All language subtitles for Journeyman.S01E13.720p.x265-ZMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,399 --> 00:00:03,100 I'm Elliot Langley from Lawrence Livermore. Time travel is impossible. 2 00:00:03,620 --> 00:00:04,620 No, there's no proof. 3 00:00:05,020 --> 00:00:08,440 What's going on, Dr. Langley? Do you know this man, doctor? I've never seen 4 00:00:08,440 --> 00:00:10,340 before in my life. He's going through some stuff. 5 00:00:10,580 --> 00:00:11,580 In his way back machine? 6 00:00:11,720 --> 00:00:14,300 When I come back, I'm hungry. Don't ask me why. 7 00:00:14,540 --> 00:00:16,160 I think he might be in the Toledo. Yes. 8 00:00:16,500 --> 00:00:18,000 Teresa, I like you. 9 00:00:18,220 --> 00:00:19,220 I think I know Jack. 10 00:00:19,240 --> 00:00:20,500 I think I know Teresa's pregnant. 11 00:00:20,900 --> 00:00:22,840 I just don't want anything to happen to my family. 12 00:00:23,860 --> 00:00:25,800 Henry wants to get married this weekend. Why? 13 00:00:26,880 --> 00:00:28,420 Because he got drafted into the army. 14 00:00:28,660 --> 00:00:31,460 Listen, we need to figure out what's happening to you, Danny. If we can just 15 00:00:31,460 --> 00:00:34,000 figure out what's causing this, there's a chance we can stop... Katie, Katie, 16 00:00:34,060 --> 00:00:35,039 I'm going back. 17 00:00:35,040 --> 00:00:36,040 I can feel it. 18 00:00:36,540 --> 00:00:38,660 There's something that I need to do that day. 19 00:01:09,200 --> 00:01:10,200 You're gonna get in trouble. 20 00:01:12,720 --> 00:01:14,600 That's gnarly. Oh, uh, yeah. 21 00:01:16,100 --> 00:01:18,580 Could I borrow your... Don't touch my stuff! 22 00:01:18,800 --> 00:01:19,800 Okay. Sorry. 23 00:01:20,580 --> 00:01:22,180 What year is it? 24 00:01:22,620 --> 00:01:23,800 2007, freak. 25 00:01:24,620 --> 00:01:25,900 They fried you good. 26 00:01:30,420 --> 00:01:31,780 Hey! Hey! 27 00:01:32,220 --> 00:01:33,220 Uh, hello. 28 00:01:33,460 --> 00:01:34,460 Hello, indeed. 29 00:01:35,080 --> 00:01:36,940 Look at you. Uh, yeah. 30 00:01:37,920 --> 00:01:39,190 Um... Rough night. 31 00:01:39,410 --> 00:01:40,410 Bachelor party. 32 00:01:40,990 --> 00:01:42,270 Wow. What? 33 00:01:42,770 --> 00:01:46,630 Bachelor party. I used that one when I showed up covered in mud at a wedding. 34 00:01:48,170 --> 00:01:53,310 Do you always arrive like this? Only when I drink tequila. Is this a school? 35 00:01:53,570 --> 00:01:54,570 School? No. 36 00:01:54,990 --> 00:01:56,210 This is North Bay. 37 00:01:58,270 --> 00:02:02,570 North Bay Psychiatric Hospital. 38 00:02:05,030 --> 00:02:06,430 Where are you going? Don't leave. 39 00:02:06,840 --> 00:02:09,460 Don't leave. I mean, you're here for a reason, right? Yeah, not the reason you 40 00:02:09,460 --> 00:02:11,480 think. Well, we never really know in the beginning. 41 00:02:14,300 --> 00:02:15,300 It's me. 42 00:02:17,680 --> 00:02:18,680 You're here for me. 43 00:02:22,640 --> 00:02:23,640 Are you hungry? 44 00:02:23,940 --> 00:02:28,860 It always makes me hungry. I can get you food. See, I saw what you did, how you 45 00:02:28,860 --> 00:02:29,679 got here. 46 00:02:29,680 --> 00:02:31,040 Wait, how I got here? 47 00:02:32,260 --> 00:02:33,460 I know who you are, man. 48 00:02:34,460 --> 00:02:35,460 I'm one of you. 49 00:03:22,380 --> 00:03:23,540 Hey. Hello. 50 00:03:23,800 --> 00:03:24,800 What's your name? Dan. 51 00:03:25,000 --> 00:03:27,220 I'm Evan. Evan Patterson. Are you okay? Yeah. 52 00:03:27,560 --> 00:03:31,220 Oh, just a little cut. So where are your pants? Dan. Where are your clothes, 53 00:03:31,380 --> 00:03:33,180 Dan? My house. And how did you get here? 54 00:03:33,640 --> 00:03:35,660 Patient dumping. I bet he came from mercy. 55 00:03:35,860 --> 00:03:38,320 You want to go inside so we can clean that up? You know what? 56 00:03:38,740 --> 00:03:41,740 It's okay. I should probably just get going. 57 00:03:42,040 --> 00:03:44,700 Like that? Yeah, I'll just make a call. With what? Do you have a phone or money? 58 00:03:44,740 --> 00:03:47,400 I don't belong here. Don't go, Dan. Stay. 59 00:03:47,780 --> 00:03:50,680 You belong here. Come on. We'll have you patched up in a jiffy. 60 00:03:53,070 --> 00:03:54,070 You ready? 61 00:03:54,570 --> 00:03:57,090 You're here for me. No, he's not, Evan. 62 00:03:59,050 --> 00:04:00,190 Okay. Let's go. 63 00:04:01,190 --> 00:04:04,450 So, where are you from, Dad? Should have bought those jeans. I know, they were 64 00:04:04,450 --> 00:04:07,130 cute, but... But nothing, Katie. You've got to use your gut. 65 00:04:07,350 --> 00:04:11,310 The hippocampus, the primitive part of our brain, is far superior to the 66 00:04:11,310 --> 00:04:12,310 lobes. You got that? 67 00:04:12,570 --> 00:04:16,230 Which just tends to overthink everything. Oh, I see. So it was the 68 00:04:16,230 --> 00:04:18,070 that told you to date that guy, Ronaldo? 69 00:04:18,890 --> 00:04:22,610 It told me to enjoy his flat abs, his gorgeous hair, and his villa in 70 00:04:22,670 --> 00:04:24,350 which I thoroughly do. Oh, my God. 71 00:04:24,910 --> 00:04:25,910 Katie? 72 00:04:28,590 --> 00:04:29,630 What happened? 73 00:04:29,890 --> 00:04:31,230 Was the door locked when we came in? 74 00:04:31,750 --> 00:04:34,450 I don't know. You opened it. I opened it, right. 75 00:04:35,270 --> 00:04:36,270 It was locked. 76 00:04:36,510 --> 00:04:37,510 Okay. 77 00:04:39,830 --> 00:04:40,830 Are you okay? 78 00:04:43,030 --> 00:04:45,370 Dan must have cut himself shaving. That's all. 79 00:04:45,590 --> 00:04:46,489 Shaving what? 80 00:04:46,490 --> 00:04:48,250 I'm sorry. There is just... 81 00:04:48,600 --> 00:04:51,920 There's blood five feet away from the bathroom sink. I'm trying to figure out 82 00:04:51,920 --> 00:04:53,500 how your husband's shaving. Nick does that. 83 00:04:53,920 --> 00:04:55,300 Did someone break in again? 84 00:04:55,680 --> 00:04:56,639 No, honey. 85 00:04:56,640 --> 00:04:58,620 Did Dad fall down before he disappeared? 86 00:05:01,760 --> 00:05:02,760 Disappeared. 87 00:05:04,340 --> 00:05:10,220 It is with sadness and deep regret that I announce that it is my intent to 88 00:05:10,220 --> 00:05:11,680 resign from the Senate. 89 00:05:14,920 --> 00:05:18,380 So did they get a blood sample from you? Because I have low creatinine and I 90 00:05:18,380 --> 00:05:21,060 always wondered if that had something to do with it. No, no blood sample. 91 00:05:25,320 --> 00:05:27,900 Did you contact her for me? Why don't you? 92 00:05:28,280 --> 00:05:31,480 Because I don't have her number. And that's why I didn't contact her for you. 93 00:05:31,920 --> 00:05:34,240 Evan, buddy, don't sweat the small stuff. 94 00:05:34,560 --> 00:05:35,780 And it's all small stuff? 95 00:05:36,600 --> 00:05:37,980 Is that what you think, Ned? 96 00:05:38,600 --> 00:05:43,540 Small stuff piles up until it's big stuff. And until it's great. 97 00:05:44,240 --> 00:05:46,740 Big, giant, hairy -ass stuff, Ned. 98 00:05:47,220 --> 00:05:52,360 You are one burst blood vessel away from being dumber than a mop, Ned. 99 00:05:55,780 --> 00:05:56,639 You okay? 100 00:05:56,640 --> 00:05:58,460 Believe it or not, I'm sedated. Really? 101 00:05:59,660 --> 00:06:01,460 Yellow pill in the morning, black pill at night. 102 00:06:02,260 --> 00:06:03,540 Not without its charms. 103 00:06:04,120 --> 00:06:05,600 I could see making it a habit. 104 00:06:06,980 --> 00:06:09,120 So how, uh, why did they... 105 00:06:09,390 --> 00:06:12,930 Put you in here. I used to sleep in the nude and get called away, and I woke up 106 00:06:12,930 --> 00:06:14,390 one too many times at family restaurants. 107 00:06:15,190 --> 00:06:19,710 At first, I didn't tell the authorities that I was a traveler, and then I did 108 00:06:19,710 --> 00:06:26,250 once, and then I made the fatal mistake of insisting that I was, and here I am. 109 00:06:28,110 --> 00:06:30,830 So the pills, do they help in the headaches? 110 00:06:32,250 --> 00:06:33,550 Headaches? Yeah, before you travel. 111 00:06:34,170 --> 00:06:35,170 No. 112 00:06:36,390 --> 00:06:37,510 My hands go numb. 113 00:06:39,200 --> 00:06:44,340 I figured out you're here to help me. I mean, that's what we do, right? We bump 114 00:06:44,340 --> 00:06:45,340 everything back online. 115 00:06:49,040 --> 00:06:51,460 So we first met at Stanford when we were freshmen. 116 00:06:51,940 --> 00:06:52,980 Yeah, I went to Stanford. 117 00:06:53,840 --> 00:06:55,340 We were both working this pizza joint. 118 00:06:55,580 --> 00:06:58,500 I was cooking and Lauren was working front of house. 119 00:06:58,840 --> 00:07:00,020 So Lauren's your wife. 120 00:07:02,840 --> 00:07:06,160 She should be. But for now, she's just the love of my life. 121 00:07:07,600 --> 00:07:09,080 And does she know that you're here? 122 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 Sadly, no. 123 00:07:10,780 --> 00:07:13,380 She has no idea. I mean, she did. She did get me out of here. 124 00:07:14,720 --> 00:07:20,140 Why don't you just, you know, travel out? I would, but I think the sedatives 125 00:07:20,140 --> 00:07:21,140 keeping me grounded. 126 00:07:22,460 --> 00:07:23,960 They watch you swallow them. 127 00:07:25,340 --> 00:07:27,080 So, don't pop any if you want to go home. 128 00:07:27,520 --> 00:07:30,000 Now, are you going to help me get out of here? Because I have a plan. 129 00:07:30,300 --> 00:07:31,300 I just need a partner. 130 00:07:33,160 --> 00:07:34,160 How long has he been gone? 131 00:07:34,400 --> 00:07:37,620 All day, I think. It's hard to tell. It's not like he leaves on the 515, you 132 00:07:37,620 --> 00:07:38,700 know? I'm sure he's okay. 133 00:07:39,580 --> 00:07:43,440 Except there was blood on the floor. And last time that happened, he left here 134 00:07:43,440 --> 00:07:44,440 with a bullet in his shoulder. 135 00:07:46,560 --> 00:07:48,040 What else can we do, Jack? 136 00:07:49,420 --> 00:07:51,040 Can we get some answers some other way? 137 00:07:51,340 --> 00:07:54,800 No, thanks. I was going through Garrity's file. There was a picture of 138 00:07:54,800 --> 00:07:59,380 kid with this guy, Elliot Langley. He's a scientist who specializes in quantum 139 00:07:59,380 --> 00:08:01,920 physics. Can we talk to him? I've been trying. I can't get a meeting. 140 00:08:02,620 --> 00:08:03,820 At least not in his office. 141 00:08:05,020 --> 00:08:06,100 But I know what he drives. 142 00:08:07,440 --> 00:08:08,440 Thanks, Jack. 143 00:08:13,360 --> 00:08:17,880 I used to feel so safe here. I know the guys who did security for our embassy in 144 00:08:17,880 --> 00:08:19,520 Bahrain. Annette, you're still here. 145 00:08:19,800 --> 00:08:23,240 Yeah. You know, Katie, if you don't feel safe here, you could always look at 146 00:08:23,240 --> 00:08:24,240 another house. 147 00:08:24,660 --> 00:08:25,880 I certainly couldn't live here. 148 00:08:32,400 --> 00:08:34,760 So Jack Vassar, father. 149 00:08:36,299 --> 00:08:37,299 Yeah. 150 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 I know. 151 00:08:39,159 --> 00:08:40,159 Wow, really? 152 00:08:40,440 --> 00:08:41,440 Yeah. 153 00:08:44,159 --> 00:08:45,160 It's time. 154 00:08:47,280 --> 00:08:49,040 Well, you did good. I like Teresa. 155 00:08:50,020 --> 00:08:51,740 It's a big upgrade over the last one. 156 00:08:53,680 --> 00:08:54,780 Yeah, I don't know about that. 157 00:08:56,700 --> 00:09:01,340 I just finally let go of the idea that I could match it. 158 00:09:08,040 --> 00:09:09,040 All right, see you. 159 00:09:11,420 --> 00:09:12,420 Thanks. 160 00:09:21,220 --> 00:09:22,119 Pelican Bay. 161 00:09:22,120 --> 00:09:24,240 I was in Pelican Bay once. 76. 162 00:09:24,640 --> 00:09:25,640 Time travel there? 163 00:09:25,680 --> 00:09:26,680 Assault, of course. 164 00:09:28,740 --> 00:09:29,740 You're on, Dad. 165 00:09:35,980 --> 00:09:37,180 Hey, Oscar. 166 00:09:39,980 --> 00:09:40,980 You're in my chair. 167 00:09:42,140 --> 00:09:43,160 You're in my chair. 168 00:09:45,680 --> 00:09:46,680 It's my chair. 169 00:09:48,440 --> 00:09:49,439 Give it back. 170 00:09:49,440 --> 00:09:50,219 Give it back. 171 00:09:50,220 --> 00:09:51,220 Give it back. It's mine. 172 00:09:51,700 --> 00:09:53,060 Mine, mine, mine, mine, mine. 173 00:10:14,830 --> 00:10:15,830 We got one over the wall. 174 00:10:22,910 --> 00:10:23,910 Hey. 175 00:10:24,090 --> 00:10:25,610 Oh, sorry. 176 00:10:26,350 --> 00:10:27,189 I didn't know you were home. 177 00:10:27,190 --> 00:10:31,170 I just got here. You want me to wake you? Yeah, if you've been gone for a day 178 00:10:31,170 --> 00:10:33,610 and a half, it's okay to wake me. My God, I won't mind. 179 00:10:34,350 --> 00:10:35,350 Are you okay? 180 00:10:35,410 --> 00:10:37,050 Yeah. What's going on? 181 00:10:37,390 --> 00:10:41,090 There was blood on the bathroom floor. Oh, yeah, just a nice slip coming out of 182 00:10:41,090 --> 00:10:42,090 the shower. 183 00:10:43,070 --> 00:10:44,070 Where'd you go? 184 00:10:44,350 --> 00:10:48,690 I went back and helped some guy escape from a mental institution. 185 00:10:48,950 --> 00:10:50,430 Oh, you put a mental patient on the streets. 186 00:10:50,630 --> 00:10:51,630 No. 187 00:10:51,770 --> 00:10:56,070 Unless you think people who say they can travel through time are crazy. 188 00:10:56,750 --> 00:10:58,190 You met a man who said he travels? 189 00:10:58,730 --> 00:10:59,730 Yeah. 190 00:11:01,150 --> 00:11:03,290 Well, I'm sure he's nuts, but then I thought you were. 191 00:11:03,730 --> 00:11:04,730 His name's Evan. 192 00:11:05,610 --> 00:11:09,110 He's desperate to meet this woman. He calls her the love of his life. 193 00:11:10,390 --> 00:11:11,390 That's all I got. 194 00:11:11,430 --> 00:11:12,430 That's too bad. 195 00:11:13,200 --> 00:11:16,180 Sure would be nice to have somebody else like you around. Oh, there's Livia. 196 00:11:16,420 --> 00:11:19,140 Yeah, somebody who's a guy and not really, really hot. 197 00:11:19,540 --> 00:11:21,120 Someone who's been doing this for a while. 198 00:11:21,800 --> 00:11:23,640 Someone who could give you some insight. 199 00:11:24,200 --> 00:11:25,200 It's not going to be heaven. 200 00:11:25,440 --> 00:11:26,139 Why not? 201 00:11:26,140 --> 00:11:27,140 Because he's dead. 202 00:11:29,660 --> 00:11:32,280 He was killed jaywalking in the market. 203 00:11:41,400 --> 00:11:44,680 No, I mean, I really, you know, gotta go. 204 00:11:45,780 --> 00:11:47,080 Oh. Yeah. 205 00:11:48,700 --> 00:11:49,700 Can I watch? 206 00:11:49,800 --> 00:11:50,800 Hmm? 207 00:11:51,320 --> 00:11:53,040 Well, I've never seen it happen. I want to watch. 208 00:11:53,480 --> 00:11:54,480 Okay. 209 00:12:02,940 --> 00:12:03,940 Hey. 210 00:12:05,920 --> 00:12:08,160 Hi. Uh, okay, bye. Uh, whoop, sorry. 211 00:12:11,850 --> 00:12:13,390 He's in a hurry. Yeah, apparently. 212 00:12:14,490 --> 00:12:15,490 Are you okay? 213 00:12:15,850 --> 00:12:16,850 Yeah, I'm fine. 214 00:12:17,910 --> 00:12:22,250 My friend Josh Hoyer works for Banco Popular, and he just got transferred to 215 00:12:22,250 --> 00:12:23,049 Mexico City. 216 00:12:23,050 --> 00:12:26,150 Okay. He has to leave in a week. He has to sell his house on Purdom. 217 00:12:26,530 --> 00:12:27,530 What are you saying? 218 00:12:28,210 --> 00:12:29,930 I think you should buy it as insurance. 219 00:12:30,810 --> 00:12:32,070 Insurance? Sorry. 220 00:12:32,770 --> 00:12:34,110 I meant as an investment. 221 00:12:39,660 --> 00:12:41,380 He says he's a time traveler? Yeah. 222 00:12:41,660 --> 00:12:44,260 And a mental institution? Yeah. Years ago. 223 00:12:44,980 --> 00:12:46,220 September 2007. 224 00:12:46,960 --> 00:12:49,080 You believe him? The Evan guy? No. 225 00:12:49,740 --> 00:12:52,820 He's, um... What? 226 00:12:54,720 --> 00:12:56,660 He's crazy. He's ecstatic. 227 00:12:58,640 --> 00:12:59,640 In love. 228 00:13:01,940 --> 00:13:03,080 Sounds like anyone we know. 229 00:13:05,320 --> 00:13:06,320 What does he want? 230 00:13:13,000 --> 00:13:14,300 He showed me that woman's picture. 231 00:13:14,500 --> 00:13:15,500 Her name is Laura. 232 00:13:15,760 --> 00:13:17,220 Well, now we know why you're here. 233 00:13:17,740 --> 00:13:18,760 It's not going to be easy. 234 00:13:18,980 --> 00:13:22,620 His name is Paul Vogel. He's a hard -charging city supervisor. He's been 235 00:13:22,620 --> 00:13:23,620 death threats. 236 00:13:23,800 --> 00:13:25,100 He travels with security. 237 00:13:26,020 --> 00:13:27,620 Well, wouldn't want it to be an easy one. 238 00:13:30,300 --> 00:13:35,760 So, on the subject of husbands... What about them? 239 00:13:37,360 --> 00:13:39,000 Do you have one? 240 00:13:39,960 --> 00:13:40,960 Not yet. 241 00:13:41,580 --> 00:13:43,000 I take it you won't make the wedding. 242 00:13:44,820 --> 00:13:50,380 Did you know that you and I were both born during a rare celestial occurrence? 243 00:13:52,220 --> 00:13:54,020 No. Joke. We comment. 244 00:13:56,120 --> 00:13:57,240 What do you think it means? 245 00:13:59,120 --> 00:14:03,840 Well, right now I think it means we're both playing Cupid because another time 246 00:14:03,840 --> 00:14:05,240 traveler is about to enter that building. 247 00:14:11,640 --> 00:14:12,640 Hey. 248 00:14:13,220 --> 00:14:15,000 Oh, you got out too. 249 00:14:15,200 --> 00:14:17,180 This feels like a bad idea. 250 00:14:17,380 --> 00:14:18,019 What does? 251 00:14:18,020 --> 00:14:19,020 Talking to her. 252 00:14:19,320 --> 00:14:20,320 Really? Yeah. 253 00:14:21,320 --> 00:14:22,320 Who are you? 254 00:14:22,740 --> 00:14:24,420 That's your friend. She's one of us. 255 00:14:24,960 --> 00:14:26,000 You can tell by the shoes. 256 00:14:27,520 --> 00:14:28,940 Have you traveled since you got out? 257 00:14:29,200 --> 00:14:31,640 No. Then again, I just escaped yesterday. 258 00:14:32,240 --> 00:14:37,580 Warren is married, Evan. You left that part out. I know. And her husband 259 00:14:37,580 --> 00:14:40,000 with a security detail because he's been getting death threats. 260 00:14:40,490 --> 00:14:44,070 Anyone I know? Not from me. I just want to talk to her. What's wrong with that? 261 00:14:44,450 --> 00:14:45,089 Yeah, Dan. 262 00:14:45,090 --> 00:14:46,090 What's wrong with that? 263 00:15:00,030 --> 00:15:01,030 Morning. 264 00:15:01,370 --> 00:15:02,370 Morning. 265 00:15:08,090 --> 00:15:09,670 Was I doing something wrong, officer? 266 00:15:10,750 --> 00:15:11,870 You know my brother, Dan? 267 00:15:13,370 --> 00:15:14,370 Dan Vassar. 268 00:15:15,190 --> 00:15:18,410 Sorry, who? We also have a mutual friend, Agent Richard Garrity. 269 00:15:19,070 --> 00:15:20,310 Sorry, I don't know a Garrity. 270 00:15:20,550 --> 00:15:24,630 He's Richard Garrity, formerly of the Federal Bureau of Investigation, now 271 00:15:24,630 --> 00:15:25,589 deceased. 272 00:15:25,590 --> 00:15:26,770 Where are you going with this, Inspector? 273 00:15:28,270 --> 00:15:29,790 Why was your name on one of his case files? 274 00:15:30,010 --> 00:15:31,050 I'm a research scientist. 275 00:15:31,270 --> 00:15:33,710 I'm sure my name appears in many government files. 276 00:15:35,170 --> 00:15:37,630 How about you just tell me what's going on with my brother and we can both get 277 00:15:37,630 --> 00:15:38,469 on with our day? 278 00:15:38,470 --> 00:15:39,890 I'd be glad to if I knew your brother. 279 00:15:42,220 --> 00:15:43,660 Have I done something wrong, officer? 280 00:15:45,220 --> 00:15:46,220 Is this you? 281 00:15:51,080 --> 00:15:52,080 Here's the beat. 282 00:15:52,540 --> 00:15:54,700 The kid is Dan Vassar. My dad took the picture. 283 00:15:55,460 --> 00:15:58,880 You expect me to remember a picture with a stranger that's 25 years old? 284 00:16:00,620 --> 00:16:04,440 Are you going to cite me, Inspector, or arrest me because I am late for a 285 00:16:04,440 --> 00:16:05,440 lecture? 286 00:16:06,760 --> 00:16:07,760 We're not done. 287 00:16:13,230 --> 00:16:14,570 Security detail is heading for the car. 288 00:16:15,470 --> 00:16:19,390 Okay, let's do it. Maybe you should lose the flower. 289 00:16:19,590 --> 00:16:22,250 Why? Women love flowers. It's a little needy. Oh, I feel needy. 290 00:16:23,070 --> 00:16:26,190 Oh, my gosh. 291 00:16:26,890 --> 00:16:27,869 Mr. Vogel. 292 00:16:27,870 --> 00:16:31,950 Yes. Allison Willow. I'm a law student at Stanford. You spoke at my class a 293 00:16:31,950 --> 00:16:35,770 while back. It was about municipal subsidies for water treatment. I just 294 00:16:35,770 --> 00:16:36,770 couple quick questions. 295 00:16:37,350 --> 00:16:39,430 Do you mind if she's a voter? 296 00:16:52,110 --> 00:16:53,230 Yeah. Hi. 297 00:16:53,910 --> 00:16:54,910 Hi. 298 00:16:56,770 --> 00:16:58,370 My name is Evan Patterson. 299 00:16:59,830 --> 00:17:00,830 Have we met? 300 00:17:00,970 --> 00:17:02,090 You could say that. 301 00:17:02,330 --> 00:17:08,390 The first time we met was a long time ago in college at Stanford. 302 00:17:08,609 --> 00:17:12,910 We used to study with the radio tuned to Latin jazz. 303 00:17:13,800 --> 00:17:15,000 Sorry, I don't remember. 304 00:17:15,359 --> 00:17:17,980 Oh, yeah, you never went to bed before, too. 305 00:17:18,720 --> 00:17:23,119 And you loved any cocktail that had coconut in it. Evan, it's okay. 306 00:17:23,760 --> 00:17:26,839 He's with me. He's with me. It's all right. No, she knows me. No, Evan, she 307 00:17:26,839 --> 00:17:29,200 doesn't. Just let it go. Let it go, all right? 308 00:17:30,960 --> 00:17:31,960 No. Come on. 309 00:17:35,080 --> 00:17:37,620 I could help with the down payment. No, but thank you. 310 00:17:38,240 --> 00:17:39,240 Please. 311 00:17:39,360 --> 00:17:42,340 You're my sister. Sometimes it's like you break at the touch. 312 00:17:42,760 --> 00:17:45,440 Dress. That stress is the number one cause of cancer. 313 00:17:45,720 --> 00:17:46,900 Thanks, that helps with the stress. 314 00:17:47,440 --> 00:17:48,720 What is wrong, Katie? 315 00:17:50,400 --> 00:17:52,940 You know, a change of scenery might be nice for you and Zach. 316 00:17:53,200 --> 00:17:54,059 Me and Zach? 317 00:17:54,060 --> 00:17:55,060 And Dan, too. 318 00:17:55,800 --> 00:17:56,980 Oh, come on. 319 00:17:57,560 --> 00:17:59,340 I didn't say anything you weren't thinking already. 320 00:18:03,860 --> 00:18:04,860 Wait, you sell the house? 321 00:18:05,040 --> 00:18:06,260 I'm saying it, no. You own your house? 322 00:18:06,460 --> 00:18:09,620 No. It's not the worst idea in the world after what happened here, but... Yeah, 323 00:18:09,640 --> 00:18:12,300 and the house isn't the problem, it's you. Well, it's not you, but what's 324 00:18:12,300 --> 00:18:15,600 happening to you? I just want you back to where you were. You know, I do too. 325 00:18:15,980 --> 00:18:19,300 Really? Well, then what about the sedative? Can we try that? I ran into 326 00:18:19,300 --> 00:18:22,960 Patterson, the love of his life. No idea who he was, it was all just fancy. 327 00:18:23,280 --> 00:18:24,280 No, he's not a driver. 328 00:18:25,120 --> 00:18:26,200 Didn't really believe it, did you? 329 00:18:26,660 --> 00:18:28,880 No, no, no. I guess I wanted to. 330 00:18:30,120 --> 00:18:33,440 What happened to him after that? Well, we convinced him not to jaywalk on 331 00:18:33,440 --> 00:18:34,440 market. 332 00:18:34,720 --> 00:18:41,480 But... What 333 00:18:41,480 --> 00:18:48,140 are you working on? A guy got shot stalking Bogle's wife. 334 00:18:48,500 --> 00:18:49,720 That's four months old. 335 00:18:50,060 --> 00:18:54,640 Yeah. So why are you working on... Evan Patterson harassed Bogle's wife in the 336 00:18:54,640 --> 00:18:58,120 morning, gets thrown out of a diner, then he breaks into their house that 337 00:18:58,120 --> 00:18:59,440 evening, so they shot him. 338 00:18:59,990 --> 00:19:03,490 Well, unless you're going to tell me he rose from the grave and is now starring 339 00:19:03,490 --> 00:19:08,070 in Wicked, I don't see a story because what you've told me isn't new. He wasn't 340 00:19:08,070 --> 00:19:09,770 armed, Hugh. The police thought he was. 341 00:19:10,150 --> 00:19:12,410 The stalker was trying to give Lauren Vogel a ring. 342 00:19:12,970 --> 00:19:15,730 Police mistook the gift box for a weapon, shot him. 343 00:19:16,930 --> 00:19:18,790 Ops are still on leave pending an investigation. 344 00:19:19,250 --> 00:19:20,950 Well, that was four months ago. 345 00:19:21,970 --> 00:19:23,650 I still haven't come to a conclusion. 346 00:19:23,890 --> 00:19:24,890 Yeah, they did. 347 00:19:24,930 --> 00:19:25,930 Suicide by cop. 348 00:19:26,160 --> 00:19:29,060 Melnick wrote the follow -up. You know, you get the paper free here. Try reading 349 00:19:29,060 --> 00:19:30,320 it. I have a fresh take. 350 00:19:30,740 --> 00:19:31,900 Really now? Yeah. 351 00:19:32,820 --> 00:19:35,520 What? I don't know, but I'll have it to you later. 352 00:19:36,900 --> 00:19:37,900 Of course you will. 353 00:19:44,720 --> 00:19:50,440 Through a suitable identification of fixed points, event horizon can be 354 00:19:50,440 --> 00:19:52,540 in anti -sitter space. Questions? 355 00:19:56,030 --> 00:19:57,870 Yes. What do you know about time travel? 356 00:19:58,070 --> 00:19:59,270 That's not today's topic. 357 00:20:00,170 --> 00:20:04,630 Could we make it today's topic? It's pretty cool, because this stuff is 358 00:20:04,630 --> 00:20:07,710 Could someone please find security? I can prove time travel's possible. 359 00:20:08,030 --> 00:20:09,030 Want to know how? 360 00:20:09,170 --> 00:20:11,750 You go back in time and stop sniffing glue? 361 00:20:12,030 --> 00:20:13,050 No, seriously, I can't. 362 00:20:13,790 --> 00:20:14,890 Yeah, do tell. 363 00:20:16,550 --> 00:20:20,870 My brother. He does it all the time. Stop. He can bring stuff. He talks to 364 00:20:20,870 --> 00:20:23,590 people. He can change the present. I mean, Dr. Langley knows all about it 365 00:20:23,590 --> 00:20:24,369 because they've talked. 366 00:20:24,370 --> 00:20:25,890 He's known my brother since he was a boy. Stop. 367 00:20:26,430 --> 00:20:27,430 Why? 368 00:20:31,150 --> 00:20:32,150 Oh. 369 00:20:33,790 --> 00:20:35,790 Sorry, guys. I think I'm in the wrong lecture. 370 00:20:40,030 --> 00:20:41,030 Morning. 371 00:20:48,389 --> 00:20:49,049 What's wrong? 372 00:20:49,050 --> 00:20:53,390 I do not need this right now. Okay, okay, okay, let's get to work. No, no, 373 00:20:53,390 --> 00:20:57,210 not until you tell me what's wrong. I'm going to get married in two hours, Dan, 374 00:20:57,370 --> 00:20:58,610 and 50 years ago. 375 00:20:59,550 --> 00:21:00,830 I'm sorry, let's get going. 376 00:21:01,090 --> 00:21:02,090 Hey, hey, today? 377 00:21:02,250 --> 00:21:04,230 Yes, and so I'm not going to have a lot of time. 378 00:21:04,450 --> 00:21:07,750 Are you crying because you're having second... No, I just have a lot to do 379 00:21:07,750 --> 00:21:08,750 today. 380 00:21:08,950 --> 00:21:12,550 God, I have in -laws to meet and Henry's hungover from a bachelor party. 381 00:21:13,020 --> 00:21:16,460 And I have a spot on my wedding dress. And one hour dry cleaning is 25 years 382 00:21:16,460 --> 00:21:19,820 away from being a reality. You don't expect me not to live my life, do you? 383 00:21:19,820 --> 00:21:20,820 course not. Okay, 384 00:21:21,420 --> 00:21:22,420 what's the date? 385 00:21:23,600 --> 00:21:24,840 September 24th, 2007. 386 00:21:25,220 --> 00:21:26,260 All right, this is going to be simple. 387 00:21:26,620 --> 00:21:30,040 Our nut is a stalker who's going to get himself shot. 388 00:21:33,580 --> 00:21:34,580 Here he is. 389 00:21:34,980 --> 00:21:36,400 He's got a ring. He's going to die today. 390 00:21:37,340 --> 00:21:38,340 Evan? 391 00:21:38,700 --> 00:21:39,700 Evan! 392 00:21:40,080 --> 00:21:41,080 Dan! 393 00:21:42,570 --> 00:21:46,130 You can help me. You're going back to North Bay. You need help. You're 394 00:21:46,130 --> 00:21:49,290 delusional. I can't believe it. All the people should believe it. If I could 395 00:21:49,290 --> 00:21:51,030 only tell you what I know, you would stop. 396 00:21:54,030 --> 00:21:55,390 You looked me up, didn't you? 397 00:21:55,890 --> 00:21:56,890 In the future. 398 00:21:57,250 --> 00:21:58,490 I just know. 399 00:21:59,550 --> 00:22:02,030 Dan, what's going to happen? 400 00:22:03,610 --> 00:22:07,190 It's okay to tell me. Look, I really can time travel, Dan. 401 00:22:07,930 --> 00:22:08,930 What's that? 402 00:22:13,380 --> 00:22:14,380 Can you play this for me? 403 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 What are you doing? 404 00:22:22,280 --> 00:22:25,620 It's 5 .30, September 24th. I've got a late meeting at the mayor's office at 4 405 00:22:25,620 --> 00:22:27,400 .30, so I'll get back to the office around 6. 406 00:22:27,800 --> 00:22:30,040 I'll be away for a half hour. Away from where? The register. 407 00:22:30,380 --> 00:22:32,780 I can't go in there with you. Why not? Because I'm supposed to be dead. 408 00:22:33,120 --> 00:22:34,119 You're right. 409 00:22:34,120 --> 00:22:35,120 You stay here. 410 00:22:43,180 --> 00:22:46,340 Back early? Yeah, I forgot my blazer. Wedding anniversary. 411 00:22:46,820 --> 00:22:49,140 Okay, and the mayor's story? 412 00:22:49,360 --> 00:22:50,360 I'll have it for you in an hour. 413 00:22:55,180 --> 00:23:01,900 This is me and Lauren a few years back dancing 414 00:23:01,900 --> 00:23:02,900 to perfidia. 415 00:23:13,840 --> 00:23:14,840 I met her in college. 416 00:23:15,760 --> 00:23:17,560 I was married to her for 20 years. 417 00:23:19,740 --> 00:23:24,880 About 15 years back, the travel started, and I tried to live as normal a life as 418 00:23:24,880 --> 00:23:25,880 possible. 419 00:23:26,620 --> 00:23:27,620 What a joke. 420 00:23:29,500 --> 00:23:30,540 You're one of us. 421 00:23:31,980 --> 00:23:33,180 I think I mentioned that. 422 00:23:34,740 --> 00:23:35,740 Thank God. 423 00:23:35,820 --> 00:23:38,700 What God did it? Why are we doing it? 424 00:23:38,900 --> 00:23:42,920 I haven't learned much since the first few months, except that... 425 00:23:45,400 --> 00:23:47,480 Whoever's pulling our strings is doing it for a reason. 426 00:23:50,100 --> 00:23:56,240 Dan, you're going to change more lives than explorers, scientists, doctors, 427 00:23:56,600 --> 00:23:58,360 anyone. 428 00:24:05,440 --> 00:24:06,680 What happened to her, Evan? 429 00:24:07,120 --> 00:24:08,120 She was killed. 430 00:24:09,500 --> 00:24:11,340 Oh, we were married back in 05? 431 00:24:14,480 --> 00:24:16,300 Some guy that I pissed off back there. 432 00:24:20,500 --> 00:24:22,300 And I kept trying to fix it. 433 00:24:24,120 --> 00:24:25,480 And it kept getting worse. 434 00:24:27,260 --> 00:24:29,980 So you erased your life with Lauren on purpose? 435 00:24:30,720 --> 00:24:34,560 I just happened to travel once back to the day I first met Lauren in college. 436 00:24:34,920 --> 00:24:37,260 And so I changed it. 437 00:24:37,940 --> 00:24:39,560 So that our paths never crossed. 438 00:24:42,060 --> 00:24:43,280 That's all it takes, really. 439 00:24:44,750 --> 00:24:45,810 Just a little bump. 440 00:24:47,330 --> 00:24:54,090 And just like that, our lives as we knew it deleted. 441 00:24:56,110 --> 00:24:59,530 I didn't care that she wasn't going to be mine. 442 00:25:00,030 --> 00:25:01,510 I just wanted to live again. 443 00:25:02,730 --> 00:25:06,090 And now she has no memory of how happy we were. 444 00:25:09,430 --> 00:25:11,330 I just want one last moment with her. 445 00:25:17,480 --> 00:25:18,379 Hey, it's me. 446 00:25:18,380 --> 00:25:20,160 But, yeah, Evan's the real thing. 447 00:25:20,760 --> 00:25:22,560 Wow, okay, well, you better get out of there. 448 00:25:22,800 --> 00:25:23,800 Why? 449 00:25:23,820 --> 00:25:25,180 You are on your way up there. 450 00:25:33,620 --> 00:25:37,020 This is how I ended up in the cuckoo's nest. My old self saw my new self, and 451 00:25:37,020 --> 00:25:38,040 everything just unraveled from there. 452 00:25:38,240 --> 00:25:41,480 Glad you told me that now. Should we take the stairs? Yeah, no, damn it. I 453 00:25:41,480 --> 00:25:43,500 to take the stairs to stay in shape, but not every time. 454 00:25:53,200 --> 00:25:54,320 What are you hoping for, Evan? 455 00:25:54,740 --> 00:25:58,340 You already tried once. She didn't remember you. No, I can't accept that. 456 00:25:58,340 --> 00:26:00,360 never remembered me. She loved me. It just didn't happen. 457 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 It didn't happen. 458 00:26:02,140 --> 00:26:06,720 Look, I know it sounds nuts, but I just keep hoping that there's some trace of 459 00:26:06,720 --> 00:26:09,400 us, of me, if I can just activate it. 460 00:26:12,000 --> 00:26:16,400 I kept one of her old rings as a keepsake. This doesn't end well. 461 00:26:29,450 --> 00:26:30,450 I don't care. 462 00:26:31,610 --> 00:26:33,210 I don't want to live past this day anyway. 463 00:26:33,470 --> 00:26:34,470 Why? 464 00:26:35,270 --> 00:26:37,310 Because this world makes no sense to me without her. 465 00:26:41,070 --> 00:26:42,070 He's our mission. 466 00:26:42,790 --> 00:26:44,190 Getting him together with Lauren is it? 467 00:26:45,390 --> 00:26:49,050 I don't know. He's way off mission. And look at him. Are we doing the same by 468 00:26:49,050 --> 00:26:49,869 helping him? 469 00:26:49,870 --> 00:26:50,789 Who are you calling? 470 00:26:50,790 --> 00:26:52,310 The contact at the mayor's office. 471 00:26:53,070 --> 00:26:55,290 Hey, Megan, this is Dan Vassar at the register. 472 00:26:55,590 --> 00:27:00,390 Hi, Dan. Yeah, I'm looking for Supervisor Vogel's schedule for the rest 473 00:27:00,390 --> 00:27:02,070 day. I'm thinking about a puff piece. 474 00:27:02,430 --> 00:27:06,090 He'll be at the Black Orchid for the Downtown Association cocktail party and 475 00:27:06,090 --> 00:27:07,790 then off to a fundraiser in Pacific Heights. 476 00:27:08,030 --> 00:27:09,050 I owe you, Megan. Thank you. 477 00:27:11,390 --> 00:27:12,570 We need to get him cleaned up. 478 00:27:26,960 --> 00:27:27,959 You have a plan? 479 00:27:27,960 --> 00:27:29,540 Do we ever? No, we wing it. 480 00:27:29,980 --> 00:27:30,980 Pull this from him. 481 00:27:37,680 --> 00:27:43,200 You should tell Henry what it is you do. 482 00:27:43,520 --> 00:27:44,520 I did. 483 00:27:44,720 --> 00:27:46,700 I think I'd make that same mistake twice. 484 00:27:47,060 --> 00:27:48,060 Is Henry okay with that? 485 00:27:49,220 --> 00:27:50,220 Wouldn't you have been? 486 00:27:50,320 --> 00:27:51,320 Yeah. 487 00:27:52,460 --> 00:27:53,720 Yeah, I suppose I would have. 488 00:27:55,140 --> 00:27:56,140 Yeah, I think he can. 489 00:28:02,540 --> 00:28:06,600 Camp painting is 24 -7. I need you on the weekends. You said it was going to 490 00:28:06,600 --> 00:28:09,220 a lighter schedule this cycle. Every vote counts. 491 00:28:09,540 --> 00:28:10,540 You know that. 492 00:28:12,760 --> 00:28:15,580 Look, I need to talk to Scott Gray for a minute alone. 493 00:28:15,920 --> 00:28:17,680 Peter, will you... I'm fine. 494 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Thank you. 495 00:28:25,840 --> 00:28:26,759 Excuse me. 496 00:28:26,760 --> 00:28:30,460 I found this ring on the floor. Does it belong to anyone? 497 00:28:31,300 --> 00:28:32,970 No. Are you sure? 498 00:28:33,850 --> 00:28:34,850 Yeah. 499 00:28:35,550 --> 00:28:36,550 Crash and burn. 500 00:28:39,010 --> 00:28:40,890 Then I'll just take it to lost and found. 501 00:28:41,330 --> 00:28:42,330 Good idea. 502 00:28:47,830 --> 00:28:49,050 Did you go to Stanford? 503 00:28:53,230 --> 00:28:54,230 Yes. 504 00:28:58,270 --> 00:29:00,090 I vaguely remember now. 505 00:29:07,020 --> 00:29:08,440 Did you like to dance? 506 00:29:09,600 --> 00:29:10,620 I don't dance. 507 00:29:10,920 --> 00:29:11,920 Yes, you do. 508 00:29:12,940 --> 00:29:13,939 I remember. 509 00:29:13,940 --> 00:29:16,200 You don't want my feet anywhere near your toes. 510 00:29:16,420 --> 00:29:19,860 If you do, I'll vote for your husband. 511 00:29:21,500 --> 00:29:23,560 I pegged you as smarter than that. 512 00:29:25,460 --> 00:29:26,460 Oh. 513 00:29:31,520 --> 00:29:32,520 For video. 514 00:29:46,280 --> 00:29:46,859 I lead, okay? 515 00:29:46,860 --> 00:29:48,500 Okay. You were warned. 516 00:29:55,860 --> 00:29:56,860 Quick, 517 00:29:57,440 --> 00:29:59,480 quick, slow. 518 00:30:34,670 --> 00:30:35,950 I didn't know I could do this. 519 00:30:37,350 --> 00:30:38,350 You. 520 00:30:38,990 --> 00:30:39,990 You're enough. 521 00:31:34,240 --> 00:31:35,240 We've got no pulse! 522 00:31:41,040 --> 00:31:44,520 Maybe this is supposed to be Evan's day to die, no matter what we do. 523 00:31:45,560 --> 00:31:46,560 Yeah, I guess. 524 00:31:46,960 --> 00:31:49,060 Just when we thought there were more of us. 525 00:31:51,300 --> 00:31:54,720 Well, one of us has to be leaving soon. 526 00:31:57,880 --> 00:31:58,880 Yeah, you think? 527 00:32:01,740 --> 00:32:05,140 I don't know why, but I think it's going to be a while. 528 00:32:06,440 --> 00:32:07,700 I was thinking the same thing. 529 00:32:26,080 --> 00:32:27,080 Holy... 530 00:32:34,670 --> 00:32:37,010 I remember this is the first moment that I travel. 531 00:32:40,690 --> 00:32:41,990 Right when Evan died. 532 00:32:52,850 --> 00:32:54,010 Give your ride to the airport. 533 00:32:54,270 --> 00:32:57,550 I like the limo. Uh -huh. And you can drink Dewar's in the back seat. Well, 534 00:32:57,630 --> 00:33:00,250 there's a bar and a driver, Katie. I see the opportunity. 535 00:33:05,260 --> 00:33:06,260 I owe Josh a call. 536 00:33:06,480 --> 00:33:08,740 Can I tell him that you're considering the house? 537 00:33:10,100 --> 00:33:11,280 I'd like to think about it overnight. 538 00:33:12,980 --> 00:33:14,380 I don't mean to exclude Dan. 539 00:33:14,980 --> 00:33:16,500 It's just that he's not my responsibility. 540 00:33:17,240 --> 00:33:18,880 You and Zach, you're my responsibility. 541 00:33:19,260 --> 00:33:20,680 No, we're not. 542 00:33:22,220 --> 00:33:24,940 And I'm raising my son not to head for the hills, the first sign of a problem. 543 00:33:25,380 --> 00:33:28,340 First sign of a problem? The first sign of a problem was months ago. 544 00:33:29,360 --> 00:33:30,360 Dan's not crazy. 545 00:33:32,220 --> 00:33:33,220 Walks like a duck. 546 00:33:38,890 --> 00:33:39,890 Leave now. 547 00:34:23,340 --> 00:34:24,340 And now to you, Gloria. 548 00:34:24,480 --> 00:34:27,600 And finally, a San Francisco power couple is no more. 549 00:34:27,860 --> 00:34:31,860 Earlier today, Supervisor Vogel and his wife, Lauren, announced they are 550 00:34:31,860 --> 00:34:32,860 splitting up. 551 00:34:58,760 --> 00:34:59,760 Now you know me. 552 00:35:00,360 --> 00:35:01,760 You met Evan Patterson. 553 00:35:02,120 --> 00:35:03,120 You knew him? 554 00:35:03,160 --> 00:35:04,160 I knew of him. 555 00:35:05,240 --> 00:35:06,240 And you know what I do. 556 00:35:06,460 --> 00:35:09,040 And what he did. I have my suspicions, yes. 557 00:35:10,740 --> 00:35:12,780 Did he have to die for me to start? 558 00:35:19,520 --> 00:35:24,580 What is happening to me? 559 00:35:27,020 --> 00:35:31,340 How did Democritus discover atomic structure half a millennium before the 560 00:35:31,340 --> 00:35:35,680 was even conceived? How did the Incas build perfect clay replicas of airplanes 561 00:35:35,680 --> 00:35:40,920 in 500 A .D.? These temporal anomalies in the historical record needed 562 00:35:40,920 --> 00:35:44,640 explanation, so the third typic group obtained a grant. 563 00:35:44,840 --> 00:35:48,740 To find time travelers. Find anomalies and try to account for them. 564 00:35:50,620 --> 00:35:53,760 And that's how we discovered a very select cadre of people. 565 00:35:54,200 --> 00:35:55,200 That do what? 566 00:35:55,520 --> 00:35:57,160 What have you been doing for the last six months? 567 00:35:59,280 --> 00:36:01,140 Changing realities. 568 00:36:02,340 --> 00:36:05,640 You have an incredible gift, and that's why I've kept my distance recently. 569 00:36:08,420 --> 00:36:09,660 I don't understand. 570 00:36:10,380 --> 00:36:15,060 When anyone, especially people you love, know the truth about you, it puts them 571 00:36:15,060 --> 00:36:16,060 at risk. 572 00:36:17,180 --> 00:36:21,200 Imagine having the ability to manipulate a time traveler. Imagine what some 573 00:36:21,200 --> 00:36:24,760 would do to get that ability, which is why I will never admit to anyone. 574 00:36:26,190 --> 00:36:27,810 That I know anything about you. 575 00:36:29,910 --> 00:36:34,550 It's more dangerous than you can ever imagine, and people are watching me. 576 00:36:34,550 --> 00:36:35,550 watching? 577 00:36:36,250 --> 00:36:37,710 Who's doing this to me? 578 00:36:38,090 --> 00:36:42,470 As far as I can tell, no one is doing anything. 579 00:36:49,930 --> 00:36:51,770 There are others like me, I know that much. 580 00:36:52,080 --> 00:36:56,800 The numbers appear to be dwindling. The system seems to be breaking down. You 581 00:36:56,800 --> 00:36:59,960 are the last one. 582 00:37:03,580 --> 00:37:04,580 No. 583 00:37:05,920 --> 00:37:06,920 You're wrong. 584 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 There's one more. 585 00:37:11,880 --> 00:37:12,880 Really? 586 00:37:13,720 --> 00:37:14,720 Who? 587 00:37:16,760 --> 00:37:18,480 I wish I could talk about it. 588 00:37:22,310 --> 00:37:23,310 Wise man. 589 00:37:30,430 --> 00:37:31,490 Go get ready for bed. 590 00:37:31,910 --> 00:37:32,910 Okay. 591 00:37:33,310 --> 00:37:34,330 Hey, come here. 592 00:37:36,010 --> 00:37:37,490 You know how much I love you? Yes. 593 00:37:37,730 --> 00:37:38,990 How much? To the moon and back. 594 00:37:44,490 --> 00:37:49,590 I'm sorry you didn't get a chance to say goodbye to Annette. 595 00:37:50,190 --> 00:37:51,950 Yeah, I know. It's usually your favorite part of her visit. 596 00:37:53,870 --> 00:37:54,870 What is that? 597 00:37:55,410 --> 00:37:57,950 Evan's notebook, and I'm thinking about starting one myself. 598 00:37:58,370 --> 00:38:01,730 Are you saying... He wasn't crazy. Well, not entirely, anyway. 599 00:38:01,970 --> 00:38:02,970 He's like you. Yeah. 600 00:38:03,730 --> 00:38:07,050 Did you talk to him? What did he say? I didn't get as much time as I'd like, but 601 00:38:07,050 --> 00:38:11,430 he'd been doing it for 15 years, all the while happily married. So he was 602 00:38:11,430 --> 00:38:13,090 married? Yeah. And he stopped the traveling? 603 00:38:13,450 --> 00:38:14,450 I suppose. 604 00:38:16,230 --> 00:38:18,290 You know what this means? 605 00:38:19,080 --> 00:38:20,080 A sedative. 606 00:38:20,220 --> 00:38:21,560 Dan, we can stop this. 607 00:38:22,440 --> 00:38:25,500 I'm going to call Dr. Poland tomorrow. We can get a prescription. 608 00:38:28,500 --> 00:38:29,640 That's what you want, right? 609 00:38:36,800 --> 00:38:39,800 Katie, the more I find out about this, the more I realize it's not a curse. 610 00:38:41,100 --> 00:38:42,100 It's a calling. 611 00:38:44,340 --> 00:38:45,560 I'm doing something important. 612 00:38:46,500 --> 00:38:47,500 Maybe even vital. 613 00:38:50,700 --> 00:38:52,860 And I don't think I should stop it. 614 00:38:55,920 --> 00:38:59,360 What about getting things back to the way they were? Things aren't going back 615 00:38:59,360 --> 00:39:01,720 the way they were ever, I'm afraid. 616 00:39:03,920 --> 00:39:05,860 I worry for you and I worry for Zach. 617 00:39:07,340 --> 00:39:13,920 And I would... I'd understand if that became too much for you to bear. 618 00:39:16,500 --> 00:39:20,140 And you'd be only human if you were thinking the same thing. 619 00:39:22,960 --> 00:39:23,960 You said something. 620 00:39:26,440 --> 00:39:28,400 That first night when you dug up the patio. 621 00:39:28,700 --> 00:39:30,880 Yeah. You said you'd always come home. 622 00:39:32,060 --> 00:39:33,060 I did. 623 00:39:33,760 --> 00:39:34,900 Where do we stand on that? 624 00:39:38,780 --> 00:39:39,780 You still mean it? 625 00:39:55,850 --> 00:39:56,850 I'll leave a light on. 626 00:40:34,730 --> 00:40:35,730 Kidding. 44640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.