All language subtitles for Journeyman.S01E09.720p.x265-ZMNT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:03,740
Previously on Journey. Katie says you
disappeared for a couple days and didn't
2
00:00:03,740 --> 00:00:06,500
know it. Something like that. And you
went back in time. Did you see Lydia?
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,100
Yes. In fact, I did.
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,180
I found the plane in the water, but not
your body.
5
00:00:10,380 --> 00:00:12,300
Dan. She lives in the past. When?
6
00:00:13,040 --> 00:00:17,320
1948. Lydia knows what we're doing.
Lydia does what I do. I can't control
7
00:00:17,320 --> 00:00:20,600
do. I seem to come back to the present
when I finish some chapter in the lives
8
00:00:20,600 --> 00:00:21,980
of the people that I'm tracking.
9
00:00:22,240 --> 00:00:23,240
Katie, I gotta leave!
10
00:00:23,780 --> 00:00:24,780
Katie!
11
00:00:25,550 --> 00:00:28,790
He stole money from my house. And then
he took it to your lab to analyze it.
12
00:00:28,790 --> 00:00:32,110
Yeah, and you've been lying to me,
Danny. Get the hell out of my house!
13
00:00:32,350 --> 00:00:33,350
1995,
14
00:00:33,490 --> 00:00:37,230
a cabbie was given a counterfeit $20
bill. The bill in question was not
15
00:00:37,230 --> 00:00:38,710
counterfeit, but a leaked prototype.
16
00:00:39,130 --> 00:00:43,510
Okay. Cabbie described his passenger as
a stocky Caucasian male with short
17
00:00:43,510 --> 00:00:44,510
blonde hair.
18
00:00:46,870 --> 00:00:49,270
Morning, little sunshine.
19
00:00:51,070 --> 00:00:52,830
Grab the wheel, let's go.
20
00:00:59,240 --> 00:01:00,840
It's okay, it's all fine.
21
00:01:01,060 --> 00:01:03,600
I was feeling a little frustrated.
22
00:01:05,600 --> 00:01:09,720
Saying about all the time I wasted
today, Mike.
23
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
Thank you.
24
00:01:51,800 --> 00:01:52,800
Olivia?
25
00:01:57,320 --> 00:01:58,440
What are we doing?
26
00:01:59,420 --> 00:02:01,560
What? What are we doing?
27
00:02:01,820 --> 00:02:04,700
I don't know about you, but I'm freeing
myself.
28
00:02:05,200 --> 00:02:07,780
What? It's an autonomous zone.
29
00:02:09,400 --> 00:02:11,300
Damn. Dang.
30
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
Dang.
31
00:03:32,910 --> 00:03:33,910
What's your name?
32
00:03:34,170 --> 00:03:38,590
Emily. Emily, just hang in there. I'll
get you some help. Hey, you got a phone?
33
00:03:40,430 --> 00:03:41,470
Hey, you.
34
00:03:42,470 --> 00:03:43,830
You need to find me a pay phone.
35
00:03:44,150 --> 00:03:45,770
Well, I can watch you for a minute.
36
00:03:45,990 --> 00:03:47,070
Why don't you go for help?
37
00:03:47,650 --> 00:03:48,388
It's him.
38
00:03:48,390 --> 00:03:49,510
What? It's him.
39
00:03:52,990 --> 00:03:53,990
Hey, hey.
40
00:03:57,070 --> 00:04:00,100
Officer. I need your help. You play the
game every night. Dude, dude, dude, you
41
00:04:00,100 --> 00:04:02,880
cannot shut me down this time. Not your
problem tonight. Officer, officer, I
42
00:04:02,880 --> 00:04:04,940
found her. Preach in there. That little
girl right there. What girl?
43
00:04:05,500 --> 00:04:08,060
Girl from the news. Everybody's been
looking for her. The man who did this.
44
00:04:08,080 --> 00:04:08,559
hey, hey.
45
00:04:08,560 --> 00:04:09,560
Take it easy, someone.
46
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
Check it out.
47
00:04:13,980 --> 00:04:15,100
Is your name Emily Kelso?
48
00:04:15,680 --> 00:04:19,839
Uh... Officer, this jerk, we tried to
crash our party. Sir, we can take it
49
00:04:19,839 --> 00:04:20,839
there. No, you don't understand.
50
00:04:20,980 --> 00:04:23,260
This is Emily Kelso. She went missing in
92.
51
00:04:23,540 --> 00:04:27,480
She was never found. She was gone for
years. I saw her try to run away with
52
00:04:27,500 --> 00:04:28,960
dude, totally. Just step away from the
girl.
53
00:04:29,520 --> 00:04:30,900
All right, Emily, it's all right.
54
00:04:31,340 --> 00:04:32,740
Step away now. All right.
55
00:04:33,260 --> 00:04:34,700
Hands on your head. Hey, hey.
56
00:04:35,440 --> 00:04:36,139
Come on.
57
00:04:36,140 --> 00:04:37,140
Turn around.
58
00:04:37,260 --> 00:04:38,259
I'm caught.
59
00:04:38,260 --> 00:04:39,260
Keep your hands on your head.
60
00:05:11,630 --> 00:05:12,389
This is crazy.
61
00:05:12,390 --> 00:05:13,390
I'm the one who found her.
62
00:05:14,550 --> 00:05:17,910
You have plenty of time to explain
yourself, Liz. Listen to me. He was
63
00:05:17,910 --> 00:05:21,770
guy who did this to her. I took off and
you guys showed up.
64
00:05:25,010 --> 00:05:27,330
Daddy. You have to let him go.
65
00:05:28,110 --> 00:05:29,370
He's not the bad man.
66
00:05:41,170 --> 00:05:43,450
Simply put, Mrs. Bastard, it's bad
behavior.
67
00:05:43,950 --> 00:05:45,170
What kind of bad behavior?
68
00:05:45,390 --> 00:05:49,050
He disobeyed and talked back to his
teacher. And last week we had to sit
69
00:05:49,050 --> 00:05:52,350
out of recess twice for fighting with
the children. It's become a concern.
70
00:05:52,690 --> 00:05:55,890
I'm sorry, we'll address it. You need to
understand that if it becomes
71
00:05:55,890 --> 00:05:57,430
necessary, Zach will be suspended.
72
00:05:57,830 --> 00:05:59,850
Okay. Are there problems in the home?
73
00:06:00,070 --> 00:06:02,190
No, just that Zach's had some trouble
sleeping.
74
00:06:02,650 --> 00:06:04,270
I mean between you and your husband.
75
00:06:04,770 --> 00:06:06,610
Oh, no, we're getting along all right.
76
00:06:07,870 --> 00:06:09,690
Um, my husband's been traveling a lot.
77
00:06:10,140 --> 00:06:11,200
And I went back to work.
78
00:06:11,600 --> 00:06:13,500
Wasn't Mr. Bassett supposed to be here
today?
79
00:06:14,080 --> 00:06:15,080
He got called away.
80
00:06:15,900 --> 00:06:16,900
Last minute.
81
00:06:23,980 --> 00:06:27,380
Well, odd behavior, unexplained
absences, or something like a symptom?
82
00:06:27,380 --> 00:06:29,720
like that. Could be schizotypal
personality disorder.
83
00:06:30,000 --> 00:06:33,100
Schizo? I'm not saying he's
schizophrenic. But what about his
84
00:06:33,980 --> 00:06:37,020
Is he hearing voices? Is he paranoid?
No. What about delusion?
85
00:06:37,700 --> 00:06:38,760
Yeah, you could call him that.
86
00:06:39,310 --> 00:06:42,670
So he disappears for hours at a time, no
explanation. Sometimes he puts himself
87
00:06:42,670 --> 00:06:44,610
or his family in danger. Most of the
time.
88
00:06:45,150 --> 00:06:47,490
Well, you could always do a 51 -50.
89
00:06:48,010 --> 00:06:49,010
Whoa.
90
00:06:49,490 --> 00:06:50,490
Take him in?
91
00:06:50,850 --> 00:06:55,070
Yeah, well, it's not like you have to
send a bunch of guys after him with
92
00:06:55,070 --> 00:06:56,049
butterfly nets.
93
00:06:56,050 --> 00:06:57,750
Just set an appointment for him with a
shrink.
94
00:06:58,290 --> 00:07:00,090
Give him the chance to go in
voluntarily.
95
00:07:00,550 --> 00:07:01,750
So you're saying he's in that job?
96
00:07:02,290 --> 00:07:03,490
I'm saying he can be sick.
97
00:07:04,550 --> 00:07:06,250
And he can stay that way. I'm done.
98
00:07:25,330 --> 00:07:26,470
One of these has got to work.
99
00:07:27,430 --> 00:07:30,690
So how is it that they mistook you for
this guy? You know, Katie, I'd rather
100
00:07:30,690 --> 00:07:31,930
talk about this one right now, okay?
101
00:07:32,590 --> 00:07:33,590
Okay.
102
00:07:34,010 --> 00:07:35,010
How's the meeting?
103
00:07:35,870 --> 00:07:39,770
Well, you know, our kid's about to be
suspended, and Mrs. Murray has convinced
104
00:07:39,770 --> 00:07:40,770
one of her parents.
105
00:07:41,710 --> 00:07:42,850
I don't know why.
106
00:07:43,530 --> 00:07:44,810
You're having a lot of fun over there.
107
00:07:45,510 --> 00:07:46,950
Have I seen you guys here before?
108
00:07:47,550 --> 00:07:48,550
No.
109
00:07:51,680 --> 00:07:55,340
So I got her to let me be room mom. See
if we can't straighten Zach out. I'm
110
00:07:55,340 --> 00:07:56,340
sorry. I should have been there.
111
00:07:57,120 --> 00:07:58,140
Hey, it is what it is.
112
00:08:00,060 --> 00:08:01,240
Jack could get you out of these.
113
00:08:01,600 --> 00:08:04,160
He's the last person to want to see me
like this. Yeah, I know.
114
00:08:04,700 --> 00:08:07,140
But you know you are going to have to
talk to him at some point. Katie.
115
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
Next topic.
116
00:08:11,160 --> 00:08:12,160
Hey.
117
00:08:14,060 --> 00:08:16,700
Should we keep these? Yes.
118
00:08:17,060 --> 00:08:18,060
If they'll keep you home.
119
00:08:19,020 --> 00:08:20,020
Wait.
120
00:08:21,450 --> 00:08:23,930
Not my style.
121
00:08:27,890 --> 00:08:30,070
You want Dan Vassar, talk to Dan Vassar.
122
00:08:30,530 --> 00:08:33,370
You want to know about the stories he's
working on, read the paper.
123
00:08:33,830 --> 00:08:37,809
Somebody should. Actually, I've
conducted an impromptu audit of your
124
00:08:37,809 --> 00:08:41,470
the last six weeks. Not a lot of Dan
Vassar bylines to speak of.
125
00:08:41,690 --> 00:08:43,230
Well, he delivers when it counts.
126
00:08:43,669 --> 00:08:47,130
Well, from what I've gathered, he's been
busy chasing the famous Dylan McLean.
127
00:08:47,190 --> 00:08:49,810
We're pretty sure he tested airport
security for the story.
128
00:08:50,550 --> 00:08:51,549
There's no story.
129
00:08:51,550 --> 00:08:53,330
He may have come into the stolen cash.
130
00:08:54,050 --> 00:08:55,930
There's no story. How do you know that?
131
00:08:56,250 --> 00:08:57,770
Because he told me there wasn't.
132
00:08:59,050 --> 00:09:03,750
Look, we're both interested in the same
thing here.
133
00:09:04,710 --> 00:09:07,190
Oh, that's a good one. You practice that
in the mirror?
134
00:09:07,670 --> 00:09:08,670
We want the truth.
135
00:09:09,490 --> 00:09:13,190
Mr. Vassar is investigating a federal
crime, an unsolved crime.
136
00:09:13,550 --> 00:09:16,950
If we could share some of his sources,
it would be good for both of us. You get
137
00:09:16,950 --> 00:09:17,950
a scoop.
138
00:09:18,140 --> 00:09:19,140
I get a criminal.
139
00:09:19,220 --> 00:09:20,220
Oh, you want sources?
140
00:09:20,700 --> 00:09:23,900
Why didn't you say so? I realize it's an
unorthodox request.
141
00:09:24,480 --> 00:09:25,920
Unorthodox and impossible.
142
00:09:26,400 --> 00:09:29,960
Dan Vassar did a couple of weeks behind
bars because he wouldn't name a source
143
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
for a grand jury.
144
00:09:31,360 --> 00:09:33,020
You expect him to give it up for you?
145
00:09:33,520 --> 00:09:36,120
I was hoping for a little cooperation,
that's all.
146
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
You're the feds.
147
00:09:38,600 --> 00:09:42,000
You want his browser history, phone
records, even his grocery list.
148
00:09:42,240 --> 00:09:43,440
Take it without asking.
149
00:09:44,480 --> 00:09:46,120
Isn't that what your boys do these days?
150
00:09:48,970 --> 00:09:51,410
You practice that in the mirror? Just
made it up.
151
00:09:56,870 --> 00:09:58,150
I overslept. Sorry.
152
00:09:59,390 --> 00:10:01,770
Hey, it's 8 .10. Why don't you have your
shoes on?
153
00:10:02,090 --> 00:10:03,090
I don't need them.
154
00:10:03,570 --> 00:10:04,509
Yeah, you do.
155
00:10:04,510 --> 00:10:05,510
Put them on, buddy.
156
00:10:09,550 --> 00:10:10,550
Here's Luke's name.
157
00:10:10,570 --> 00:10:11,570
He doesn't like my pancakes.
158
00:10:12,130 --> 00:10:15,410
Since when don't you like Mom's
pancakes? I want you to make me eggs.
159
00:10:17,010 --> 00:10:18,010
Okay, sir.
160
00:10:19,630 --> 00:10:21,230
Remember we talked about last night?
161
00:10:21,730 --> 00:10:24,890
About your behavior at home and at
school? Well, you know the thing you got
162
00:10:24,890 --> 00:10:28,850
upstairs? The thing with the weird
handles you swing it around and the
163
00:10:28,850 --> 00:10:31,230
Italian painters kill all those
mushrooms?
164
00:10:31,630 --> 00:10:36,190
It's called a Wii. Right. So, guess
what? Wii is not going to see you for
165
00:10:36,190 --> 00:10:37,510
whole Wii weekend.
166
00:10:37,830 --> 00:10:40,750
What? Yeah, so socks, shoes, then three
bites. Go.
167
00:10:45,590 --> 00:10:46,630
What time do you go down?
168
00:10:47,600 --> 00:10:50,600
Doesn't matter. He was up again at
three. Couldn't get back to sleep for
169
00:10:50,600 --> 00:10:52,620
hour. Second time this week.
170
00:10:52,860 --> 00:10:53,860
Third.
171
00:10:54,480 --> 00:10:57,620
Has he talked to you at all about your
vanishing act?
172
00:10:57,920 --> 00:10:58,779
No. You?
173
00:10:58,780 --> 00:10:59,780
No.
174
00:11:02,620 --> 00:11:03,620
Why so early?
175
00:11:04,880 --> 00:11:07,680
This guy kept a little girl behind a
brick wall for three months.
176
00:11:07,920 --> 00:11:08,759
Whatever happened?
177
00:11:08,760 --> 00:11:12,400
She's a foster kid. Social services
placed her with a new family, but she
178
00:11:12,400 --> 00:11:15,500
away. I tried to find her to write a
follow -up, you know, after the other
179
00:11:15,500 --> 00:11:16,720
disappeared. Who was the girl?
180
00:11:17,360 --> 00:11:18,360
Another foster girl.
181
00:11:18,580 --> 00:11:20,000
Went missing about a year later.
182
00:11:20,300 --> 00:11:21,279
Turned up dead.
183
00:11:21,280 --> 00:11:23,820
What? Well, the whole thing was a huge
black eye for the city.
184
00:11:25,200 --> 00:11:26,620
Which gave me a lot of bylines.
185
00:11:27,280 --> 00:11:30,580
And which brings me to you. Is this
going to be an actual story or another
186
00:11:30,580 --> 00:11:32,200
of your snipe hunts? No, man.
187
00:11:32,540 --> 00:11:33,540
Who's this?
188
00:11:33,860 --> 00:11:34,860
Aiden Bennett.
189
00:11:35,200 --> 00:11:36,200
Oh, yeah.
190
00:11:36,700 --> 00:11:39,460
He was trying to move some abandoned
buildings down in Soma.
191
00:11:39,940 --> 00:11:42,660
He managed the place where they found
her. He was never a suspect?
192
00:11:43,040 --> 00:11:44,440
Well, yeah, but the cops cleared him.
Why?
193
00:11:44,920 --> 00:11:45,919
I don't remember.
194
00:11:45,920 --> 00:11:46,920
He's no killer, though.
195
00:11:47,160 --> 00:11:49,460
Just trying to make a buck. He actually
turned out to be a pretty good sword.
196
00:11:49,660 --> 00:11:50,660
I'll bet.
197
00:11:51,460 --> 00:11:52,920
I mean, you're not saying this is the
guy.
198
00:11:54,540 --> 00:11:55,840
I'd have to know that for sure, wouldn't
I?
199
00:11:56,280 --> 00:11:57,500
It's not like I was there, right?
200
00:11:58,800 --> 00:12:00,440
Okay, here we are, man. I'll give you a
call right now.
201
00:12:01,260 --> 00:12:02,260
Okay, great.
202
00:12:03,680 --> 00:12:05,700
Thank you.
203
00:12:15,300 --> 00:12:16,300
Jack Blaster, please.
204
00:12:23,100 --> 00:12:26,240
Rudy's working PIO. If you want a
statement, talk to him. I'm not here for
205
00:12:26,240 --> 00:12:28,800
story. Well, I can't help you then. I
need you to question somebody. Yeah, and
206
00:12:28,800 --> 00:12:31,300
need a weekend in Cabo. You see that
happening? Come on.
207
00:12:31,820 --> 00:12:35,180
Dan, forget it. You don't need to
apologize. Is that it? No. I know you
208
00:12:35,180 --> 00:12:36,220
do that because you're never wrong.
209
00:12:37,060 --> 00:12:41,600
What I want you to do is see a shrink
and get some meds. I think I'd rather
210
00:12:41,600 --> 00:12:43,300
that trip to Cabo. You need help, Danny.
211
00:12:44,420 --> 00:12:45,420
You're afraid.
212
00:12:45,440 --> 00:12:46,660
Afraid of what? That I might be right.
213
00:12:47,000 --> 00:12:48,700
That I might actually be telling you the
truth.
214
00:12:49,760 --> 00:12:51,940
You calling me crazy is your way of
staying in denial.
215
00:12:52,490 --> 00:12:54,870
You piece of work, you know that? Yeah,
I knew this was a bad idea.
216
00:12:55,470 --> 00:12:58,350
I thought maybe for a second you could
put your crap aside and just be a cop. I
217
00:12:58,350 --> 00:12:59,350
was wrong.
218
00:12:59,530 --> 00:13:00,530
Dan. What?
219
00:13:02,150 --> 00:13:03,150
What?
220
00:13:04,050 --> 00:13:07,270
Did you get chased by the cops in 1995
for passing a counterfeit $20 bill?
221
00:13:08,090 --> 00:13:10,670
Yes. Yes, it was a 20 from 2003.
222
00:13:11,770 --> 00:13:13,910
Tabby sicked the cop on me. I barely, I
ran.
223
00:13:14,930 --> 00:13:15,930
How'd you know about that?
224
00:13:22,000 --> 00:13:23,080
I didn't say it was a cabbie.
225
00:13:29,420 --> 00:13:33,760
Yeah, if I remember, the whole Amelie
Castle thing took place a couple blocks
226
00:13:33,760 --> 00:13:36,060
that way, but that place is long gone.
227
00:13:36,340 --> 00:13:37,340
Yeah, you can't stop progress.
228
00:13:37,580 --> 00:13:38,860
And not if there's profit in it.
229
00:13:39,080 --> 00:13:42,960
So just taking back to 92, police report
says there was a rave party that night.
230
00:13:43,040 --> 00:13:46,260
Did you know about it? I wish I had. I
mean, those people are down in my
231
00:13:46,260 --> 00:13:49,740
buildings all the time. You trash your
own space after they've trashed it. I
232
00:13:49,740 --> 00:13:50,279
hear you.
233
00:13:50,280 --> 00:13:51,890
So... Why is this coming up now?
234
00:13:52,750 --> 00:13:55,550
We review these cold cases every now and
again. It's routine.
235
00:13:56,230 --> 00:13:59,230
All right, well, if there's anything you
need, just give me the word. Got it.
236
00:13:59,230 --> 00:14:01,290
And if I do turn anything up, you'll be
the first to know. Okay.
237
00:14:01,490 --> 00:14:02,490
Okay.
238
00:14:11,530 --> 00:14:12,530
There you go.
239
00:14:12,810 --> 00:14:13,810
Piping hot.
240
00:14:14,750 --> 00:14:15,589
We're friends.
241
00:14:15,590 --> 00:14:16,590
Thank you.
242
00:14:17,450 --> 00:14:18,369
Hey, lady.
243
00:14:18,370 --> 00:14:19,370
You forgot your paper.
244
00:14:22,840 --> 00:14:23,840
Really old paper.
245
00:14:24,380 --> 00:14:25,380
Best in the city.
246
00:14:25,960 --> 00:14:26,879
Really delicious.
247
00:14:26,880 --> 00:14:28,140
I think I used to buy from his
grandfather.
248
00:14:28,440 --> 00:14:29,780
Do you need that or just talk about it?
249
00:14:30,120 --> 00:14:30,999
I got a few.
250
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Oh, great.
251
00:14:32,360 --> 00:14:33,800
Okay, who are you looking for?
252
00:14:34,400 --> 00:14:36,160
Emily. She's probably around 15 now.
253
00:14:37,120 --> 00:14:39,580
Foster kid like you were, at least
that's what you told me when we were
254
00:14:39,580 --> 00:14:41,080
together. That wasn't a lie.
255
00:14:41,480 --> 00:14:43,920
Back then they called me Land. That was
swell.
256
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
I don't see her.
257
00:14:45,560 --> 00:14:48,420
There's no tourists around here. When
you're a runaway, you look for the easy
258
00:14:48,420 --> 00:14:50,860
one. That's right over here. Why not?
259
00:14:52,389 --> 00:14:56,710
Listen, I know stumbling through the
past gets old real quick, but you did
260
00:14:56,710 --> 00:14:57,710
this girl.
261
00:14:58,030 --> 00:15:01,670
Kidnapper, still a free man, and got
away with murder. So how's that for
262
00:15:02,270 --> 00:15:03,430
Part of the job description.
263
00:15:05,490 --> 00:15:06,490
You know, I saw you.
264
00:15:06,710 --> 00:15:11,130
What? About past you, in 92, at a rape
party.
265
00:15:11,510 --> 00:15:12,510
Yeah? Yeah.
266
00:15:13,230 --> 00:15:14,850
I vaguely remember that phase.
267
00:15:15,450 --> 00:15:16,870
Right before we met, right?
268
00:15:17,130 --> 00:15:18,230
Right. You were something.
269
00:15:19,830 --> 00:15:21,030
Best thing about 92?
270
00:15:22,030 --> 00:15:23,370
Beat the hell out of 48.
271
00:15:23,650 --> 00:15:26,250
I guess stumbling through history hasn't
been all that bad, right?
272
00:15:26,470 --> 00:15:27,770
I stumbled on you, didn't I?
273
00:15:28,510 --> 00:15:33,290
No, I want to finish this. I want my
full commissions. Ten bucks per head. I
274
00:15:33,290 --> 00:15:34,690
half. Hey, let her go.
275
00:15:35,630 --> 00:15:37,030
I'm sorry, Prince Valiant.
276
00:15:38,370 --> 00:15:39,570
You want to mind your own business?
277
00:15:39,890 --> 00:15:40,890
No, I want to mind yours.
278
00:15:42,550 --> 00:15:43,550
Take a walk.
279
00:15:52,780 --> 00:15:53,880
Thanks. Sure.
280
00:15:58,400 --> 00:15:59,400
Emily?
281
00:16:03,820 --> 00:16:04,820
Yeah.
282
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
Yeah.
283
00:16:08,300 --> 00:16:09,300
I understand.
284
00:16:09,620 --> 00:16:10,740
Got it. Thank you.
285
00:16:11,080 --> 00:16:12,080
Hey, face yourself.
286
00:16:12,760 --> 00:16:13,760
Sorry.
287
00:16:15,160 --> 00:16:16,280
How'd you find me?
288
00:16:16,540 --> 00:16:20,100
I'd rather know how you stayed hidden.
Social services lost track of you. You
289
00:16:20,100 --> 00:16:21,100
trying to disappear?
290
00:16:21,450 --> 00:16:23,090
I don't like anybody they put me with.
291
00:16:24,190 --> 00:16:27,130
So how are you? I know it's been a few
years since it happened.
292
00:16:27,950 --> 00:16:29,690
I put all that behind me. That's good.
293
00:16:31,570 --> 00:16:34,090
Is that why you never identified the
kidnapper to the police?
294
00:16:35,630 --> 00:16:36,950
Couldn't remember what he looked like.
295
00:16:38,330 --> 00:16:39,330
Didn't really want to.
296
00:16:41,430 --> 00:16:45,130
Emily, is there a bathroom I could use?
I'd like to clean up a little bit. Sure.
297
00:16:50,890 --> 00:16:52,150
The towels are under the sink.
298
00:16:55,030 --> 00:16:56,430
Before it happened to a real family.
299
00:16:57,350 --> 00:17:00,530
Caseworker said her mother terminated
parental rights when she was three.
300
00:17:00,890 --> 00:17:03,530
And the father? Van Quinten, 15 years
left.
301
00:17:03,930 --> 00:17:04,929
God.
302
00:17:05,050 --> 00:17:06,369
It's amazing she survived.
303
00:17:07,170 --> 00:17:08,490
It's part of the skill set.
304
00:17:09,829 --> 00:17:11,109
So how are we going to play this?
305
00:17:11,930 --> 00:17:14,490
Well, my past self's at work, your past
self is what?
306
00:17:14,690 --> 00:17:15,829
Interning at the DA's office.
307
00:17:16,030 --> 00:17:18,990
That's perfect. You can take her to
social services, get a place in a good
308
00:17:19,630 --> 00:17:22,810
What are you going to do? She never
could find the man who did this. And
309
00:17:22,869 --> 00:17:25,589
put a bullet in his head? Connect him to
the crime, alert the cops. I don't
310
00:17:25,589 --> 00:17:27,630
know. Dan, didn't you learn anything
from the earthquake?
311
00:17:27,869 --> 00:17:28,749
This is different.
312
00:17:28,750 --> 00:17:31,470
You showed up at the park because you're
supposed to help Emily, not be running
313
00:17:31,470 --> 00:17:34,170
with the vendetta. Bennett's going to
kidnap another girl if he hasn't
314
00:17:34,670 --> 00:17:35,670
Then let it happen.
315
00:17:35,810 --> 00:17:39,170
Are you kidding me? It's history, Dan.
Let it stay that way. You're supposed to
316
00:17:39,170 --> 00:17:41,810
be following your instincts, right? So
what happens if I don't?
317
00:17:42,470 --> 00:17:43,550
It never ends well.
318
00:17:44,390 --> 00:17:45,550
What does that mean?
319
00:17:47,570 --> 00:17:48,570
Liv, I'm going to do this.
320
00:17:48,990 --> 00:17:50,630
Whatever happens, I can handle it.
321
00:18:19,790 --> 00:18:22,570
Hey, this lipstick is kind of neat.
322
00:18:22,870 --> 00:18:24,810
It's like rich.
323
00:18:25,930 --> 00:18:26,930
It's vintage.
324
00:18:29,110 --> 00:18:30,310
I like y 'all's place.
325
00:18:31,590 --> 00:18:33,050
It's not really our place.
326
00:18:34,390 --> 00:18:36,170
Since it's all your stuff up in here?
327
00:18:36,690 --> 00:18:37,690
It's complicated.
328
00:18:38,430 --> 00:18:40,270
Wow, whole new you.
329
00:18:40,630 --> 00:18:43,090
Yeah, I figured I should change the
look.
330
00:18:43,490 --> 00:18:44,510
You look good.
331
00:18:45,270 --> 00:18:47,590
Except, I think that lipstick...
332
00:18:48,160 --> 00:18:49,420
Might have been a bad idea.
333
00:18:50,840 --> 00:18:52,360
Yeah, you're probably right.
334
00:18:53,060 --> 00:18:54,640
The more adorable, the better.
335
00:18:59,400 --> 00:19:01,200
I'm going to find you a really good
family.
336
00:19:03,420 --> 00:19:05,940
Hey, the longer they feed me, I can do
it.
337
00:19:07,700 --> 00:19:11,040
It's like Tupac says, keep your head up,
right?
338
00:19:13,120 --> 00:19:14,120
Yeah.
339
00:19:14,860 --> 00:19:15,860
I'm not, um...
340
00:19:16,650 --> 00:19:18,810
Gonna have to testify for anything,
right?
341
00:19:19,810 --> 00:19:20,810
About the kidnapping?
342
00:19:21,450 --> 00:19:23,310
Well, you need to talk to someone,
Emily.
343
00:19:23,590 --> 00:19:26,110
It's the only way you're gonna get past
all of this.
344
00:19:27,790 --> 00:19:28,790
I could.
345
00:19:30,150 --> 00:19:31,710
If people would let me.
346
00:19:37,870 --> 00:19:38,809
Hey there.
347
00:19:38,810 --> 00:19:39,810
Yeah, just checking.
348
00:19:40,950 --> 00:19:42,430
Okay. Alright.
349
00:19:43,150 --> 00:19:44,150
That's fine.
350
00:19:44,810 --> 00:19:45,810
Yeah.
351
00:19:47,310 --> 00:19:49,610
I've got his number. Right. That's good.
You call it one?
352
00:20:03,370 --> 00:20:06,310
Anthony, that's not how we treat other
living things.
353
00:20:07,170 --> 00:20:08,170
Give it back.
354
00:20:20,270 --> 00:20:21,870
Dude, it's a whole new operating system.
355
00:20:22,830 --> 00:20:24,250
So far, it's way more stable, yeah.
356
00:20:25,450 --> 00:20:28,930
Everyone out for tacos. I'm just, uh,
I'm just hanging. I can't get enough of
357
00:20:28,930 --> 00:20:29,930
this online stuff.
358
00:20:30,290 --> 00:20:34,110
They've got this, uh, thing. It's
called, um, it's called a chat room.
359
00:20:34,570 --> 00:20:37,070
It's like those old 976 party lines.
360
00:20:37,650 --> 00:20:40,310
Except it's not three bucks a minute or
whatever.
361
00:20:41,990 --> 00:20:43,030
Yeah, you mean, people?
362
00:20:44,110 --> 00:20:45,110
God.
363
00:20:45,410 --> 00:20:46,410
Whoa.
364
00:20:47,110 --> 00:20:49,090
Hey, look, I gotta go. Yeah.
365
00:20:49,470 --> 00:20:50,650
Okay. I will.
366
00:21:10,150 --> 00:21:11,150
Excuse me.
367
00:21:12,250 --> 00:21:13,370
Can I help you with something?
368
00:21:14,350 --> 00:21:15,870
Do you mind putting that down?
369
00:21:17,070 --> 00:21:18,410
You don't remember me, do you?
370
00:21:18,730 --> 00:21:22,710
Uh, yeah, Frank. About three years ago,
a little rave party about four or five
371
00:21:22,710 --> 00:21:23,710
blocks from here.
372
00:21:25,630 --> 00:21:27,590
He's listening. Which one's got the next
little girl?
373
00:21:28,690 --> 00:21:31,430
That's why you're cruising the net,
right? No. No.
374
00:21:40,210 --> 00:21:42,810
Oh, yeah, of course it hurts. You hit
him pretty hard.
375
00:21:43,540 --> 00:21:47,520
Listen, young man, just because Nicholas
takes everyone else's toys doesn't make
376
00:21:47,520 --> 00:21:49,300
you the sheriff of the playground, okay?
377
00:21:49,900 --> 00:21:52,340
I still don't feel good. My head hurts.
378
00:21:52,700 --> 00:21:53,700
Well, I'll get you some medicine.
379
00:21:54,220 --> 00:21:55,220
You hungry?
380
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
Want grilled cheese?
381
00:21:57,060 --> 00:21:59,280
Can I still play the Wii?
382
00:21:59,800 --> 00:22:00,800
No.
383
00:22:01,280 --> 00:22:03,360
For how long? We'll let your dad decide.
384
00:22:17,950 --> 00:22:18,950
Zach?
385
00:22:24,250 --> 00:22:25,250
Zach?
386
00:22:26,710 --> 00:22:27,710
Zach!
387
00:22:31,830 --> 00:22:32,830
Zach!
388
00:22:34,270 --> 00:22:35,370
Zach, where are you?
389
00:22:35,710 --> 00:22:41,730
Zach! Oh, dear God, how did you... I
just got here. Well, Zach's missing.
390
00:22:42,010 --> 00:22:45,870
What? He disappeared. He said that his
head was hurting and then he...
391
00:22:50,209 --> 00:22:51,490
Finished. Zach?
392
00:22:51,950 --> 00:22:52,950
Zach?
393
00:22:53,410 --> 00:22:55,150
Zach? Zach?
394
00:22:56,570 --> 00:22:57,630
Zach, you in here?
395
00:22:58,950 --> 00:22:59,950
Zach?
396
00:23:07,890 --> 00:23:11,730
Oh, my God.
397
00:23:12,290 --> 00:23:14,130
What are you doing?
398
00:23:14,370 --> 00:23:15,370
I'm sorry.
399
00:23:18,600 --> 00:23:21,600
I thought if I could disappear, then he
would have to come see me. He would have
400
00:23:21,600 --> 00:23:22,600
to come find me.
401
00:23:23,700 --> 00:23:24,700
I found you.
402
00:23:24,940 --> 00:23:26,420
I found you.
403
00:23:33,620 --> 00:23:34,760
Emily helped, though.
404
00:23:35,560 --> 00:23:39,520
Yeah, I remember her. My parents
volunteered for the search for her when
405
00:23:39,520 --> 00:23:42,400
kid. But she turned up eventually. Yeah,
Mr.
406
00:23:42,660 --> 00:23:44,300
Manicini pulled her from behind a brick
wall.
407
00:23:44,990 --> 00:23:48,010
And Dan thinks that this Bennett guy
went on to kidnap another girl? Kidnap
408
00:23:48,010 --> 00:23:51,810
murder. Mikayla Martinez is also a
foster kid. She turned up dead in 2001.
409
00:23:52,970 --> 00:23:53,909
That's horrible.
410
00:23:53,910 --> 00:23:56,870
Dan says this Bennett guy was using the
internet chat room as far back as 95.
411
00:23:57,390 --> 00:23:58,670
Back when that stuff just started.
412
00:23:58,970 --> 00:24:00,610
They keep internet records back that
far?
413
00:24:01,370 --> 00:24:02,370
I don't know.
414
00:24:03,810 --> 00:24:07,170
Well, I mean, how does Dan know? I mean,
have you seen his research?
415
00:24:09,410 --> 00:24:10,890
He must say something. Please say it.
416
00:24:11,490 --> 00:24:12,490
Yesterday.
417
00:24:12,750 --> 00:24:15,450
You thought he was suffering from
delusions, and now it seems you're
418
00:24:15,450 --> 00:24:17,730
them. No, I'm not buying into anything.
I'm just helping him out.
419
00:24:18,750 --> 00:24:19,930
He certainly needs it, right?
420
00:24:21,330 --> 00:24:22,330
It's a big story.
421
00:24:22,450 --> 00:24:24,190
You think he's making all this up just
to get a scoop?
422
00:24:24,810 --> 00:24:25,990
Come on, you don't know my brother.
423
00:24:28,430 --> 00:24:31,830
If you find anything in there, you know
I'm buying lunch for the rest of the
424
00:24:31,830 --> 00:24:32,830
week.
425
00:24:33,710 --> 00:24:34,790
Well, leave a nice tip.
426
00:24:35,970 --> 00:24:36,970
What?
427
00:24:42,350 --> 00:24:44,710
You don't answer your phones. Where the
hell have you guys been? Trying to reach
428
00:24:44,710 --> 00:24:47,950
you for 20 minutes. Hey, quality time
with Zach. Why? What's going on? Put Dan
429
00:24:47,950 --> 00:24:50,830
on. Uh, he can't. He's just... Katie,
put Dan on now.
430
00:24:51,970 --> 00:24:52,970
Huh?
431
00:24:53,350 --> 00:24:54,350
Jack.
432
00:24:55,770 --> 00:24:58,510
He's, uh... He's acting like Jack.
433
00:25:01,450 --> 00:25:02,450
What?
434
00:25:02,650 --> 00:25:03,650
Okay.
435
00:25:04,230 --> 00:25:05,230
McKellen Martinez?
436
00:25:05,880 --> 00:25:08,360
Here's the thing. Her last foster
parents, they were software designers.
437
00:25:08,660 --> 00:25:11,460
They had a lot of computers in their
place, and they said that she spent a
438
00:25:11,460 --> 00:25:12,459
of time in chat rooms.
439
00:25:12,460 --> 00:25:13,459
Yes.
440
00:25:13,460 --> 00:25:14,460
Can we do something or not?
441
00:25:14,660 --> 00:25:17,260
Well, I can dig. I mean, no matter how
much I dig, I don't think I can get chat
442
00:25:17,260 --> 00:25:18,260
room logs that far back.
443
00:25:18,500 --> 00:25:21,040
So you can't connect her to Bennett? No,
but I can't either way. I'm putting his
444
00:25:21,040 --> 00:25:22,039
ass under surveillance.
445
00:25:22,040 --> 00:25:22,779
Okay, good.
446
00:25:22,780 --> 00:25:23,780
Everything cool?
447
00:25:24,080 --> 00:25:25,080
Katie didn't sound like herself.
448
00:25:25,840 --> 00:25:27,460
Um, Jack got suspended today.
449
00:25:28,200 --> 00:25:29,940
Suspended? Yeah, it's a long story.
450
00:25:30,860 --> 00:25:31,860
I gotta roll.
451
00:25:32,180 --> 00:25:33,180
All right, go.
452
00:25:33,460 --> 00:25:34,460
Jack, thanks.
453
00:25:35,800 --> 00:25:37,480
coming around in my condition.
454
00:25:37,740 --> 00:25:39,580
I'm not going to worry about that now.
I'm just going to stick to good old
455
00:25:39,580 --> 00:25:41,600
-fashioned police work, and maybe we can
bring this thing home.
456
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
Yeah.
457
00:25:43,200 --> 00:25:44,620
And everything will be right for the
world.
458
00:26:23,470 --> 00:26:26,530
This guy had a ride through the real
estate boom like you wouldn't believe.
459
00:26:26,530 --> 00:26:27,530
condos.
460
00:26:29,090 --> 00:26:32,630
If I know which buildings he sold, then
I can figure out where he put the next
461
00:26:32,630 --> 00:26:34,450
girl. Your brother faxed that?
462
00:26:37,830 --> 00:26:38,830
Emily Kelso.
463
00:26:39,010 --> 00:26:42,270
She was arrested a couple years after I
left her for dealing with ecstasy.
464
00:26:42,530 --> 00:26:43,790
I'm sure you'll change her life.
465
00:26:46,970 --> 00:26:49,010
Katie, I'm sorry. I know it's been a
hell of a day.
466
00:26:49,290 --> 00:26:50,290
Yeah.
467
00:26:50,430 --> 00:26:53,150
Listen, we need to figure out what's
happening to you, Dan. We need to figure
468
00:26:53,150 --> 00:26:54,230
out so we can fix it.
469
00:26:55,690 --> 00:26:59,090
Maybe if I can help Emily, maybe if I
help enough people, it'll stop.
470
00:26:59,790 --> 00:27:01,250
Maybe. Maybe isn't good enough.
471
00:27:01,890 --> 00:27:07,070
I am trying to be strong. I really am,
but it's not getting any better.
472
00:27:08,290 --> 00:27:09,290
It's getting worse.
473
00:27:33,860 --> 00:27:35,000
Thought I'd run into you.
474
00:27:36,260 --> 00:27:37,199
It's funny.
475
00:27:37,200 --> 00:27:38,200
Since 2001?
476
00:27:38,740 --> 00:27:40,520
Yeah. Then you don't have a lot of time.
477
00:27:43,920 --> 00:27:44,920
Hey.
478
00:27:50,240 --> 00:27:51,320
Hey, you guys want some?
479
00:27:51,560 --> 00:27:52,560
What are you selling?
480
00:27:52,740 --> 00:27:53,740
Happiness.
481
00:27:54,360 --> 00:27:55,780
I'm going to kill these things.
482
00:27:56,340 --> 00:27:57,640
Maybe you're not taking enough.
483
00:27:58,860 --> 00:27:59,860
Olivia?
484
00:28:06,480 --> 00:28:10,080
How did you... What are you guys doing
here?
485
00:28:10,280 --> 00:28:12,020
You didn't stay with your foster family.
486
00:28:13,620 --> 00:28:18,480
Look, I'm really busy right now, but it
was good seeing y 'all. Don't walk away,
487
00:28:18,580 --> 00:28:21,080
Emily. Or you're going to end up with a
family you don't want.
488
00:28:21,280 --> 00:28:22,280
Those two?
489
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
SFPD.
490
00:28:24,380 --> 00:28:25,380
Narcotics Division.
491
00:28:25,640 --> 00:28:28,680
They ran a couple of stings in this
park. You were one of their biggest
492
00:28:28,780 --> 00:28:29,780
Emily.
493
00:28:30,160 --> 00:28:32,080
You talk about it like it's already
happened.
494
00:28:32,320 --> 00:28:33,580
Emily, you're still hurting.
495
00:28:34,400 --> 00:28:38,080
You haven't let go of what happened to
you, what Aiden did to you. Leave me
496
00:28:38,080 --> 00:28:39,080
alone.
497
00:28:39,220 --> 00:28:43,260
He's a monster. He kidnapped you. No, he
didn't. What are you talking about,
498
00:28:43,360 --> 00:28:44,740
Emily? I saw where he put you.
499
00:28:51,060 --> 00:28:53,900
I met him on a 976 line.
500
00:28:55,540 --> 00:28:57,500
I snuck out of the house to meet him.
501
00:28:59,640 --> 00:29:00,640
That's how he got.
502
00:29:01,080 --> 00:29:03,700
That's why you didn't identify him to
the police. You were afraid they'd find
503
00:29:03,700 --> 00:29:04,700
out.
504
00:29:05,120 --> 00:29:06,120
Please.
505
00:29:06,860 --> 00:29:08,140
What the hell's going on?
506
00:29:08,780 --> 00:29:10,940
Look who's still running the business.
507
00:29:11,300 --> 00:29:13,860
Do I know you? Don't you remember me? Am
I supposed to?
508
00:29:14,080 --> 00:29:15,080
Emily's coming with us.
509
00:29:15,260 --> 00:29:16,260
I don't think so.
510
00:29:16,600 --> 00:29:17,600
Hey.
511
00:29:19,400 --> 00:29:20,900
She's with us. Now get out of here.
512
00:29:22,880 --> 00:29:24,060
Wow, where did that come from?
513
00:29:25,240 --> 00:29:28,780
Faster, Kevin. You can't do this. I have
no place to go.
514
00:29:29,380 --> 00:29:30,380
Emily.
515
00:29:31,139 --> 00:29:35,600
Livvy is going to get you back to your
foster family, and trust me, Emily, you
516
00:29:35,600 --> 00:29:37,680
don't have to worry about Aiden Bennett
anymore.
517
00:29:39,140 --> 00:29:40,280
Dan? I need the car.
518
00:29:44,060 --> 00:29:45,060
Are you hungry?
519
00:29:47,600 --> 00:29:49,620
Could you get some food and give us a
second?
520
00:29:50,020 --> 00:29:51,020
Okay.
521
00:29:53,160 --> 00:29:54,340
We're doing this again?
522
00:29:55,920 --> 00:29:56,920
There's another girl.
523
00:29:57,360 --> 00:29:58,460
She ended up dead.
524
00:29:59,040 --> 00:30:01,080
But it was later. It was now, 2001.
525
00:30:01,440 --> 00:30:05,260
She's not your mission. Listen to me. I
know which condo he's building right
526
00:30:05,260 --> 00:30:08,740
now. I know where Bennett is keeping
her. Bennett's not the issue. How do you
527
00:30:08,740 --> 00:30:09,740
know?
528
00:30:10,140 --> 00:30:13,380
Whatever's doing this to us didn't stop
me from finding him in the present. Even
529
00:30:13,380 --> 00:30:14,440
Jack thinks there's a connection.
530
00:30:14,780 --> 00:30:18,640
Oh, Jack's helping you? Dan, you are
taking this way too far. I am not going
531
00:30:18,640 --> 00:30:19,920
let her die. Now, give me the keys.
532
00:30:20,760 --> 00:30:21,760
It won't end well.
533
00:30:21,840 --> 00:30:24,780
Why? Tell me why. Because you'll start
to change something you're not supposed
534
00:30:24,780 --> 00:30:26,840
to change. Like what? Just trust me,
Dan.
535
00:30:27,400 --> 00:30:28,580
Don't go off the rails.
536
00:30:30,400 --> 00:30:33,520
You know what Katie said to me just now,
just before I got here? It's getting
537
00:30:33,520 --> 00:30:37,600
worse, she said. Worse. My life is
slipping through my hands, and you're
538
00:30:37,600 --> 00:30:41,120
about some kind of order to all this.
All I see is chaos.
539
00:30:41,500 --> 00:30:42,840
That's because you're blaming yourself.
540
00:30:43,140 --> 00:30:46,220
What? You're blaming yourself for Zach
and Katie, and you have no other way to
541
00:30:46,220 --> 00:30:49,540
take out your anger, so you're taking it
out on Bennett. Go get the car or not.
542
00:31:19,429 --> 00:31:26,210
I'm not that naive I'm
543
00:31:26,210 --> 00:31:32,710
just out to find the better part of me
544
00:31:32,710 --> 00:31:39,410
I'm more than a bird I'm more than a
flame I'm more than some
545
00:31:39,410 --> 00:31:40,830
pretty face
546
00:31:44,040 --> 00:31:45,860
You're supposed to be getting some
shine.
547
00:31:48,360 --> 00:31:50,120
Universe is a crazy place, huh?
548
00:31:50,700 --> 00:31:52,200
Maybe one day it will make sense.
549
00:31:55,400 --> 00:31:56,700
No, no, no, no, no, no.
550
00:31:57,280 --> 00:31:58,219
No, no, no.
551
00:31:58,220 --> 00:31:59,240
You gotta go to sleep.
552
00:31:59,480 --> 00:32:00,480
You gotta go to sleep.
553
00:32:00,640 --> 00:32:03,260
Or daddy's gonna get caught.
554
00:32:03,980 --> 00:32:05,920
It'll make a real mess of everything,
you know?
555
00:32:44,920 --> 00:32:45,920
Martha, hi.
556
00:32:47,040 --> 00:32:50,900
Didn't you take Edie out to dinner? I
am. I'm there. I'm headed there.
557
00:32:51,340 --> 00:32:52,520
You left with her.
558
00:32:52,740 --> 00:32:54,540
Right. I just forgot her present.
559
00:32:55,540 --> 00:32:57,500
There's some prep involved.
560
00:32:58,900 --> 00:33:02,200
And, Martha, I was never here, right?
561
00:34:18,730 --> 00:34:20,050
Where is she?
562
00:34:21,630 --> 00:34:23,690
Six years just flew by, right?
563
00:34:29,030 --> 00:34:30,250
Who the hell are you?
564
00:34:30,690 --> 00:34:32,050
Just a guy with a crowbar.
565
00:34:46,920 --> 00:34:47,920
I'm a killer.
566
00:35:16,710 --> 00:35:17,710
Hey, baby.
567
00:35:17,810 --> 00:35:19,270
What's the matter? You can't sleep?
568
00:35:19,570 --> 00:35:20,570
No.
569
00:35:22,890 --> 00:35:24,110
You worried about Dad?
570
00:35:24,850 --> 00:35:25,850
Yeah.
571
00:35:28,010 --> 00:35:29,230
Do you get mad at him?
572
00:35:29,930 --> 00:35:30,930
I don't know.
573
00:35:34,030 --> 00:35:37,590
Sometimes I worry about him, too.
574
00:35:38,230 --> 00:35:39,230
Come here.
575
00:35:40,550 --> 00:35:42,490
And you know, sometimes I get mad.
576
00:35:43,450 --> 00:35:44,470
Because I miss him.
577
00:35:45,050 --> 00:35:46,050
But then...
578
00:35:46,360 --> 00:35:48,220
I realize that Dad's job is important.
579
00:35:50,580 --> 00:35:51,580
Why?
580
00:35:53,440 --> 00:35:54,440
I don't know.
581
00:35:55,060 --> 00:35:56,880
I think because he helps people.
582
00:35:57,380 --> 00:35:58,380
Like who?
583
00:36:00,760 --> 00:36:05,080
I think that's one of those answers that
maybe you're not old enough to
584
00:36:05,080 --> 00:36:06,080
understand.
585
00:36:06,780 --> 00:36:10,180
Maybe I'm not even old enough to
understand it.
586
00:36:18,250 --> 00:36:19,250
always does.
587
00:36:26,410 --> 00:36:32,050
Nice work.
588
00:36:33,210 --> 00:36:34,210
How's Emily?
589
00:36:34,970 --> 00:36:38,430
I talked to her caseworker who spoke
with the last family she was with.
590
00:36:38,430 --> 00:36:39,890
going to help her out so she can get an
apartment.
591
00:36:41,710 --> 00:36:42,750
Is that you?
592
00:36:43,510 --> 00:36:45,270
Yeah, I called them up, gave them the
tip.
593
00:36:45,880 --> 00:36:47,840
Wow, you're really tossing out the rule
book.
594
00:36:50,000 --> 00:36:51,120
That's Beck Park.
595
00:36:51,520 --> 00:36:52,520
Don't apologize.
596
00:36:53,540 --> 00:36:54,920
You got a right to be steamed.
597
00:36:55,720 --> 00:36:58,980
It's not a thing we do. It's not an
exact science. Is it even a science?
598
00:36:59,420 --> 00:37:00,420
It happens.
599
00:37:00,740 --> 00:37:02,320
Just like the bumper sticker says.
600
00:37:06,060 --> 00:37:07,740
I hope you're right about this one.
601
00:37:10,340 --> 00:37:11,340
Time will tell.
602
00:37:17,480 --> 00:37:21,480
Looking through my greatest hits or just
wallowing in your own inadequacy? It's
603
00:37:21,480 --> 00:37:24,380
a pretty big scoop for you, isn't it?
Got a tip in the middle of the night.
604
00:37:24,540 --> 00:37:27,800
Never did figure out who it was. Some
tip. Oh, I remember it.
605
00:37:28,020 --> 00:37:29,240
Then it was P .O.'d.
606
00:37:29,920 --> 00:37:33,360
Kept ranting about how some guy set him
up, tied him up for the cops.
607
00:37:34,280 --> 00:37:36,300
Well, that's got to suck for you.
608
00:37:36,740 --> 00:37:38,380
Well, I guess the who's guy set him
straight.
609
00:37:38,800 --> 00:37:43,020
Served six years on a ten -year
sentence. Got released a couple of
610
00:37:43,020 --> 00:37:44,620
good behavior. Heard he went to
Thailand.
611
00:37:44,840 --> 00:37:45,840
Nice.
612
00:37:47,210 --> 00:37:48,210
Fill my pages.
613
00:37:48,730 --> 00:37:51,790
Let me do a thank you to the Soma
district. Fifteen years ago, it was all
614
00:37:51,790 --> 00:37:56,330
abandoned warehouses, rave parties,
crime -ridden, all that.
615
00:37:56,830 --> 00:38:01,210
Now it's an ocean of condos, overpriced,
overbuilt, straining the resources.
616
00:38:01,670 --> 00:38:02,670
Is that progress?
617
00:38:02,810 --> 00:38:04,950
A couple of city council members who
think not.
618
00:38:05,350 --> 00:38:09,730
A piece like that's going to make it
hard for the sales jerks to move condo
619
00:38:09,970 --> 00:38:10,970
Yep.
620
00:38:11,090 --> 00:38:13,890
I like it. When do I get it? Tomorrow.
Right now?
621
00:38:14,210 --> 00:38:16,130
I'll take my kid for a haircut.
Whatever.
622
00:38:20,680 --> 00:38:21,680
See you again.
623
00:38:22,220 --> 00:38:23,220
It wasn't right.
624
00:38:26,780 --> 00:38:27,780
Hey. Hey.
625
00:38:28,320 --> 00:38:29,320
You got a second?
626
00:38:29,640 --> 00:38:30,598
Barely. What's up?
627
00:38:30,600 --> 00:38:34,960
I've been thinking about what's been
happening with you going back in time
628
00:38:34,960 --> 00:38:36,140
seeing Livia. Right.
629
00:38:36,640 --> 00:38:38,420
Can I call you tomorrow? I'm sorry.
630
00:38:39,080 --> 00:38:41,040
We should talk.
631
00:38:46,260 --> 00:38:49,070
It's a business card for sure. shrink
jack yeah she's good she handles most of
632
00:38:49,070 --> 00:38:52,550
our edps emotionally disturbed persons
jack i set an appointment for you
633
00:38:52,550 --> 00:38:54,550
tomorrow morning i thought we moved past
what
634
00:38:54,550 --> 00:39:01,930
oh
635
00:39:01,930 --> 00:39:05,610
my god we never talked about bennett
who's bennett never had those
636
00:39:05,610 --> 00:39:08,810
you never questioned what the hell are
you talking about i went to prison six
637
00:39:08,810 --> 00:39:13,830
years ago jack i changed the timeline
don't start changed history jack
638
00:39:13,830 --> 00:39:14,830
you dan
639
00:39:22,030 --> 00:39:25,710
But you're also my brother. I'm giving
you a chance to handle this on your own.
640
00:39:26,450 --> 00:39:29,390
You have an appointment at 8 a .m. I'm
calling the doc at 8 .05.
641
00:39:29,590 --> 00:39:34,130
If you haven't shown, I'm going to file
a 5150 and force you into 72 hours of
642
00:39:34,130 --> 00:39:35,130
court -ordered supervision.
46084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.