All language subtitles for Life on Mars S01E11 Home Is Where You Hang Your Holster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,570 --> 00:00:11,710
Are you ready, C?
2
00:00:12,110 --> 00:00:13,790
Uh -huh. Andy?
3
00:00:14,170 --> 00:00:15,870
Yeah. Mick?
4
00:00:16,090 --> 00:00:18,430
Okay. All right, fellas.
5
00:00:19,290 --> 00:00:20,290
Let's go!
6
00:00:22,530 --> 00:00:23,530
Where?
7
00:00:27,750 --> 00:00:31,550
I want good hair, boy.
8
00:00:55,080 --> 00:01:01,820
This is not what it looks like. It's not
because it looks like the smoking ruins
9
00:01:01,820 --> 00:01:04,280
of what was shaping up to be a promising
career.
10
00:01:04,480 --> 00:01:05,480
Come on.
11
00:01:05,710 --> 00:01:06,589
doing nothing.
12
00:01:06,590 --> 00:01:09,010
Well, boss, apparently they wasn't even
doing nothing.
13
00:01:09,930 --> 00:01:12,930
I doubt the councilman came by to show
up his legislation.
14
00:01:13,350 --> 00:01:14,350
Isn't that right?
15
00:01:14,510 --> 00:01:17,510
The council member just can't control
his council member.
16
00:01:19,870 --> 00:01:21,390
So he's
17
00:01:21,390 --> 00:01:28,210
counting
18
00:01:28,210 --> 00:01:29,690
them? Bobby Prince.
19
00:01:30,090 --> 00:01:32,410
You haven't seen him on television? A
fighting council?
20
00:01:32,810 --> 00:01:34,750
He's always up on his soapbox about
something.
21
00:01:35,150 --> 00:01:38,750
This morning, I think he was more
interested in Misty's soapbox.
22
00:01:39,710 --> 00:01:41,130
Looking good, Casanova.
23
00:01:41,550 --> 00:01:46,130
Nothing like a raid on a no -tell motel.
Start the morning off right. Prince is
24
00:01:46,130 --> 00:01:48,050
a big city whole fish.
25
00:01:50,810 --> 00:01:54,130
Todd and I are going to take him back to
the precinct for booking. You and Nona
26
00:01:54,130 --> 00:01:55,370
stay here and take some statements.
27
00:01:55,750 --> 00:01:59,790
Why can't I go back with you and have
Spaceman and Nona through the camps?
28
00:01:59,970 --> 00:02:02,170
Just me and our transfer from Hyde here.
29
00:02:04,050 --> 00:02:05,230
Meet you at the car, Tyler.
30
00:02:07,150 --> 00:02:08,570
What the hell was that about?
31
00:02:09,250 --> 00:02:11,690
Well, maybe he found out you bumped his
daughter's bones.
32
00:02:18,550 --> 00:02:19,550
So where should we start?
33
00:02:19,770 --> 00:02:22,450
Right here, okay? I got a statement for
you. You ready?
34
00:02:22,810 --> 00:02:24,350
Coffee, bagel, pronto.
35
00:02:26,350 --> 00:02:31,610
I didn't mean to shoot at you.
36
00:02:32,050 --> 00:02:33,050
I was just scared.
37
00:02:33,800 --> 00:02:35,000
I thought you were someone else.
38
00:02:35,820 --> 00:02:38,380
I just don't know how I got here.
39
00:02:38,580 --> 00:02:41,940
There was an F train a few blocks away
and a bus stop on the corner. You don't
40
00:02:41,940 --> 00:02:42,940
understand.
41
00:02:43,040 --> 00:02:46,000
A few months ago I was walking down
Orchard Street when somebody clubbed me
42
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
the back of the head.
43
00:02:47,060 --> 00:02:49,120
The next thing I knew, I was here.
44
00:02:50,100 --> 00:02:51,260
In 1973.
45
00:02:52,200 --> 00:02:53,520
They had an apartment for me.
46
00:02:54,320 --> 00:02:56,340
Clothes. A whole life.
47
00:03:04,110 --> 00:03:05,250
I'm from 2009.
48
00:03:06,350 --> 00:03:08,170
And I don't know how I got here.
49
00:03:14,310 --> 00:03:18,810
I was in an accident. I woke up in 1973.
50
00:03:19,630 --> 00:03:21,490
I don't know how or why I'm here.
51
00:03:21,850 --> 00:03:25,110
But whatever's happened, it's like I've
landed on a different planet.
52
00:03:25,430 --> 00:03:28,810
And maybe if I can work out the reason,
I can get home.
53
00:03:48,200 --> 00:03:50,920
Did anybody order Chinese food?
Delivered. Order delivered.
54
00:03:51,340 --> 00:03:52,580
Me, her, you.
55
00:03:52,940 --> 00:03:56,700
You never should have agreed to handle
overflow for the 138 today.
56
00:03:57,360 --> 00:03:59,380
Get this treat, would you? Put it by my
desk.
57
00:04:02,320 --> 00:04:03,960
What's going on with the telephones?
58
00:04:04,420 --> 00:04:05,500
Can't hear myself still.
59
00:04:05,780 --> 00:04:07,220
That can screw you all morning.
60
00:04:07,580 --> 00:04:09,040
Probably that loose switchboard.
61
00:04:09,280 --> 00:04:12,240
Get as many people as you can into the
hold of these cells. We'll process them
62
00:04:12,240 --> 00:04:13,240
one by one.
63
00:04:13,740 --> 00:04:14,740
Come on, guys.
64
00:04:15,120 --> 00:04:16,420
Make yourself useful, Tyler.
65
00:04:17,019 --> 00:04:19,640
I'm going to go get a rundown on just
what the hell is happening here. Is
66
00:04:19,640 --> 00:04:21,680
everything okay, boss?
67
00:04:24,040 --> 00:04:25,540
Why wouldn't everything be okay, Kyle?
68
00:04:58,250 --> 00:05:00,510
It's straight paint in my car, and you
guys ain't doing nothing about it. I'll
69
00:05:00,510 --> 00:05:02,330
get you, sir. I'm with someone else
right now.
70
00:05:02,630 --> 00:05:03,630
Who, that guy?
71
00:05:03,850 --> 00:05:06,190
That lousy son of a bitch politician is
better off dead.
72
00:05:06,510 --> 00:05:09,570
Hey! Hey, you! Take a seat. I see you!
Take a seat.
73
00:05:12,090 --> 00:05:15,990
Detective, I can't be incarcerated right
now. Thanks.
74
00:05:16,350 --> 00:05:17,710
I think someone might be after me.
75
00:05:17,910 --> 00:05:19,550
You really are from 2009.
76
00:05:20,090 --> 00:05:23,070
How can you prove it? What happens to
the Berlin Wall? It goes down.
77
00:05:23,530 --> 00:05:25,050
Do the Red Sox ever win the World
Series?
78
00:05:25,390 --> 00:05:27,090
A couple of times. Ah, okay.
79
00:05:27,550 --> 00:05:29,010
And... There's a black president.
80
00:05:29,970 --> 00:05:30,970
Our first.
81
00:05:32,530 --> 00:05:33,530
He actually won?
82
00:05:35,090 --> 00:05:36,090
The future.
83
00:05:37,350 --> 00:05:38,350
It's all right.
84
00:05:38,510 --> 00:05:41,170
I mean, some bad things happen, but
there's some good things, too.
85
00:05:43,130 --> 00:05:44,130
It's hopeful.
86
00:05:44,830 --> 00:05:45,830
Not like here.
87
00:05:47,270 --> 00:05:48,270
It's hopeful.
88
00:05:50,690 --> 00:05:51,629
It's hopeful.
89
00:05:51,630 --> 00:05:54,570
Sam, I need your help in here now.
Chris, come on. Now!
90
00:05:59,760 --> 00:06:00,760
They're right there.
91
00:06:01,420 --> 00:06:02,420
Don't move.
92
00:06:34,920 --> 00:06:35,920
Get your head down. Who did it?
93
00:06:36,080 --> 00:06:37,080
Get him down.
94
00:06:37,280 --> 00:06:39,420
They killed me because I found the way
home.
95
00:06:40,900 --> 00:06:42,520
The way home? Toss them, one by one.
96
00:06:43,660 --> 00:06:45,020
What's the way home?
97
00:06:45,260 --> 00:06:46,260
I can't.
98
00:06:47,100 --> 00:06:48,160
Hey, hey, stay with me.
99
00:06:48,580 --> 00:06:50,640
Stay with me. There's nothing here.
Please.
100
00:06:50,880 --> 00:06:53,340
Hey. For any of us. Stay with me.
101
00:07:10,990 --> 00:07:11,990
Who did this?
102
00:07:14,330 --> 00:07:15,450
Somebody saw something.
103
00:07:17,270 --> 00:07:18,690
Somebody must have seen something.
104
00:07:20,830 --> 00:07:21,890
What are you doing here?
105
00:07:24,590 --> 00:07:25,590
Lock it down.
106
00:07:26,130 --> 00:07:29,370
Lock what down? This is a crime scene.
No one can sit around here one, two,
107
00:07:29,370 --> 00:07:30,650
until we figure this out.
108
00:07:31,970 --> 00:07:33,810
Don't. Lock us down.
109
00:07:48,750 --> 00:07:49,729
What are you doing?
110
00:07:49,730 --> 00:07:51,970
We get a full account of all the guns in
the precinct.
111
00:07:52,550 --> 00:07:54,990
Everyone was tossed after the shooting.
No gun was found.
112
00:07:55,910 --> 00:07:57,630
You think it could have been one of our
own?
113
00:07:57,910 --> 00:07:58,910
I don't think.
114
00:07:59,230 --> 00:08:00,109
I react.
115
00:08:00,110 --> 00:08:01,110
Let me see yours.
116
00:08:01,530 --> 00:08:02,530
What? Now.
117
00:08:11,090 --> 00:08:12,350
Maria, would you wait in my office?
118
00:08:13,970 --> 00:08:14,729
What for?
119
00:08:14,730 --> 00:08:16,010
There was a killer in our midst.
120
00:08:16,760 --> 00:08:19,080
I am being a doting father in my office.
121
00:08:21,680 --> 00:08:25,240
Detective Tyler, would you please
deposit Maria in my office now?
122
00:08:34,600 --> 00:08:39,400
Who would want to shoot the councilman?
123
00:08:40,140 --> 00:08:41,860
Not sure. Maria, why are you here?
124
00:08:42,080 --> 00:08:43,340
I wanted to talk.
125
00:08:44,039 --> 00:08:45,580
Well, this is not a good time.
126
00:08:46,300 --> 00:08:47,300
Clearly.
127
00:08:48,200 --> 00:08:52,880
I think he knows about the, um, file
room.
128
00:08:53,460 --> 00:08:54,460
Of course he knows.
129
00:08:57,220 --> 00:09:01,220
It may not be many things, but he is a
good detective.
130
00:09:10,580 --> 00:09:14,180
None of these were fired. The killer
must have hid the gun during the chaos
131
00:09:14,180 --> 00:09:15,180
after the shooting.
132
00:09:15,400 --> 00:09:17,660
I want to conduct a complete area
search.
133
00:09:21,980 --> 00:09:22,980
Hey, Chris.
134
00:09:24,240 --> 00:09:25,640
Who would have wanted this guy dead?
135
00:09:26,160 --> 00:09:28,360
And he said something about him being on
the news?
136
00:09:28,980 --> 00:09:30,000
And on the radio.
137
00:09:30,220 --> 00:09:31,220
And in the papers.
138
00:09:31,580 --> 00:09:33,360
He's always causing a stink.
139
00:09:33,640 --> 00:09:37,760
Gun control, zoning laws, minimum wage.
Can you imagine?
140
00:09:38,060 --> 00:09:39,060
Huh.
141
00:09:39,340 --> 00:09:42,360
But if someone wanted to whack the
councilman, why do it when he's in
142
00:09:42,360 --> 00:09:44,220
custody? It's a desperate move.
143
00:09:45,160 --> 00:09:46,920
Somebody needed him dead right away.
144
00:09:47,380 --> 00:09:51,740
All right, we separate all the suspects
for the vantage point.
145
00:09:52,220 --> 00:09:55,780
Put the rest of them back in the holding
cells except for our suicidal groom
146
00:09:55,780 --> 00:09:57,920
here. I figure we better keep an eye on
him. Okay, good.
147
00:09:59,340 --> 00:10:00,340
Detectives.
148
00:10:00,940 --> 00:10:02,800
Look, I have no criminal.
149
00:10:03,140 --> 00:10:05,720
I got mugged this morning. I came here
to file a complaint.
150
00:10:06,020 --> 00:10:10,240
I'm not even supposed to be here. I got
a plane leaving to go home to Wisconsin
151
00:10:10,240 --> 00:10:11,240
this afternoon.
152
00:10:11,400 --> 00:10:13,660
My wife is going to have a conniption.
You got to let me go.
153
00:10:14,250 --> 00:10:15,250
Take a seat.
154
00:10:16,730 --> 00:10:18,230
Sizable. Sit down.
155
00:10:19,750 --> 00:10:20,750
Oh, thank you.
156
00:10:21,990 --> 00:10:22,990
Counselman's briefcase.
157
00:10:23,290 --> 00:10:24,930
It was in his room at the motel.
158
00:10:25,970 --> 00:10:30,310
I found the deed to his condo just this
morning. He signed it over to a woman
159
00:10:30,310 --> 00:10:31,630
named Elena Caspin.
160
00:10:31,870 --> 00:10:34,310
Start pulling up any files you can find
on this woman. Okay.
161
00:10:42,099 --> 00:10:44,640
You were intimately involved with the
councilman this morning.
162
00:10:45,560 --> 00:10:47,140
Anything you'd like to confess, Misty?
163
00:10:47,500 --> 00:10:48,500
Any pillow talk?
164
00:10:49,220 --> 00:10:51,460
We met five minutes before you two
showed up.
165
00:10:51,780 --> 00:10:54,700
In my line of work, we don't find much
time for pillow talk.
166
00:10:58,200 --> 00:11:04,600
Maybe you faked your attempt at suicide
so that the bride of Frankenstein here
167
00:11:04,600 --> 00:11:06,480
could pop the councilman. What? No, no,
no.
168
00:11:10,000 --> 00:11:11,040
It's against my lion.
169
00:11:11,340 --> 00:11:15,680
Whoa, whoa, whoa. I tried to kill
myself. What more do I got to do? Shut
170
00:11:18,500 --> 00:11:22,860
Hold off on this domestic squabble until
we get this thing settled. Got it?
171
00:11:25,240 --> 00:11:26,540
Hey, you.
172
00:11:26,980 --> 00:11:27,980
Me?
173
00:11:28,160 --> 00:11:29,160
Up.
174
00:11:29,240 --> 00:11:31,780
Now. Oh, come on. You gotta be kidding.
I ain't going nowhere.
175
00:11:33,320 --> 00:11:34,320
Size one.
176
00:11:42,670 --> 00:11:45,050
Who shot him? That's what we're trying
to determine now.
177
00:11:45,930 --> 00:11:48,710
It was bedlam in here. None of our guys
saw anything.
178
00:11:49,330 --> 00:11:52,890
Hunt's ordered a lockdown, so we need
you and Annie to investigate from the
179
00:11:52,890 --> 00:11:54,850
outside. All right, what do we know?
180
00:11:55,190 --> 00:11:58,610
Well, the councilman signed over the
deed to his condo this morning to a
181
00:11:58,610 --> 00:11:59,850
named Elena Kasten.
182
00:12:00,650 --> 00:12:02,170
No address for her so far.
183
00:12:02,450 --> 00:12:05,830
Well, it can't be just a coincidence
that on the morning of the guy's murder,
184
00:12:05,830 --> 00:12:07,330
signs his digs over to this chick.
185
00:12:07,550 --> 00:12:09,710
We'll do some nosing around. We'll get
back to you.
186
00:12:10,410 --> 00:12:11,410
Well, I don't.
187
00:12:11,660 --> 00:12:16,420
You take the rest of the day off. No
nuts, huh? Go catch a matinee. The way
188
00:12:16,420 --> 00:12:19,060
were is playing in Times Square. It's a
nice twirl picture.
189
00:12:19,320 --> 00:12:23,480
Made my wife cry, and she's meaner than
Mussolini. I'm going with you. Look,
190
00:12:23,620 --> 00:12:27,820
just because some morons think you
ladies can be detectives don't mean you
191
00:12:27,820 --> 00:12:30,960
pretend to be one for one day, okay?
You're a policewoman.
192
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
Emphasis on the woman.
193
00:12:33,140 --> 00:12:36,380
You heard what Sam said. Hunt wants us
both on the case.
194
00:12:36,780 --> 00:12:37,880
We're wasting time.
195
00:12:38,500 --> 00:12:41,440
Unbelievable. Next thing you know,
they'll be letting them vote.
196
00:12:41,680 --> 00:12:43,060
We already can vote, Ray.
197
00:12:43,720 --> 00:12:44,800
Don't remind me.
198
00:12:45,600 --> 00:12:49,420
I was all the way across the room trying
to flag down an officer when the
199
00:12:49,420 --> 00:12:51,440
councilman got shot. I didn't see
nothing.
200
00:12:51,700 --> 00:12:54,800
You did tell one of my guys the
councilman was better off dead.
201
00:12:55,540 --> 00:12:58,460
I was forced to close down my dry
cleaning shop.
202
00:12:58,910 --> 00:13:01,510
When the councilman rezoned the
neighborhood, okay? Now I'm flat broke.
203
00:13:01,770 --> 00:13:02,770
So it was about revenge.
204
00:13:03,110 --> 00:13:06,130
Believe me, I would have loved to kill
the councilman myself.
205
00:13:06,330 --> 00:13:09,010
I would. But look, I'm not a killer. You
did see something.
206
00:13:12,810 --> 00:13:18,270
I saw a Chinese guy. He whispered
something into the councilman's ear
207
00:13:18,270 --> 00:13:19,390
before he got popped.
208
00:13:21,290 --> 00:13:22,950
Hey, don't give me trouble.
209
00:13:23,290 --> 00:13:24,990
You know pay, you know eat.
210
00:13:25,390 --> 00:13:28,070
I already told you, we got a monthly tab
with my yang.
211
00:13:28,290 --> 00:13:30,710
We're practically family now. Give him
the box.
212
00:13:31,210 --> 00:13:33,310
No, no, no can do.
213
00:13:33,590 --> 00:13:36,530
You can, and you will.
214
00:13:40,050 --> 00:13:42,670
Well, what have we here?
215
00:13:43,430 --> 00:13:49,110
Not my gun. No, I don't know. Not my
gun. Well, it sure as hell ain't my
216
00:13:49,110 --> 00:13:50,110
guy pan.
217
00:13:51,310 --> 00:13:54,010
Someone was after Prince, and I was
explaining to her. Go ahead.
218
00:13:54,330 --> 00:13:55,330
Not the rest of it.
219
00:13:55,990 --> 00:13:56,990
What's the rest of it?
220
00:13:58,230 --> 00:14:00,510
Um... Chris, medical examiner's guy's
here.
221
00:14:01,050 --> 00:14:02,470
I'll go sign to release the body.
222
00:14:09,390 --> 00:14:10,390
Detective Tyler.
223
00:14:24,360 --> 00:14:28,920
That I heard of Once in a lullaby
224
00:14:28,920 --> 00:14:32,560
Thank
225
00:14:32,560 --> 00:14:39,880
you.
226
00:14:40,380 --> 00:14:41,380
You're welcome.
227
00:14:42,000 --> 00:14:43,300
Mind a house arrest?
228
00:14:53,480 --> 00:14:54,480
If he knows?
229
00:14:55,380 --> 00:14:56,380
Does it scare you?
230
00:14:56,900 --> 00:14:57,900
Are you kidding me?
231
00:14:58,920 --> 00:15:04,480
This is his dream, his version of
parenting. Lock us up, kept where he can
232
00:15:04,480 --> 00:15:05,480
an eye.
233
00:15:07,720 --> 00:15:08,960
Can I get you anything else?
234
00:15:09,420 --> 00:15:11,240
Want to meet me in the file room in 10
minutes?
235
00:15:11,960 --> 00:15:13,500
Maria. I'm kidding, Sam.
236
00:15:13,760 --> 00:15:14,760
I'm fine.
237
00:15:14,840 --> 00:15:18,100
Just find your shooter so I can get the
hell out of my father's house.
238
00:15:25,870 --> 00:15:28,430
If Mr. Prince was involved in anything,
he shouldn't have been.
239
00:15:29,170 --> 00:15:32,850
I would have known. You learn a lot
about a person being their secretary.
240
00:15:33,330 --> 00:15:35,090
Not just how they take their coffee.
241
00:15:35,310 --> 00:15:37,310
I'm sure you understand.
242
00:15:41,290 --> 00:15:44,770
Did the councilman have any enemies that
you were aware of?
243
00:15:45,170 --> 00:15:49,810
He'd only been in office for a few
months, but it's no secret that Mr.
244
00:15:50,030 --> 00:15:53,490
Prince was not exactly beloved among the
community. To them, he was...
245
00:15:53,790 --> 00:15:56,310
centric politician who seemed to fall
out of the sky.
246
00:15:56,930 --> 00:15:58,490
Do you mind if I have a look around?
247
00:15:58,750 --> 00:15:59,750
No, help yourself.
248
00:16:03,450 --> 00:16:08,070
Mr. Prince talked about what this city
would one day become.
249
00:16:08,670 --> 00:16:13,430
How poverty and unemployment wouldn't
always be what it is today. I found it
250
00:16:13,430 --> 00:16:14,430
inspiring.
251
00:16:15,510 --> 00:16:19,230
I'm just trying to make sense of what's
happening to me.
252
00:16:22,800 --> 00:16:23,800
Annie.
253
00:16:25,880 --> 00:16:27,160
Anything back there?
254
00:16:28,180 --> 00:16:29,180
Nothing.
255
00:16:30,120 --> 00:16:34,080
Did you notice anything different about
the councilman's behavior in recent
256
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
weeks?
257
00:16:35,400 --> 00:16:41,500
He was a little anxious and confused at
times. He'd sometimes forget where he
258
00:16:41,500 --> 00:16:47,600
was or where he lived. He often spoke
about leaving, going back where he came
259
00:16:47,600 --> 00:16:48,600
from.
260
00:16:48,840 --> 00:16:51,680
Did you ever mention a woman named Elena
Kasten?
261
00:16:52,140 --> 00:16:54,300
No. I've never heard that name.
262
00:16:55,020 --> 00:16:59,840
Were you aware of any stops that Prince
had to make this morning? Any meetings?
263
00:17:00,180 --> 00:17:03,460
The only meeting I'm aware of is later
today.
264
00:17:04,319 --> 00:17:09,160
Aaron Avery Park. I was supposed to pick
up a package for Mr. Prince at 4 p .m.
265
00:17:09,300 --> 00:17:10,560
A package from whom?
266
00:17:10,960 --> 00:17:11,960
I don't know.
267
00:17:12,260 --> 00:17:18,400
I only spoke to him on the phone, but I
know this package was very important to
268
00:17:18,400 --> 00:17:19,400
Mr. Prince.
269
00:17:19,450 --> 00:17:22,589
Well, it's best if you don't go. That
could be dangerous. You need to let us
270
00:17:22,589 --> 00:17:23,589
take care of it.
271
00:17:28,089 --> 00:17:29,790
Gee, what trouble?
272
00:17:30,170 --> 00:17:31,170
Shh.
273
00:17:31,270 --> 00:17:32,850
It's a simple question.
274
00:17:34,210 --> 00:17:37,070
What was the gun doing in your bag?
275
00:17:37,490 --> 00:17:42,370
I leave bag on floor next to councilman.
I ask him what food, why I go look for
276
00:17:42,370 --> 00:17:43,370
payment.
277
00:17:43,570 --> 00:17:46,390
All of a sudden, bang, bang, I drop to
floor.
278
00:17:46,920 --> 00:17:49,460
You're saying you didn't know that gun
was in that bag? No, sir.
279
00:17:50,700 --> 00:17:55,180
It's been wiped clean and defaced to
boot. No fingerprints, no serial
280
00:17:55,780 --> 00:17:56,780
Want to book him?
281
00:17:56,800 --> 00:18:00,340
He was just as surprised to see the gun
in the bag as I was. Somebody planted
282
00:18:00,340 --> 00:18:02,680
it. Take him back to the squad, Sizeman.
283
00:18:03,920 --> 00:18:05,060
Where? They said you're mad.
284
00:18:05,420 --> 00:18:08,880
At least tell them it was better tipped
up. Rule the problem, punch the Chinese
285
00:18:08,880 --> 00:18:10,740
guy, and I will let you want to punch
him again.
286
00:18:19,190 --> 00:18:20,130
He had
287
00:18:20,130 --> 00:18:38,090
a
288
00:18:38,090 --> 00:18:40,090
list of possible explanations.
289
00:18:41,270 --> 00:18:43,130
Practically identical to the one you
had.
290
00:19:09,959 --> 00:19:10,959
Close.
291
00:19:12,240 --> 00:19:14,320
All the more reason to keep Elaine a
secret.
292
00:19:15,860 --> 00:19:16,860
Radio you later.
293
00:19:17,140 --> 00:19:18,260
Bye. Bye.
294
00:19:24,980 --> 00:19:30,860
I can't go to the park in my uniform,
but I don't have time to run back to
295
00:19:30,860 --> 00:19:31,860
Queens and change.
296
00:19:34,420 --> 00:19:38,040
You're about the same size as my wife.
Give or take a few slices of pepperoni.
297
00:19:38,040 --> 00:19:39,120
Why don't we go pay a visit?
298
00:19:45,320 --> 00:19:46,320
It's true what they say.
299
00:19:46,760 --> 00:19:49,960
Never appreciate your home till it's
taken away from you. Amen.
300
00:19:51,120 --> 00:19:54,900
I just wanted to see the view from the
top of the Empire State Building.
301
00:19:55,980 --> 00:19:58,100
Maybe eat a pretzel from one of those
street carts.
302
00:19:59,960 --> 00:20:01,600
Detective, please let me call my wife.
303
00:20:01,800 --> 00:20:04,920
I miss my flight. She's going to be so
worried. Just be patient. We'll let you
304
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
know when you can make a call.
305
00:20:06,440 --> 00:20:08,320
Hey, Elena, could you pass me that cup
of coffee, please?
306
00:20:20,520 --> 00:20:22,280
Stand up and put your hands behind your
back.
307
00:20:28,260 --> 00:20:31,520
All right, we can't stay long. Denise
don't like entertaining visitors.
308
00:20:32,240 --> 00:20:33,380
Very busy woman.
309
00:20:33,700 --> 00:20:34,840
Really? What did she do?
310
00:20:35,100 --> 00:20:38,680
Besides waking up in the middle of night
screaming, how did I get here?
311
00:20:42,400 --> 00:20:43,400
Ray?
312
00:20:44,140 --> 00:20:46,940
Oh, you must be Annie.
313
00:20:47,220 --> 00:20:48,220
Oh.
314
00:20:48,409 --> 00:20:52,210
Please, excuse the mess. I haven't had
time to vacuum today. No, I'm sorry to
315
00:20:52,210 --> 00:20:55,130
interrupt your day like this. We just...
No, I'm just happy to finally meet
316
00:20:55,130 --> 00:20:56,130
someone from Ray's work.
317
00:20:56,270 --> 00:20:58,930
Can I get you some coffee, some tea, a
root beer float, maybe?
318
00:21:00,710 --> 00:21:01,990
Come on.
319
00:21:03,190 --> 00:21:04,190
Come on.
320
00:21:04,910 --> 00:21:08,190
The councilman signed over to deep this
condo to you this morning.
321
00:21:08,770 --> 00:21:11,950
Do you two plan on sticking by your
story that you only just met Prince
322
00:21:12,450 --> 00:21:16,530
We met a few months ago. He was my
regular Tuesday and Thursday client.
323
00:21:16,890 --> 00:21:17,890
Twice a week, huh?
324
00:21:18,170 --> 00:21:21,690
That's more than most married couples.
He didn't want what my other clients
325
00:21:21,690 --> 00:21:23,490
wanted. He was a gentleman.
326
00:21:23,770 --> 00:21:25,610
He just needed someone to talk to.
327
00:21:25,830 --> 00:21:30,130
Do you have any idea where the
councilman was planning on moving?
328
00:21:30,690 --> 00:21:31,690
Sure, I do.
329
00:21:34,190 --> 00:21:35,190
Where?
330
00:21:35,670 --> 00:21:39,150
Somewhere over the rainbow, of course.
331
00:21:45,290 --> 00:21:46,930
Your troubles melt.
332
00:21:47,660 --> 00:21:48,740
Like a lemon drop.
333
00:21:49,820 --> 00:21:52,400
A way above the tip of your tongue.
334
00:21:53,040 --> 00:21:54,880
That's where you find me.
335
00:21:57,300 --> 00:22:00,940
Bobby insisted on giving the condo to
me. I didn't want anything from him.
336
00:22:05,340 --> 00:22:06,540
What did you just say to me?
337
00:22:12,600 --> 00:22:15,120
Bones must be out again at the precinct.
I can't get through him.
338
00:22:19,630 --> 00:22:20,630
You look gorgeous.
339
00:22:21,110 --> 00:22:22,870
Oh, it's the dress that's gorgeous.
340
00:22:23,310 --> 00:22:24,310
Where did you get it?
341
00:22:24,470 --> 00:22:25,470
I made it.
342
00:22:26,190 --> 00:22:29,490
I do a little sewing in my spare time,
just something I picked up. You put a
343
00:22:29,490 --> 00:22:32,470
piece of string through a needle, you
call that a hobby? I'll never
344
00:22:32,730 --> 00:22:36,330
Ray, I gotta tell you, Annie, I'm
absolutely in love with your haircut.
345
00:22:36,330 --> 00:22:39,850
been wanting to chop this off, but,
uh... No, Bob, we've been through this.
346
00:22:40,130 --> 00:22:43,690
Long hair is a gift. Not everybody can
pull that off. Why would you want to lop
347
00:22:43,690 --> 00:22:44,669
off a gift?
348
00:22:44,670 --> 00:22:47,350
Well, I think short hair would suit you.
349
00:22:48,080 --> 00:22:51,400
Ray thinks cutting your hair is a
signature of the modern woman and the
350
00:22:51,400 --> 00:22:52,740
civilization as he knows it.
351
00:22:53,400 --> 00:22:56,340
And just what's so terrible about a
liberated woman?
352
00:22:56,840 --> 00:22:59,600
Nothing at all. As long as there's a
fence around them.
353
00:23:01,940 --> 00:23:02,940
All right.
354
00:23:03,180 --> 00:23:04,180
Better get going.
355
00:23:04,700 --> 00:23:06,380
Need Denise to pick some supper.
356
00:23:06,800 --> 00:23:11,700
Nothing I love more than coming home to
a pork chop on the table and a pilsner
357
00:23:11,700 --> 00:23:12,780
in a frosted glass.
358
00:23:13,420 --> 00:23:16,220
Every man's day ended that way, we would
have no war.
359
00:23:16,810 --> 00:23:19,210
Although the peace would be a little
tough to take.
360
00:23:19,930 --> 00:23:20,930
You see?
361
00:23:21,310 --> 00:23:24,270
Now that's why you got no man, Norris.
Hey, that's not nice.
362
00:23:24,610 --> 00:23:25,610
I'm just saying.
363
00:23:27,130 --> 00:23:29,430
Denise, it was really lovely to meet
you.
364
00:23:30,330 --> 00:23:34,850
You should think about... Yeah, yeah,
enough, Norris. We gotta go.
365
00:23:35,130 --> 00:23:35,849
All right.
366
00:23:35,850 --> 00:23:36,850
Bye.
367
00:23:41,270 --> 00:23:42,610
Hope to see you again soon, Annie.
368
00:23:49,000 --> 00:23:50,940
I think you know more than you're
letting on.
369
00:23:51,160 --> 00:23:54,840
Bobby didn't talk much about where he
was going or where he was from, but I
370
00:23:54,840 --> 00:23:57,240
he missed home, wherever that was.
371
00:23:57,920 --> 00:24:00,240
Said he didn't really feel like he had
one anymore.
372
00:24:01,380 --> 00:24:04,240
Not one to call his own, at least, and I
could relate.
373
00:24:06,560 --> 00:24:12,340
Though I'm sure you worthless pigs
wouldn't understand a thing like that.
374
00:24:13,800 --> 00:24:18,080
I know you're probably used to being in
compromising positions, Miss Caston.
375
00:24:18,490 --> 00:24:21,510
Well, let me tell you, shooting your
mouth off ain't gonna help you any.
376
00:24:21,510 --> 00:24:24,470
was nothing he hated more than corrupt
cops.
377
00:24:25,070 --> 00:24:27,990
And there's nothing those meat eaters
hated more than Bobby.
378
00:24:28,550 --> 00:24:33,030
They started to suspect him of sniffing
around their dirty dealing.
379
00:24:34,070 --> 00:24:37,530
Guess I shouldn't be surprised he died
in police custody.
380
00:24:38,130 --> 00:24:42,650
Need I remind you he wouldn't have even
been here unless he had met you for some
381
00:24:42,650 --> 00:24:43,730
early morning mating?
382
00:24:44,670 --> 00:24:45,670
Tweet?
383
00:24:47,720 --> 00:24:49,880
It's not your time yet, Sam.
384
00:24:51,080 --> 00:24:54,620
It's not your time to go home. The
bluebirds ain't flying yet.
385
00:24:55,360 --> 00:24:56,360
Not for you.
386
00:24:56,920 --> 00:24:58,720
You still have work to do.
387
00:24:59,780 --> 00:25:02,500
When it's your time to go, we will let
you know.
388
00:25:03,480 --> 00:25:05,100
Your time will come.
389
00:25:20,780 --> 00:25:23,700
Just as soon as one of these nuts crack,
then we all get to go home.
390
00:25:24,020 --> 00:25:25,020
Let's go, Hooker.
391
00:25:32,040 --> 00:25:38,580
Guess our mystery
392
00:25:38,580 --> 00:25:39,620
man's running late.
393
00:25:41,060 --> 00:25:42,160
Denise seems real sweet.
394
00:25:44,000 --> 00:25:45,060
She's a peach and maroon.
395
00:25:46,320 --> 00:25:47,580
Not at all what I expected.
396
00:25:49,800 --> 00:25:53,420
I read somewhere that males are often
attracted to their female equivalent.
397
00:25:54,840 --> 00:25:55,960
Am I not sweet?
398
00:25:57,000 --> 00:25:58,020
I think I'm sweet.
399
00:25:59,040 --> 00:26:00,040
What?
400
00:26:00,340 --> 00:26:01,540
She never wants for nothing.
401
00:26:02,500 --> 00:26:05,340
Once a year, I take her and her nasty
mother down to Cocoa Beach.
402
00:26:05,600 --> 00:26:09,320
For her last birthday, I got us two
tickets to go see Dean Martin in
403
00:26:09,320 --> 00:26:11,820
City. She likes Dean Martin? No, but I
do.
404
00:26:13,380 --> 00:26:14,440
It must be him.
405
00:26:16,400 --> 00:26:17,319
Wait, wait.
406
00:26:17,320 --> 00:26:20,400
Sue said that only she was supposed to
be at the meeting. If you go too, you
407
00:26:20,400 --> 00:26:21,400
might suspect something.
408
00:26:21,600 --> 00:26:24,000
There is no way I'm letting you handle
this on your own.
409
00:26:41,600 --> 00:26:42,600
Good afternoon.
410
00:26:43,580 --> 00:26:45,380
I believe you have something for my
book.
411
00:26:46,760 --> 00:26:50,440
When we spoke, I didn't realize you'd be
bringing a friend. Sue?
412
00:26:51,460 --> 00:26:54,620
This is my brother, Tony. He's just a
little overprotective.
413
00:26:56,020 --> 00:26:57,600
Can you give us a minute, Tony?
414
00:27:01,280 --> 00:27:02,280
Yes, sir.
415
00:27:05,100 --> 00:27:10,680
I trust you'll make sure that this makes
its way to Mr. Prince?
416
00:27:11,640 --> 00:27:12,640
Of course.
417
00:27:13,900 --> 00:27:15,200
Is there a message?
418
00:27:16,040 --> 00:27:17,040
To go along with him.
419
00:27:17,860 --> 00:27:21,760
Tell him I said goodbye.
420
00:27:23,500 --> 00:27:25,280
And safe travels.
421
00:27:44,010 --> 00:27:46,950
and says it's true the councilman could
have been taken out by someone who
422
00:27:46,950 --> 00:27:49,570
wanted to keep him from investigating
corruption.
423
00:27:52,390 --> 00:27:58,090
Do any of these cops have any debts you
know about or gambling problems or
424
00:27:58,090 --> 00:27:59,090
skeletons?
425
00:28:02,170 --> 00:28:08,110
When Maria was six, I bought her a brand
-new Hopalong Cassidy lunchbox because
426
00:28:08,110 --> 00:28:13,470
she insisted there was a monster living
in her old one.
427
00:28:17,100 --> 00:28:22,000
A few years later, I played a hooky and
took her to the Bronx Zoo for her
428
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
birthday.
429
00:28:25,000 --> 00:28:26,980
But she'll never remember any of those
things.
430
00:28:28,940 --> 00:28:33,140
All she remembers is that I got her
middle initial wrong on some silly
431
00:28:33,140 --> 00:28:34,300
graduation pin.
432
00:28:37,360 --> 00:28:43,400
Gene, I, uh... You can speculate on the
whys and hows all you want, Tyler.
433
00:28:43,800 --> 00:28:45,200
But the fact is...
434
00:28:45,960 --> 00:28:47,620
Our killer could be one of our own.
435
00:28:48,320 --> 00:28:53,920
And there's no greater betrayal when
it's your own family.
436
00:29:19,540 --> 00:29:20,540
You're a good kid.
437
00:29:21,880 --> 00:29:23,240
You know what day it is.
438
00:29:24,500 --> 00:29:25,500
Most of the time.
439
00:29:28,580 --> 00:29:29,580
You should talk to him.
440
00:29:30,720 --> 00:29:33,680
I'm not angry at you, Tyler, but that
doesn't give you the right to play Dear
441
00:29:33,680 --> 00:29:34,680
Abby here.
442
00:29:43,980 --> 00:29:45,580
Could one of these cops be a shooter?
443
00:29:49,550 --> 00:29:55,630
If that's the case, I think I got a way
to flush this snake out.
444
00:30:02,070 --> 00:30:04,110
This ain't the Mod Squad, no nuts.
445
00:30:04,330 --> 00:30:07,550
We don't play games. We don't undermine
our superiors.
446
00:30:07,770 --> 00:30:10,230
This is exactly why women shouldn't be
detectives.
447
00:30:17,860 --> 00:30:21,400
Whatever the councilman was involved in,
looks like this is the guy we need to
448
00:30:21,400 --> 00:30:22,400
talk to.
449
00:30:31,780 --> 00:30:35,640
You know, doll, after this is over, we
should head over to the turtles.
450
00:30:35,900 --> 00:30:39,320
We'll teach you to some chicken piccata
that'll change your life. Hey, meathead,
451
00:30:39,340 --> 00:30:41,260
back off. Her life don't need changing,
all right?
452
00:30:43,060 --> 00:30:45,180
We're just talking, though. Get your
cummerbund in.
453
00:30:58,450 --> 00:30:59,450
Needs to find a pile.
454
00:31:03,210 --> 00:31:04,210
Okay, so you know.
455
00:31:06,210 --> 00:31:07,210
What are you gonna do?
456
00:31:07,810 --> 00:31:08,950
Take away my dolls?
457
00:31:10,230 --> 00:31:12,190
Can't watch my three sons for a month?
458
00:31:14,690 --> 00:31:16,130
We're so mad at each other.
459
00:31:16,950 --> 00:31:17,950
You and me.
460
00:31:19,730 --> 00:31:21,170
I've been for as long as I know.
461
00:31:23,930 --> 00:31:26,850
You know the first time you told me you
loved me, I was 19 years old?
462
00:31:27,260 --> 00:31:28,260
That's not true.
463
00:31:28,360 --> 00:31:33,860
Do you remember how I came home from
school special and I asked you to go for
464
00:31:33,860 --> 00:31:39,720
walk and after 20 minutes of trying to
get out of that walk, you came with me
465
00:31:39,720 --> 00:31:44,700
and I said to you, tell me that you love
me. I need you to tell me that you love
466
00:31:44,700 --> 00:31:48,760
me. I need you so bad to tell me that
you love me. Do you remember?
467
00:31:51,020 --> 00:31:53,980
And finally, you did.
468
00:31:55,960 --> 00:31:56,960
After that.
469
00:31:57,960 --> 00:32:03,980
Two whole hours after I cried myself
dry, you grunted it, you grunted it, and
470
00:32:03,980 --> 00:32:06,260
patted me on the shoulder. Do you
remember?
471
00:32:07,300 --> 00:32:10,080
That's not the first time I told you.
Yes, it was.
472
00:32:10,280 --> 00:32:14,060
The first time I told you was when
Caroline Pfeffer called you stupid stalk
473
00:32:14,060 --> 00:32:15,920
because you were taller than the other
girls.
474
00:32:16,180 --> 00:32:18,960
I was in the first grade with Caroline
Pfeffer.
475
00:32:19,700 --> 00:32:20,980
Yeah, so?
476
00:32:24,460 --> 00:32:25,780
And I told you then.
477
00:32:29,930 --> 00:32:31,790
Six years old. Of course I don't
remember that.
478
00:32:32,210 --> 00:32:33,610
Well, I do.
479
00:32:42,310 --> 00:32:43,310
Excuse me.
480
00:32:44,090 --> 00:32:47,930
Don't talk to her! No, thank you. Son of
a bitch! I told you! Don't talk to her!
481
00:32:48,050 --> 00:32:51,030
What did I tell you? I said don't talk
to her! Didn't I say that?
482
00:32:51,390 --> 00:32:54,030
What did I say? What is it? Hey! Okay!
483
00:32:54,550 --> 00:32:55,790
Hey! Okay! Hey!
484
00:32:56,630 --> 00:32:58,970
You learn how to do that on a farm,
Russell?
485
00:33:03,780 --> 00:33:04,780
I saw it on TV.
486
00:33:05,100 --> 00:33:07,320
Because that's the first thing they
teach you to do at the academy.
487
00:33:08,680 --> 00:33:11,720
I knew if a fight happened to break out
in this room, certain things would come
488
00:33:11,720 --> 00:33:12,720
naturally to a cop.
489
00:33:21,300 --> 00:33:28,200
You don't want to do that.
490
00:33:28,260 --> 00:33:30,680
Russell! Russell, let her go. You know,
the second thing they teach you in the
491
00:33:30,680 --> 00:33:32,200
academy, how to conceal a weapon.
492
00:33:33,000 --> 00:33:34,740
Don't be stupid. Lower your weapons.
493
00:33:35,000 --> 00:33:36,420
All right, drop the knife, Russell.
494
00:33:37,360 --> 00:33:39,200
Let's talk about this. You and me, cop
to cop.
495
00:33:39,420 --> 00:33:40,560
I didn't want to murder anybody.
496
00:33:41,660 --> 00:33:46,180
But when Prince got pinched, I didn't
have a choice. I knew he was going to
497
00:33:46,180 --> 00:33:50,020
spill about what he had on me. Whatever
reason you had to murder the councilman,
498
00:33:50,040 --> 00:33:51,800
I'm sure was a good one. Get down!
499
00:33:52,020 --> 00:33:55,880
Down! Now you're about to murder this
girl in cold blood for no good reason.
500
00:33:56,140 --> 00:33:57,320
What's that going to get you?
501
00:34:04,430 --> 00:34:08,150
You don't really want to kill another
innocent person, you say? You think the
502
00:34:08,150 --> 00:34:09,150
councilman was innocent?
503
00:34:09,469 --> 00:34:12,770
I gave 16 years of my life to this job.
He was going to put me away for twice
504
00:34:12,770 --> 00:34:13,448
that long.
505
00:34:13,449 --> 00:34:17,870
When all I did was do this city a favor
by shaking down a few low -life, filthy
506
00:34:17,870 --> 00:34:19,909
drug dealers. The dregs of society.
507
00:34:20,889 --> 00:34:21,889
Don't you worry, Maria.
508
00:34:22,150 --> 00:34:23,170
He's not going to hurt you.
509
00:34:24,469 --> 00:34:26,010
He knows better than to hurt you.
510
00:34:26,830 --> 00:34:28,310
Don't you know better than to hurt her?
511
00:34:28,850 --> 00:34:31,230
Things were a certain way in this city
before Prince arrived.
512
00:34:32,050 --> 00:34:33,330
And he tried to change things.
513
00:34:34,150 --> 00:34:35,150
Make them his way.
514
00:34:36,790 --> 00:34:37,949
Drop your weapons!
515
00:34:45,370 --> 00:34:46,989
What did he say, you son of a bitch?
516
00:35:03,020 --> 00:35:04,020
Thank you.
517
00:35:09,680 --> 00:35:10,320
Well
518
00:35:10,320 --> 00:35:20,040
done.
519
00:35:20,620 --> 00:35:24,760
I guess your new nickname should be No
Nonsense Norris, huh?
520
00:35:25,480 --> 00:35:27,720
I'm only here to keep your girlfriend
safe.
521
00:35:30,510 --> 00:35:34,670
The only thing in the briefcase, aside
from the file, is his postcard.
522
00:35:38,750 --> 00:35:41,510
I guess I'll never know if the
councilman knew the way home or not.
523
00:35:42,770 --> 00:35:44,330
He was confused, ma 'am.
524
00:35:45,750 --> 00:35:46,709
Deeply troubled.
525
00:35:46,710 --> 00:35:47,710
I know.
526
00:35:47,950 --> 00:35:50,270
But part of me was hoping that he wasn't
crazy.
527
00:35:51,930 --> 00:35:56,130
He could actually help me find the way
home.
528
00:35:57,550 --> 00:35:58,710
You can always...
529
00:35:59,760 --> 00:36:06,000
Click your heels together three times
and say... Yeah.
530
00:36:12,300 --> 00:36:14,420
He never made it home.
531
00:36:14,740 --> 00:36:19,000
He came so close, but he never made it.
532
00:36:29,390 --> 00:36:35,910
if you really just said that or if I
imagined it
533
00:36:35,910 --> 00:36:40,270
I said it and you imagined it
534
00:37:09,710 --> 00:37:12,130
I wish I'd never gotten mixed up in all
this in the first place.
535
00:37:13,030 --> 00:37:16,090
You couldn't have known when you walked
in here this morning that you'd end the
536
00:37:16,090 --> 00:37:17,170
day held at knife point.
537
00:37:19,130 --> 00:37:20,970
I'm not talking about the lockdown, Sam.
538
00:37:22,070 --> 00:37:23,070
Oh.
539
00:37:23,910 --> 00:37:25,210
Oh, right, right.
540
00:37:26,310 --> 00:37:27,630
Don't look so aggrieved.
541
00:37:30,110 --> 00:37:32,750
It's like what Dorothy says in The
Wizard of Oz.
542
00:37:33,090 --> 00:37:34,150
There's no place like home.
543
00:37:35,970 --> 00:37:38,110
If you want to find your heart's
desire...
544
00:37:38,560 --> 00:37:40,360
Look no further than your own backyard.
545
00:37:42,700 --> 00:37:43,700
What do you mean?
546
00:37:48,240 --> 00:37:49,660
Thanks. No,
547
00:37:51,020 --> 00:37:52,120
no, no. We're friends.
548
00:37:52,500 --> 00:37:53,760
God made you cute.
549
00:37:54,560 --> 00:37:56,540
But he also made you a little dense,
didn't he?
550
00:37:59,060 --> 00:38:00,180
I'll see you around, detective.
551
00:38:00,940 --> 00:38:02,820
Wait, that's... that's it?
552
00:38:04,280 --> 00:38:05,680
We'll always have the file room.
553
00:38:18,920 --> 00:38:21,260
or you don't want to get checked out by
a doctor? No, I'm fine.
554
00:38:24,360 --> 00:38:27,200
Good night, Gene. You know, I was
thinking.
555
00:38:27,760 --> 00:38:30,160
You've been calling me by my first name
since forever.
556
00:38:31,020 --> 00:38:35,140
Why don't you try Dad just once here
with us? No, you try Dad just once.
557
00:38:36,660 --> 00:38:37,720
I will, if you will.
558
00:38:41,560 --> 00:38:45,200
Maybe someday, but not today.
559
00:38:48,940 --> 00:38:49,940
I'll see you around, Gene.
560
00:38:50,680 --> 00:38:51,680
See you around.
561
00:38:57,060 --> 00:39:01,060
Ray, thank Denise for letting me borrow
her dress.
562
00:39:06,020 --> 00:39:07,020
Good night, Ray.
563
00:39:07,060 --> 00:39:08,420
You're feeling good, aren't you?
564
00:39:10,020 --> 00:39:11,020
Smug.
565
00:39:12,640 --> 00:39:15,400
You had quite a day. Got to play
detective.
566
00:39:16,640 --> 00:39:19,290
Little... Interrogation. Little
undercover.
567
00:39:19,530 --> 00:39:21,030
Little faving the boss's daughter.
568
00:39:21,570 --> 00:39:23,110
Faving your silly ass.
569
00:39:23,670 --> 00:39:27,310
Hey. It don't matter what you do.
570
00:39:27,850 --> 00:39:29,310
Don't matter what happens.
571
00:39:29,730 --> 00:39:35,070
You will always be known as Norris. The
one that don't belong.
572
00:39:35,470 --> 00:39:36,470
The novelty.
573
00:39:36,810 --> 00:39:37,930
The party favorite.
574
00:39:40,090 --> 00:39:41,090
Capisce, me?
575
00:39:43,330 --> 00:39:44,330
Okay.
576
00:39:45,230 --> 00:39:46,230
Fine.
577
00:39:48,010 --> 00:39:53,770
You do have to ask yourself, Ray, just
what is it about me that scares you
578
00:39:53,770 --> 00:39:55,730
so damn much?
579
00:40:20,650 --> 00:40:21,650
Which one are you?
580
00:40:28,270 --> 00:40:29,270
All three.
581
00:40:34,930 --> 00:40:38,270
Look, I've been thinking, boss.
582
00:40:40,070 --> 00:40:44,430
I know that having me here can be
difficult for you.
583
00:40:47,270 --> 00:40:48,610
What if I wanted to go back?
584
00:40:59,120 --> 00:41:01,000
I'll get them on the horn right now.
585
00:41:02,480 --> 00:41:06,120
You mean you can do that? You can just
send me back to where I came from?
586
00:41:07,940 --> 00:41:08,940
Yeah.
587
00:41:14,160 --> 00:41:15,160
Hello?
588
00:41:15,520 --> 00:41:17,060
Is this the Wizard of Oz?
589
00:41:20,900 --> 00:41:24,840
The Wizard will sort it out because of
the wonderful things he does.
590
00:41:32,400 --> 00:41:34,420
You were transferred here at your own
request.
591
00:41:37,060 --> 00:41:38,360
I didn't ask for you.
592
00:41:41,780 --> 00:41:42,960
You wanted to come.
593
00:42:02,410 --> 00:42:06,690
If happy little bluebirds fly beyond
the...
43868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.