All language subtitles for Leslie bouvee blue box

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,869 --> 00:00:19,830 Johnny, I can't make any money having to sell my little blue box. 2 00:00:29,040 --> 00:00:30,360 Don't honey me. 3 00:01:42,580 --> 00:01:43,580 Hey, John. 4 00:01:43,840 --> 00:01:45,100 Are you hard of hearing? 5 00:01:45,500 --> 00:01:48,480 I rang your doorbell. 6 00:01:48,680 --> 00:01:51,600 There was no answer, so I thought you weren't in. 7 00:01:52,460 --> 00:01:56,020 Yeah, I'm just here working, trying to get something done, but not much 8 00:01:56,020 --> 00:01:57,020 happening. 9 00:01:58,320 --> 00:01:59,320 No Jen? 10 00:01:59,520 --> 00:02:03,500 No, just me as usual. Jen at one of her women's live meetings again? 11 00:02:03,720 --> 00:02:05,200 Jen went to one of her women's live meetings. 12 00:02:06,350 --> 00:02:08,789 Anyway, I came down for some wine. Is there company? 13 00:02:09,050 --> 00:02:10,050 Nope. 14 00:02:10,270 --> 00:02:11,370 Bastards stood me up. 15 00:02:11,630 --> 00:02:12,750 I find that pretty unbelievable. 16 00:02:13,890 --> 00:02:17,350 There's no big loss. It was more physical than mental anyway. 17 00:02:17,810 --> 00:02:21,410 What's wrong with that? Physical looks prettier to me. How do you know? 18 00:02:21,730 --> 00:02:23,370 I'm a writer with imagination. 19 00:02:24,050 --> 00:02:27,370 And you don't exactly hide it. No, I guess I don't. 20 00:02:28,970 --> 00:02:30,230 The vino's in the kitchen. 21 00:02:30,510 --> 00:02:31,510 Oh, right. 22 00:02:32,310 --> 00:02:33,310 Hey, you want a banana? 23 00:02:33,710 --> 00:02:36,340 No. Why don't you bring me one? There's some out there. 24 00:02:40,120 --> 00:02:41,059 It's funny. 25 00:02:41,060 --> 00:02:42,800 I've never imagined you before. 26 00:02:43,100 --> 00:02:44,100 In bed, I mean. 27 00:02:44,320 --> 00:02:45,540 That's what you thought about me, eh? 28 00:02:46,220 --> 00:02:47,220 Oh, sure. 29 00:02:47,660 --> 00:02:49,580 Ever since I met you in jam. 30 00:02:49,800 --> 00:02:50,800 And when I moved upstairs. 31 00:02:52,620 --> 00:02:59,560 I have fantasies about you, too, by the way. If you have a fantasy, it can be 32 00:02:59,560 --> 00:03:00,560 good. 33 00:03:02,320 --> 00:03:07,560 You never need to worry if you're feeling... 34 00:03:38,120 --> 00:03:42,300 There's never a need to make a ring. 35 00:03:46,400 --> 00:03:48,660 Telephone call. 36 00:03:51,180 --> 00:03:52,180 It's Eve. 37 00:03:52,400 --> 00:03:53,400 You go on. 38 00:06:04,270 --> 00:06:05,270 feelings. 39 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 I've been here the whole time. 40 00:08:10,200 --> 00:08:12,300 I don't know. You're a funny guy. 41 00:08:12,740 --> 00:08:13,740 Why? 42 00:08:14,220 --> 00:08:18,120 Because you're the only married man I know that hasn't made a pass at me. 43 00:08:18,940 --> 00:08:22,860 I don't think I even thought about it, but there's, you know... But there's 44 00:08:23,080 --> 00:08:24,200 and you love her. 45 00:08:25,360 --> 00:08:29,080 Sounds corny the way you say it, but it's true. 46 00:08:29,760 --> 00:08:32,640 You know, I do most of my passes in front of the typewriter. 47 00:08:33,000 --> 00:08:34,640 I'm not the kind of person who goes out. 48 00:08:35,380 --> 00:08:36,559 I don't know, maybe I'm afraid. 49 00:08:37,900 --> 00:08:39,020 What are you afraid of? 50 00:08:40,440 --> 00:08:43,960 My realities may be not as good as the fantasies. 51 00:08:44,940 --> 00:08:46,520 You'll never know until you try. 52 00:08:49,180 --> 00:08:50,180 Oh, yeah? 53 00:08:50,540 --> 00:08:52,180 Now, wait a minute. 54 00:08:52,820 --> 00:08:54,900 Come on. Jen will be home soon. 55 00:08:56,260 --> 00:08:58,520 And you know how much I love you and Jen. 56 00:09:01,380 --> 00:09:02,560 Story of my life. 57 00:09:03,560 --> 00:09:04,620 Horny but faithful. 58 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 Thanks for the wine. 59 00:09:11,440 --> 00:09:12,500 Say hello to Jim. 60 00:09:14,460 --> 00:09:15,660 Yeah, if I can get a word in. 61 00:09:17,660 --> 00:09:18,660 Goodbye, pretty thing. 62 00:09:28,100 --> 00:09:29,160 You're really a tease. 63 00:09:30,600 --> 00:09:32,280 That's the story of my life. 64 00:09:33,040 --> 00:09:34,040 Born to tease. 65 00:09:36,380 --> 00:09:37,380 Sweet dreams. 66 00:12:22,750 --> 00:12:23,750 John. 67 00:12:25,730 --> 00:12:26,730 John. 68 00:12:28,390 --> 00:12:29,830 John. What's the matter? 69 00:12:30,530 --> 00:12:36,930 Well, you know I went to that meeting tonight and... It was horrible. 70 00:12:37,430 --> 00:12:38,430 What? 71 00:12:39,070 --> 00:12:45,030 Well, there was this... There was this gorgeous girl there. Oh, yeah? 72 00:12:45,870 --> 00:12:49,690 John. John, this is serious. Stop fooling around. 73 00:12:50,510 --> 00:12:54,570 And what this girl had been through, my God, you wouldn't believe it. She was 74 00:12:54,570 --> 00:12:57,290 just a total wreck. She was ripped to shreds. What? 75 00:12:58,150 --> 00:13:00,970 She was ripped to shreds. There was nothing inside. 76 00:13:01,210 --> 00:13:05,430 There was plenty on the outside, but nothing inside. Absolutely nothing left. 77 00:13:05,790 --> 00:13:09,010 No. You know that this girl had been exploited. 78 00:13:09,710 --> 00:13:14,270 She had been photographed and exploited by every girly porno magazine in the 79 00:13:14,270 --> 00:13:17,560 world. What she'd been through, she told me about this producer. 80 00:13:17,900 --> 00:13:21,580 She went up to see this producer one time, you know, and he was going to put 81 00:13:21,580 --> 00:13:25,140 in the movies, make her a big star, you know. And she's sitting there, innocent, 82 00:13:25,340 --> 00:13:26,119 wide -eyed. 83 00:13:26,120 --> 00:13:28,400 He says, take off your clothes, honey. She says, why? 84 00:13:28,640 --> 00:13:33,040 He says, well, just take them off. I want the director to see your body. She 85 00:13:33,040 --> 00:13:34,040 told you this? 86 00:13:34,720 --> 00:13:38,000 She told us all this. She's very, she wants help. 87 00:13:38,740 --> 00:13:43,340 She needs help because, well, this bastard, he offered her a hundred bucks 88 00:13:43,340 --> 00:13:44,340 and all she could eat. 89 00:13:44,800 --> 00:13:48,360 And she thought it was a good deal because she was so naive and she was so 90 00:13:48,360 --> 00:13:52,980 beautiful. So she's lying on the desk and the director comes in. 91 00:13:55,120 --> 00:13:56,440 Well, they both fucked her. 92 00:13:56,760 --> 00:13:57,840 And there was no movie. 93 00:13:58,060 --> 00:13:59,380 They weren't even making a movie. 94 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Come on, why don't you just come to bed and I'll make you feel better. 95 00:14:03,780 --> 00:14:05,280 John, that's all you can think of. 96 00:14:05,840 --> 00:14:10,360 No, come on. That's all you can think of, John. I mean it. I'm not a producer. 97 00:14:10,360 --> 00:14:11,360 You're making me sick. 98 00:14:18,640 --> 00:14:22,480 John. John, you should have been there. She'll never be the same. Never. 99 00:14:23,080 --> 00:14:23,480 Wait 100 00:14:23,480 --> 00:14:32,560 a 101 00:14:32,560 --> 00:14:33,559 minute. 102 00:14:33,560 --> 00:14:36,180 You haven't heard a word I've said, have you? 103 00:14:37,340 --> 00:14:40,920 All you want to do is get me into the sack for a mindless fuck. 104 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 Is that what you think? 105 00:14:43,360 --> 00:14:45,060 Is that what our relationship means to you? 106 00:14:46,010 --> 00:14:48,770 That's your answer for everything, John. Jump in the sack. 107 00:14:50,830 --> 00:14:51,970 Now, wait a minute. 108 00:14:53,250 --> 00:14:57,670 When we first got married, you wanted me just as much as I wanted you. 109 00:14:57,910 --> 00:14:58,950 What the hell happened? 110 00:14:59,830 --> 00:15:02,850 Well, I found out that I'm a person, too. And there are things that are 111 00:15:02,850 --> 00:15:05,130 important to me. And you don't give a shit. 112 00:15:06,290 --> 00:15:08,870 It's just like that poor girl tonight. 113 00:15:11,010 --> 00:15:14,870 I've had fantasies about you, too, last night. I can imagine what kind. 114 00:15:15,530 --> 00:15:19,570 Do you mind? Are you kidding? I have fantasies about you every night. 115 00:15:19,850 --> 00:15:21,770 Tell me, what's your fantasy about me? 116 00:15:24,210 --> 00:15:26,170 Oh, what an answer you have, babe. 117 00:15:26,690 --> 00:15:28,350 Oh, look at that. Oh, yes. 118 00:15:29,030 --> 00:15:30,030 Oh, 119 00:15:30,790 --> 00:15:31,790 God. 120 00:15:33,230 --> 00:15:34,230 Oh, 121 00:15:34,830 --> 00:15:37,390 God. Oh, God. 122 00:15:38,130 --> 00:15:39,130 No. 123 00:15:56,780 --> 00:15:58,980 Oh, oh, oh. 124 00:17:36,029 --> 00:17:39,310 Good evening sir. 125 00:17:59,400 --> 00:18:01,380 I have something you want. 126 00:18:03,440 --> 00:18:04,800 I can see that. 127 00:18:05,620 --> 00:18:07,360 I'm not that silly. 128 00:18:11,680 --> 00:18:12,680 Oh. 129 00:18:14,380 --> 00:18:16,200 Oh, Chris. 130 00:18:16,920 --> 00:18:23,460 Oh, I interrupted 131 00:18:23,460 --> 00:18:25,260 your dinner. I'm sorry. 132 00:18:26,320 --> 00:18:28,200 All right, it's all right. It's only a TV dinner. 133 00:18:29,260 --> 00:18:30,260 How about a drink? 134 00:18:31,080 --> 00:18:32,140 Vodka over ice. 135 00:18:32,580 --> 00:18:36,360 Okay. I have something to show you. I can't wait. 136 00:18:38,840 --> 00:18:41,480 Mr. Michaels, you are so lucky. 137 00:18:42,080 --> 00:18:43,440 I'm beginning to believe it. 138 00:18:46,800 --> 00:18:52,660 Do you realize that you have been selected from hundreds of men in your 139 00:18:52,660 --> 00:18:55,300 neighborhood to sample our new product? 140 00:18:55,850 --> 00:18:57,210 Oh, Jesus Christ. 141 00:18:57,510 --> 00:18:58,510 You've got to be kidding. 142 00:18:58,690 --> 00:19:01,070 This whole thing's a fucking sales pitch. 143 00:19:01,350 --> 00:19:03,390 Mr. Michaels, it's not that at all. 144 00:19:04,050 --> 00:19:05,470 All right, what are you selling? 145 00:19:06,490 --> 00:19:11,550 Before you say anything you might regret, let me show you something. 146 00:19:12,070 --> 00:19:15,890 Let me show you something very special. 147 00:19:20,780 --> 00:19:23,520 All right, just so it doesn't take too long, my wife will be home in a few 148 00:19:23,520 --> 00:19:26,920 minutes. Oh, she's going to love this, too. In fact, I can guarantee it. 149 00:19:27,440 --> 00:19:28,560 You don't know my wife. 150 00:19:28,760 --> 00:19:32,860 I'm not worried about what you're selling, but you don't look like the 151 00:19:32,860 --> 00:19:35,000 lady. And it's 11 .30 at night. 152 00:19:35,440 --> 00:19:37,640 Oh, it's just time for the light show. 153 00:19:51,790 --> 00:19:52,970 What did you do to my TV? 154 00:19:53,430 --> 00:19:56,210 I usually watch The Honeymooners at this time. Oh, you're right. 155 00:21:46,700 --> 00:21:48,000 You know, they put those things on TV. 156 00:22:17,420 --> 00:22:18,420 What did they want? 157 00:22:56,880 --> 00:22:58,260 I just love the country. 158 00:22:59,180 --> 00:23:00,460 You like motorcycles? 159 00:23:00,940 --> 00:23:02,260 I like hay. 160 00:23:07,240 --> 00:23:08,240 Oh, 161 00:23:12,300 --> 00:23:14,060 you're the best. 162 00:23:14,980 --> 00:23:17,060 Yes. Oh, 163 00:23:18,420 --> 00:23:20,200 it's so hard. 164 00:23:22,380 --> 00:23:24,440 Oh, come on. 165 00:23:24,680 --> 00:23:25,680 Oh, come on. 166 00:23:36,330 --> 00:23:37,870 If my wife ever saw this, she'd kill me. 167 00:25:11,630 --> 00:25:12,770 Mmm. Mmm. 168 00:25:13,150 --> 00:25:14,150 Mmm. 169 00:26:39,310 --> 00:26:43,150 These are just a few of the sample films that we have available on the Blue 170 00:26:43,150 --> 00:26:44,150 Network. 171 00:26:44,330 --> 00:26:48,290 I'm interested in your network. You're so strong, Mr. Michaels. 172 00:31:11,910 --> 00:31:18,450 Do me from behind. 173 00:31:19,550 --> 00:31:20,550 That way, yeah. 174 00:31:20,790 --> 00:31:21,790 That's good. 175 00:31:38,160 --> 00:31:39,160 Oh. Oh. 176 00:31:39,480 --> 00:31:40,480 Oh. 177 00:33:03,760 --> 00:33:05,220 Well, the blue box can work for you. 178 00:33:05,640 --> 00:33:07,200 Let me explain something. 179 00:33:07,880 --> 00:33:10,420 This is a very special channel. 180 00:33:10,640 --> 00:33:11,640 Channel 69? 181 00:33:11,740 --> 00:33:13,040 What's so special about that? 182 00:33:13,620 --> 00:33:14,700 I can't tell you. 183 00:33:15,540 --> 00:33:17,040 Not unless you buy the box. 184 00:33:17,420 --> 00:33:18,420 Oh, you're sneaky. 185 00:33:19,080 --> 00:33:23,080 But I can tell you that you won't be sorry. 186 00:33:23,660 --> 00:33:25,560 Well, I won't be sorry. 187 00:33:25,880 --> 00:33:28,420 We can get back to it when we can stop talking. 188 00:33:47,120 --> 00:33:48,720 This is, uh, I'm sorry, what is your name? 189 00:33:50,720 --> 00:33:51,720 Azure. 190 00:33:51,900 --> 00:33:53,300 Ms. Azure. 191 00:33:53,900 --> 00:33:54,900 Ms., huh? 192 00:33:55,840 --> 00:33:56,920 Who are you kidding? 193 00:33:57,160 --> 00:34:02,580 Ms. Azure's a salesman, a person. She came by to demonstrate a new cable 194 00:34:02,580 --> 00:34:03,580 television system. 195 00:34:03,740 --> 00:34:06,520 We got cable. Oh, this is different, honey. 196 00:34:06,760 --> 00:34:07,920 Don't honey me. 197 00:34:08,159 --> 00:34:13,639 I'm sure that if you viewed my little blue box, you would be very stimulated. 198 00:34:13,960 --> 00:34:16,159 Oh, no, no, my wife isn't interested in any demonstration. 199 00:34:16,989 --> 00:34:18,469 Not tonight, anyway. 200 00:34:18,690 --> 00:34:22,250 Oh, I don't know. Since she's here, why don't we take a look at her little blue 201 00:34:22,250 --> 00:34:24,870 box? We wouldn't want to ruin her evening, would we, John? 202 00:34:25,310 --> 00:34:29,770 Miss Azure, thanks for coming by, but I don't think we'll be interested in... 203 00:34:29,770 --> 00:34:32,389 Oh, I'm sorry. 204 00:34:33,530 --> 00:34:38,190 My little blue box has brought joy and fulfillment to millions of satisfied 205 00:34:38,190 --> 00:34:41,389 customers. I don't believe you or this broad. 206 00:34:47,020 --> 00:34:49,060 Your wife isn't much fun, is she? 207 00:34:49,920 --> 00:34:50,920 Yeah. 208 00:34:53,800 --> 00:34:56,620 Mrs. Asher, thanks for coming by and for all your trouble. 209 00:35:00,380 --> 00:35:01,380 I'll call you tomorrow? 210 00:35:05,120 --> 00:35:06,880 Here's my card. Now don't forget. 211 00:35:07,560 --> 00:35:09,720 Oh, I won't. Believe me. 212 00:35:11,300 --> 00:35:12,900 Good night, Mrs. Michaels. 213 00:35:13,260 --> 00:35:15,720 Take your time. You've got all night. 214 00:35:20,490 --> 00:35:21,490 It's okay, honey. 215 00:35:21,810 --> 00:35:23,370 I can find my way out. 216 00:36:26,799 --> 00:36:29,760 Hello? Let me speak to Miss Azure. I mean, Miss Azure. 217 00:36:31,020 --> 00:36:32,020 Thank you. 218 00:36:34,860 --> 00:36:36,000 Hi, this is John. 219 00:36:36,700 --> 00:36:38,000 John Michaels from yesterday. 220 00:36:38,240 --> 00:36:40,000 Why don't you come over this afternoon? 221 00:36:40,460 --> 00:36:45,860 I mean, you know, maybe we can talk about it. About 2, 2 .30. 222 00:36:46,140 --> 00:36:47,140 I'll see you there. 223 00:36:47,960 --> 00:36:48,960 Bye. 224 00:37:12,560 --> 00:37:14,820 to the little blue box. 225 00:37:20,780 --> 00:37:25,560 Well now, let me demonstrate some of its other features. 226 00:37:48,810 --> 00:37:49,810 What's on your mind? 227 00:37:50,310 --> 00:37:51,550 Have you got a receipt for that? 228 00:37:52,290 --> 00:37:53,290 What's it to you? 229 00:37:54,150 --> 00:37:55,930 Police. Follow me, please. 230 00:38:21,569 --> 00:38:24,050 Take it off. Don't arrest me. I've got a husband and children. 231 00:38:34,870 --> 00:38:35,870 Take it off. 232 00:38:37,130 --> 00:38:42,690 Take that 233 00:38:42,690 --> 00:38:48,230 off, too. But it's mine. 234 00:38:48,590 --> 00:38:52,220 What? Take it off, unless you want me to take you to prison. Are you crazy? It's 235 00:38:52,220 --> 00:38:53,260 really mine. Take it off. 236 00:38:55,120 --> 00:38:56,920 Listen, if I was marketing naked, I'd catch cold. 237 00:39:09,280 --> 00:39:11,120 You are crazy. What are you doing? 238 00:39:12,760 --> 00:39:13,760 I'm a thief, too. 239 00:41:51,400 --> 00:41:52,400 rabbit too. 240 00:45:07,980 --> 00:45:10,560 I'm a dancer, and I did some plays in high school. 241 00:45:10,960 --> 00:45:14,540 Oh. Now, let me see your pictures, honey. I don't have them with me because 242 00:45:14,540 --> 00:45:17,300 just got into town, and my stuff hasn't arrived yet. 243 00:45:17,680 --> 00:45:20,920 But I really need the money, and a friend of mine in San Francisco told me 244 00:45:20,920 --> 00:45:21,919 could come and see you. 245 00:45:21,920 --> 00:45:22,899 Oh, I see. 246 00:45:22,900 --> 00:45:24,800 Have you ever done any films like this one before? 247 00:45:25,100 --> 00:45:26,260 No, but I've done some modeling. 248 00:45:26,960 --> 00:45:27,960 Oh. 249 00:45:28,780 --> 00:45:31,880 Any modeling like this one? 250 00:45:35,120 --> 00:45:37,040 No, I've done nude modeling. 251 00:45:38,290 --> 00:45:40,450 But none with men like this. 252 00:45:41,790 --> 00:45:44,930 Do they really... Yeah, they really do, baby. 253 00:45:45,270 --> 00:45:46,270 He's big, isn't he? 254 00:45:46,770 --> 00:45:47,770 About average. 255 00:45:47,970 --> 00:45:51,670 Look, since you don't have any pictures, let's save some time. Just stand up, 256 00:45:51,670 --> 00:45:53,070 take your clothes off. We've got to look at you. 257 00:45:53,470 --> 00:45:54,470 Right now? 258 00:45:55,210 --> 00:45:56,210 Yeah, right now. 259 00:45:56,870 --> 00:45:58,650 Come on, baby. It's getting late. I'm tired. 260 00:45:59,390 --> 00:46:01,790 You're going to do a lot more and take off your clothes if you want to get in 261 00:46:01,790 --> 00:46:02,749 this business. 262 00:46:02,750 --> 00:46:04,050 Yeah, I suppose you're right. 263 00:46:10,860 --> 00:46:11,980 That's it, honey. Just relax. 264 00:46:13,100 --> 00:46:14,100 Very nice. 265 00:46:14,780 --> 00:46:15,780 Yeah. 266 00:46:23,280 --> 00:46:24,280 Relax. 267 00:46:30,520 --> 00:46:31,520 Move a little, honey. 268 00:46:45,140 --> 00:46:46,260 That's it. Do a little script one. 269 00:47:50,600 --> 00:47:52,520 Oh, that's very nice, baby. 270 00:47:52,940 --> 00:47:54,080 Very, very nice. 271 00:47:54,920 --> 00:47:56,220 Okay, how are you in a sack? 272 00:47:56,520 --> 00:47:59,180 What? I assume you're not a virgin, young lady. 273 00:47:59,680 --> 00:48:02,720 You must have gotten it on with a few guys. How was it? Did you enjoy it? 274 00:48:03,340 --> 00:48:04,319 Yeah, sure. 275 00:48:04,320 --> 00:48:05,320 Did you give in? 276 00:48:05,600 --> 00:48:06,359 I have. 277 00:48:06,360 --> 00:48:07,520 Did you ever make up with another girl? 278 00:48:08,600 --> 00:48:11,820 Can I put my clothes on now? Oh, come on, honey. Come on, come on. Sit down. 279 00:48:11,880 --> 00:48:12,900 Relax. I want to talk. 280 00:48:22,169 --> 00:48:23,169 Now, here's the deal. 281 00:48:24,670 --> 00:48:28,110 Normally, I just don't have time to fool around with anybody who isn't, well, 282 00:48:28,130 --> 00:48:29,910 you forgive me, an established star, you know. 283 00:48:31,150 --> 00:48:33,990 But I like you, honey. I like your looks. I like the way you move. I like 284 00:48:33,990 --> 00:48:35,770 body. I think you have a lot of potential. 285 00:48:36,230 --> 00:48:39,170 So I'll tell you what I'm going to do. I'm going to give you a screen test 286 00:48:39,170 --> 00:48:40,170 here and now. 287 00:48:40,770 --> 00:48:46,750 And if you make out well, I'm going to star you in my next hardcore epic. What 288 00:48:46,750 --> 00:48:47,729 do you think of that? 289 00:48:47,730 --> 00:48:49,930 That's 100 bucks a day, baby, and all you can eat. 290 00:48:51,090 --> 00:48:52,930 100? 150, but that's it. 291 00:48:56,650 --> 00:48:57,650 Hello. 292 00:48:58,690 --> 00:48:59,690 Hiya, kitty. 293 00:49:02,770 --> 00:49:04,210 Yeah, but it's late, baby. 294 00:49:04,910 --> 00:49:05,709 Yeah, okay. 295 00:49:05,710 --> 00:49:08,450 Sure, come on in. I want you to meet your new co -star. 296 00:49:09,950 --> 00:49:10,950 Okay. 297 00:49:12,070 --> 00:49:13,070 That was Stacy. 298 00:49:14,290 --> 00:49:16,110 Nice young guy. He's the guy you'd be working with. 299 00:49:17,290 --> 00:49:20,130 Hey, you know, since he's here, I'm going to have you do that screen test 300 00:49:20,130 --> 00:49:23,240 together. I got my lights and everything all set up from the last shoot. Save a 301 00:49:23,240 --> 00:49:23,899 lot of time. 302 00:49:23,900 --> 00:49:24,738 I don't know. 303 00:49:24,740 --> 00:49:28,320 Oh, you'll like Stacy. Come on, he's a nice, gentle guy. 304 00:49:28,640 --> 00:49:29,840 He'll show you what's going down. 305 00:49:30,260 --> 00:49:32,080 First time's always the hardest, right? 306 00:49:35,560 --> 00:49:36,560 Hey, Kitty. 307 00:49:37,000 --> 00:49:38,680 Stacy, this is Ming. 308 00:49:40,380 --> 00:49:41,380 This is very nice. 309 00:49:41,660 --> 00:49:42,519 Pretty, huh? 310 00:49:42,520 --> 00:49:43,520 Thank you. 311 00:49:45,520 --> 00:49:47,980 Ming, why don't you stand up? Let's see you two together. 312 00:49:56,720 --> 00:49:57,800 Pretty nice, right, Stacey? 313 00:49:58,860 --> 00:50:00,320 It's your first time in the big city? 314 00:50:00,740 --> 00:50:02,480 Yeah. You're going to like it here. 315 00:50:03,580 --> 00:50:05,540 It'll make you really nice and comfortable, won't it? 316 00:50:06,740 --> 00:50:07,740 You'll do it, Stacey. 317 00:50:07,960 --> 00:50:08,960 Want some smoke? 318 00:50:09,700 --> 00:50:10,840 Go on, it's good stuff. 319 00:50:11,300 --> 00:50:12,300 Losing your writer. 320 00:50:13,580 --> 00:50:14,580 That a girl. 321 00:50:16,600 --> 00:50:22,120 Hey, now, Stacey, we promised Ming a really good screen test, so why don't 322 00:50:22,120 --> 00:50:25,380 just kind of get to know each other and get right into it, you know? 323 00:50:28,110 --> 00:50:29,890 Give her a little kiss, Dave. Yes. 324 00:50:31,870 --> 00:50:33,030 Are you feeling all right? 325 00:50:33,290 --> 00:50:34,290 Mm -hmm. 326 00:50:34,450 --> 00:50:35,450 Yeah. 327 00:50:36,410 --> 00:50:37,610 Do you think you can handle this? 328 00:50:41,470 --> 00:50:42,470 This is a natural. 329 00:51:06,320 --> 00:51:07,320 Just a light, sweetheart. 330 00:51:07,500 --> 00:51:08,960 Don't worry. All the better to see you. 331 00:51:10,060 --> 00:51:11,400 Come on, Space. Let's get it on. 332 00:52:08,520 --> 00:52:11,720 Okay, it's all right. You can hand it. That's it. Good. Am I doing this right? 333 00:52:13,040 --> 00:52:14,040 Yeah, 334 00:52:14,500 --> 00:52:16,680 give us a good view of that. That's what 335 00:52:16,680 --> 00:52:23,260 you want me to do? 336 00:52:23,520 --> 00:52:25,040 Spread that leg a little bit more. 337 00:52:25,900 --> 00:52:26,900 Oh, 338 00:52:27,400 --> 00:52:28,920 that's beautiful. I like that. 339 00:52:30,100 --> 00:52:33,380 I like some of your tongue in there now. Do that again. 340 00:52:33,620 --> 00:52:34,880 Oh, you like that, honey? Good, yeah. 341 00:52:42,390 --> 00:52:44,830 Close up on you now, honey. Come on up there. That's it. 342 00:52:52,070 --> 00:52:54,150 That's it. I want a little more of your face there. 343 00:52:54,510 --> 00:52:55,510 That's it. 344 00:54:39,770 --> 00:54:40,770 That's it, 345 00:54:42,210 --> 00:54:53,390 honey. 346 00:54:57,150 --> 00:54:58,150 Very good. 347 00:54:59,170 --> 00:55:01,790 You can't take it out of your mouth, can you? 348 00:55:02,270 --> 00:55:03,410 Oh, good, honey. 349 00:55:19,299 --> 00:55:21,460 I want to get something this angle up here 350 00:55:50,660 --> 00:55:51,760 That's going to look good. 351 00:55:54,500 --> 00:55:55,500 Man, 352 00:55:56,340 --> 00:56:02,580 that's kind of hard to get this thing going here. 353 00:56:03,140 --> 00:56:04,560 Take a second here. 354 00:56:06,420 --> 00:56:07,420 Very good. 355 00:56:08,080 --> 00:56:09,080 Keep going there. Yeah. 356 00:56:10,680 --> 00:56:11,680 Oh. 357 00:56:12,280 --> 00:56:13,280 Oh. 358 00:56:14,280 --> 00:56:16,040 Oh. Oh. Oh. 359 00:56:16,280 --> 00:56:17,280 Oh. Oh. 360 00:57:09,420 --> 00:57:11,140 I'm going to come up there on your face a little bit. 361 00:57:11,920 --> 00:57:12,920 That's it. Good. 362 00:57:13,540 --> 00:57:15,560 Little tits. That's it. Very good. 363 00:57:17,780 --> 00:57:20,880 I'm going to come down there again in a second. 364 00:57:22,160 --> 00:57:23,160 Oh, boy. 365 00:57:23,180 --> 00:57:24,740 Good. A real turn on here. 366 00:57:25,120 --> 00:57:26,120 Some audition. 367 00:57:26,260 --> 00:57:27,260 Oh, gee. 368 00:57:28,360 --> 00:57:29,680 Nice. Oh, yeah. 369 00:57:30,900 --> 00:57:32,620 A little bit. That's it. 370 00:57:33,020 --> 00:57:34,020 That's it. 371 00:57:34,220 --> 00:57:38,400 Keep going now. See, honey, sometimes you'll have to do it. 372 00:57:38,620 --> 00:57:39,620 Oh, 373 00:57:41,920 --> 00:57:57,700 you're 374 00:57:57,700 --> 00:58:02,080 very good. You're going to go a long way in this business. 375 00:58:34,250 --> 00:58:35,390 Here we go now. Here we go. 376 00:58:38,110 --> 00:58:39,110 How's that? 377 00:58:40,170 --> 00:58:41,170 How's that? 378 01:00:08,970 --> 01:00:09,970 rest on this one. 379 01:02:32,880 --> 01:02:33,859 You think she'll make it? 380 01:02:33,860 --> 01:02:34,860 Are you kidding? 381 01:02:35,040 --> 01:02:36,240 I want to take her home. 382 01:02:37,460 --> 01:02:40,100 Here's an offer for you, Ming. You got a place to sleep tonight? 383 01:02:41,140 --> 01:02:42,780 Is there anywhere where that came from? 384 01:02:43,540 --> 01:02:44,540 What do you think? 385 01:02:45,400 --> 01:02:46,940 I think I'm going to like this job. 386 01:03:02,700 --> 01:03:04,200 I haven't shown you all my channels yet. 387 01:03:04,500 --> 01:03:06,180 Come back here. 388 01:03:07,100 --> 01:03:10,100 No, Johnny, I can't make any money having fun with you. 389 01:03:10,480 --> 01:03:12,140 I've got to sell my little blue box. 390 01:03:39,150 --> 01:03:41,150 Would you like to do something that I enjoy? 391 01:03:41,690 --> 01:03:42,690 What is it? 392 01:03:43,590 --> 01:03:46,530 It's not fair. If I tell you, it won't be a surprise. 393 01:03:48,150 --> 01:03:50,250 All right, but could you do something about this? 394 01:03:51,230 --> 01:03:52,270 Okay, baby. 395 01:03:52,910 --> 01:03:53,930 Mama will fit. 396 01:03:55,610 --> 01:03:57,050 Close your eyes. 397 01:03:57,850 --> 01:03:59,750 Huh? Close your eyes. 398 01:04:06,290 --> 01:04:07,370 Hey, what is this? 399 01:04:08,750 --> 01:04:10,370 That's so you won't peek, silly. 400 01:04:10,690 --> 01:04:11,690 Peek -see. 401 01:04:12,870 --> 01:04:13,870 Don't peek. 402 01:04:14,170 --> 01:04:15,170 Give me your arm. 403 01:06:12,150 --> 01:06:13,150 Go. 404 01:06:13,930 --> 01:06:15,570 Do it. Yeah. 405 01:06:16,270 --> 01:06:17,610 Baby. Feel 406 01:06:17,610 --> 01:06:24,370 your balls. 407 01:06:25,690 --> 01:06:27,410 Not too hard, not too hard. 408 01:06:28,150 --> 01:06:31,070 It's wet. I'm going to stick my finger in here. 409 01:06:32,830 --> 01:06:35,430 There's room for both of us in there, honey. 410 01:06:37,730 --> 01:06:39,010 Can you feel me? 411 01:06:43,050 --> 01:06:44,050 Good, baby, yes. 412 01:06:46,070 --> 01:06:47,110 Ollie's all wet. 413 01:06:48,950 --> 01:06:51,050 I'm going to put some of this on you, Bob. 414 01:07:53,100 --> 01:07:55,000 Oh, I'm going to cum. 415 01:07:55,420 --> 01:07:56,680 Oh, yeah. 416 01:07:57,220 --> 01:07:58,660 I'm going to cum big. 417 01:07:59,480 --> 01:08:01,280 Babe. Babe. 418 01:08:01,580 --> 01:08:02,580 Oh. 419 01:08:03,400 --> 01:08:04,400 Oh. 420 01:08:12,200 --> 01:08:13,540 Squeeze them. 421 01:08:21,680 --> 01:08:23,220 I'm like your mom. She called me. 422 01:08:26,160 --> 01:08:27,160 Oh. 423 01:08:27,960 --> 01:08:29,600 Oh. Oh. 424 01:08:30,500 --> 01:08:31,700 Feel good, baby? 425 01:08:32,399 --> 01:08:33,399 Yeah. 426 01:08:53,200 --> 01:08:54,200 Oh, my God. 427 01:09:40,010 --> 01:09:41,770 Yeah, right there. Oh, yeah. 428 01:09:42,010 --> 01:09:43,010 Oh. 429 01:09:43,729 --> 01:09:44,729 Rub it. 430 01:09:52,810 --> 01:09:54,370 Harder. Harder. 431 01:10:30,220 --> 01:10:31,220 No. 432 01:12:27,430 --> 01:12:30,250 Can you undo these cuffs? My arms are really starting to hurt. 433 01:12:31,930 --> 01:12:34,330 Well, it's the only way I can keep you in one place. 434 01:12:35,210 --> 01:12:39,210 After all, I've demonstrated just about everything my little blue box can do. 435 01:12:40,030 --> 01:12:41,750 Except channel 69. 436 01:12:42,310 --> 01:12:44,550 Well, what is it about this channel 69 anyway? 437 01:12:45,750 --> 01:12:48,470 I can't tell you, Johnny. Not unless you buy it. 438 01:12:49,230 --> 01:12:51,870 All right, if I agree, will you undo these things? 439 01:12:52,870 --> 01:12:56,130 You have to promise to be a good boy. I have another appointment. 440 01:12:56,570 --> 01:12:57,850 I promise, I promise. 441 01:12:58,470 --> 01:12:59,470 Okay. 442 01:13:28,810 --> 01:13:29,810 Oh, it's after one o 'clock. 443 01:13:35,670 --> 01:13:36,670 Fuck. 444 01:13:38,710 --> 01:13:41,290 Never anything on this goddamn TV when you want it. 445 01:14:19,950 --> 01:14:20,950 And I rip off. 446 01:14:24,910 --> 01:14:26,070 $3 ,000? 447 01:14:27,990 --> 01:14:29,490 Don't you think it's worth it? 448 01:14:33,530 --> 01:14:36,110 All right, I'll have to give you a post -dated check because I don't have that 449 01:14:36,110 --> 01:14:37,190 much in my account right now. 450 01:14:37,430 --> 01:14:39,330 Oh, that's okay, Johnny. 451 01:14:39,850 --> 01:14:43,010 I know you would insure it me, not after today. 452 01:14:43,910 --> 01:14:47,370 You wouldn't want your wife to find out about me, would you? 453 01:14:48,710 --> 01:14:49,710 Blackmail, too. 454 01:14:49,950 --> 01:14:51,530 You know, you're really something. 455 01:14:52,130 --> 01:14:53,650 I'm a super salesperson. 456 01:14:57,690 --> 01:14:59,310 Here, what I want to know. 457 01:15:01,290 --> 01:15:02,870 What's this about Channel 69? 458 01:15:03,930 --> 01:15:06,550 Oh, I knew you would be a wonderful captain. 459 01:15:09,730 --> 01:15:10,790 I like you. 460 01:15:11,190 --> 01:15:13,950 Yeah, I like you, too, sweetheart. What about Channel 69? 461 01:15:16,250 --> 01:15:18,910 What do you... See the safety shield over the button? 462 01:15:19,910 --> 01:15:23,070 You must be very careful when you use chances. 463 01:15:24,050 --> 01:15:30,310 When you press the button, any fantasy that's in your head will come on the 464 01:15:30,310 --> 01:15:33,750 screen. You mean I can make up my own fantasies and they'll be on the 465 01:15:33,750 --> 01:15:35,170 television? That's right. 466 01:15:35,890 --> 01:15:42,550 And if you imagine hard enough, well, you'll see. You just push the 467 01:15:42,550 --> 01:15:44,910 button, close your eyes real tight, 468 01:19:30,040 --> 01:19:31,300 I'm dead. 469 01:23:48,360 --> 01:23:49,299 Oh, hi, Jen. 470 01:23:49,300 --> 01:23:51,620 You're home early. What the hell is all this? 471 01:23:51,960 --> 01:23:53,720 It's a daydream. A fantasy. 472 01:23:55,660 --> 01:23:56,660 My fantasy. 473 01:23:57,580 --> 01:24:00,940 And you have to do everything I want. What are you talking about? 474 01:24:01,320 --> 01:24:02,880 Well, that's what it's all about, sweetheart. 475 01:24:03,440 --> 01:24:08,180 Fantasies. Since you're so busy with your women's lib meetings, all I have is 476 01:24:08,180 --> 01:24:10,340 fantasies. Well, I have to find another woman. 477 01:24:10,820 --> 01:24:12,680 And I don't want to do that. But how? 478 01:24:12,960 --> 01:24:14,880 How did I get into this? 479 01:24:15,690 --> 01:24:18,770 looking at you on television, or I thought I was looking at you on 480 01:24:19,030 --> 01:24:20,030 Yeah, he saw me. 481 01:24:20,330 --> 01:24:21,670 Thanks to my little blue box. 482 01:24:22,010 --> 01:24:26,370 This wouldn't have anything to do with that bitch, Ms. Azure, would it? You 483 01:24:26,370 --> 01:24:27,370 could say so. 484 01:24:27,930 --> 01:24:28,930 Here, relax. 485 01:24:29,250 --> 01:24:30,250 Have a banana. 486 01:24:30,690 --> 01:24:32,470 Oh, fuck you and your bananas. 487 01:24:33,230 --> 01:24:36,690 Listen, John, I'm not kidding. I don't know what's going on here, you and 488 01:24:36,910 --> 01:24:37,910 uh, women. 489 01:24:39,070 --> 01:24:42,290 What are you doing here, Leslie? How could you do this? 490 01:24:42,650 --> 01:24:44,270 I didn't have any choice. 491 01:24:45,840 --> 01:24:48,240 I'm a part of John's fantasy, just like you. 492 01:24:48,600 --> 01:24:53,800 Oh, you're as crazy as he is. Now, Jen, that's not a nice thing to say in my 493 01:24:53,800 --> 01:24:58,800 fantasy. All I want you to be is sexy and desirable, like you were when we 494 01:24:58,800 --> 01:24:59,800 got married. 495 01:24:59,940 --> 01:25:01,120 What's so hard about that? 496 01:25:01,400 --> 01:25:03,640 Well, that's what I was trying to do. 497 01:25:04,660 --> 01:25:08,560 I came home early just to make it up to you. 498 01:25:09,400 --> 01:25:13,100 And I find you on television with... 499 01:25:15,860 --> 01:25:18,900 Cunts. Some women live it, huh? Yeah, cunts. 500 01:25:19,160 --> 01:25:21,120 Come on, join us. You'll love it. What? 501 01:25:21,340 --> 01:25:23,000 Me jump in the middle of this orgy? 502 01:25:23,280 --> 01:25:25,280 Well, you can stop it, buster. 503 01:25:26,680 --> 01:25:28,360 I don't care if it is your fantasy. 504 01:25:28,640 --> 01:25:35,100 Well, girls, I guess there's only one way to get this orgy started. 505 01:25:37,400 --> 01:25:38,400 John? 506 01:25:38,720 --> 01:25:39,720 John! 507 01:25:41,360 --> 01:25:42,720 Oh, no! 508 01:25:44,460 --> 01:25:45,460 John! 509 01:25:45,930 --> 01:25:48,730 It can become reality. 510 01:25:49,910 --> 01:25:55,470 Never need to worry if you're feeling. 511 01:26:17,610 --> 01:26:22,970 Whatever your game is, it's a game you'll play. 512 01:26:25,450 --> 01:26:30,330 There's never a need to make a ring. 513 01:26:34,190 --> 01:26:37,110 Telephone, phone, phone. 514 01:26:39,030 --> 01:26:40,230 It's easy. 515 01:26:40,470 --> 01:26:47,110 You got to pick up a ball with your little blue hot ball. 516 01:26:47,470 --> 01:26:48,470 You don't know? 517 01:28:39,150 --> 01:28:40,250 I'm feeling sad. 518 01:28:42,090 --> 01:28:43,870 Real, real bad. 519 01:28:46,450 --> 01:28:53,270 It'll make you glad when you think you have. Make you happy when you feel sad. 520 01:31:14,120 --> 01:31:15,120 Johnny? 521 01:31:16,180 --> 01:31:18,000 Johnny, I just had the weirdest dream. 522 01:31:19,140 --> 01:31:22,460 You were in an orgy. 523 01:31:24,100 --> 01:31:25,640 And I was in it with you. 524 01:31:29,000 --> 01:31:30,460 Yes, there were four women. 525 01:31:32,260 --> 01:31:34,360 One of them was Leslie, you know, from upstairs. 526 01:31:38,240 --> 01:31:42,140 And the four women did the wildest things to me. 527 01:31:44,010 --> 01:31:47,390 And then you fucked me like you never did before. 528 01:31:48,930 --> 01:31:50,630 Wasn't that a weird dream, Johnny? 529 01:31:52,330 --> 01:31:53,710 Sounds like you're horny to me. 530 01:31:55,550 --> 01:31:56,070 I 531 01:31:56,070 --> 01:32:03,010 love 532 01:32:03,010 --> 01:32:04,010 you, Johnny. 533 01:32:08,250 --> 01:32:09,870 I love you, Johnny. 534 01:32:13,770 --> 01:32:16,510 It can become reality. 535 01:32:17,650 --> 01:32:24,130 Never a need to worry if you're feeling down. 536 01:32:25,430 --> 01:32:31,730 Listen to me and be the first 537 01:32:31,730 --> 01:32:33,750 warning you down. 538 01:32:40,430 --> 01:32:42,490 It matters. 539 01:32:53,500 --> 01:32:55,780 There's never a need to make 36332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.