All language subtitles for Life on Mars S01E13 Revenge of Broken Jaw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:03,040 How do we know where we belong? 2 00:00:03,940 --> 00:00:07,760 We define ourselves by our connections with others, with people we see and 3 00:00:07,760 --> 00:00:08,940 interact with every day. 4 00:00:37,040 --> 00:00:40,980 I miss the earth so much. I miss my wife. 5 00:00:44,400 --> 00:00:46,780 It's lonely out of faith. 6 00:00:47,040 --> 00:00:48,040 Tyler! 7 00:00:49,900 --> 00:00:54,960 On such a timeless flight. 8 00:01:04,400 --> 00:01:09,840 And I think it's gonna be a long, long time Until this time brings me round 9 00:01:09,840 --> 00:01:16,040 again to find I'm not the man they think I am at all Oh no, no, no 10 00:01:16,040 --> 00:01:18,440 I'm the rocket man 11 00:01:37,220 --> 00:01:42,300 Sam, you've been the victim of violence. There is a reason the department orders 12 00:01:42,300 --> 00:01:46,720 officers shot in the line of duty to undergo psychological evaluations. 13 00:01:47,740 --> 00:01:52,420 It's because we often have unpredictable reactions to stressful situations. 14 00:01:54,160 --> 00:01:59,400 I know, but what I just discussed was just a dream. 15 00:02:00,180 --> 00:02:05,460 Understand? A dream of being frozen in time. Actually, everyone else was 16 00:02:05,520 --> 00:02:06,760 I was kind of... 17 00:02:07,050 --> 00:02:08,389 you know, moving around. 18 00:02:08,630 --> 00:02:10,789 That is textbook post -trauma behavior. 19 00:02:11,950 --> 00:02:15,810 You put up emotional walls. You are reluctant, even frightened, to let 20 00:02:15,810 --> 00:02:16,830 in. Isn't that right? 21 00:02:18,210 --> 00:02:20,290 Maybe. I don't know. 22 00:02:22,050 --> 00:02:25,830 You need to tear down these walls, Sam. Reach out to people you care about. Let 23 00:02:25,830 --> 00:02:27,710 them into your world. You're not in hide anymore. 24 00:02:28,810 --> 00:02:31,630 It's time to start making this place feel like home. 25 00:02:38,510 --> 00:02:39,570 I guess he made sense. 26 00:02:40,070 --> 00:02:43,210 Maybe I should start acting like I'm going to look around for a while. 27 00:02:44,710 --> 00:02:45,990 You know, that's great, Sam. 28 00:02:46,390 --> 00:02:48,150 Seems like you're working out a lot of your issues. 29 00:02:49,510 --> 00:02:50,850 Issues? You think I have issues? 30 00:02:51,170 --> 00:02:52,990 I think you have more issues than Life magazine. 31 00:02:54,770 --> 00:02:59,430 That's funny, Annie. I know. Hey, I was thinking, maybe we could go for a 32 00:02:59,430 --> 00:03:01,590 cappuccino sometime. 33 00:03:02,970 --> 00:03:06,790 If I knew what a cappuccino was, I might say yes. 34 00:03:08,560 --> 00:03:09,680 It's just fancy coffee. 35 00:03:11,640 --> 00:03:13,700 Cappuccino. Do they drink those a lot in 2008? 36 00:03:14,480 --> 00:03:15,680 It's more of a 90s thing. 37 00:03:18,060 --> 00:03:19,060 Hey, hey. 38 00:03:20,360 --> 00:03:26,840 I just, um... You know, after everything that's happened and 39 00:03:26,840 --> 00:03:31,900 being here in 19... New York... 40 00:03:31,900 --> 00:03:36,260 You've been a good friend. 41 00:03:39,920 --> 00:03:40,920 You too, Sam. 42 00:03:45,800 --> 00:03:49,560 There's Junior Cub Scout around here, Skelton. You're losing a merit badge 43 00:03:49,560 --> 00:03:50,560 this. 44 00:03:51,140 --> 00:03:54,200 All the closed circuit places that are showing the fight have been sold out for 45 00:03:54,200 --> 00:03:55,200 a month. 46 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 No excuse. 47 00:03:56,640 --> 00:03:59,200 We've only been talking about this since Norton Ali won. 48 00:03:59,420 --> 00:04:00,680 You should have been on top of this. 49 00:04:01,320 --> 00:04:03,940 What about you, Tyler? You get your ticket to Broken Jaw? 50 00:04:04,280 --> 00:04:07,100 Nope. I got a feeling Ali's already got this one in the bag. 51 00:04:07,720 --> 00:04:08,720 Really? 52 00:04:09,040 --> 00:04:13,100 Because I'm wondering how many more jawbones Norton has to break before Ali 53 00:04:13,100 --> 00:04:14,100 all washed up. 54 00:04:16,320 --> 00:04:17,579 Care to back that up, Ray? 55 00:04:17,980 --> 00:04:18,980 20 bucks. 56 00:04:19,200 --> 00:04:20,200 Make it 40. 57 00:04:21,660 --> 00:04:26,000 Tyler, I saw Frazier floor Ali at the Garden in 71. 58 00:04:26,240 --> 00:04:28,420 A powder puff had him seeing stars. 59 00:04:28,760 --> 00:04:30,880 But I'd be happy to take your money. 60 00:04:31,680 --> 00:04:35,980 In the head -to -head match, Rocky Mastriano would have knocked them all 61 00:04:36,220 --> 00:04:41,920 I saw him drop Jersey Joe Walcott with a sushi cube to take the title of 55. 62 00:04:42,480 --> 00:04:43,480 A thing of beauty. 63 00:04:44,620 --> 00:04:45,479 Hey, Luke. 64 00:04:45,480 --> 00:04:48,540 Got some guy tying up the phone all morning. Says he wants to speak to the 65 00:04:48,540 --> 00:04:50,420 in charge of the detectives. Who is it? 66 00:04:50,640 --> 00:04:51,640 Wouldn't say. 67 00:04:51,820 --> 00:04:53,980 Take a message, Phyllis, would you? He's making threats. 68 00:04:55,380 --> 00:04:56,380 Your mind? 69 00:04:59,320 --> 00:05:00,320 Give it here. 70 00:05:01,680 --> 00:05:02,940 Lieutenant Gene Hunt speaking. 71 00:05:03,240 --> 00:05:04,240 What do you want? 72 00:05:09,850 --> 00:05:10,850 Yeah, yeah, yeah. 73 00:05:11,270 --> 00:05:15,150 Well, this imperialist pig is busy. Get to the point. We act on this date in 74 00:05:15,150 --> 00:05:19,210 response to continued American tyranny and oppression at home and abroad. 75 00:05:19,610 --> 00:05:23,590 These bombings are a strike to the heart of the U .S. Gestapo organization. 76 00:05:23,790 --> 00:05:24,790 What? 77 00:05:24,950 --> 00:05:26,010 What did you just say? 78 00:05:26,250 --> 00:05:27,290 What bombings? 79 00:05:29,590 --> 00:05:32,510 Hell of a blatter. You got windows up and down the block? 80 00:05:33,230 --> 00:05:34,230 It's a blatter. 81 00:05:34,270 --> 00:05:36,770 You a blatter? You kidding me? What's a blatter? 82 00:05:37,030 --> 00:05:41,800 Bar. More like a national monument. 61 years pouring booze at the cops. 83 00:05:42,340 --> 00:05:46,440 Served up a mean steak and eggs, too, and a vodka chaser, and a beer chaser 84 00:05:46,440 --> 00:05:47,440 chaser. 85 00:05:47,780 --> 00:05:50,480 Oh, God. 86 00:05:51,660 --> 00:05:54,760 Four males, one female, at least two were employees. 87 00:05:55,380 --> 00:05:57,360 Get a cabin started. Find some witnesses. 88 00:06:05,450 --> 00:06:08,750 Okay, guys, I need you to move back. There's nothing to see. The hell there 89 00:06:08,750 --> 00:06:10,450 ain't. Just get behind the barricade, okay? 90 00:06:10,730 --> 00:06:11,609 Thank you. 91 00:06:11,610 --> 00:06:12,630 Who could have done this? 92 00:06:13,450 --> 00:06:14,450 A phone call. 93 00:06:15,230 --> 00:06:16,870 The weatherman claimed responsibility. 94 00:06:17,390 --> 00:06:19,510 I guess you don't mean the guys who say it's gonna rain. 95 00:06:19,870 --> 00:06:20,870 The weather underground. 96 00:06:21,430 --> 00:06:22,690 Student radicals. 97 00:06:23,110 --> 00:06:25,030 Terrorists. Good for nothing. 98 00:06:25,870 --> 00:06:26,910 Take it for granted. 99 00:06:27,630 --> 00:06:29,270 Spoiled know -it -alls. Put bombs. 100 00:06:30,410 --> 00:06:31,550 This is bad, boss. 101 00:06:32,090 --> 00:06:33,090 Three of them are ours. 102 00:06:33,750 --> 00:06:34,750 James Boland. 103 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Mike Sadowski. 104 00:06:36,580 --> 00:06:37,580 I'll cry. 105 00:07:03,020 --> 00:07:07,000 You got an official cause and origin yet, Chief? The detonation point was 106 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 by the bar. 107 00:07:08,540 --> 00:07:12,660 Burn patterns suggest a flammable liquid like kerosene was also used. 108 00:07:12,920 --> 00:07:14,380 That's why I took out the whole building. 109 00:07:15,080 --> 00:07:16,080 Yeah, I did, Detective. 110 00:07:16,980 --> 00:07:17,980 Bagged some pieces. 111 00:07:19,160 --> 00:07:20,680 Looks like it's from an alarm clock. 112 00:07:21,200 --> 00:07:22,500 That is old school. 113 00:07:23,200 --> 00:07:25,460 Even Al -Qaeda's known to use electronic timers. 114 00:07:25,780 --> 00:07:26,780 Al -who? 115 00:07:27,340 --> 00:07:28,340 Never mind. 116 00:07:39,570 --> 00:07:42,890 Bowls, ski, grass. 117 00:07:45,650 --> 00:07:47,070 They good friends of yours? 118 00:07:48,330 --> 00:07:51,250 We were gonna watch the fight together. 119 00:07:54,330 --> 00:07:55,330 I'm sorry. 120 00:07:56,610 --> 00:08:03,590 I drank these special drinks that, if made correctly, had smoke rise out of 121 00:08:03,590 --> 00:08:04,590 glass. 122 00:08:06,030 --> 00:08:07,370 Crash invented it. 123 00:08:07,900 --> 00:08:10,340 Called them burning questions. 124 00:08:10,660 --> 00:08:12,740 Why is one quiet on these mooks? 125 00:08:13,420 --> 00:08:14,980 Bugged out at our last safe house. 126 00:08:15,340 --> 00:08:17,000 That's why they're called Weather Underground. 127 00:08:17,620 --> 00:08:20,040 Hit the campuses, coffee houses. 128 00:08:21,600 --> 00:08:24,840 Shake down anyone with a button on their blouse. 129 00:08:25,980 --> 00:08:27,660 Bump sticker on their banjo. 130 00:08:31,240 --> 00:08:33,620 Said the caller mentioned bombs, plural. 131 00:08:34,020 --> 00:08:35,700 We've got to find these guys before they hit again. 132 00:08:36,720 --> 00:08:39,600 Is there a reason why Glennis was targeted? It might tell us where they're 133 00:08:39,600 --> 00:08:40,539 to hit next. 134 00:08:40,539 --> 00:08:42,240 Seems pretty straightforward to me. 135 00:08:43,200 --> 00:08:44,280 They're targeting cops. 136 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 You've got to save the pigs. 137 00:09:11,200 --> 00:09:12,520 You've got to save the big pig. 138 00:09:13,580 --> 00:09:15,760 You think it's going to be a long, long time, Rocket Man? 139 00:09:18,680 --> 00:09:19,940 My name is Dan Tyler. 140 00:09:20,680 --> 00:09:23,220 I was in an accident, and I woke up in 1973. 141 00:09:24,160 --> 00:09:28,660 I don't know how or why I'm here, but whatever's happened, it's like I've 142 00:09:28,660 --> 00:09:29,660 on a different planet. 143 00:09:29,900 --> 00:09:33,280 Now maybe if I can work out the reason, I can get home. 144 00:09:59,820 --> 00:10:03,340 As far as we could tell, Glendis, this was targeted because it was a cop bar. 145 00:10:03,960 --> 00:10:07,720 The dad in them was just in the wrong place, wrong time. 146 00:10:08,060 --> 00:10:10,160 Except they were in that wrong place all the time. 147 00:10:11,320 --> 00:10:12,640 Must run in the family, huh? 148 00:10:15,180 --> 00:10:18,840 The army engineers told me the mines in that paddock were cleared. 149 00:10:22,980 --> 00:10:26,500 You didn't see them much no more? They were retired. I'm still on the job. No 150 00:10:26,500 --> 00:10:27,500 schedules. 151 00:10:27,910 --> 00:10:29,370 We was going to watch the fight. 152 00:10:29,750 --> 00:10:32,990 Yeah? And get pasted on those ridiculous drinks on fire? 153 00:10:35,710 --> 00:10:36,710 Burning question. 154 00:10:40,250 --> 00:10:42,690 You remember? 155 00:10:48,630 --> 00:10:50,730 Your father loved you very much, Danny. 156 00:10:51,890 --> 00:10:54,210 He told me many times how proud of you he was. 157 00:10:54,750 --> 00:10:57,330 Yeah. He never mentioned it to me. 158 00:10:58,700 --> 00:11:01,320 But me and Pop didn't have much to say to each other these days. 159 00:11:03,700 --> 00:11:07,600 He was proud of me when I ran that kickoff back 98 yards to win state in 160 00:11:07,820 --> 00:11:08,900 Remember that? I sure do. 161 00:11:09,820 --> 00:11:11,600 We all went out for lobster after. 162 00:11:11,920 --> 00:11:13,640 He was proud of me when I enlisted, too. 163 00:11:13,880 --> 00:11:14,880 Sure was. 164 00:11:18,360 --> 00:11:19,360 You know what? 165 00:11:20,480 --> 00:11:22,720 That pride was gone when I came back in this chair. 166 00:11:24,100 --> 00:11:25,100 Dang it. 167 00:11:25,220 --> 00:11:27,700 No, it was. It was. That's why he... 168 00:11:27,920 --> 00:11:30,220 Kept on working on cases even after you retired. 169 00:11:30,540 --> 00:11:32,980 Couldn't stand to be in the same room as this busted up son. 170 00:11:35,140 --> 00:11:37,980 Things are supposed to be done. You got a cripple in your house. Light switches 171 00:11:37,980 --> 00:11:42,240 lowered, ramps put in. 14 months I'm home and still panning around this 172 00:11:42,240 --> 00:11:43,240 flashlight. 173 00:11:44,900 --> 00:11:48,520 God forbid I come home and it's night and the lights are off. 174 00:11:54,520 --> 00:11:55,520 I'm sorry. 175 00:11:57,740 --> 00:12:00,160 I hate that line so much it doesn't even mean anything anymore. 176 00:12:09,700 --> 00:12:12,900 Surveillance reports, photos, suspect file. 177 00:12:13,560 --> 00:12:16,180 This all came from Krasner's home? I thought he was retired. 178 00:12:16,460 --> 00:12:18,440 The way they run the ground was sort of an obsession. 179 00:12:18,920 --> 00:12:21,560 It's kind of ironic that he was killed by them, don't you think? Not 180 00:12:21,560 --> 00:12:22,560 necessarily. 181 00:12:23,280 --> 00:12:24,720 He had many obsessions. 182 00:12:29,360 --> 00:12:33,120 His name is Rodney Slavin. I saw footage of him leading a demonstration. 183 00:12:34,420 --> 00:12:35,460 Look at his eyes. 184 00:12:35,700 --> 00:12:36,700 They're different colors. 185 00:12:38,480 --> 00:12:39,480 Pretty cool. 186 00:12:39,880 --> 00:12:40,980 Like David Bowie. 187 00:12:42,000 --> 00:12:46,120 Maybe we should look into him. Call Bossy. See what they can dig up. He 188 00:12:46,120 --> 00:12:47,260 have something on him. Great. 189 00:12:49,760 --> 00:12:52,200 This is like one big cardboard hard drive. 190 00:12:58,350 --> 00:13:02,470 Got something here, boss. Professor Pat Olson teaches a poli -sci course at 191 00:13:02,470 --> 00:13:03,470 Columbia University. 192 00:13:03,710 --> 00:13:07,530 The name of the course? The role of the radical subversive in the enlightenment 193 00:13:07,530 --> 00:13:09,470 of our epoch. Sounds angry. 194 00:13:09,950 --> 00:13:11,670 Here's a list of his A students. 195 00:13:13,270 --> 00:13:17,890 No coincidence that they're also active members of the Weathermen. 196 00:13:20,150 --> 00:13:21,610 This goes back to 68? 197 00:13:23,110 --> 00:13:24,110 You know what they say. 198 00:13:24,330 --> 00:13:25,770 Those who can't do, teach. 199 00:13:25,970 --> 00:13:27,130 Those who can't teach... 200 00:13:27,920 --> 00:13:31,220 inspire extreme revolutionary fervor. Bring this guy in. 201 00:13:31,860 --> 00:13:33,500 He and I need to have a talk. 202 00:13:42,100 --> 00:13:48,980 We're looking 203 00:13:48,980 --> 00:13:52,580 for Professor Pat Olson. We can't just barge in here, ma 'am. 204 00:13:53,620 --> 00:13:55,040 Not too bright, are you, Professor? 205 00:13:55,380 --> 00:13:56,380 Let him go. 206 00:13:56,580 --> 00:14:00,440 Mind your own business, sugar mouth, then you won't be minding mine. Except 207 00:14:00,440 --> 00:14:01,399 is my business. 208 00:14:01,400 --> 00:14:05,180 Not where I come from, it ain't. Well, tell me, where you come from, is Pat 209 00:14:05,180 --> 00:14:06,380 sometimes short for Patricia? 210 00:14:17,580 --> 00:14:20,920 See if you can get that cleaned up, Petey. Leave the keys under the visor. 211 00:14:24,910 --> 00:14:26,090 The professor's a twirl. 212 00:14:26,390 --> 00:14:27,950 Uh -huh. Lookie, lookie. 213 00:14:28,410 --> 00:14:29,410 I know you. 214 00:14:29,630 --> 00:14:30,630 Jean Hunt. 215 00:14:31,190 --> 00:14:33,170 Because every autocracy needs a tyrant. 216 00:14:33,390 --> 00:14:34,810 I am not a tyrant. 217 00:14:35,610 --> 00:14:36,690 I am a dictator. 218 00:14:37,570 --> 00:14:38,570 Big difference. 219 00:14:38,810 --> 00:14:41,910 Do I get to call a lawyer, or is it straight to the jackboots in the 220 00:14:42,390 --> 00:14:44,250 Stick the professor in lost and found. 221 00:14:46,170 --> 00:14:47,670 Who did that to your car, boss? 222 00:14:49,750 --> 00:14:51,570 Kids. Kids did this. 223 00:14:52,240 --> 00:14:53,700 It's what higher learning does. 224 00:14:53,960 --> 00:14:56,500 They major in stupid with a minor in idiot. 225 00:15:06,400 --> 00:15:09,320 You want to throw it while we talk, Professor Olsen? Don't come in, 226 00:15:10,240 --> 00:15:11,780 We're clearly not in my classroom. 227 00:15:12,860 --> 00:15:13,860 Okay. 228 00:15:14,380 --> 00:15:15,380 Patricia, then. 229 00:15:15,600 --> 00:15:16,860 Pat. Patty. 230 00:15:17,240 --> 00:15:18,400 Trish. Trisha. 231 00:15:18,940 --> 00:15:19,940 Which do you prefer? 232 00:15:20,000 --> 00:15:22,260 You do know you've kidnapped me without cause or warrant. 233 00:15:22,480 --> 00:15:23,520 You don't know why you're in here? 234 00:15:24,320 --> 00:15:25,940 No. Don't shine us on. 235 00:15:26,460 --> 00:15:28,240 Pat, Patty, Trish, Tricia. 236 00:15:29,800 --> 00:15:30,800 Don't do that. 237 00:15:32,200 --> 00:15:33,760 Does it really matter what I do or say? 238 00:15:34,560 --> 00:15:37,360 You'll beat a confession out of me if you have to, won't you? I will. 239 00:15:37,940 --> 00:15:40,720 It's what we call in this line of work, the perks. 240 00:15:42,900 --> 00:15:45,840 Okay, a bar called Lannister's was bombed this morning. 241 00:15:46,200 --> 00:15:47,200 I heard. 242 00:15:47,340 --> 00:15:49,640 What does it have to do with me? Five people were killed. 243 00:15:50,020 --> 00:15:51,320 That interest you at all? 244 00:15:52,540 --> 00:15:54,200 Three of them cops, men I knew. 245 00:15:54,800 --> 00:15:55,800 Good men. 246 00:15:56,180 --> 00:15:57,180 I'm sorry to hear that. 247 00:15:57,420 --> 00:15:58,239 I am. 248 00:15:58,240 --> 00:16:00,760 If they were, as you say, good men. 249 00:16:01,380 --> 00:16:03,580 However, I remain dubious. 250 00:16:04,140 --> 00:16:05,140 Dubious? 251 00:16:05,260 --> 00:16:06,259 Dubious about what? 252 00:16:06,260 --> 00:16:09,880 That in this day and age there are such a thing as cops who are good men. 253 00:16:11,700 --> 00:16:13,300 Maybe I will have that soda now. 254 00:16:14,600 --> 00:16:16,980 Let me tell you about my good buddy Clark, who died. 255 00:16:17,940 --> 00:16:20,200 I stood with him when he married his bride, Millie. 256 00:16:20,880 --> 00:16:23,320 I stood with him 30 years later when he buried her. 257 00:16:24,700 --> 00:16:26,900 We toasted the birth of his son together. 258 00:16:28,100 --> 00:16:29,480 He was eight months retired. 259 00:16:30,260 --> 00:16:31,380 That's terribly sad. 260 00:16:31,720 --> 00:16:34,820 But I'm sure Adolph Eichmann and Joseph Goebbels had similar stories of 261 00:16:34,820 --> 00:16:35,820 friendship and loss. 262 00:16:41,600 --> 00:16:43,420 The weathermen are behind the bombing. 263 00:16:44,240 --> 00:16:45,500 Disciples of yours, I understand. 264 00:16:45,880 --> 00:16:47,040 Some of them were former students. 265 00:16:47,260 --> 00:16:48,260 That's all. 266 00:16:48,520 --> 00:16:51,040 I don't know anything about a bombing. I want to talk to my husband. 267 00:16:51,400 --> 00:16:53,420 But the underground is planning another bombing today. 268 00:16:55,540 --> 00:16:59,480 Do you hear anything about that from your former students? 269 00:16:59,740 --> 00:17:04,280 If you're mixed up in this, we will build a case against you, Professor 270 00:17:04,760 --> 00:17:05,760 That I promise. 271 00:17:05,940 --> 00:17:06,960 This happened to one of my students. 272 00:17:07,540 --> 00:17:10,680 A champion tennis player. Now he'll never play again because cops like you 273 00:17:10,680 --> 00:17:12,300 his arm to railroad him for an armed robbery. 274 00:17:12,810 --> 00:17:13,729 I know how you work. 275 00:17:13,730 --> 00:17:15,589 You've already made up your mind about my guilt. 276 00:17:16,730 --> 00:17:21,069 Out of curiosity, are you right -handed or left -handed? 277 00:17:24,130 --> 00:17:25,130 It's your job. 278 00:17:25,170 --> 00:17:29,470 First, my wife. I want to speak to my wife. I want to speak to my wife right 279 00:17:29,470 --> 00:17:30,770 now. Who's your wife? 280 00:17:30,990 --> 00:17:32,350 Professor Patricia Olson. 281 00:17:32,610 --> 00:17:35,410 Goons from this precinct kidnapped her right out of her classroom. 282 00:17:35,690 --> 00:17:36,690 Mr. Olson. Dr. 283 00:17:36,850 --> 00:17:37,850 Olson. Dr. 284 00:17:37,910 --> 00:17:39,570 Richard Olson. Dr. Olson. 285 00:17:39,900 --> 00:17:42,960 Your wife is being questioned at the moment regarding an ongoing 286 00:17:43,040 --> 00:17:46,640 Now, you and your daughter will just have a seat. I'll let the detectives 287 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 you're here. 288 00:17:52,980 --> 00:17:53,980 What's your name? 289 00:17:54,260 --> 00:17:55,460 Laura. Laura. 290 00:17:55,940 --> 00:17:58,760 Would you like a chocolate bar? I think there's one left in the vending machine. 291 00:17:59,460 --> 00:18:00,460 Yes, please. 292 00:18:00,950 --> 00:18:03,510 Well, at some point, we're going to run out of time on the situation. 293 00:18:03,710 --> 00:18:07,450 And at that point, the loot will beat the truth out of the professor if he has 294 00:18:07,450 --> 00:18:08,450 to. 295 00:18:08,470 --> 00:18:10,690 Talking about the boxing match, right? Yeah. 296 00:18:11,590 --> 00:18:16,150 What did you just say? 297 00:18:16,970 --> 00:18:21,050 What did you say? Do I know you, chucklehead? Where is my wife, Professor 298 00:18:21,050 --> 00:18:22,070 Patricia Olsen? 299 00:18:22,810 --> 00:18:23,810 Oh, the professor? 300 00:18:24,710 --> 00:18:27,150 Well, in case you didn't know it, pal, your wife is a terrorist. 301 00:18:27,720 --> 00:18:30,180 Now sit down before I lock you up, too. 302 00:18:30,940 --> 00:18:32,580 Come on, pal. Let's get you a seat. 303 00:18:32,860 --> 00:18:33,860 Ray, 304 00:18:34,700 --> 00:18:36,460 I just got a call from communications. 305 00:18:36,700 --> 00:18:38,000 There's another situation. 306 00:18:38,720 --> 00:18:39,740 Another bomb situation. 307 00:18:42,240 --> 00:18:43,240 Step back. 308 00:18:45,860 --> 00:18:46,960 What is that? 309 00:18:47,480 --> 00:18:50,020 Bomb squad, toddler. That's your bomb squad? 310 00:18:50,240 --> 00:18:54,380 You didn't have bomb squads at high? We did, but they weren't basket keepers. 311 00:18:54,640 --> 00:18:56,780 Boss, you might not want to go back there. It's still live. 312 00:18:58,909 --> 00:18:59,910 Boss. What's he doing? 313 00:19:01,470 --> 00:19:02,470 It's his guide. 314 00:19:04,250 --> 00:19:07,270 Runes! Lunch! Thank the Lord in heaven it's you. 315 00:19:08,690 --> 00:19:09,690 God help me, pal. 316 00:19:10,130 --> 00:19:13,510 I'm so scared I can't move. My arm is numb. My ass is asleep. 317 00:19:14,330 --> 00:19:15,490 I beat myself. 318 00:19:16,030 --> 00:19:17,470 How long have you been sitting here, Rooney? 319 00:19:18,730 --> 00:19:19,730 All damn day. 320 00:19:20,430 --> 00:19:21,590 I heard about the Glen. 321 00:19:22,010 --> 00:19:25,650 So I've had to see him. I turn this key halfway and I hear this. 322 00:19:26,240 --> 00:19:29,040 There's a click under my seat like I've never heard before. 323 00:19:29,500 --> 00:19:30,500 Loud click. 324 00:19:31,980 --> 00:19:34,040 Hunter, don't leave me. 325 00:19:34,280 --> 00:19:35,280 Don't leave me. 326 00:19:35,600 --> 00:19:36,900 I'm not going anywhere. 327 00:19:43,180 --> 00:19:45,820 Hey! The lieutenant can't be here. 328 00:19:48,960 --> 00:19:51,320 What happened to them? The balls of speed. 329 00:19:51,700 --> 00:19:54,860 They crashed. Did they get hurt? Let's get you out of this. Then we'll talk. 330 00:19:55,820 --> 00:19:56,820 Oh, man. 331 00:19:57,520 --> 00:19:59,400 Who, Gene? Which one of the guys? 332 00:20:00,880 --> 00:20:02,500 It's me and you now, Runes. 333 00:20:04,520 --> 00:20:08,900 I need 334 00:20:08,900 --> 00:20:13,680 you guys to stand back. 335 00:20:14,420 --> 00:20:16,460 Come on, Gene. I'm not going anywhere. 336 00:20:16,840 --> 00:20:19,820 Don't leave me. Stay with my guy. 337 00:20:20,240 --> 00:20:22,760 Stay with the Runes. Please, Lieutenant. 338 00:20:23,420 --> 00:20:24,420 Please, stand back. 339 00:20:27,870 --> 00:20:30,590 Lieutenant, you gotta step back. No, sir. No, sir. 340 00:20:30,830 --> 00:20:31,830 Hey, Ray. 341 00:20:32,450 --> 00:20:33,690 The guy with the ponytail. 342 00:20:33,930 --> 00:20:35,610 I saw him outside Glenister's. You sure? 343 00:20:36,150 --> 00:20:43,130 Absolutely. Stay with my guy. Get him out of here. Just stay easy. Go easy, 344 00:20:43,250 --> 00:20:44,730 detective. Try to stay calm. 345 00:20:45,590 --> 00:20:47,130 Do your job, son. Do your job. 346 00:21:25,459 --> 00:21:27,480 Rodney Slavin. He's like a rock star. 347 00:21:27,760 --> 00:21:28,780 His eyes. 348 00:21:30,600 --> 00:21:31,960 We gotta get back out there. 349 00:21:32,780 --> 00:21:33,780 They're not finished. 350 00:21:34,480 --> 00:21:36,660 Sam, should I be calling my family home? 351 00:21:37,120 --> 00:21:38,300 Telling them to get out of the city? 352 00:21:38,580 --> 00:21:40,600 Let these people scare you. I know. I know. 353 00:21:41,300 --> 00:21:43,980 Terrorists won't. I was going to say they'll always have the advantage, but 354 00:21:43,980 --> 00:21:44,759 that's catchy. 355 00:21:44,760 --> 00:21:49,720 Well, he's one you don't have to worry about. Rodney Slade died a year ago. He 356 00:21:49,720 --> 00:21:50,720 OD'd. 357 00:21:52,080 --> 00:21:53,080 He's dead? 358 00:21:53,280 --> 00:21:54,280 He is. 359 00:21:57,800 --> 00:22:01,320 Look, check this out. There's the professor in the crowd. 360 00:22:01,920 --> 00:22:02,920 She's one of them. 361 00:22:02,960 --> 00:22:03,960 The weatherman. 362 00:22:05,420 --> 00:22:06,420 And? 363 00:22:07,160 --> 00:22:10,260 This is the guy Chris saw at both bombings, Eric Larson. 364 00:22:11,360 --> 00:22:12,640 We need to send out an alarm. 365 00:22:13,560 --> 00:22:17,520 It can't be just a coincidence that four of Hunt's friends on the job were all 366 00:22:17,520 --> 00:22:20,240 on the receiving end of weatherman bombs today. 367 00:22:20,800 --> 00:22:22,120 Hunt knows a lot of cops. 368 00:22:22,540 --> 00:22:23,800 Yeah, but this wasn't random. 369 00:22:24,600 --> 00:22:26,640 I mean, they were all targets. 370 00:22:28,360 --> 00:22:29,540 There's got to be another bomb. 371 00:22:31,050 --> 00:22:35,270 Arthur Rooney helped to protect the city for over 40 years, and you blew him up! 372 00:22:36,610 --> 00:22:41,630 You blew him up! You blew him up! Hey! 373 00:22:42,330 --> 00:22:43,330 Stop! 374 00:22:44,470 --> 00:22:49,070 If this woman doesn't tell me who's responsible for killing those men, I'm 375 00:22:49,070 --> 00:22:53,730 to punch her so hard, down on Canal Street, they'll be stepping over her 376 00:22:53,850 --> 00:22:54,850 I understand. 377 00:23:01,130 --> 00:23:04,770 We got eyewitnesses placing this man, Eric Larson, at the scene of both 378 00:23:04,770 --> 00:23:09,210 bombings. We got wire transcripts, manifestos, fake IDs, you name it. All 379 00:23:09,210 --> 00:23:11,230 proving your connection to the weather underground. 380 00:23:13,050 --> 00:23:14,350 Conspiracy to commit murder. 381 00:23:14,990 --> 00:23:17,250 That's major time upstate, Professor Olsen. 382 00:23:17,650 --> 00:23:18,690 And cop killings? 383 00:23:19,830 --> 00:23:21,190 That adds to the jolt. 384 00:23:21,510 --> 00:23:22,510 Where did you get these? 385 00:23:22,710 --> 00:23:25,810 You give us the names of the other targets, you'll be looking at a lot less 386 00:23:25,810 --> 00:23:28,510 time. Might even be out in time to see your daughter off to college. 387 00:23:31,160 --> 00:23:32,860 My daughter is the reason I do what I do. 388 00:23:33,380 --> 00:23:36,360 I don't want her growing up in a world where imperialist pigs wallow in their 389 00:23:36,360 --> 00:23:37,360 own excrement. 390 00:23:37,400 --> 00:23:40,600 All the children in this city are the reason I do what I do. 391 00:23:44,440 --> 00:23:47,700 Look, trust me when I say this, you won't be remembered as heroes. 392 00:23:48,120 --> 00:23:53,360 You'll be seen as spoiled thugs, hoodlums, terrorists. 393 00:23:53,600 --> 00:23:55,340 It's terrorism when I stand up for my rights. 394 00:23:55,740 --> 00:23:58,320 Tell me, why is it the government -sanctioned violence is tolerated, 395 00:23:58,320 --> 00:24:01,780 slaughtered a million Vietnamese civilians without even blinking, and I'm 396 00:24:01,780 --> 00:24:04,940 criminal? The people you killed today were innocent. 397 00:24:05,280 --> 00:24:07,740 Anyone who isn't part of the revolution can't be considered innocent. 398 00:24:08,060 --> 00:24:11,680 The people you killed stood up for this city. 399 00:24:12,440 --> 00:24:16,980 Other than being imperialist pigs, what possible reason could you have had to 400 00:24:16,980 --> 00:24:17,980 take their lives? 401 00:24:18,700 --> 00:24:21,200 They were part of something they shouldn't have been a part of. 402 00:24:21,560 --> 00:24:22,720 What are you talking about? 403 00:24:24,680 --> 00:24:25,980 He knows what I'm talking about. 404 00:24:29,860 --> 00:24:30,900 He ran the group. 405 00:24:33,140 --> 00:24:34,140 The Red Squad. 406 00:24:37,160 --> 00:24:39,320 Boss, what's she talking about? 407 00:24:39,520 --> 00:24:41,260 Me and the professor need to chat some more. 408 00:24:44,080 --> 00:24:45,080 Get out. 409 00:24:46,240 --> 00:24:47,680 I promise I won't kill her. 410 00:24:48,680 --> 00:24:49,680 Yet. 411 00:25:05,160 --> 00:25:05,979 What are you looking for? 412 00:25:05,980 --> 00:25:09,280 Yeah, I'm working on finding a current address for Lawson, but so far no dice. 413 00:25:09,820 --> 00:25:12,880 Better hope Hunt can get that loon to the thing, otherwise we're going to have 414 00:25:12,880 --> 00:25:14,460 bigger problems than we're to watch the fight. 415 00:25:14,660 --> 00:25:17,100 Well, Hunt just kicked me out. Who knows what the hell kind of medieval 416 00:25:17,100 --> 00:25:18,480 thumbscrew he was using on the professor. 417 00:25:18,880 --> 00:25:19,880 Kicked you out? 418 00:25:19,940 --> 00:25:21,620 What'd you do, spaceman? Take her side? 419 00:25:21,960 --> 00:25:23,240 Ray, listen. 420 00:25:23,900 --> 00:25:27,900 You ever hear about the loot running some group called, uh, the Red Squad? 421 00:25:28,700 --> 00:25:29,700 Red Squad? 422 00:25:29,720 --> 00:25:31,340 Yeah. Yeah, I heard rumors. 423 00:25:32,040 --> 00:25:33,080 Nothing involving the loot. 424 00:25:34,419 --> 00:25:37,500 Supposedly, they were a group of lawmen that ran under the radar surveillance of 425 00:25:37,500 --> 00:25:38,500 radical groups. 426 00:25:38,680 --> 00:25:39,680 Supposedly? 427 00:25:39,920 --> 00:25:40,920 Bit of a myth. 428 00:25:41,260 --> 00:25:43,340 Like the Tooth Fairy and mermaids. 429 00:25:43,640 --> 00:25:46,960 Never really existed. Just a ploy to keep the hippies paranoid. 430 00:25:47,500 --> 00:25:48,500 Hmm. 431 00:25:49,100 --> 00:25:52,020 Let the loot have its time. He ain't gonna hurt her. He's just gonna have her 432 00:25:52,020 --> 00:25:53,020 think he's gonna hurt her. 433 00:25:53,400 --> 00:25:56,500 Been running interrogations since the night Samson met Delilah. 434 00:26:03,370 --> 00:26:06,730 He's doing my due diligence, following up on the Robbie Thielen autopsy report. 435 00:26:07,050 --> 00:26:09,890 I thought Slavin died of a drug overdose. He did, but it wasn't heroin. 436 00:26:10,670 --> 00:26:13,810 According to the report, hydromorphone was the drug that killed him. 437 00:26:14,070 --> 00:26:15,150 Or a mesutical grade. 438 00:26:15,610 --> 00:26:16,910 Enough to put down an elephant. 439 00:26:17,830 --> 00:26:21,730 Hydromorphone. That's not really a street drug, is it? I thought it was 440 00:26:21,730 --> 00:26:23,810 another thing, look at the date of death in the report. 441 00:26:24,150 --> 00:26:26,090 He died exactly one year ago today. 442 00:26:26,350 --> 00:26:27,350 Died or he was killed. 443 00:26:28,850 --> 00:26:32,270 So on the anniversary of his death, four cops get blown up. 444 00:26:32,600 --> 00:26:34,580 Like I said, I thought it was odd. 445 00:26:38,380 --> 00:26:39,620 You were vigilante cops. 446 00:26:39,980 --> 00:26:42,660 I've had your names ever since the weathermen infiltrated your offices. You 447 00:26:42,660 --> 00:26:46,140 terrorized them, dangled them by their ankles outside of windows, threw tear 448 00:26:46,140 --> 00:26:49,460 grenades into their homes, and when that didn't work, let's just say nobody 449 00:26:49,460 --> 00:26:51,260 knows better than me the lengths you'd go to. 450 00:26:53,700 --> 00:26:59,020 Look, Professor, if the Red Squad did exist, I'm sure their goal was to 451 00:26:59,020 --> 00:27:00,020 the public. 452 00:27:00,729 --> 00:27:04,210 From collegiate communists who were trying to overthrow the government and 453 00:27:04,210 --> 00:27:05,210 the city down. 454 00:27:06,570 --> 00:27:07,570 Boss? What? 455 00:27:07,670 --> 00:27:09,010 We need to ask Pat a few questions. 456 00:27:09,250 --> 00:27:10,250 Two minutes, that's it. 457 00:27:12,590 --> 00:27:14,630 Five seconds over and your ass is out of here. 458 00:27:17,110 --> 00:27:20,730 I had no idea the whole good cop, bad cop thing was more than just the stuff 459 00:27:20,730 --> 00:27:21,730 old police dramas. 460 00:27:21,790 --> 00:27:22,970 How well did you know Rodney Slavin? 461 00:27:25,050 --> 00:27:26,050 We were friends. 462 00:27:26,630 --> 00:27:27,690 Was Slavin a junkie? 463 00:27:28,210 --> 00:27:29,930 He never touched the stuff his whole life. 464 00:27:30,350 --> 00:27:32,130 But he died of a drug overdose, didn't he? 465 00:27:32,850 --> 00:27:33,930 Exactly one year ago. 466 00:27:34,550 --> 00:27:35,550 Today? 467 00:27:35,710 --> 00:27:38,790 He didn't die of an overdose. They just wanted it to look that way. 468 00:27:39,030 --> 00:27:39,989 They? 469 00:27:39,990 --> 00:27:40,990 Who's they? 470 00:27:41,450 --> 00:27:43,050 You should know better than anyone, Hunt. 471 00:27:43,770 --> 00:27:46,110 It was your Red Squad patriots who killed him. 472 00:27:49,690 --> 00:27:50,850 Jean? Jean? 473 00:27:51,050 --> 00:27:53,350 Jean. Can we... for a moment? 474 00:27:58,800 --> 00:28:01,900 I can see a scenario where the Red Squad might have found it necessary to get 475 00:28:01,900 --> 00:28:03,860 rid of one dangerous radical to protect the city. 476 00:28:04,100 --> 00:28:07,200 You think the Red Squad murdered Rodney Slavin? 477 00:28:07,860 --> 00:28:11,360 I'm just saying, I can see how it could have happened based on the surveillance 478 00:28:11,360 --> 00:28:15,480 coming out of these boxes. They may have tuned him up, beat him up, framed him 479 00:28:15,480 --> 00:28:21,100 up, or called him dirty names. But no way in hell my cops shot him up with 480 00:28:21,100 --> 00:28:23,820 to kill him. Maybe Rooney, Krasner, and the rest did it without you knowing. 481 00:28:23,960 --> 00:28:27,800 Nobody does anything without me knowing. Either way, she thinks you remember the 482 00:28:27,800 --> 00:28:28,599 Red Squad. 483 00:28:28,600 --> 00:28:31,260 Which means we already know the target of the next bomb. 484 00:28:33,140 --> 00:28:34,140 It's you. 485 00:28:44,160 --> 00:28:45,160 Yeah. 486 00:28:58,350 --> 00:29:04,070 I was thinking, maybe she got out of town, go somewhere sunny, you know, 487 00:29:04,070 --> 00:29:04,909 we find Larson. 488 00:29:04,910 --> 00:29:07,570 My ex -wife's been trying to kill me for 20 years. 489 00:29:07,970 --> 00:29:10,710 So the hell with Professor and her weathermen. 490 00:29:11,570 --> 00:29:14,490 Even spiders crawling up my wall, I'd be more afraid of. 491 00:29:17,410 --> 00:29:21,590 What are you hovering for? Don't you got an investigation to conduct? 492 00:29:26,370 --> 00:29:27,710 Gene, give me a straight answer. 493 00:29:28,300 --> 00:29:29,300 Who were the Red Squad? 494 00:29:39,220 --> 00:29:40,820 The last of the hard men. 495 00:29:42,240 --> 00:29:43,500 A dying breed. 496 00:29:47,620 --> 00:29:49,320 But they weren't murderers. 497 00:29:51,260 --> 00:29:52,260 That I knew. 498 00:30:05,000 --> 00:30:06,880 A coffee is the worst form of torture we've got. 499 00:30:13,880 --> 00:30:15,280 You must miss him a lot. 500 00:30:15,820 --> 00:30:17,240 Who? Rodney Slavin. 501 00:30:19,580 --> 00:30:20,580 Why do you say that? 502 00:30:21,380 --> 00:30:24,400 He was a friend of yours, wasn't he? 503 00:30:25,180 --> 00:30:26,180 He was. 504 00:30:26,720 --> 00:30:27,960 How long did you know him? 505 00:30:29,740 --> 00:30:31,820 Is this another form of interrogation? 506 00:30:32,900 --> 00:30:33,900 Not at all. 507 00:30:34,990 --> 00:30:36,270 Just two women talking. 508 00:30:43,290 --> 00:30:44,910 I met him when he was 18. 509 00:30:47,610 --> 00:30:52,810 He arrived on campus ready to set the world ablaze with his ideas. 510 00:30:53,930 --> 00:30:55,550 He inspired a lot of people. 511 00:30:56,470 --> 00:30:57,470 He did. 512 00:30:58,730 --> 00:31:00,790 He could have done important things with his life. 513 00:31:03,670 --> 00:31:04,670 Rodney was... 514 00:31:05,740 --> 00:31:12,220 fond of quoting the jazz musician Charlie Parker, who said, 515 00:31:12,420 --> 00:31:16,780 you learn all the notes and the chords and the scales and you practice them and 516 00:31:16,780 --> 00:31:21,120 practice them until you get them right, and then you throw all that crap away 517 00:31:21,120 --> 00:31:22,120 and you just wail. 518 00:31:25,560 --> 00:31:29,400 Ronnie was just beginning to wail when those men killed him. 519 00:31:35,240 --> 00:31:37,080 Your daughter and your husband are out there. 520 00:31:37,440 --> 00:31:38,440 When can I see them? 521 00:31:40,860 --> 00:31:42,580 I'm going to have to check with the detectives. 522 00:31:46,040 --> 00:31:47,040 Sam. 523 00:31:47,500 --> 00:31:48,500 What? 524 00:31:49,480 --> 00:31:50,480 Where? 525 00:31:50,580 --> 00:31:52,280 Pat Olsen was in love with Rodney. 526 00:31:52,740 --> 00:31:53,740 How do you know that? 527 00:31:53,900 --> 00:31:55,520 Lemon nodded. She loved me. 528 00:31:55,740 --> 00:31:58,240 Well, she'll have plenty of time to reflect on her broken heart in prison. 529 00:31:58,280 --> 00:31:59,280 no, no. Sam, I'm sorry. 530 00:31:59,780 --> 00:32:00,780 What? 531 00:32:00,980 --> 00:32:02,880 Dr. Olsen, this is Detective Tyler. 532 00:32:03,600 --> 00:32:04,840 Detective, Dr. Rich Olson. 533 00:32:05,360 --> 00:32:06,580 Look, what's happening? 534 00:32:06,780 --> 00:32:07,920 I just want to see my wife. 535 00:32:08,400 --> 00:32:12,340 Um, we're still questioning her, Doctor. And Sam, have you met Laura? 536 00:32:15,360 --> 00:32:16,740 We've got to save the pigs. 537 00:32:17,240 --> 00:32:19,660 So have I. 538 00:32:19,980 --> 00:32:21,680 Is my mother going to be okay? 539 00:32:30,660 --> 00:32:32,600 You want to kill somebody else today, Professor? 540 00:32:33,320 --> 00:32:34,900 Is that going to make your daughter proud of you? 541 00:32:35,760 --> 00:32:39,640 You're a selfish woman, you hear me? You're a selfish piece of crap. 542 00:32:40,060 --> 00:32:42,600 And one of these days you're going to wake up and your daughter's going to be 543 00:32:42,600 --> 00:32:44,280 the real victim here. Your daughter. 544 00:32:44,580 --> 00:32:46,200 Now, where is that last bomb? 545 00:32:47,320 --> 00:32:48,320 Tell me, Professor. 546 00:32:48,580 --> 00:32:49,580 Look over. 547 00:32:51,980 --> 00:32:53,280 Where can we find Eric Larson? 548 00:32:53,500 --> 00:32:55,180 I would like very much to see my daughter. 549 00:32:55,440 --> 00:32:58,460 Larson planted those bombs, didn't he? I won't betray the cause, Detective. 550 00:32:59,180 --> 00:33:00,840 I don't regret anything I've done. 551 00:33:03,150 --> 00:33:04,590 I want to kill this woman, Sam. 552 00:33:05,710 --> 00:33:06,569 I do. 553 00:33:06,570 --> 00:33:07,570 I won't. 554 00:33:07,970 --> 00:33:09,290 Because I could never commit murder. 555 00:33:10,670 --> 00:33:11,670 But I want to. 556 00:33:12,630 --> 00:33:13,630 Very badly. 557 00:33:15,130 --> 00:33:17,330 I want to kill this woman, Sam. 558 00:33:23,070 --> 00:33:28,010 Are you okay? Are you hurt? I'm fine, Richard. Thank God you're here. 559 00:33:28,270 --> 00:33:29,530 They are maniacs, this one. 560 00:33:30,410 --> 00:33:32,610 Quite possibly the worst person I've ever encountered. 561 00:33:33,750 --> 00:33:34,750 Where's Laura? 562 00:33:35,490 --> 00:33:36,490 She's not fine. 563 00:33:37,670 --> 00:33:38,810 Take a seat, Dr. Ross. 564 00:33:40,810 --> 00:33:41,810 Why? What for? 565 00:33:42,150 --> 00:33:43,150 Just take a seat. 566 00:33:58,280 --> 00:34:01,340 One year ago today, someone killed Rodney Slavin with a hot shot of 567 00:34:01,340 --> 00:34:02,900 hydromorphone that stopped his heart. 568 00:34:03,560 --> 00:34:09,760 And contrary to what you might believe, Professor Olsen, the Red Squad had 569 00:34:09,760 --> 00:34:10,760 nothing to do with it. 570 00:34:10,980 --> 00:34:13,920 Contrary to what you believe, Detective, Rodney was not a junkie. 571 00:34:14,280 --> 00:34:18,060 But the hydromorphone was pharmaceutical grade. Yes, the kind that well 572 00:34:18,060 --> 00:34:20,360 -connected cops have easy access to. And to doctors. 573 00:34:21,060 --> 00:34:22,060 And hospitals. 574 00:34:22,679 --> 00:34:26,420 According to the investigation, there was no sign of forced entry to Slavin's 575 00:34:26,420 --> 00:34:27,420 apartment. 576 00:34:28,259 --> 00:34:29,739 Suggesting Slavin knew the man who killed him. 577 00:34:34,400 --> 00:34:36,500 You knew she was having an affair with Slavin, didn't you? 578 00:34:54,320 --> 00:34:57,139 I mean, I know you always thought he was a genius, but does that make me stupid? 579 00:34:58,560 --> 00:35:01,240 What I didn't know was how long it had gone on. 580 00:35:05,620 --> 00:35:11,760 I stayed away from slaving and Pat's radical friends, but 581 00:35:11,760 --> 00:35:18,320 about a year or so ago, I ran into 582 00:35:18,320 --> 00:35:21,860 Rodney at the green grocer. 583 00:35:28,480 --> 00:35:31,080 I saw his eyes. 584 00:35:31,720 --> 00:35:32,960 And I knew those eyes. 585 00:35:34,920 --> 00:35:35,920 I knew them. 586 00:35:37,080 --> 00:35:40,840 Because they were... Because they were your daughter's eyes. 587 00:35:54,510 --> 00:35:55,870 Your bastard son. 588 00:35:56,650 --> 00:35:57,650 Richard. 589 00:35:59,530 --> 00:36:00,530 No. 590 00:36:01,110 --> 00:36:03,830 Four officers are dead over a domestic squabble? 591 00:36:07,450 --> 00:36:09,990 I never realized that he'd go this far, Richard. 592 00:36:10,230 --> 00:36:14,370 And not over politics, not over some cause, but for love? 593 00:36:15,150 --> 00:36:16,150 You? 594 00:36:17,470 --> 00:36:18,510 Who insisted? 595 00:36:18,810 --> 00:36:19,810 Who insisted? 596 00:36:21,740 --> 00:36:24,440 You couldn't be fully mine while in the middle of a revolution. 597 00:36:26,500 --> 00:36:27,560 You're a hypocrite. 598 00:36:28,880 --> 00:36:29,880 Phony. 599 00:38:02,860 --> 00:38:04,540 This whole thing had nothing to do with her. 600 00:38:04,960 --> 00:38:06,280 And everything to do with her. 601 00:38:07,280 --> 00:38:11,380 What are you guys doing here? 602 00:38:12,200 --> 00:38:13,860 This is what it looks like we're doing, Tyler. 603 00:38:14,200 --> 00:38:18,420 The fight starts in 45 minutes, and thanks to Chris over here, these are our 604 00:38:18,420 --> 00:38:19,420 ringside seats. 605 00:38:20,600 --> 00:38:21,600 But I'm ordering pizza. 606 00:38:22,060 --> 00:38:23,120 Yeah, big deal. 607 00:38:23,940 --> 00:38:26,020 So are you guys looking for a place to watch the fight? 608 00:38:26,260 --> 00:38:27,260 Yeah. 609 00:38:28,600 --> 00:38:29,600 I know a place. 610 00:38:43,440 --> 00:38:44,600 God, it's Billy Undercard. 611 00:38:44,800 --> 00:38:46,220 What do you know about this place, Spaceman? 612 00:38:46,500 --> 00:38:47,820 Well, you know, I live around the corner. 613 00:38:48,620 --> 00:38:49,359 Uh -huh. 614 00:38:49,360 --> 00:38:51,600 I walk by it. I don't go in. You're a saint. 615 00:38:52,060 --> 00:38:58,860 It was a big sign. It said the fight was on, so... You know, one day you're not 616 00:38:58,860 --> 00:39:02,460 going to have to come to a strip bar to watch a fight. Well, that's a day I hope 617 00:39:02,460 --> 00:39:03,460 I never see. 618 00:39:04,500 --> 00:39:05,500 Hey, 619 00:39:07,580 --> 00:39:11,480 I'm feeling so confident about Norton. What do you say we triple the bet? 620 00:39:12,900 --> 00:39:13,900 You're on. 621 00:39:15,060 --> 00:39:16,560 I'm sucking for the underdog. 622 00:39:26,020 --> 00:39:27,020 Not bad, Danny. 623 00:39:27,720 --> 00:39:28,720 Good. 624 00:39:29,360 --> 00:39:30,500 Sorry about your dad. 625 00:39:31,000 --> 00:39:32,380 I'm glad you could make it, Gene. 626 00:39:33,280 --> 00:39:34,540 I'm glad you brought your friend. 627 00:39:34,760 --> 00:39:36,680 Appreciate it. Thanks a lot. 628 00:39:43,280 --> 00:39:46,740 What have we here? Two burning questions for you guys. Make the order. 629 00:40:12,810 --> 00:40:13,810 Run back there, honey. 630 00:40:14,250 --> 00:40:17,470 I have to make one more for my friend here. 631 00:40:28,770 --> 00:40:35,570 I think you know, Sam, that when things we care 632 00:40:35,570 --> 00:40:39,090 about go away, it can be easy to forget our place in the journey. 633 00:40:42,800 --> 00:40:47,040 I think I'm ready to start living here in 1973. 634 00:40:47,760 --> 00:40:49,400 How did you come to that conclusion? 635 00:41:00,520 --> 00:41:07,300 Because there are some things here that make breaking down those 636 00:41:07,300 --> 00:41:08,680 walls absolutely worthwhile. 637 00:41:13,710 --> 00:41:18,350 Because I think I have to begin to make peace with the now. 638 00:41:20,930 --> 00:41:25,390 But I have to tell you, Doctor, that as long as I'm here... 46674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.