Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,869 --> 00:00:19,830
Johnny, I can't make any money having to
sell my little blue box.
2
00:00:29,040 --> 00:00:30,360
Don't honey me.
3
00:01:42,580 --> 00:01:43,580
Hey, John.
4
00:01:43,840 --> 00:01:45,100
Are you hard of hearing?
5
00:01:45,500 --> 00:01:48,480
I rang your doorbell.
6
00:01:48,680 --> 00:01:51,600
There was no answer, so I thought you
weren't in.
7
00:01:52,460 --> 00:01:56,020
Yeah, I'm just here working, trying to
get something done, but not much
8
00:01:56,020 --> 00:01:57,020
happening.
9
00:01:58,320 --> 00:01:59,320
No Jen?
10
00:01:59,520 --> 00:02:03,500
No, just me as usual. Jen at one of her
women's live meetings again?
11
00:02:03,720 --> 00:02:05,200
Jen went to one of her women's live
meetings.
12
00:02:06,350 --> 00:02:08,789
Anyway, I came down for some wine. Is
there company?
13
00:02:09,050 --> 00:02:10,050
Nope.
14
00:02:10,270 --> 00:02:11,370
Bastards stood me up.
15
00:02:11,630 --> 00:02:12,750
I find that pretty unbelievable.
16
00:02:13,890 --> 00:02:17,350
There's no big loss. It was more
physical than mental anyway.
17
00:02:17,810 --> 00:02:21,410
What's wrong with that? Physical looks
prettier to me. How do you know?
18
00:02:21,730 --> 00:02:23,370
I'm a writer with imagination.
19
00:02:24,050 --> 00:02:27,370
And you don't exactly hide it. No, I
guess I don't.
20
00:02:28,970 --> 00:02:30,230
The vino's in the kitchen.
21
00:02:30,510 --> 00:02:31,510
Oh, right.
22
00:02:32,310 --> 00:02:33,310
Hey, you want a banana?
23
00:02:33,710 --> 00:02:36,340
No. Why don't you bring me one? There's
some out there.
24
00:02:40,120 --> 00:02:41,059
It's funny.
25
00:02:41,060 --> 00:02:42,800
I've never imagined you before.
26
00:02:43,100 --> 00:02:44,100
In bed, I mean.
27
00:02:44,320 --> 00:02:45,540
That's what you thought about me, eh?
28
00:02:46,220 --> 00:02:47,220
Oh, sure.
29
00:02:47,660 --> 00:02:49,580
Ever since I met you in jam.
30
00:02:49,800 --> 00:02:50,800
And when I moved upstairs.
31
00:02:52,620 --> 00:02:59,560
I have fantasies about you, too, by the
way. If you have a fantasy, it can be
32
00:02:59,560 --> 00:03:00,560
good.
33
00:03:02,320 --> 00:03:07,560
You never need to worry if you're
feeling...
34
00:03:38,120 --> 00:03:42,300
There's never a need to make a ring.
35
00:03:46,400 --> 00:03:48,660
Telephone call.
36
00:03:51,180 --> 00:03:52,180
It's Eve.
37
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
You go on.
38
00:06:04,270 --> 00:06:05,270
feelings.
39
00:08:08,680 --> 00:08:09,680
I've been here the whole time.
40
00:08:10,200 --> 00:08:12,300
I don't know. You're a funny guy.
41
00:08:12,740 --> 00:08:13,740
Why?
42
00:08:14,220 --> 00:08:18,120
Because you're the only married man I
know that hasn't made a pass at me.
43
00:08:18,940 --> 00:08:22,860
I don't think I even thought about it,
but there's, you know... But there's
44
00:08:23,080 --> 00:08:24,200
and you love her.
45
00:08:25,360 --> 00:08:29,080
Sounds corny the way you say it, but
it's true.
46
00:08:29,760 --> 00:08:32,640
You know, I do most of my passes in
front of the typewriter.
47
00:08:33,000 --> 00:08:34,640
I'm not the kind of person who goes out.
48
00:08:35,380 --> 00:08:36,559
I don't know, maybe I'm afraid.
49
00:08:37,900 --> 00:08:39,020
What are you afraid of?
50
00:08:40,440 --> 00:08:43,960
My realities may be not as good as the
fantasies.
51
00:08:44,940 --> 00:08:46,520
You'll never know until you try.
52
00:08:49,180 --> 00:08:50,180
Oh, yeah?
53
00:08:50,540 --> 00:08:52,180
Now, wait a minute.
54
00:08:52,820 --> 00:08:54,900
Come on. Jen will be home soon.
55
00:08:56,260 --> 00:08:58,520
And you know how much I love you and
Jen.
56
00:09:01,380 --> 00:09:02,560
Story of my life.
57
00:09:03,560 --> 00:09:04,620
Horny but faithful.
58
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
Thanks for the wine.
59
00:09:11,440 --> 00:09:12,500
Say hello to Jim.
60
00:09:14,460 --> 00:09:15,660
Yeah, if I can get a word in.
61
00:09:17,660 --> 00:09:18,660
Goodbye, pretty thing.
62
00:09:28,100 --> 00:09:29,160
You're really a tease.
63
00:09:30,600 --> 00:09:32,280
That's the story of my life.
64
00:09:33,040 --> 00:09:34,040
Born to tease.
65
00:09:36,380 --> 00:09:37,380
Sweet dreams.
66
00:12:22,750 --> 00:12:23,750
John.
67
00:12:25,730 --> 00:12:26,730
John.
68
00:12:28,390 --> 00:12:29,830
John. What's the matter?
69
00:12:30,530 --> 00:12:36,930
Well, you know I went to that meeting
tonight and... It was horrible.
70
00:12:37,430 --> 00:12:38,430
What?
71
00:12:39,070 --> 00:12:45,030
Well, there was this... There was this
gorgeous girl there. Oh, yeah?
72
00:12:45,870 --> 00:12:49,690
John. John, this is serious. Stop
fooling around.
73
00:12:50,510 --> 00:12:54,570
And what this girl had been through, my
God, you wouldn't believe it. She was
74
00:12:54,570 --> 00:12:57,290
just a total wreck. She was ripped to
shreds. What?
75
00:12:58,150 --> 00:13:00,970
She was ripped to shreds. There was
nothing inside.
76
00:13:01,210 --> 00:13:05,430
There was plenty on the outside, but
nothing inside. Absolutely nothing left.
77
00:13:05,790 --> 00:13:09,010
No. You know that this girl had been
exploited.
78
00:13:09,710 --> 00:13:14,270
She had been photographed and exploited
by every girly porno magazine in the
79
00:13:14,270 --> 00:13:17,560
world. What she'd been through, she told
me about this producer.
80
00:13:17,900 --> 00:13:21,580
She went up to see this producer one
time, you know, and he was going to put
81
00:13:21,580 --> 00:13:25,140
in the movies, make her a big star, you
know. And she's sitting there, innocent,
82
00:13:25,340 --> 00:13:26,119
wide -eyed.
83
00:13:26,120 --> 00:13:28,400
He says, take off your clothes, honey.
She says, why?
84
00:13:28,640 --> 00:13:33,040
He says, well, just take them off. I
want the director to see your body. She
85
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
told you this?
86
00:13:34,720 --> 00:13:38,000
She told us all this. She's very, she
wants help.
87
00:13:38,740 --> 00:13:43,340
She needs help because, well, this
bastard, he offered her a hundred bucks
88
00:13:43,340 --> 00:13:44,340
and all she could eat.
89
00:13:44,800 --> 00:13:48,360
And she thought it was a good deal
because she was so naive and she was so
90
00:13:48,360 --> 00:13:52,980
beautiful. So she's lying on the desk
and the director comes in.
91
00:13:55,120 --> 00:13:56,440
Well, they both fucked her.
92
00:13:56,760 --> 00:13:57,840
And there was no movie.
93
00:13:58,060 --> 00:13:59,380
They weren't even making a movie.
94
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
Come on, why don't you just come to bed
and I'll make you feel better.
95
00:14:03,780 --> 00:14:05,280
John, that's all you can think of.
96
00:14:05,840 --> 00:14:10,360
No, come on. That's all you can think
of, John. I mean it. I'm not a producer.
97
00:14:10,360 --> 00:14:11,360
You're making me sick.
98
00:14:18,640 --> 00:14:22,480
John. John, you should have been there.
She'll never be the same. Never.
99
00:14:23,080 --> 00:14:23,480
Wait
100
00:14:23,480 --> 00:14:32,560
a
101
00:14:32,560 --> 00:14:33,559
minute.
102
00:14:33,560 --> 00:14:36,180
You haven't heard a word I've said, have
you?
103
00:14:37,340 --> 00:14:40,920
All you want to do is get me into the
sack for a mindless fuck.
104
00:14:41,600 --> 00:14:42,600
Is that what you think?
105
00:14:43,360 --> 00:14:45,060
Is that what our relationship means to
you?
106
00:14:46,010 --> 00:14:48,770
That's your answer for everything, John.
Jump in the sack.
107
00:14:50,830 --> 00:14:51,970
Now, wait a minute.
108
00:14:53,250 --> 00:14:57,670
When we first got married, you wanted me
just as much as I wanted you.
109
00:14:57,910 --> 00:14:58,950
What the hell happened?
110
00:14:59,830 --> 00:15:02,850
Well, I found out that I'm a person,
too. And there are things that are
111
00:15:02,850 --> 00:15:05,130
important to me. And you don't give a
shit.
112
00:15:06,290 --> 00:15:08,870
It's just like that poor girl tonight.
113
00:15:11,010 --> 00:15:14,870
I've had fantasies about you, too, last
night. I can imagine what kind.
114
00:15:15,530 --> 00:15:19,570
Do you mind? Are you kidding? I have
fantasies about you every night.
115
00:15:19,850 --> 00:15:21,770
Tell me, what's your fantasy about me?
116
00:15:24,210 --> 00:15:26,170
Oh, what an answer you have, babe.
117
00:15:26,690 --> 00:15:28,350
Oh, look at that. Oh, yes.
118
00:15:29,030 --> 00:15:30,030
Oh,
119
00:15:30,790 --> 00:15:31,790
God.
120
00:15:33,230 --> 00:15:34,230
Oh,
121
00:15:34,830 --> 00:15:37,390
God. Oh, God.
122
00:15:38,130 --> 00:15:39,130
No.
123
00:15:56,780 --> 00:15:58,980
Oh, oh, oh.
124
00:17:36,029 --> 00:17:39,310
Good evening sir.
125
00:17:59,400 --> 00:18:01,380
I have something you want.
126
00:18:03,440 --> 00:18:04,800
I can see that.
127
00:18:05,620 --> 00:18:07,360
I'm not that silly.
128
00:18:11,680 --> 00:18:12,680
Oh.
129
00:18:14,380 --> 00:18:16,200
Oh, Chris.
130
00:18:16,920 --> 00:18:23,460
Oh, I interrupted
131
00:18:23,460 --> 00:18:25,260
your dinner. I'm sorry.
132
00:18:26,320 --> 00:18:28,200
All right, it's all right. It's only a
TV dinner.
133
00:18:29,260 --> 00:18:30,260
How about a drink?
134
00:18:31,080 --> 00:18:32,140
Vodka over ice.
135
00:18:32,580 --> 00:18:36,360
Okay. I have something to show you. I
can't wait.
136
00:18:38,840 --> 00:18:41,480
Mr. Michaels, you are so lucky.
137
00:18:42,080 --> 00:18:43,440
I'm beginning to believe it.
138
00:18:46,800 --> 00:18:52,660
Do you realize that you have been
selected from hundreds of men in your
139
00:18:52,660 --> 00:18:55,300
neighborhood to sample our new product?
140
00:18:55,850 --> 00:18:57,210
Oh, Jesus Christ.
141
00:18:57,510 --> 00:18:58,510
You've got to be kidding.
142
00:18:58,690 --> 00:19:01,070
This whole thing's a fucking sales
pitch.
143
00:19:01,350 --> 00:19:03,390
Mr. Michaels, it's not that at all.
144
00:19:04,050 --> 00:19:05,470
All right, what are you selling?
145
00:19:06,490 --> 00:19:11,550
Before you say anything you might
regret, let me show you something.
146
00:19:12,070 --> 00:19:15,890
Let me show you something very special.
147
00:19:20,780 --> 00:19:23,520
All right, just so it doesn't take too
long, my wife will be home in a few
148
00:19:23,520 --> 00:19:26,920
minutes. Oh, she's going to love this,
too. In fact, I can guarantee it.
149
00:19:27,440 --> 00:19:28,560
You don't know my wife.
150
00:19:28,760 --> 00:19:32,860
I'm not worried about what you're
selling, but you don't look like the
151
00:19:32,860 --> 00:19:35,000
lady. And it's 11 .30 at night.
152
00:19:35,440 --> 00:19:37,640
Oh, it's just time for the light show.
153
00:19:51,790 --> 00:19:52,970
What did you do to my TV?
154
00:19:53,430 --> 00:19:56,210
I usually watch The Honeymooners at this
time. Oh, you're right.
155
00:21:46,700 --> 00:21:48,000
You know, they put those things on TV.
156
00:22:17,420 --> 00:22:18,420
What did they want?
157
00:22:56,880 --> 00:22:58,260
I just love the country.
158
00:22:59,180 --> 00:23:00,460
You like motorcycles?
159
00:23:00,940 --> 00:23:02,260
I like hay.
160
00:23:07,240 --> 00:23:08,240
Oh,
161
00:23:12,300 --> 00:23:14,060
you're the best.
162
00:23:14,980 --> 00:23:17,060
Yes. Oh,
163
00:23:18,420 --> 00:23:20,200
it's so hard.
164
00:23:22,380 --> 00:23:24,440
Oh, come on.
165
00:23:24,680 --> 00:23:25,680
Oh, come on.
166
00:23:36,330 --> 00:23:37,870
If my wife ever saw this, she'd kill me.
167
00:25:11,630 --> 00:25:12,770
Mmm. Mmm.
168
00:25:13,150 --> 00:25:14,150
Mmm.
169
00:26:39,310 --> 00:26:43,150
These are just a few of the sample films
that we have available on the Blue
170
00:26:43,150 --> 00:26:44,150
Network.
171
00:26:44,330 --> 00:26:48,290
I'm interested in your network. You're
so strong, Mr. Michaels.
172
00:31:11,910 --> 00:31:18,450
Do me from behind.
173
00:31:19,550 --> 00:31:20,550
That way, yeah.
174
00:31:20,790 --> 00:31:21,790
That's good.
175
00:31:38,160 --> 00:31:39,160
Oh. Oh.
176
00:31:39,480 --> 00:31:40,480
Oh.
177
00:33:03,760 --> 00:33:05,220
Well, the blue box can work for you.
178
00:33:05,640 --> 00:33:07,200
Let me explain something.
179
00:33:07,880 --> 00:33:10,420
This is a very special channel.
180
00:33:10,640 --> 00:33:11,640
Channel 69?
181
00:33:11,740 --> 00:33:13,040
What's so special about that?
182
00:33:13,620 --> 00:33:14,700
I can't tell you.
183
00:33:15,540 --> 00:33:17,040
Not unless you buy the box.
184
00:33:17,420 --> 00:33:18,420
Oh, you're sneaky.
185
00:33:19,080 --> 00:33:23,080
But I can tell you that you won't be
sorry.
186
00:33:23,660 --> 00:33:25,560
Well, I won't be sorry.
187
00:33:25,880 --> 00:33:28,420
We can get back to it when we can stop
talking.
188
00:33:47,120 --> 00:33:48,720
This is, uh, I'm sorry, what is your
name?
189
00:33:50,720 --> 00:33:51,720
Azure.
190
00:33:51,900 --> 00:33:53,300
Ms. Azure.
191
00:33:53,900 --> 00:33:54,900
Ms., huh?
192
00:33:55,840 --> 00:33:56,920
Who are you kidding?
193
00:33:57,160 --> 00:34:02,580
Ms. Azure's a salesman, a person. She
came by to demonstrate a new cable
194
00:34:02,580 --> 00:34:03,580
television system.
195
00:34:03,740 --> 00:34:06,520
We got cable. Oh, this is different,
honey.
196
00:34:06,760 --> 00:34:07,920
Don't honey me.
197
00:34:08,159 --> 00:34:13,639
I'm sure that if you viewed my little
blue box, you would be very stimulated.
198
00:34:13,960 --> 00:34:16,159
Oh, no, no, my wife isn't interested in
any demonstration.
199
00:34:16,989 --> 00:34:18,469
Not tonight, anyway.
200
00:34:18,690 --> 00:34:22,250
Oh, I don't know. Since she's here, why
don't we take a look at her little blue
201
00:34:22,250 --> 00:34:24,870
box? We wouldn't want to ruin her
evening, would we, John?
202
00:34:25,310 --> 00:34:29,770
Miss Azure, thanks for coming by, but I
don't think we'll be interested in...
203
00:34:29,770 --> 00:34:32,389
Oh, I'm sorry.
204
00:34:33,530 --> 00:34:38,190
My little blue box has brought joy and
fulfillment to millions of satisfied
205
00:34:38,190 --> 00:34:41,389
customers. I don't believe you or this
broad.
206
00:34:47,020 --> 00:34:49,060
Your wife isn't much fun, is she?
207
00:34:49,920 --> 00:34:50,920
Yeah.
208
00:34:53,800 --> 00:34:56,620
Mrs. Asher, thanks for coming by and for
all your trouble.
209
00:35:00,380 --> 00:35:01,380
I'll call you tomorrow?
210
00:35:05,120 --> 00:35:06,880
Here's my card. Now don't forget.
211
00:35:07,560 --> 00:35:09,720
Oh, I won't. Believe me.
212
00:35:11,300 --> 00:35:12,900
Good night, Mrs. Michaels.
213
00:35:13,260 --> 00:35:15,720
Take your time. You've got all night.
214
00:35:20,490 --> 00:35:21,490
It's okay, honey.
215
00:35:21,810 --> 00:35:23,370
I can find my way out.
216
00:36:26,799 --> 00:36:29,760
Hello? Let me speak to Miss Azure. I
mean, Miss Azure.
217
00:36:31,020 --> 00:36:32,020
Thank you.
218
00:36:34,860 --> 00:36:36,000
Hi, this is John.
219
00:36:36,700 --> 00:36:38,000
John Michaels from yesterday.
220
00:36:38,240 --> 00:36:40,000
Why don't you come over this afternoon?
221
00:36:40,460 --> 00:36:45,860
I mean, you know, maybe we can talk
about it. About 2, 2 .30.
222
00:36:46,140 --> 00:36:47,140
I'll see you there.
223
00:36:47,960 --> 00:36:48,960
Bye.
224
00:37:12,560 --> 00:37:14,820
to the little blue box.
225
00:37:20,780 --> 00:37:25,560
Well now, let me demonstrate some of its
other features.
226
00:37:48,810 --> 00:37:49,810
What's on your mind?
227
00:37:50,310 --> 00:37:51,550
Have you got a receipt for that?
228
00:37:52,290 --> 00:37:53,290
What's it to you?
229
00:37:54,150 --> 00:37:55,930
Police. Follow me, please.
230
00:38:21,569 --> 00:38:24,050
Take it off. Don't arrest me. I've got a
husband and children.
231
00:38:34,870 --> 00:38:35,870
Take it off.
232
00:38:37,130 --> 00:38:42,690
Take that
233
00:38:42,690 --> 00:38:48,230
off, too. But it's mine.
234
00:38:48,590 --> 00:38:52,220
What? Take it off, unless you want me to
take you to prison. Are you crazy? It's
235
00:38:52,220 --> 00:38:53,260
really mine. Take it off.
236
00:38:55,120 --> 00:38:56,920
Listen, if I was marketing naked, I'd
catch cold.
237
00:39:09,280 --> 00:39:11,120
You are crazy. What are you doing?
238
00:39:12,760 --> 00:39:13,760
I'm a thief, too.
239
00:41:51,400 --> 00:41:52,400
rabbit too.
240
00:45:07,980 --> 00:45:10,560
I'm a dancer, and I did some plays in
high school.
241
00:45:10,960 --> 00:45:14,540
Oh. Now, let me see your pictures,
honey. I don't have them with me because
242
00:45:14,540 --> 00:45:17,300
just got into town, and my stuff hasn't
arrived yet.
243
00:45:17,680 --> 00:45:20,920
But I really need the money, and a
friend of mine in San Francisco told me
244
00:45:20,920 --> 00:45:21,919
could come and see you.
245
00:45:21,920 --> 00:45:22,899
Oh, I see.
246
00:45:22,900 --> 00:45:24,800
Have you ever done any films like this
one before?
247
00:45:25,100 --> 00:45:26,260
No, but I've done some modeling.
248
00:45:26,960 --> 00:45:27,960
Oh.
249
00:45:28,780 --> 00:45:31,880
Any modeling like this one?
250
00:45:35,120 --> 00:45:37,040
No, I've done nude modeling.
251
00:45:38,290 --> 00:45:40,450
But none with men like this.
252
00:45:41,790 --> 00:45:44,930
Do they really... Yeah, they really do,
baby.
253
00:45:45,270 --> 00:45:46,270
He's big, isn't he?
254
00:45:46,770 --> 00:45:47,770
About average.
255
00:45:47,970 --> 00:45:51,670
Look, since you don't have any pictures,
let's save some time. Just stand up,
256
00:45:51,670 --> 00:45:53,070
take your clothes off. We've got to look
at you.
257
00:45:53,470 --> 00:45:54,470
Right now?
258
00:45:55,210 --> 00:45:56,210
Yeah, right now.
259
00:45:56,870 --> 00:45:58,650
Come on, baby. It's getting late. I'm
tired.
260
00:45:59,390 --> 00:46:01,790
You're going to do a lot more and take
off your clothes if you want to get in
261
00:46:01,790 --> 00:46:02,749
this business.
262
00:46:02,750 --> 00:46:04,050
Yeah, I suppose you're right.
263
00:46:10,860 --> 00:46:11,980
That's it, honey. Just relax.
264
00:46:13,100 --> 00:46:14,100
Very nice.
265
00:46:14,780 --> 00:46:15,780
Yeah.
266
00:46:23,280 --> 00:46:24,280
Relax.
267
00:46:30,520 --> 00:46:31,520
Move a little, honey.
268
00:46:45,140 --> 00:46:46,260
That's it. Do a little script one.
269
00:47:50,600 --> 00:47:52,520
Oh, that's very nice, baby.
270
00:47:52,940 --> 00:47:54,080
Very, very nice.
271
00:47:54,920 --> 00:47:56,220
Okay, how are you in a sack?
272
00:47:56,520 --> 00:47:59,180
What? I assume you're not a virgin,
young lady.
273
00:47:59,680 --> 00:48:02,720
You must have gotten it on with a few
guys. How was it? Did you enjoy it?
274
00:48:03,340 --> 00:48:04,319
Yeah, sure.
275
00:48:04,320 --> 00:48:05,320
Did you give in?
276
00:48:05,600 --> 00:48:06,359
I have.
277
00:48:06,360 --> 00:48:07,520
Did you ever make up with another girl?
278
00:48:08,600 --> 00:48:11,820
Can I put my clothes on now? Oh, come
on, honey. Come on, come on. Sit down.
279
00:48:11,880 --> 00:48:12,900
Relax. I want to talk.
280
00:48:22,169 --> 00:48:23,169
Now, here's the deal.
281
00:48:24,670 --> 00:48:28,110
Normally, I just don't have time to fool
around with anybody who isn't, well,
282
00:48:28,130 --> 00:48:29,910
you forgive me, an established star, you
know.
283
00:48:31,150 --> 00:48:33,990
But I like you, honey. I like your
looks. I like the way you move. I like
284
00:48:33,990 --> 00:48:35,770
body. I think you have a lot of
potential.
285
00:48:36,230 --> 00:48:39,170
So I'll tell you what I'm going to do.
I'm going to give you a screen test
286
00:48:39,170 --> 00:48:40,170
here and now.
287
00:48:40,770 --> 00:48:46,750
And if you make out well, I'm going to
star you in my next hardcore epic. What
288
00:48:46,750 --> 00:48:47,729
do you think of that?
289
00:48:47,730 --> 00:48:49,930
That's 100 bucks a day, baby, and all
you can eat.
290
00:48:51,090 --> 00:48:52,930
100? 150, but that's it.
291
00:48:56,650 --> 00:48:57,650
Hello.
292
00:48:58,690 --> 00:48:59,690
Hiya, kitty.
293
00:49:02,770 --> 00:49:04,210
Yeah, but it's late, baby.
294
00:49:04,910 --> 00:49:05,709
Yeah, okay.
295
00:49:05,710 --> 00:49:08,450
Sure, come on in. I want you to meet
your new co -star.
296
00:49:09,950 --> 00:49:10,950
Okay.
297
00:49:12,070 --> 00:49:13,070
That was Stacy.
298
00:49:14,290 --> 00:49:16,110
Nice young guy. He's the guy you'd be
working with.
299
00:49:17,290 --> 00:49:20,130
Hey, you know, since he's here, I'm
going to have you do that screen test
300
00:49:20,130 --> 00:49:23,240
together. I got my lights and everything
all set up from the last shoot. Save a
301
00:49:23,240 --> 00:49:23,899
lot of time.
302
00:49:23,900 --> 00:49:24,738
I don't know.
303
00:49:24,740 --> 00:49:28,320
Oh, you'll like Stacy. Come on, he's a
nice, gentle guy.
304
00:49:28,640 --> 00:49:29,840
He'll show you what's going down.
305
00:49:30,260 --> 00:49:32,080
First time's always the hardest, right?
306
00:49:35,560 --> 00:49:36,560
Hey, Kitty.
307
00:49:37,000 --> 00:49:38,680
Stacy, this is Ming.
308
00:49:40,380 --> 00:49:41,380
This is very nice.
309
00:49:41,660 --> 00:49:42,519
Pretty, huh?
310
00:49:42,520 --> 00:49:43,520
Thank you.
311
00:49:45,520 --> 00:49:47,980
Ming, why don't you stand up? Let's see
you two together.
312
00:49:56,720 --> 00:49:57,800
Pretty nice, right, Stacey?
313
00:49:58,860 --> 00:50:00,320
It's your first time in the big city?
314
00:50:00,740 --> 00:50:02,480
Yeah. You're going to like it here.
315
00:50:03,580 --> 00:50:05,540
It'll make you really nice and
comfortable, won't it?
316
00:50:06,740 --> 00:50:07,740
You'll do it, Stacey.
317
00:50:07,960 --> 00:50:08,960
Want some smoke?
318
00:50:09,700 --> 00:50:10,840
Go on, it's good stuff.
319
00:50:11,300 --> 00:50:12,300
Losing your writer.
320
00:50:13,580 --> 00:50:14,580
That a girl.
321
00:50:16,600 --> 00:50:22,120
Hey, now, Stacey, we promised Ming a
really good screen test, so why don't
322
00:50:22,120 --> 00:50:25,380
just kind of get to know each other and
get right into it, you know?
323
00:50:28,110 --> 00:50:29,890
Give her a little kiss, Dave. Yes.
324
00:50:31,870 --> 00:50:33,030
Are you feeling all right?
325
00:50:33,290 --> 00:50:34,290
Mm -hmm.
326
00:50:34,450 --> 00:50:35,450
Yeah.
327
00:50:36,410 --> 00:50:37,610
Do you think you can handle this?
328
00:50:41,470 --> 00:50:42,470
This is a natural.
329
00:51:06,320 --> 00:51:07,320
Just a light, sweetheart.
330
00:51:07,500 --> 00:51:08,960
Don't worry. All the better to see you.
331
00:51:10,060 --> 00:51:11,400
Come on, Space. Let's get it on.
332
00:52:08,520 --> 00:52:11,720
Okay, it's all right. You can hand it.
That's it. Good. Am I doing this right?
333
00:52:13,040 --> 00:52:14,040
Yeah,
334
00:52:14,500 --> 00:52:16,680
give us a good view of that. That's what
335
00:52:16,680 --> 00:52:23,260
you want me to do?
336
00:52:23,520 --> 00:52:25,040
Spread that leg a little bit more.
337
00:52:25,900 --> 00:52:26,900
Oh,
338
00:52:27,400 --> 00:52:28,920
that's beautiful. I like that.
339
00:52:30,100 --> 00:52:33,380
I like some of your tongue in there now.
Do that again.
340
00:52:33,620 --> 00:52:34,880
Oh, you like that, honey? Good, yeah.
341
00:52:42,390 --> 00:52:44,830
Close up on you now, honey. Come on up
there. That's it.
342
00:52:52,070 --> 00:52:54,150
That's it. I want a little more of your
face there.
343
00:52:54,510 --> 00:52:55,510
That's it.
344
00:54:39,770 --> 00:54:40,770
That's it,
345
00:54:42,210 --> 00:54:53,390
honey.
346
00:54:57,150 --> 00:54:58,150
Very good.
347
00:54:59,170 --> 00:55:01,790
You can't take it out of your mouth, can
you?
348
00:55:02,270 --> 00:55:03,410
Oh, good, honey.
349
00:55:19,299 --> 00:55:21,460
I want to get something this angle up
here
350
00:55:50,660 --> 00:55:51,760
That's going to look good.
351
00:55:54,500 --> 00:55:55,500
Man,
352
00:55:56,340 --> 00:56:02,580
that's kind of hard to get this thing
going here.
353
00:56:03,140 --> 00:56:04,560
Take a second here.
354
00:56:06,420 --> 00:56:07,420
Very good.
355
00:56:08,080 --> 00:56:09,080
Keep going there. Yeah.
356
00:56:10,680 --> 00:56:11,680
Oh.
357
00:56:12,280 --> 00:56:13,280
Oh.
358
00:56:14,280 --> 00:56:16,040
Oh. Oh. Oh.
359
00:56:16,280 --> 00:56:17,280
Oh. Oh.
360
00:57:09,420 --> 00:57:11,140
I'm going to come up there on your face
a little bit.
361
00:57:11,920 --> 00:57:12,920
That's it. Good.
362
00:57:13,540 --> 00:57:15,560
Little tits. That's it. Very good.
363
00:57:17,780 --> 00:57:20,880
I'm going to come down there again in a
second.
364
00:57:22,160 --> 00:57:23,160
Oh, boy.
365
00:57:23,180 --> 00:57:24,740
Good. A real turn on here.
366
00:57:25,120 --> 00:57:26,120
Some audition.
367
00:57:26,260 --> 00:57:27,260
Oh, gee.
368
00:57:28,360 --> 00:57:29,680
Nice. Oh, yeah.
369
00:57:30,900 --> 00:57:32,620
A little bit. That's it.
370
00:57:33,020 --> 00:57:34,020
That's it.
371
00:57:34,220 --> 00:57:38,400
Keep going now. See, honey, sometimes
you'll have to do it.
372
00:57:38,620 --> 00:57:39,620
Oh,
373
00:57:41,920 --> 00:57:57,700
you're
374
00:57:57,700 --> 00:58:02,080
very good. You're going to go a long way
in this business.
375
00:58:34,250 --> 00:58:35,390
Here we go now. Here we go.
376
00:58:38,110 --> 00:58:39,110
How's that?
377
00:58:40,170 --> 00:58:41,170
How's that?
378
01:00:08,970 --> 01:00:09,970
rest on this one.
379
01:02:32,880 --> 01:02:33,859
You think she'll make it?
380
01:02:33,860 --> 01:02:34,860
Are you kidding?
381
01:02:35,040 --> 01:02:36,240
I want to take her home.
382
01:02:37,460 --> 01:02:40,100
Here's an offer for you, Ming. You got a
place to sleep tonight?
383
01:02:41,140 --> 01:02:42,780
Is there anywhere where that came from?
384
01:02:43,540 --> 01:02:44,540
What do you think?
385
01:02:45,400 --> 01:02:46,940
I think I'm going to like this job.
386
01:03:02,700 --> 01:03:04,200
I haven't shown you all my channels yet.
387
01:03:04,500 --> 01:03:06,180
Come back here.
388
01:03:07,100 --> 01:03:10,100
No, Johnny, I can't make any money
having fun with you.
389
01:03:10,480 --> 01:03:12,140
I've got to sell my little blue box.
390
01:03:39,150 --> 01:03:41,150
Would you like to do something that I
enjoy?
391
01:03:41,690 --> 01:03:42,690
What is it?
392
01:03:43,590 --> 01:03:46,530
It's not fair. If I tell you, it won't
be a surprise.
393
01:03:48,150 --> 01:03:50,250
All right, but could you do something
about this?
394
01:03:51,230 --> 01:03:52,270
Okay, baby.
395
01:03:52,910 --> 01:03:53,930
Mama will fit.
396
01:03:55,610 --> 01:03:57,050
Close your eyes.
397
01:03:57,850 --> 01:03:59,750
Huh? Close your eyes.
398
01:04:06,290 --> 01:04:07,370
Hey, what is this?
399
01:04:08,750 --> 01:04:10,370
That's so you won't peek, silly.
400
01:04:10,690 --> 01:04:11,690
Peek -see.
401
01:04:12,870 --> 01:04:13,870
Don't peek.
402
01:04:14,170 --> 01:04:15,170
Give me your arm.
403
01:06:12,150 --> 01:06:13,150
Go.
404
01:06:13,930 --> 01:06:15,570
Do it. Yeah.
405
01:06:16,270 --> 01:06:17,610
Baby. Feel
406
01:06:17,610 --> 01:06:24,370
your balls.
407
01:06:25,690 --> 01:06:27,410
Not too hard, not too hard.
408
01:06:28,150 --> 01:06:31,070
It's wet. I'm going to stick my finger
in here.
409
01:06:32,830 --> 01:06:35,430
There's room for both of us in there,
honey.
410
01:06:37,730 --> 01:06:39,010
Can you feel me?
411
01:06:43,050 --> 01:06:44,050
Good, baby, yes.
412
01:06:46,070 --> 01:06:47,110
Ollie's all wet.
413
01:06:48,950 --> 01:06:51,050
I'm going to put some of this on you,
Bob.
414
01:07:53,100 --> 01:07:55,000
Oh, I'm going to cum.
415
01:07:55,420 --> 01:07:56,680
Oh, yeah.
416
01:07:57,220 --> 01:07:58,660
I'm going to cum big.
417
01:07:59,480 --> 01:08:01,280
Babe. Babe.
418
01:08:01,580 --> 01:08:02,580
Oh.
419
01:08:03,400 --> 01:08:04,400
Oh.
420
01:08:12,200 --> 01:08:13,540
Squeeze them.
421
01:08:21,680 --> 01:08:23,220
I'm like your mom. She called me.
422
01:08:26,160 --> 01:08:27,160
Oh.
423
01:08:27,960 --> 01:08:29,600
Oh. Oh.
424
01:08:30,500 --> 01:08:31,700
Feel good, baby?
425
01:08:32,399 --> 01:08:33,399
Yeah.
426
01:08:53,200 --> 01:08:54,200
Oh, my God.
427
01:09:40,010 --> 01:09:41,770
Yeah, right there. Oh, yeah.
428
01:09:42,010 --> 01:09:43,010
Oh.
429
01:09:43,729 --> 01:09:44,729
Rub it.
430
01:09:52,810 --> 01:09:54,370
Harder. Harder.
431
01:10:30,220 --> 01:10:31,220
No.
432
01:12:27,430 --> 01:12:30,250
Can you undo these cuffs? My arms are
really starting to hurt.
433
01:12:31,930 --> 01:12:34,330
Well, it's the only way I can keep you
in one place.
434
01:12:35,210 --> 01:12:39,210
After all, I've demonstrated just about
everything my little blue box can do.
435
01:12:40,030 --> 01:12:41,750
Except channel 69.
436
01:12:42,310 --> 01:12:44,550
Well, what is it about this channel 69
anyway?
437
01:12:45,750 --> 01:12:48,470
I can't tell you, Johnny. Not unless you
buy it.
438
01:12:49,230 --> 01:12:51,870
All right, if I agree, will you undo
these things?
439
01:12:52,870 --> 01:12:56,130
You have to promise to be a good boy. I
have another appointment.
440
01:12:56,570 --> 01:12:57,850
I promise, I promise.
441
01:12:58,470 --> 01:12:59,470
Okay.
442
01:13:28,810 --> 01:13:29,810
Oh, it's after one o 'clock.
443
01:13:35,670 --> 01:13:36,670
Fuck.
444
01:13:38,710 --> 01:13:41,290
Never anything on this goddamn TV when
you want it.
445
01:14:19,950 --> 01:14:20,950
And I rip off.
446
01:14:24,910 --> 01:14:26,070
$3 ,000?
447
01:14:27,990 --> 01:14:29,490
Don't you think it's worth it?
448
01:14:33,530 --> 01:14:36,110
All right, I'll have to give you a post
-dated check because I don't have that
449
01:14:36,110 --> 01:14:37,190
much in my account right now.
450
01:14:37,430 --> 01:14:39,330
Oh, that's okay, Johnny.
451
01:14:39,850 --> 01:14:43,010
I know you would insure it me, not after
today.
452
01:14:43,910 --> 01:14:47,370
You wouldn't want your wife to find out
about me, would you?
453
01:14:48,710 --> 01:14:49,710
Blackmail, too.
454
01:14:49,950 --> 01:14:51,530
You know, you're really something.
455
01:14:52,130 --> 01:14:53,650
I'm a super salesperson.
456
01:14:57,690 --> 01:14:59,310
Here, what I want to know.
457
01:15:01,290 --> 01:15:02,870
What's this about Channel 69?
458
01:15:03,930 --> 01:15:06,550
Oh, I knew you would be a wonderful
captain.
459
01:15:09,730 --> 01:15:10,790
I like you.
460
01:15:11,190 --> 01:15:13,950
Yeah, I like you, too, sweetheart. What
about Channel 69?
461
01:15:16,250 --> 01:15:18,910
What do you... See the safety shield
over the button?
462
01:15:19,910 --> 01:15:23,070
You must be very careful when you use
chances.
463
01:15:24,050 --> 01:15:30,310
When you press the button, any fantasy
that's in your head will come on the
464
01:15:30,310 --> 01:15:33,750
screen. You mean I can make up my own
fantasies and they'll be on the
465
01:15:33,750 --> 01:15:35,170
television? That's right.
466
01:15:35,890 --> 01:15:42,550
And if you imagine hard enough, well,
you'll see. You just push the
467
01:15:42,550 --> 01:15:44,910
button, close your eyes real tight,
468
01:19:30,040 --> 01:19:31,300
I'm dead.
469
01:23:48,360 --> 01:23:49,299
Oh, hi, Jen.
470
01:23:49,300 --> 01:23:51,620
You're home early. What the hell is all
this?
471
01:23:51,960 --> 01:23:53,720
It's a daydream. A fantasy.
472
01:23:55,660 --> 01:23:56,660
My fantasy.
473
01:23:57,580 --> 01:24:00,940
And you have to do everything I want.
What are you talking about?
474
01:24:01,320 --> 01:24:02,880
Well, that's what it's all about,
sweetheart.
475
01:24:03,440 --> 01:24:08,180
Fantasies. Since you're so busy with
your women's lib meetings, all I have is
476
01:24:08,180 --> 01:24:10,340
fantasies. Well, I have to find another
woman.
477
01:24:10,820 --> 01:24:12,680
And I don't want to do that. But how?
478
01:24:12,960 --> 01:24:14,880
How did I get into this?
479
01:24:15,690 --> 01:24:18,770
looking at you on television, or I
thought I was looking at you on
480
01:24:19,030 --> 01:24:20,030
Yeah, he saw me.
481
01:24:20,330 --> 01:24:21,670
Thanks to my little blue box.
482
01:24:22,010 --> 01:24:26,370
This wouldn't have anything to do with
that bitch, Ms. Azure, would it? You
483
01:24:26,370 --> 01:24:27,370
could say so.
484
01:24:27,930 --> 01:24:28,930
Here, relax.
485
01:24:29,250 --> 01:24:30,250
Have a banana.
486
01:24:30,690 --> 01:24:32,470
Oh, fuck you and your bananas.
487
01:24:33,230 --> 01:24:36,690
Listen, John, I'm not kidding. I don't
know what's going on here, you and
488
01:24:36,910 --> 01:24:37,910
uh, women.
489
01:24:39,070 --> 01:24:42,290
What are you doing here, Leslie? How
could you do this?
490
01:24:42,650 --> 01:24:44,270
I didn't have any choice.
491
01:24:45,840 --> 01:24:48,240
I'm a part of John's fantasy, just like
you.
492
01:24:48,600 --> 01:24:53,800
Oh, you're as crazy as he is. Now, Jen,
that's not a nice thing to say in my
493
01:24:53,800 --> 01:24:58,800
fantasy. All I want you to be is sexy
and desirable, like you were when we
494
01:24:58,800 --> 01:24:59,800
got married.
495
01:24:59,940 --> 01:25:01,120
What's so hard about that?
496
01:25:01,400 --> 01:25:03,640
Well, that's what I was trying to do.
497
01:25:04,660 --> 01:25:08,560
I came home early just to make it up to
you.
498
01:25:09,400 --> 01:25:13,100
And I find you on television with...
499
01:25:15,860 --> 01:25:18,900
Cunts. Some women live it, huh? Yeah,
cunts.
500
01:25:19,160 --> 01:25:21,120
Come on, join us. You'll love it. What?
501
01:25:21,340 --> 01:25:23,000
Me jump in the middle of this orgy?
502
01:25:23,280 --> 01:25:25,280
Well, you can stop it, buster.
503
01:25:26,680 --> 01:25:28,360
I don't care if it is your fantasy.
504
01:25:28,640 --> 01:25:35,100
Well, girls, I guess there's only one
way to get this orgy started.
505
01:25:37,400 --> 01:25:38,400
John?
506
01:25:38,720 --> 01:25:39,720
John!
507
01:25:41,360 --> 01:25:42,720
Oh, no!
508
01:25:44,460 --> 01:25:45,460
John!
509
01:25:45,930 --> 01:25:48,730
It can become reality.
510
01:25:49,910 --> 01:25:55,470
Never need to worry if you're feeling.
511
01:26:17,610 --> 01:26:22,970
Whatever your game is, it's a game
you'll play.
512
01:26:25,450 --> 01:26:30,330
There's never a need to make a ring.
513
01:26:34,190 --> 01:26:37,110
Telephone, phone, phone.
514
01:26:39,030 --> 01:26:40,230
It's easy.
515
01:26:40,470 --> 01:26:47,110
You got to pick up a ball with your
little blue hot ball.
516
01:26:47,470 --> 01:26:48,470
You don't know?
517
01:28:39,150 --> 01:28:40,250
I'm feeling sad.
518
01:28:42,090 --> 01:28:43,870
Real, real bad.
519
01:28:46,450 --> 01:28:53,270
It'll make you glad when you think you
have. Make you happy when you feel sad.
520
01:31:14,120 --> 01:31:15,120
Johnny?
521
01:31:16,180 --> 01:31:18,000
Johnny, I just had the weirdest dream.
522
01:31:19,140 --> 01:31:22,460
You were in an orgy.
523
01:31:24,100 --> 01:31:25,640
And I was in it with you.
524
01:31:29,000 --> 01:31:30,460
Yes, there were four women.
525
01:31:32,260 --> 01:31:34,360
One of them was Leslie, you know, from
upstairs.
526
01:31:38,240 --> 01:31:42,140
And the four women did the wildest
things to me.
527
01:31:44,010 --> 01:31:47,390
And then you fucked me like you never
did before.
528
01:31:48,930 --> 01:31:50,630
Wasn't that a weird dream, Johnny?
529
01:31:52,330 --> 01:31:53,710
Sounds like you're horny to me.
530
01:31:55,550 --> 01:31:56,070
I
531
01:31:56,070 --> 01:32:03,010
love
532
01:32:03,010 --> 01:32:04,010
you, Johnny.
533
01:32:08,250 --> 01:32:09,870
I love you, Johnny.
534
01:32:13,770 --> 01:32:16,510
It can become reality.
535
01:32:17,650 --> 01:32:24,130
Never a need to worry if you're feeling
down.
536
01:32:25,430 --> 01:32:31,730
Listen to me and be the first
537
01:32:31,730 --> 01:32:33,750
warning you down.
538
01:32:40,430 --> 01:32:42,490
It matters.
539
01:32:53,500 --> 01:32:55,780
There's never a need to make
36332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.