15,850
Come on, baby.
Dang you, the basement!
280
00:13:15,890 --> 00:13:17,120
- Connor, what you got?
- Let's go. I got goat.
281
00:13:17,160 --> 00:13:18,860
Goat? Amazing. We love goat.
282
00:13:18,960 --> 00:13:20,460
Reflective of
my captain right here!
283
00:13:20,600 --> 00:13:21,630
'Cos it's the GOAT, baby!
284
00:13:24,840 --> 00:13:26,940
- Emerson!
- Alright, I got
285
00:13:26,980 --> 00:13:28,950
tripe taco so I'm
doing a birria...
286
00:13:28,980 --> 00:13:30,980
Birria! Don't forget the sauce
on the side, okay?
287
00:13:31,080 --> 00:13:33,420
Okay. And I'm going to make
a fresh salsa,
288
00:13:33,520 --> 00:13:36,260
and then I'm going to make
a homemade, like, crema sauce.
289
00:13:36,290 --> 00:13:38,630
Really smart.
Really, really creative.
290
00:13:38,730 --> 00:13:40,300
- I love it.
- Thank you, chef.
291
00:13:40,400 --> 00:13:43,240
In Filipino culture we eat tripe
with many of our dishes,
292
00:13:43,270 --> 00:13:45,280
but you need to know
how to cook it,
293
00:13:45,410 --> 00:13:47,880
get the right texture.
You gotta know how to season it.
294
00:13:47,920 --> 00:13:50,150
Once you nail all of that,
tripe is beautiful.
295
00:13:50,190 --> 00:13:53,190
Oh, this is tasting good, chef.
296
00:13:53,290 --> 00:13:54,960
Five minutes gone, 25 to go.
297
00:13:57,440 --> 00:13:59,370
- Mareya?
- I'm gonna do chicken thighs,
298
00:13:59,470 --> 00:14:00,880
almost shawarma style.
299
00:14:00,910 --> 00:14:02,780
How are you gonna cook
the chicken?
300
00:14:02,810 --> 00:14:05,550
I'm gonna sear them and then
pop them in the oven, I think.
301
00:14:05,590 --> 00:14:08,760
We're good,
we're good. You good, you good.
302
00:14:08,860 --> 00:14:10,600
Right, protein-wise,
what did we get?
303
00:14:10,630 --> 00:14:12,630
- Tiger prawns.
- Yes! Come on!
304
00:14:12,730 --> 00:14:14,870
I love seafood tacos.
305
00:14:14,900 --> 00:14:16,810
Everybody loves my tacos.
My whole family,
306
00:14:16,840 --> 00:14:19,450
like, we love getting together
and just, like, serving it up.
307
00:14:19,480 --> 00:14:21,920
Something from California.
Some great tacos there, right?
308
00:14:22,020 --> 00:14:24,020
Southern California
has the best.
309
00:14:24,060 --> 00:14:25,930
- What're you gonna do with this?
- Turn it into a glaze.
310
00:14:26,030 --> 00:14:27,160
So I'm gonna cook the prawns
separately,
311
00:14:27,200 --> 00:14:28,800
then finish with a glaze on top.
312
00:14:28,900 --> 00:14:31,270
- You got lovely flavors here.
- Thank you.
313
00:14:31,300 --> 00:14:33,940
Right, what did you grab?
Ribeye! Lovely.
314
00:14:34,040 --> 00:14:36,050
I'm toasting my peanuts
right now
315
00:14:36,080 --> 00:14:38,950
to make a rub,
just inspired by Cameroon.
316
00:14:39,050 --> 00:14:41,660
I was born and raised
in Cameroon, West Africa.
317
00:14:41,760 --> 00:14:45,060
Suya has this peanutty base
318
00:14:45,200 --> 00:14:46,800
and then just that
little hint of spice.
319
00:14:46,840 --> 00:14:48,140
It's the best!
320
00:14:52,580 --> 00:14:54,220
Elise, how we doin' here?
We got a flank steak?
321
00:14:54,250 --> 00:14:56,120
We do.
I'm gonna marinate this
322
00:14:56,220 --> 00:14:59,830
in some buttermilk and
some traditional spices.
323
00:14:59,930 --> 00:15:02,230
My kids have a tough time
chewing through
324
00:15:02,330 --> 00:15:05,810
a lot of meat and protein,
and so I'm just going to
325
00:15:05,910 --> 00:15:08,210
marinate my flank steak
in buttermilk.
326
00:15:08,240 --> 00:15:11,050
It's a thing that I do
fairly often.
327
00:15:11,080 --> 00:15:13,590
I know that my kids
would appreciate it.
328
00:15:13,620 --> 00:15:17,230
So you're marinating it, um,
almost like a tandoori chicken?
329
00:15:17,260 --> 00:15:20,100
I just want it tender. I want
it juicy. I want it delicious.
330
00:15:20,200 --> 00:15:22,370
Let's start cooking that meat
and start working on the flavor.
331
00:15:22,470 --> 00:15:25,110
Yes, got you.
Breathe! Everything is okay.
332
00:15:25,140 --> 00:15:27,380
Twenty minutes remain.
Twenty minutes.
333
00:15:27,520 --> 00:15:29,250
- Feelin' good, Christian?
- All good. So good.
334
00:15:29,350 --> 00:15:31,360
You look good over there!
335
00:15:31,390 --> 00:15:33,260
Okay, Christian,
what are we doing?
336
00:15:33,290 --> 00:15:36,000
I'm doing a gochujang
sweet glazed grilled pork loin
337
00:15:36,100 --> 00:15:38,540
and a really spicy
chili arbol salsa.
338
00:15:38,640 --> 00:15:40,710
Just be mindful that we don't
have too much spice going on.
339
00:15:40,840 --> 00:15:42,110
The gochujang and the chilies
340
00:15:42,210 --> 00:15:43,850
- ..can be both spicy.
- Yes, chef.
341
00:15:43,950 --> 00:15:45,990
I worked on a show called
Hot Kitchen.
342
00:15:46,120 --> 00:15:48,260
I make spicy food good.
That's my thing!
343
00:15:48,360 --> 00:15:51,970
Ooh yeah... Oh! Shoosh!
344
00:15:52,000 --> 00:15:53,970
She's a spicy
No one goes home today.
345
00:15:56,580 --> 00:15:59,450
Listen, mid-round drop! You
gotta go to the platform now!
346
00:15:59,550 --> 00:16:01,590
I see a bunch of balls of dough.
I was like, "Wait,
347
00:16:01,690 --> 00:16:04,190
do I not have to make
my own tortilla?" Amazing!
348
00:16:04,290 --> 00:16:07,300
You got masa tortillas,
fresh made.
349
00:16:07,330 --> 00:16:10,130
I saw the pink of the beet.
Love that color! Let's roll!
350
00:16:10,230 --> 00:16:11,340
It was pretty.
351
00:16:13,140 --> 00:16:15,140
Uh, ladies? You got to grab
352
00:16:15,180 --> 00:16:18,150
a masa dough, now please.
You got charcoal flavor,
353
00:16:18,180 --> 00:16:20,790
red corn here,
ancho chili flavor.
354
00:16:20,890 --> 00:16:22,430
I'm just gonna play it safe
355
00:16:22,460 --> 00:16:25,260
and go with the white corn masa.
356
00:16:25,300 --> 00:16:29,810
I just don't have experience
working with dough.
357
00:16:29,840 --> 00:16:31,940
Quick, quick, quick.
Seconds to go, guys.
358
00:16:32,040 --> 00:16:34,320
Yeah, good color.
359
00:16:34,450 --> 00:16:37,320
Alright, guys, we need
a tortilla to make a taco.
360
00:16:37,360 --> 00:16:39,160
Grab a masa that makes sense
with your flavors.
361
00:16:40,530 --> 00:16:42,230
Red corn masa.
362
00:16:42,330 --> 00:16:44,040
- I'll take red corn.
- It's not staying!
363
00:16:44,070 --> 00:16:46,610
The platform's going up...
364
00:16:46,710 --> 00:16:49,180
..I reach my hand in there,
I grab the squid ink dough.
365
00:16:49,310 --> 00:16:50,650
I have two... Oh. Okay.
366
00:16:50,750 --> 00:16:52,550
This'll work!
367
00:16:52,590 --> 00:16:54,490
Takin' a run!
368
00:16:54,590 --> 00:16:56,760
- Hey, we unstoppable.
- We unstoppable!
369
00:16:56,790 --> 00:16:58,460
We're halfway down, guys.
370
00:16:58,570 --> 00:17:00,330
Make sure your tortillas
are not too thin.
371
00:17:00,370 --> 00:17:02,340
Not pretty...
372
00:17:02,440 --> 00:17:03,680
..we're gonna start over.
That's okay.
373
00:17:06,210 --> 00:17:08,080
Boom!
How we doing over here?
374
00:17:08,120 --> 00:17:10,220
Not great. We're struggling
with that thing.
375
00:17:10,320 --> 00:17:12,260
- Struggling with the press?
- It's not working for me, yes.
376
00:17:12,360 --> 00:17:15,230
I've just come off
from being last picked
377
00:17:15,330 --> 00:17:17,200
and I'm just frustrated
with the dough.
378
00:17:17,240 --> 00:17:19,210
You're a frickin mess!
379
00:17:19,310 --> 00:17:23,080
It is extremely difficult
to get me angry,
380
00:17:23,180 --> 00:17:25,720
and I am pissed
working with that tortilla.
381
00:17:25,820 --> 00:17:28,320
It is just... a wreck!
382
00:17:28,360 --> 00:17:30,230
Oh, come on!
So over it.
383
00:17:38,140 --> 00:17:40,150
Alright, get it together, girl.
384
00:17:40,250 --> 00:17:41,890
I'm not going home
over a frickin tortilla.
385
00:17:41,990 --> 00:17:43,490
It's a Murphy's law situation.
386
00:17:43,560 --> 00:17:44,990
Whatever can go wrong is
going wrong.
387
00:17:45,020 --> 00:17:46,160
Oh no!
388
00:17:46,260 --> 00:17:47,860
I'm running out of time.
389
00:17:47,960 --> 00:17:49,200
Oh my gosh.
390
00:17:49,270 --> 00:17:52,270
Ten minutes remain.
Ten minutes remain.
391
00:17:52,370 --> 00:17:54,540
Yes, chef. Hey, what do you do
with your tortillas once done?
392
00:17:54,640 --> 00:17:56,510
Yeah, you can throw 'em
in a towel. Let 'em wrap.
393
00:17:56,610 --> 00:17:58,120
That one needs a little
more time. It's still raw.
394
00:17:58,220 --> 00:17:59,320
Yes, chef.
Appreciate that.
395
00:18:02,530 --> 00:18:04,260
Tim? Alright,
Texas has got to represent
396
00:18:04,360 --> 00:18:06,000
- with the tortillas.
- You got it.
397
00:18:06,030 --> 00:18:07,670
- You feeling okay?
- Feeling good!
398
00:18:07,770 --> 00:18:09,970
Alright. Let's go, dude.
Come on. I've seen you online.
399
00:18:10,040 --> 00:18:11,410
I watched you, dude.
I watched you.
400
00:18:11,440 --> 00:18:12,650
- Just like on the IG, okay?
- That's right.
401
00:18:16,590 --> 00:18:18,120
Get your pans on,
ready for your tortillas.
402
00:18:18,190 --> 00:18:21,460
Do not wait too long.
403
00:18:21,560 --> 00:18:23,640
I can't believe I'm cooking
for Chef Ramsay right now!
404
00:18:23,700 --> 00:18:26,140
We're good.
You good, you good.
405
00:18:26,170 --> 00:18:27,580
Everyone got
their tortillas, yes?
406
00:18:27,680 --> 00:18:29,980
- Making mine now, chef.
- Uh, where's your...
407
00:18:30,050 --> 00:18:30,650
- Do you need this water?
- No.
408
00:18:32,250 --> 00:18:34,860
Not too thick on those, yeah?
409
00:18:34,920 --> 00:18:36,590
It's good.
A touch thinner, alright?
410
00:18:36,690 --> 00:18:38,460
- You got it, chef.
- This one's falling apart.
411
00:18:38,570 --> 00:18:41,470
Corn tortillas break
really easily.
412
00:18:41,570 --> 00:18:43,640
I only have one
that's not falling apart.
413
00:18:46,050 --> 00:18:47,550
Ladies, we are not losing this.
414
00:18:47,620 --> 00:18:49,650
- We're not losing, chef.
- We are not losing.
415
00:18:51,590 --> 00:18:53,060
Six and a half minutes left!
416
00:18:53,090 --> 00:18:55,300
No one goes home today.
417
00:18:55,360 --> 00:18:56,970
- Darian, we're good?
- Yes, chef.
418
00:18:57,000 --> 00:18:59,570
Pineapple salsa is already
working. Nice, dude. Nice.
419
00:18:59,610 --> 00:19:01,340
So I'm making my jerk spice
right now.
420
00:19:01,440 --> 00:19:03,480
- Okay.
- I'ma grind this up.
421
00:19:03,580 --> 00:19:05,350
- Get some flavor going.
- Alright. Homemade jerk spice?
422
00:19:05,450 --> 00:19:07,590
- Homemade jerk spice.
- Love the idea.
423
00:19:07,690 --> 00:19:09,360
Put jerk on anything,
it's gonna be delicious.
424
00:19:09,460 --> 00:19:11,560
You see a crocodile running by?
425
00:19:11,630 --> 00:19:13,170
Let's put some jerk on
that thing. It's gonna be tasty!
426
00:19:15,710 --> 00:19:18,440
- Christian, you're good?
- Yes. Chopping up protein, chef.
427
00:19:18,510 --> 00:19:20,110
That's a thing I think
you can finish on that griddle.
428
00:19:20,210 --> 00:19:21,250
There we go. There we go.
429
00:19:21,350 --> 00:19:21,950
Thank you, chef.
430
00:19:24,590 --> 00:19:26,730
Alright, Jared,
what do we got going on?
431
00:19:26,790 --> 00:19:29,300
Here we got this ground brisket.
We got some hot sauce Tabasco.
432
00:19:29,370 --> 00:19:31,100
- It's gonna be nice.
- So was this draft
433
00:19:31,200 --> 00:19:33,340
very similar
to the, uh, NFL draft?!
434
00:19:33,440 --> 00:19:35,850
Yeah! It did have that
same kind of high octane feel,
435
00:19:35,910 --> 00:19:38,450
a little bit different though
when you have Gordon Ramsay
436
00:19:38,520 --> 00:19:40,890
up there calling out your name.
But hey, you had my back
437
00:19:40,920 --> 00:19:43,060
when it was O-line dinner so
I'm pumped to be on Team Blais.
438
00:19:43,130 --> 00:19:44,100
Let's go, let's go, Jared!
439
00:19:47,540 --> 00:19:49,710
Five minutes, guys!
Be smart, okay?
440
00:19:49,740 --> 00:19:51,410
Heard, chef!
441
00:19:51,510 --> 00:19:53,750
Ooh, that goat
smells crazy good.
442
00:19:53,850 --> 00:19:55,250
- Machete?
- Yeah.
443
00:19:55,290 --> 00:19:56,790
This is right
in your wheelhouse, huh?
444
00:19:56,820 --> 00:19:58,390
- Oh, I love this.
- You started with $1 tacos
445
00:19:58,490 --> 00:20:00,300
outside your dad's shop, right?
446
00:20:00,400 --> 00:20:02,130
- Yeah, a mechanic shop too.
- I love that.
447
00:20:02,230 --> 00:20:03,670
- You know what I mean?
- I do!
448
00:20:03,770 --> 00:20:05,240
Now I feel like
I'm really back alley again!
449
00:20:10,750 --> 00:20:13,290
- How we doing, MattDad?
- I, I feel good.
450
00:20:13,390 --> 00:20:15,660
That's my, uh, beef tongue.
451
00:20:15,760 --> 00:20:17,500
A little southwestern-type
seasoning.
452
00:20:17,560 --> 00:20:18,500
- Delicious.
- Thank you, chef.
453
00:20:20,900 --> 00:20:21,840
Dude, this knife sucks!
454
00:20:26,310 --> 00:20:28,280
Oh my God!
Chef, you should try this tripe.
455
00:20:28,320 --> 00:20:30,420
Oh, trust me, I will.
456
00:20:30,450 --> 00:20:33,460
Delicious.
I don't even like tripe.
457
00:20:33,560 --> 00:20:34,260
Delicious. Now you have to
bring it together.
458
00:20:36,430 --> 00:20:37,770
Just over four minutes to go,
ladies, okay?
459
00:20:40,710 --> 00:20:42,310
How's everybody feeling?
Y'all got this?
460
00:20:42,410 --> 00:20:43,480
- Yes.
- Let's go!
461
00:20:45,790 --> 00:20:47,490
Flavor town, flavor town.
462
00:20:50,460 --> 00:20:53,700
Oh, it smells so good!
463
00:20:53,800 --> 00:20:55,870
Cole, explain these
to me. So, they're...
464
00:20:55,970 --> 00:20:58,180
- They are like a taco empanada.
- Empanada, yeah.
465
00:20:58,210 --> 00:20:59,580
- And you've sealed them?
- Yes, chef.
466
00:20:59,680 --> 00:21:02,320
- Yeah? Good.
- It won't be a traditional taco.
467
00:21:02,420 --> 00:21:05,290
I didn't just
put my tortilla on the grill
468
00:21:05,360 --> 00:21:07,230
and then stick my mahi mahi
in there.
469
00:21:07,330 --> 00:21:09,200
I wanna make sure I stand out
470
00:21:09,300 --> 00:21:11,040
on this very first challenge
that we have.
471
00:21:11,140 --> 00:21:12,040
- Yeah, nice.
- Yes, chef.
472
00:21:12,140 --> 00:21:14,210
Beautiful!
473
00:21:14,310 --> 00:21:17,220
Two minutes left.
You plate now.
474
00:21:17,320 --> 00:21:18,750
Do I have a protein?
Do I have a tortilla?
475
00:21:18,850 --> 00:21:20,760
- Do I have some sort of sauce?
- Yes, chef.
476
00:21:20,860 --> 00:21:22,630
Did I have time to make a little
garnish together?
477
00:21:22,730 --> 00:21:24,360
- Yes, chef.
- No one misses the platform
478
00:21:24,460 --> 00:21:25,970
on Team Blais ever.
479
00:21:26,070 --> 00:21:26,670
No, chef.
480
00:21:28,340 --> 00:21:30,470
Okay, what am I missing?
481
00:21:30,510 --> 00:21:32,750
The platform will be here soon.
482
00:21:32,850 --> 00:21:35,450
Platform's going past,
ladies. We hold our nerve.
483
00:21:35,520 --> 00:21:37,620
Yeah, really beautiful.
Nicely seasoned.
484
00:21:37,660 --> 00:21:39,730
- This is, like, falling apart.
- Don't worry. Don't worry.
485
00:21:39,790 --> 00:21:42,370
The plating
just looks like garbage.
486
00:21:42,400 --> 00:21:44,200
My tortillas are too big.
487
00:21:44,300 --> 00:21:45,970
I don't have enough time
to redo them.
488
00:21:46,070 --> 00:21:47,780
Oh, God!
489
00:21:47,880 --> 00:21:50,210
You got it. You got it.
Deep breaths.
490
00:21:50,310 --> 00:21:52,450
- Thirty seconds.
- Yes, chef.
491
00:21:52,520 --> 00:21:53,820
Don't forget, you need time to
get on that platform, right?
492
00:21:56,530 --> 00:21:59,230
- No missed platforms, right?
- No missed platforms.
493
00:21:59,270 --> 00:22:03,340
Make it your competition to win.
Right?
494
00:22:03,410 --> 00:22:05,340
- Heard.
- Platform's here!
495
00:22:05,410 --> 00:22:07,150
Let's go!
The platform waits for no one.
496
00:22:07,250 --> 00:22:09,390
Connor, let's go.
Matt? Matt!
497
00:22:09,420 --> 00:22:11,360
- Let's go! Please.
- Heard, chef.
498
00:22:13,860 --> 00:22:15,000
Emerson, let's go.
499
00:22:17,000 --> 00:22:19,470
Stop!
You're done.
500
00:22:19,540 --> 00:22:21,680
Get there, Matt!
Get there, Matt! Let's go!
501
00:22:21,780 --> 00:22:24,150
Get it on the platform. Please
don't miss the platform. Now!
502
00:22:24,250 --> 00:22:25,120
Get there!
503
00:22:27,260 --> 00:22:29,260
Oh! No!
504
00:22:29,360 --> 00:22:31,700
Agh! My God!
505
00:22:31,800 --> 00:22:33,630
Damn it!
506
00:22:38,510 --> 00:22:40,780
The platform
waits for no one. Let's go!
507
00:22:40,850 --> 00:22:43,550
Emerson, you're done!
Please don't miss the platform.
508
00:22:43,590 --> 00:22:45,320
Get on that platform!
509
00:22:48,160 --> 00:22:50,300
Oh! No!
510
00:22:50,400 --> 00:22:52,440
Agh! My God!
511
00:22:57,050 --> 00:22:58,120
Damn. Damn it!
512
00:22:59,720 --> 00:23:01,560
That was my fault, man.
513
00:23:01,590 --> 00:23:03,700
That's my fault,
and no one else's fault.
514
00:23:03,730 --> 00:23:05,600
And I... I let my team down.
515
00:23:05,700 --> 00:23:07,270
It's alright. All good.
516
00:23:07,340 --> 00:23:08,470
It's okay.
517
00:23:08,570 --> 00:23:10,910
I had a damn good dish that...
518
00:23:13,010 --> 00:23:15,480
..really would have...
brought us to the top.
519
00:23:15,590 --> 00:23:18,590
Emerson? I hope you learned
520
00:23:18,630 --> 00:23:20,900
a lesson: when I give you a time
and I give you a direction,
521
00:23:21,000 --> 00:23:22,670
you have to listen to it.
I'm here to help you.
522
00:23:26,940 --> 00:23:28,610
There you go.
Uh, ladies?
523
00:23:28,710 --> 00:23:30,410
I need it on here now.
Platform, now. Let's go.
524
00:23:30,480 --> 00:23:33,020
Get on the platform now!
It's gotta go.
525
00:23:33,120 --> 00:23:35,760
Let's go! Let's go! Let's go!
Mareya, it's gotta go! Gotta go.
526
00:23:35,860 --> 00:23:38,460
Andy, it's gotta go.
Gotta go!
527
00:23:38,500 --> 00:23:40,100
Gotta go. Gotta go. Gotta go.
Well done.
528
00:23:40,200 --> 00:23:41,600
Well done. Next?
529
00:23:46,050 --> 00:23:48,350
Oh my
530
00:23:48,450 --> 00:23:50,390
I'm hoping that, man,
531
00:23:50,490 --> 00:23:53,360
those babies are
tucked in nicely to that holder,
532
00:23:53,460 --> 00:23:54,860
and I'm praying
they didn't budge.
533
00:23:54,930 --> 00:23:56,730
I want you to remember
534
00:23:56,830 --> 00:23:58,370
you just started cooking too.
Look where you are.
535
00:23:58,470 --> 00:23:59,510
- Look where you are.
- Yeah.
536
00:24:01,740 --> 00:24:04,350
The platform is here, guys.
Gotta go now! NOW!
537
00:24:04,450 --> 00:24:06,350
Now! NOW!
Darian, now!
538
00:24:06,390 --> 00:24:07,220
Let's go. Timmy, now!
539
00:24:09,330 --> 00:24:11,400
Jared, you gotta go, dude.
540
00:24:11,500 --> 00:24:13,400
Finish all the way through...
Dude! Dude!
541
00:24:13,500 --> 00:24:15,400
Let's go, let's go.
542
00:24:15,510 --> 00:24:17,480
Team Blais!
543
00:24:17,540 --> 00:24:18,280
- Chef, how you feelin'?
- I'm okay.
544
00:24:18,380 --> 00:24:20,010
Good.
545
00:24:26,430 --> 00:24:28,670
Look at these!
546
00:24:28,770 --> 00:24:31,910
The fragrance is incredible.
Great job.
547
00:24:32,010 --> 00:24:34,640
Right. Shall we, uh,
start in the basement?
548
00:24:34,680 --> 00:24:36,910
- Yes, please. Definitely.
- Nyesha, please.
549
00:24:36,950 --> 00:24:40,150
One, two, three, four. Did
someone fall off the platform?
550
00:24:40,250 --> 00:24:42,530
Oh no, Emerson.
What happened?
551
00:24:42,630 --> 00:24:44,430
I had it up there. I was
stretching myself as much as
552
00:24:44,530 --> 00:24:46,300
I could. I'm not as tall
as Jared, and it fell.
553
00:24:46,400 --> 00:24:48,840
I had it done.
It was done.
554
00:24:48,940 --> 00:24:50,710
It should've just been
on that platform.
555
00:24:50,810 --> 00:24:52,950
I'm kicking myself for it.
556
00:24:53,050 --> 00:24:55,720
First up,
we have a crispy tongue taco.
557
00:24:55,820 --> 00:24:57,290
This has a bacon jam salsa.
558
00:24:59,990 --> 00:25:02,100
Delicious balance.
It's a basement ingredient.
559
00:25:02,130 --> 00:25:04,800
Definitely brought to life.
Great effort.
560
00:25:04,840 --> 00:25:06,670
The protein's cooked nicely.
561
00:25:06,710 --> 00:25:08,950
The tortilla's just a touch
too thick for me.
562
00:25:09,050 --> 00:25:12,220
Yeah, I mean, the tortilla sort
of falls apart as you eat it,
563
00:25:12,250 --> 00:25:15,830
but this dish is all about this
delicious salsa that's in it,
564
00:25:15,930 --> 00:25:17,200
giving me
sort of barbecue vibes.
565
00:25:17,300 --> 00:25:18,860
Great job.
566
00:25:18,970 --> 00:25:21,870
Next up, we have
a Cola-Battered Cod
567
00:25:21,970 --> 00:25:25,610
with a cod skin chicharrón,
and a kimchi crema.
568
00:25:25,710 --> 00:25:26,750
This is squid ink tortilla.
569
00:25:30,890 --> 00:25:32,990
Love the idea
of that cola batter.
570
00:25:33,030 --> 00:25:35,330
It's nice and sweet, crispy,
and I love the little pickling
571
00:25:35,360 --> 00:25:37,130
with the ginger.
Delicious.
572
00:25:37,230 --> 00:25:39,840
Safe to say, this is probably
not this chef's first taco.
573
00:25:39,870 --> 00:25:42,850
The sauce is
super, super delicious.
574
00:25:42,880 --> 00:25:44,220
The tortilla holds together.
It's really well done.
575
00:25:45,950 --> 00:25:49,030
Next up,
we have Seared Goat Taco
576
00:25:49,130 --> 00:25:52,830
served with a salsa macha
in a charcoal tortilla.
577
00:25:55,000 --> 00:25:57,610
The goat is delicious.
I mean, it's super lean.
578
00:25:57,710 --> 00:25:58,910
It's got the heat there
and it tastes so tender.
579
00:26:01,050 --> 00:26:04,660
Lastly, we have
a Baja Style Scallop Taco
580
00:26:04,760 --> 00:26:06,260
with a kale and mango salsa.
581
00:26:10,170 --> 00:26:12,640
It's, uh, really, really tasty.
Really balanced.
582
00:26:12,740 --> 00:26:15,510
Smart way of using a sort of
unwanted leaf in a taco.
583
00:26:15,610 --> 00:26:17,480
Great job.
584
00:26:17,580 --> 00:26:18,580
Shall we move
to the middle level?
585
00:26:18,650 --> 00:26:20,660
Let's start off with
586
00:26:20,760 --> 00:26:24,900
a Suya Cameroonian Style
Rubbed Ribeye.
587
00:26:24,930 --> 00:26:26,730
I know this individual's
a little bit upset
588
00:26:26,800 --> 00:26:28,800
'cos they nearly missed
the platform as well,
589
00:26:28,910 --> 00:26:30,780
but it's a messy taco, right?
Not supposed to look pretty.
590
00:26:30,880 --> 00:26:33,550
I have never had
a suya taco before,
591
00:26:33,650 --> 00:26:34,950
and, um, I think
I'll be adding it
592
00:26:35,050 --> 00:26:37,760
to a list of things
to try again.
593
00:26:37,820 --> 00:26:39,560
Maybe I would have liked
to see the ribeye
594
00:26:39,660 --> 00:26:40,960
chopped up on it,
but it's very tasty.
595
00:26:41,060 --> 00:26:44,800
"Messy." But there, I...
I will take it!
596
00:26:44,900 --> 00:26:49,750
Next up, um, the Spiced Snapper
with a cabbage slaw.
597
00:26:49,810 --> 00:26:51,250
These are served
with blue corn tortillas.
598
00:26:58,460 --> 00:27:00,800
The fish in here is cooked
beautifully. I love this,
599
00:27:00,900 --> 00:27:04,940
especially with the slaw
and the salsa. Beautifully done.
600
00:27:05,040 --> 00:27:07,820
The fish is
a little large for the tortilla
601
00:27:07,850 --> 00:27:10,820
that it's in, and it's lacking
a little seasoning.
602
00:27:10,920 --> 00:27:14,830
Next up is a mahi mahi
deep fried taco,
603
00:27:14,860 --> 00:27:16,300
almost like a sort of empanada
with a saffron tortilla.
604
00:27:19,040 --> 00:27:21,180
This is the type of dish
that I want to dive into -
605
00:27:21,240 --> 00:27:24,620
the texture is so craveable,
I went in for a second bite.
606
00:27:24,650 --> 00:27:26,850
I think the overall
presentation lacks a little bit.
607
00:27:26,950 --> 00:27:28,720
Maybe I would've loved
a little bit more sauce,
608
00:27:28,830 --> 00:27:30,930
but frying the tortilla
is super smart.
609
00:27:31,000 --> 00:27:34,240
Right. Next up, it's a sort of
take on a Chicken Shwarma Taco,
610
00:27:34,270 --> 00:27:37,140
tomatillo crema,
and a white corn tortilla.
611
00:27:37,240 --> 00:27:39,350
- It's a little bit messy.
- Okay.
612
00:27:39,450 --> 00:27:43,120
I am so devastated
613
00:27:43,220 --> 00:27:45,420
because this is not
my best work.
614
00:27:45,490 --> 00:27:46,890
This isn't even close.
615
00:27:50,470 --> 00:27:54,240
Tacos should be easy to eat and
these are challenging to eat.
616
00:27:54,340 --> 00:27:56,850
I think what this is missing
is a little bit more time
617
00:27:56,950 --> 00:27:59,020
on the execution, and the
tortillas not being broken.
618
00:28:01,020 --> 00:28:03,990
Last up, this is a Prawn Taco -
619
00:28:04,090 --> 00:28:06,970
apple kohlrabi slaw
and ancho chili tortilla.
620
00:28:09,170 --> 00:28:11,110
Mmm!
621
00:28:11,180 --> 00:28:13,980
Wow. I really appreciate
the flavor
622
00:28:14,050 --> 00:28:16,850
of the prawn and apple kohlrabi.
Classic pairing. Delicious.
623
00:28:16,920 --> 00:28:20,060
They taste beautiful.
624
00:28:20,160 --> 00:28:22,160
Alright, let's head
to the top floor.
625
00:28:22,200 --> 00:28:24,000
- We'll start off right here.
- Oh, God.
626
00:28:24,100 --> 00:28:27,040
This is a Buttermilk Marinated
Flank Steak Taco
627
00:28:27,140 --> 00:28:31,050
with a habanero salsa
and a beet tortilla.
628
00:28:31,150 --> 00:28:34,020
Yeah, it's a shame. I mean,
I've never marinated flank steak
629
00:28:34,120 --> 00:28:36,190
in buttermilk. It doesn't
do it justice, if I'm honest.
630
00:28:36,290 --> 00:28:39,130
Flank steak needs a hard sear
and a hard seasoning,
631
00:28:39,200 --> 00:28:40,740
and the tortillas
are really thick
632
00:28:40,800 --> 00:28:42,140
and they can't even fold
properly.
633
00:28:42,200 --> 00:28:43,810
Um, I sort of had to cradle
mine, sadly,
634
00:28:43,910 --> 00:28:46,050
to stop it from falling apart.
635
00:28:46,080 --> 00:28:48,820
Next up, we have
a Chili Rubbed Tri-Tip
636
00:28:48,920 --> 00:28:53,790
with a roasted chili salsa
and an achiote tortilla.
637
00:28:53,890 --> 00:28:55,700
The smoky notes
that come off of the tortilla
638
00:28:55,800 --> 00:28:58,000
play really nicely
with the salsa.
639
00:28:58,070 --> 00:28:59,940
Uh, delicious, the tri-tip.
The texture inside these tacos
640
00:29:00,040 --> 00:29:02,810
are beautiful.
It's a really good taco.
641
00:29:02,910 --> 00:29:05,480
Okay, next up, we have
a Jerk Spiced Lobster Taco
642
00:29:05,550 --> 00:29:07,920
with a pineapple salsa.
643
00:29:08,020 --> 00:29:10,660
The lobster's cooked beautifully
but it's very, very, very spicy.
644
00:29:10,700 --> 00:29:12,930
I love jerk spices,
645
00:29:13,030 --> 00:29:15,240
uh, and it's my favorite way
to clear my sinuses!
646
00:29:15,340 --> 00:29:18,380
Love the spice blend on this,
but this salsa...
647
00:29:18,480 --> 00:29:21,380
put it in a jar and sell it.
It's seasoned so well.
648
00:29:21,480 --> 00:29:25,220
Okay, so next up we have
a Grilled Gochujang Pork Taco...
649
00:29:25,320 --> 00:29:27,600
- They look beautiful.
- ..with a chili salsa,
650
00:29:27,700 --> 00:29:29,000
onion gremolata,
and a cactus tortilla.
651
00:29:31,470 --> 00:29:34,240
I quite enjoy spicy food.
It is definitely very fiery...
652
00:29:35,950 --> 00:29:38,080
..but delicious!
653
00:29:38,180 --> 00:29:41,360
You're saying it's on fire?
I think the dish is fire!
654
00:29:41,460 --> 00:29:42,860
They're eye-catching as well,
whoever put them together, so...
655
00:29:42,960 --> 00:29:45,970
perfect taco.
656
00:29:46,070 --> 00:29:49,970
Okay, lastly, we have
a Spicy Ground Brisket Taco
657
00:29:50,010 --> 00:29:52,550
with a little queso fresco
658
00:29:52,610 --> 00:29:54,450
and a nice pico de gallo salsa.
659
00:29:56,950 --> 00:29:59,360
This reminds me a lot
of my mom's cooking.
660
00:29:59,430 --> 00:30:01,730
- This is probably good.
- She was not a very good cook...
661
00:30:01,830 --> 00:30:03,870
- Oh no.
- ..but she brought it
662
00:30:03,970 --> 00:30:06,240
on Taco Tuesday.
She saved it for Tuesdays.
663
00:30:06,270 --> 00:30:08,140
Thank goodness. That was quite,
uh... up and down there!
664
00:30:09,850 --> 00:30:11,450
Excuse us.
Thank you.
665
00:30:11,480 --> 00:30:12,180
Thank you, chefs.
666
00:30:14,090 --> 00:30:15,860
- We got this.
- Yeah.
667
00:30:15,960 --> 00:30:17,860
What a shame that one missed -
Emerson.
668
00:30:17,960 --> 00:30:20,270
Oh! The most unfortunate
circumstances to happen.
669
00:30:20,370 --> 00:30:22,370
That's unfortunate 'cos
just even from the auditions,
670
00:30:22,440 --> 00:30:24,610
he knows how to cook
and he's wearing the dish...
671
00:30:24,640 --> 00:30:26,250
What's that on his back?
672
00:30:26,310 --> 00:30:28,790
- It's the delicious consommé.
- Wow.
673
00:30:28,890 --> 00:30:30,320
I just feel really bad.
674
00:30:30,420 --> 00:30:33,130
The one that
I don't want again though
675
00:30:33,190 --> 00:30:37,270
is the taco shwarma-shwarma-raco
taco, like.
676
00:30:37,370 --> 00:30:39,140
- Yeah, a bit messy.
- Those two were overfilled.
677
00:30:39,240 --> 00:30:41,580
The red snapper was just
a little bit too clumsy.
678
00:30:41,640 --> 00:30:43,310
It was challenging to eat.
679
00:30:43,410 --> 00:30:46,520
The Buttermilk Marinated
Flank Steak with the beet...
680
00:30:46,620 --> 00:30:48,760
..it was bland.
681
00:30:48,790 --> 00:30:52,630
I really liked
the Cola Battered Cod.
682
00:30:52,730 --> 00:30:54,440
Same. Really inventive.
683
00:30:54,470 --> 00:30:56,670
I'm amazed that cod ended
in the basement, by the way.
684
00:30:56,770 --> 00:30:58,480
- Yeah.
- I think the tiger prawn...
685
00:30:58,580 --> 00:31:01,150
- ..from my floor was the best.
- It was lacking some salsa.
686
00:31:01,220 --> 00:31:04,320
Oh my goodness!
It's not a salsa competition!
687
00:31:04,360 --> 00:31:06,490
It tasted like a spring roll and
needed a little dipping sauce.
688
00:31:06,590 --> 00:31:09,160
Oh my goodness me!
Your best? Outstanding taco?
689
00:31:09,230 --> 00:31:11,900
Oh, I mean...
spoiled for choice.
690
00:31:11,940 --> 00:31:14,340
- There was a lot of good...
- Oh, my!
691
00:31:14,440 --> 00:31:15,950
The pork loin might have been
the most beautiful.
692
00:31:16,050 --> 00:31:17,450
- Stunning.
- It's one of the better
693
00:31:17,480 --> 00:31:20,190
dishes upstairs.
A lot of great dishes there.
694
00:31:20,290 --> 00:31:22,160
But it's the first challenge,
and already you're starting out
695
00:31:22,220 --> 00:31:24,200
as if all your tacos
are delicious? Come on!
696
00:31:24,230 --> 00:31:25,830
I'm not, no.
How great was that salsa?
697
00:31:25,930 --> 00:31:28,100
If it was a salsa competition...
698
00:31:28,200 --> 00:31:30,210
- It's not a salsa competition!
- You're agreeing with me?
699
00:31:30,240 --> 00:31:32,240
- I'm just sharing my notes but...
- Yeah, we're allowed to.
700
00:31:32,340 --> 00:31:34,250
I know. You write 'em down
in your little book.
701
00:31:34,350 --> 00:31:36,090
I did. Trust me. I'ma write
some notes about you too.
702
00:31:36,120 --> 00:31:38,260
- Oh, my...
- Blais is gonna bat
703
00:31:38,360 --> 00:31:41,130
for whoever they don't like.
I can feel it.
704
00:31:41,230 --> 00:31:43,370
- "Does not take criticism well."
- ..Take criticism. Wow.
705
00:31:54,120 --> 00:31:56,490
Back there,
we all fight for our teams,
706
00:31:56,590 --> 00:32:01,640
but we also fight
for the best dish of the day.
707
00:32:01,740 --> 00:32:04,240
Richard, Nyesha and myself
have come to a consensus.
708
00:32:04,340 --> 00:32:06,450
The winning taco of the day...
709
00:32:09,020 --> 00:32:12,390
..earning safety
for their team and the right
710
00:32:12,490 --> 00:32:15,030
to cook in that top-level
kitchen next time round,
711
00:32:15,130 --> 00:32:16,430
was cooked by...
712
00:32:19,270 --> 00:32:21,080
Christian!
Congratulations.
713
00:32:21,140 --> 00:32:23,010
- Let's go, Christian!
- Go, baby!
714
00:32:23,110 --> 00:32:24,720
- Team Blais.
- Great job!
715
00:32:26,990 --> 00:32:29,730
Top dish, first round?!
716
00:32:29,830 --> 00:32:33,130
Are you kidding me?
Wow.
717
00:32:33,230 --> 00:32:35,910
- All of you are safe.
- Nice job, Team Blais.
718
00:32:36,010 --> 00:32:38,240
Head back to the lounge,
and we'll see you
719
00:32:38,310 --> 00:32:40,450
really, really soon. Enjoy it.
720
00:32:40,550 --> 00:32:44,320
I am so fortunate
that Christian saved me today.
721
00:32:44,420 --> 00:32:47,130
I mean, I owe him, like, a
margarita or something!
722
00:32:49,160 --> 00:32:50,630
- What?!
- What?!
723
00:32:52,870 --> 00:32:54,010
Good job.
724
00:32:54,110 --> 00:32:56,180
Thank you, Christian!
725
00:32:56,280 --> 00:32:57,380
Eh! Thank you, guys.
726
00:32:59,050 --> 00:33:01,190
Gordon and Nyesha,
727
00:33:01,290 --> 00:33:04,030
you each must choose
one member from your team
728
00:33:04,130 --> 00:33:05,530
to head into
the elimination cook-off.
729
00:33:08,700 --> 00:33:11,910
Emerson, I would love to give
my fellow mentors
730
00:33:11,940 --> 00:33:13,680
an opportunity
to taste your magic
731
00:33:13,750 --> 00:33:16,520
so you will be going into
the elimination this evening.
732
00:33:19,230 --> 00:33:21,530
The person I'm sending
into elimination is...
733
00:33:26,040 --> 00:33:28,410
- ..Mareya.
- Yes, chef.
734
00:33:28,480 --> 00:33:30,010
Get yourself back to Team Ramsay
quickly, please.
735
00:33:32,020 --> 00:33:34,760
Okay.
Mareya, Emerson...
736
00:33:34,820 --> 00:33:36,330
..for your elimination cook-off,
737
00:33:36,360 --> 00:33:38,630
we'll be staying
south of the border
738
00:33:38,730 --> 00:33:40,940
as you get ready
to create one of Mexico's
739
00:33:41,040 --> 00:33:43,310
most iconic and adored dishes.
740
00:33:43,970 --> 00:33:45,080
Mole.
741
00:33:45,110 --> 00:33:47,620
Okay!
742
00:33:47,650 --> 00:33:49,720
I've never seen the fear of God
in someone's eyes.
743
00:33:49,820 --> 00:33:50,720
Emerson went...
744
00:33:53,130 --> 00:33:55,360
I've never cooked a mole
in my life!
745
00:33:55,460 --> 00:33:57,230
I don't even know
what's in a mole.
746
00:33:57,330 --> 00:34:00,070
- Let's go, Emerson!
- Good luck.
747
00:34:00,170 --> 00:34:01,940
- Mareya, you can do this!
- Emerson?
748
00:34:01,980 --> 00:34:03,410
Bring the energy, right?
Mole!
749
00:34:11,430 --> 00:34:13,670
Let's go.
750
00:34:13,770 --> 00:34:16,370
I'm gonna have to lean
on my team.
751
00:34:16,410 --> 00:34:19,110
- Breathe, baby!
- I ain't going home!
752
00:34:19,210 --> 00:34:22,350
You got it, Mareya!
She's in the zone.
753
00:34:22,420 --> 00:34:24,760
When I'm... locked in,
I'm laser-focused.
754
00:34:24,860 --> 00:34:27,290
Emerson's super talented
755
00:34:27,390 --> 00:34:29,370
but it's a boxing match
right now,
756
00:34:29,430 --> 00:34:30,600
and I'm going all the rounds.
757
00:34:33,270 --> 00:34:35,380
- Okay, everyone. We doing good?
- Yes, chef.
758
00:34:35,410 --> 00:34:38,080
Emerson? Mareya? Line up
with your teams over there.
759
00:34:38,150 --> 00:34:40,150
- We got you.
- Okay, listen, you have one
760
00:34:40,250 --> 00:34:43,530
last chance to save yourselves
in this competition.
761
00:34:43,560 --> 00:34:47,640
Thirty minutes to create
a Next Level mole entrée.
762
00:34:47,700 --> 00:34:49,240
- Yes, chef.
- Listen, here's the thing:
763
00:34:49,310 --> 00:34:51,680
make sure you have your proteins
764
00:34:51,780 --> 00:34:55,380
and everything else you need
to build this dish
765
00:34:55,450 --> 00:34:58,320
because, listen, we're gonna
make it a little bit tougher.
766
00:34:58,420 --> 00:35:00,730
The platform is not staying
767
00:35:00,790 --> 00:35:02,870
this season.
768
00:35:02,930 --> 00:35:05,440
Grab it or regret it.
769
00:35:05,540 --> 00:35:08,440
It's already freaking hard
to make a mole in 30 minutes
770
00:35:08,540 --> 00:35:12,450
and they're like, "Well, we're
gonna make it harder." Really?!
771
00:35:12,550 --> 00:35:14,720
Here it comes. When the
light is green, it's Go time.
772
00:35:17,060 --> 00:35:18,400
Go!
773
00:35:20,430 --> 00:35:22,300
- You got chicken.
- You got it! You got it!
774
00:35:22,340 --> 00:35:24,310
Alright.
There's pork up here, Mareya.
775
00:35:24,340 --> 00:35:26,310
Way to go!
776
00:35:26,410 --> 00:35:27,750
All sorts of dried chilies.
777
00:35:27,850 --> 00:35:29,590
- Chili! Chili!
- Okay, chipotle and adobo.
778
00:35:29,690 --> 00:35:32,320
Raisins are up here.
Chocolate is up here.
779
00:35:32,360 --> 00:35:34,860
Damn!
That platform isn't staying.
780
00:35:34,960 --> 00:35:38,470
I miss those key ingredients on
the grab, there goes the mole.
781
00:35:38,570 --> 00:35:41,210
- Make sure you get chocolate!
- There's guajillo in the back!
782
00:35:41,310 --> 00:35:43,550
- Dates!
- Plantain! Peanut butter!
783
00:35:43,610 --> 00:35:45,550
- Lime! Lime! Grab a lime!
- Tortillas!
784
00:35:45,620 --> 00:35:47,860
Okay, if you can grab it, it's
yours. Grab it or regret it.
785
00:35:47,890 --> 00:35:51,100
Okay, back to your station.
Your 30 minutes starts now.
786
00:35:51,200 --> 00:35:53,570
Oh my God!
787
00:35:53,670 --> 00:35:55,370
Okay. Traditionally,
788
00:35:55,470 --> 00:35:58,380
any mole starts
with toasting some chilies.
789
00:35:58,480 --> 00:35:59,780
What kind of dish
are you gonna make, Emerson?
790
00:35:59,880 --> 00:36:02,450
I'm going to do like a chicken,
uh... pollo asada.
791
00:36:02,520 --> 00:36:05,320
Like, a dark mole? You got some
sweetness to balance it out?
792
00:36:05,390 --> 00:36:07,230
- Yes, chef.
- You got some dates over here,
793
00:36:07,330 --> 00:36:09,530
and those plantains will have to
really thicken this up.
794
00:36:09,630 --> 00:36:11,470
I like this.
You got your onions charring,
795
00:36:11,570 --> 00:36:13,770
garlic, toasty almonds.
Right?
796
00:36:13,870 --> 00:36:16,250
- Ooh! Okay, alright!
- Alright! Let's see some flavor!
797
00:36:16,350 --> 00:36:17,950
That's looking good.
798
00:36:18,050 --> 00:36:18,950
So this is what type of mole?
799
00:36:22,390 --> 00:36:24,500
Do you have something for
sweetness? Yes, you've molasses
800
00:36:24,530 --> 00:36:26,630
- Yeah I'm gonna grab spices too.
- Okay, I like that. I like that.
801
00:36:26,670 --> 00:36:28,640
- Calm and collected, girl.
- Love it!
802
00:36:28,670 --> 00:36:31,810
Get that chicken on that pan!
The skin side down.
803
00:36:31,910 --> 00:36:34,250
Corn is the most important key,
it's that element of yellow
804
00:36:34,280 --> 00:36:36,490
that's gonna pop
in that brown dish.
805
00:36:36,550 --> 00:36:39,430
20 minutes remain.
You have your mole base.
806
00:36:39,530 --> 00:36:41,700
We're gonna get that mixture
to our blender.
807
00:36:41,800 --> 00:36:44,270
Nice! You got this, girl.
808
00:36:44,370 --> 00:36:45,500
That looks great.
809
00:36:45,600 --> 00:36:46,710
- Beautiful.
- Gorgeous color.
810
00:36:48,740 --> 00:36:51,550
- No more chili! No more chili!
- No más!
811
00:36:51,650 --> 00:36:53,690
You're okay with all the seeds
of the chilies being in there?
812
00:36:53,790 --> 00:36:56,290
- Yes, we want it a little spicy.
- Listen to chef.
813
00:36:56,390 --> 00:36:58,300
- Yeah, listen to Blais.
- Will do. Will do. Will do.
814
00:36:58,400 --> 00:37:00,300
My team is screaming at me.
815
00:37:00,400 --> 00:37:02,770
I will pull the stems out.
I'm starting to panic.
816
00:37:02,840 --> 00:37:04,010
I really screwed up
'cos I missed the platform.
817
00:37:04,040 --> 00:37:05,950
Woo!
818
00:37:05,980 --> 00:37:06,910
I don't want to be
the first one to go home.
819
00:37:09,320 --> 00:37:11,820
You got this, Mareya!
Watch that pork, girl.
820
00:37:11,860 --> 00:37:14,430
Get it in that skillet!
Get it in that skillet.
821
00:37:14,530 --> 00:37:16,300
Wide pan. Yes, that's
looking beautiful, my boy.
822
00:37:16,330 --> 00:37:18,170
That's what I'm talkin' 'bout.
823
00:37:18,270 --> 00:37:19,670
- Looks good.
- It's glossy.
824
00:37:19,710 --> 00:37:23,550
Hers looks great too!
I mean, man...
825
00:37:23,580 --> 00:37:26,590
- Check your chicken.
- Oven! Oven! Oven!
826
00:37:26,690 --> 00:37:28,590
There you go. There you go.
Looks good. Looks good.
827
00:37:28,690 --> 00:37:31,560
Halfway through. Mareya?
Emerson? Halfway through.
828
00:37:31,600 --> 00:37:33,430
Love the tasting, Mareya.
829
00:37:33,530 --> 00:37:36,140
I'm feeling good.
I am leaning into
830
00:37:36,210 --> 00:37:38,080
the flavors of my heritage.
831
00:37:38,180 --> 00:37:39,680
Trust your instincts!
832
00:37:39,780 --> 00:37:42,180
My game plan is...
833
00:37:42,220 --> 00:37:43,890
just focus on
flavor, flavor, flavor.
834
00:37:43,950 --> 00:37:45,090
Mmm!
835
00:37:45,190 --> 00:37:47,630
Yesss!
836
00:37:47,730 --> 00:37:49,730
- That's good!
- That's a lot. That's a lot.
837
00:37:49,770 --> 00:37:51,940
No more. No more sugar!
No more sugar.
838
00:37:52,040 --> 00:37:53,440
What is going on?!
839
00:37:53,470 --> 00:37:55,480
A knife! A clean knife!
A clean knife?
840
00:37:55,580 --> 00:37:58,580
We got his back,
but he looks so overwhelmed.
841
00:37:58,620 --> 00:37:59,890
- Corn! Corn!
- Emmerson, your corn!
842
00:38:02,290 --> 00:38:03,460
Oh my God!
843
00:38:03,490 --> 00:38:06,000
My dawg is in trouble.
844
00:38:06,030 --> 00:38:08,040
What's up, Emerson? You're
giving me nervous energy here.
845
00:38:08,100 --> 00:38:10,240
Oh my gosh.
846
00:38:10,340 --> 00:38:12,110
- Woo! Hot!
- Okay. Deep breaths.
847
00:38:15,050 --> 00:38:17,590
It is so important to get this
mole right, or else I'm gone.
848
00:38:17,660 --> 00:38:18,720
I gotta look this way.
I can't look right now.
849
00:38:29,880 --> 00:38:33,290
- Emerson, breathe. You got this.
- We got you. We got you.
850
00:38:33,320 --> 00:38:35,320
I'm feeling all the pressure,
but I got my team behind me...
851
00:38:35,390 --> 00:38:37,360
Good job. Good job.
852
00:38:37,390 --> 00:38:39,500
..and my wife and my kids know
me as a fighter.
853
00:38:39,600 --> 00:38:41,100
- I'm gonna...
- Up to you. Do riblets maybe?
854
00:38:43,370 --> 00:38:45,780
I ain't givin' up.
I owe it to them.
855
00:38:45,810 --> 00:38:47,650
Alright. Two minutes.
856
00:38:47,750 --> 00:38:49,280
You can plate now if you want.
Two minutes left.
857
00:38:49,380 --> 00:38:51,290
Mole on top!
Mole on top, Emerson.
858
00:38:51,390 --> 00:38:53,160
Yeah, coat it.
Don't be shy with it.
859
00:38:53,260 --> 00:38:55,530
It's a mole challenge, right?
860
00:38:55,630 --> 00:38:57,540
Gorgeous. Gorgeous!
861
00:39:00,270 --> 00:39:02,140
It's looking beautiful.
I like that.
862
00:39:02,240 --> 00:39:05,380
Ooh!
863
00:39:05,420 --> 00:39:06,690
- Nice!
- Beautiful! Beautiful.
864
00:39:09,990 --> 00:39:11,630
What?!
865
00:39:11,700 --> 00:39:13,830
- No! No!
- No way!
866
00:39:13,930 --> 00:39:15,670
That's number two
in two different ways!
867
00:39:15,700 --> 00:39:17,580
- Do you like the way that looks?
- No.
868
00:39:17,680 --> 00:39:19,850
- Okay. Do you need a new plate?
- Uh... the blue one.
869
00:39:19,950 --> 00:39:22,850
Blue, yes!
I love it. Way to pivot.
870
00:39:22,950 --> 00:39:24,890
Switching plate, okay.
Good, good, good. Good call.
871
00:39:27,160 --> 00:39:28,600
Gorgeous. Gorgeous.
872
00:39:28,700 --> 00:39:30,270
You got this, girl!
873
00:39:30,300 --> 00:39:32,140
Yes! Yes! Yes! Yes!
874
00:39:36,510 --> 00:39:38,020
Stop cooking.
875
00:39:43,960 --> 00:39:46,470
- Nyesha. Gordon.
- How was that?
876
00:39:46,570 --> 00:39:48,170
Oh my gosh. You know
how hard it is to make a mole...
877
00:39:48,270 --> 00:39:49,740
- Yeah.
- ..and both competitors
878
00:39:49,840 --> 00:39:52,850
absolutely threw down.
Okay, so first dish
879
00:39:52,880 --> 00:39:57,420
is a chicken leg with
ancho and pasilla chili mole.
880
00:39:57,490 --> 00:39:59,160
Shall we?
881
00:40:03,570 --> 00:40:06,570
Could do with
a touch more seasoning.
882
00:40:06,610 --> 00:40:08,740
Um... but overall, it's good.
Very good.
883
00:40:08,840 --> 00:40:11,720
Chicken's cooked beautifully,
by the way, whoever cooked that.
884
00:40:11,750 --> 00:40:13,920
Well, this mole, for me,
it's leaning
885
00:40:14,020 --> 00:40:15,190
a bit on the sweet side...
886
00:40:16,330 --> 00:40:18,860
..which I love.
887
00:40:18,900 --> 00:40:20,500
The depth of flavor
and the smokiness achieved
888
00:40:20,600 --> 00:40:22,070
is quite a feat.
889
00:40:24,780 --> 00:40:27,050
Next up,
we have a seared pork loin,
890
00:40:27,150 --> 00:40:30,950
and this is with a
mulato and chipotle mole sauce.
891
00:40:37,030 --> 00:40:39,570
That mole is nice.
There's a lovely vibrancy,
892
00:40:39,640 --> 00:40:41,740
but a lot of spice in this one.
893
00:40:41,780 --> 00:40:43,580
If anything,
it needs to be cooked out more.
894
00:40:43,650 --> 00:40:46,620
Pork is a little bit overcooked
895
00:40:46,650 --> 00:40:50,790
I got to say, in 30 minutes,
tons of depth of flavor.
896
00:40:50,890 --> 00:40:53,800
Alright. Two Next Level moles,
but we have to eliminate one.
897
00:40:53,900 --> 00:40:55,670
Gordon, I'm going to start
with you -
898
00:40:55,770 --> 00:40:58,480
which dish
will you be eliminating tonight?
899
00:41:00,820 --> 00:41:04,090
The dish I'm eliminating...
900
00:41:07,900 --> 00:41:09,160
I'm going to eliminate the pork.
901
00:41:11,770 --> 00:41:12,870
Okay, Nyesha, same question.
902
00:41:14,110 --> 00:41:14,710
Tough choice.
903
00:41:16,780 --> 00:41:18,680
The mole that
I will be eliminating...
904
00:41:22,420 --> 00:41:23,990
..is...
905
00:41:25,830 --> 00:41:26,900
..the pork.
906
00:41:31,070 --> 00:41:32,980
- That was cooked by Mareya.
- Oh my gosh.
907
00:41:33,050 --> 00:41:34,450
Damn.
908
00:41:34,550 --> 00:41:36,550
Damn, damn, damn.
909
00:41:36,650 --> 00:41:39,190
You know... the short time we
got to know you...
910
00:41:39,260 --> 00:41:41,660
you're clearly talented.
You've done yourself proud,
911
00:41:41,730 --> 00:41:43,870
your family proud,
and uh... I'm proud of you.
912
00:41:43,970 --> 00:41:45,900
It's been a pleasure
being on your team.
913
00:41:45,970 --> 00:41:48,540
- Likewise. I wish it was longer.
- Short time.
914
00:41:48,580 --> 00:41:51,120
I wish it was longer.
Please say goodbye
915
00:41:51,220 --> 00:41:53,450
to your teammates and head
to the elevator. Thank you.
916
00:41:53,550 --> 00:41:55,660
Good job, Mareya.
917
00:41:55,720 --> 00:41:57,730
Damn.
918
00:41:57,830 --> 00:42:00,870
I cooked my heart out today,
and I have no regrets.
919
00:42:05,440 --> 00:42:08,080
It's...
something I'll never forget.
920
00:42:08,150 --> 00:42:11,420
Emerson,
get your timings right, okay?
921
00:42:11,490 --> 00:42:14,460
That platform,
it waits for nobody.
922
00:42:14,560 --> 00:42:16,900
I'm still here.
I ain't goin' nowhere!
923
00:42:21,310 --> 00:42:23,580
Get some rest, all of you.
924
00:42:23,680 --> 00:42:25,890
Because when we see you
next time,
925
00:42:25,990 --> 00:42:28,490
the one thing
that none of you can afford
926
00:42:28,590 --> 00:42:31,730
is a breakdown in communication.
927
00:42:31,830 --> 00:42:33,700
- Thank you, chefs.
- That was a clue.
928
00:42:33,770 --> 00:42:36,140
- Good night, guys.
- Clean that jacket.
929
00:42:36,240 --> 00:42:40,010
Send the tacos on the platform.
Don't wear them.
930
00:42:40,050 --> 00:42:42,790
Next time on Next Level Chef.
931
00:42:42,890 --> 00:42:44,820
You're about to see some things
I've never seen in my career.
932
00:42:46,630 --> 00:42:48,800
There are monsters
on this platform.
933
00:42:48,900 --> 00:42:51,470
- Oh my God!
- I have trouble with proteins
934
00:42:51,570 --> 00:42:53,110
that still have
their heads on them.
935
00:42:54,910 --> 00:42:57,620
He was moving
like a samurai in there.
936
00:42:57,650 --> 00:43:00,620
- Here we go, Team Blais!
- Pipe down! Pipe down!
937
00:43:00,650 --> 00:43:03,060
- Somebody's mad over there.
- Best dish of the day.
938
00:43:03,160 --> 00:43:05,630
We have three mentors,
and my choice is the other dish.
939
00:43:05,730 --> 00:43:07,670
They fightin' back there.
940
00:43:07,770 --> 00:43:08,870
Is he gonna be
like this all season?
72762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.