All language subtitles for E.T.The.Extra.Terrestrial.1982.720p.BRrip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,708 --> 00:02:06,501
(FOOTSTEPS SHUFFLING)
2
00:02:43,580 --> 00:02:45,289
(ELECTRONIC BEEPING)
3
00:02:51,839 --> 00:02:53,840
(BREATHING AND MUMBLING)
4
00:03:03,559 --> 00:03:05,434
(AIR HISSING)
(WATER DRIPPING)
5
00:03:26,623 --> 00:03:28,624
(GROWLING)
6
00:03:35,757 --> 00:03:36,924
(OWL HOOTS)
7
00:03:37,301 --> 00:03:38,801
(RINGING)
8
00:03:44,016 --> 00:03:45,266
(RINGING STOPS)
9
00:03:48,437 --> 00:03:50,104
(GRUNTING)
10
00:04:28,852 --> 00:04:30,811
(HEAVY BREATHING)
11
00:04:36,985 --> 00:04:38,361
(GRUNTING)
12
00:04:50,540 --> 00:04:51,540
(GRUNTS)
13
00:04:59,466 --> 00:05:00,716
(BRAKES SQUEALING)
14
00:05:07,307 --> 00:05:08,599
(HEAVY BREATHING)
15
00:05:10,227 --> 00:05:11,477
(MOANING)
16
00:05:21,113 --> 00:05:22,613
(KEYS JANGLING)
17
00:05:35,961 --> 00:05:37,169
(BREATHING HEAVILY)
18
00:05:37,879 --> 00:05:39,338
(GRUMBLES)
19
00:05:39,965 --> 00:05:45,594
(RINGING)
20
00:05:50,267 --> 00:05:51,600
(KEYS JANGLING)
21
00:05:54,771 --> 00:05:56,105
(SCREAMING)
22
00:06:06,616 --> 00:06:08,284
AGENT: I think I see him!
(SCREECHING)
23
00:06:09,036 --> 00:06:10,286
(PANTING)
24
00:06:11,204 --> 00:06:12,413
(SPACESHIP WHIRS)
25
00:06:14,332 --> 00:06:15,666
(MEN PANTING)
26
00:06:16,293 --> 00:06:17,543
(SCREAMING)
27
00:06:23,300 --> 00:06:24,550
AGENT: This way!
28
00:06:25,969 --> 00:06:27,969
(PANTING)
29
00:06:50,535 --> 00:06:52,369
(WHIRRING INTENSIFIES)
30
00:07:00,003 --> 00:07:01,253
(SCREECHING)
31
00:07:15,185 --> 00:07:16,352
(MOANS)
32
00:07:22,025 --> 00:07:23,651
(WHIMPERING)
33
00:07:29,366 --> 00:07:31,200
(DISTANT POLICE SIREN)
(DISTANT DOGS BARKING)
34
00:07:31,701 --> 00:07:32,952
(FOOTSTEPS SHUFFLING)
35
00:08:08,864 --> 00:08:10,656
STEVE: Five.
(SARCASTICALLY)
MIKE: Oh, great.
36
00:08:10,740 --> 00:08:13,242
So you got an arrow right in your chest.
And you're out 10 melee rounds.
37
00:08:13,368 --> 00:08:15,202
Oh, no.
GREG: Don't worry about it, Mike.
I got resurrection.
38
00:08:15,287 --> 00:08:18,747
I'm already one of the undead.
I can still throw death spells.
39
00:08:18,832 --> 00:08:21,125
GREG: I'm just trying to help you out, man.
Don't be so cranky.
40
00:08:21,209 --> 00:08:23,377
How about throwing a spell over the pizza man?
41
00:08:23,461 --> 00:08:25,754
Where's our pizza, man?
42
00:08:25,839 --> 00:08:28,048
Well, I'm ready now to play.
43
00:08:28,216 --> 00:08:30,176
I'm ready to play now, you guys.
44
00:08:30,343 --> 00:08:33,679
We're in the middle, Elliott.
You can't just join any universe in the middle.
45
00:08:33,763 --> 00:08:35,181
I got him! I got him!
46
00:08:36,016 --> 00:08:37,391
What am I asking for?
47
00:08:37,642 --> 00:08:39,310
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
48
00:08:40,770 --> 00:08:42,146
GREG: Yeah.
ELLIOTT: Mike?
49
00:08:42,439 --> 00:08:44,273
GREG: I know. It's not for us,
it's for his mother.
50
00:08:45,775 --> 00:08:46,901
Mike?
51
00:08:48,153 --> 00:08:50,196
Papa-oom-mow-mow.
You have to ask Steve.
He's game master.
52
00:08:50,280 --> 00:08:52,031
He has absolute power.
53
00:08:52,115 --> 00:08:54,992
Steve?
TYLER: (MOCKINGLY) Steve,
can I play now?
54
00:08:55,619 --> 00:08:57,203
Go wait for the pizza first.
55
00:08:57,287 --> 00:08:58,954
Then I'm in?
Yeah, you're in.
56
00:08:59,039 --> 00:09:01,999
Figure out your strategy.
You're playing after Greg.
57
00:09:03,627 --> 00:09:05,836
Plenty of sausage and pepperonis.
58
00:09:06,004 --> 00:09:07,838
Everything but the little fishies.
59
00:09:08,840 --> 00:09:10,049
(DOG BARKING)
60
00:09:40,205 --> 00:09:41,622
(CLATTERING SOUND)
61
00:09:42,832 --> 00:09:44,166
Harvey?
62
00:09:45,293 --> 00:09:46,919
Harvey, is that you, boy?
63
00:09:47,420 --> 00:09:48,921
(ROCK AND ROLL PLAYING ON RADIO)
(HUMMING)
64
00:09:49,339 --> 00:09:50,798
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
65
00:09:53,301 --> 00:09:54,593
TYLER: Over here, you guys.
66
00:09:54,678 --> 00:09:56,762
MIKE: Stop it.
TYLER: Sorry.
67
00:09:58,640 --> 00:09:59,974
(CLATTERING SOUND)
68
00:10:05,939 --> 00:10:07,022
Harvey?
69
00:10:22,622 --> 00:10:23,956
(CLATTERING SOUND)
70
00:10:44,894 --> 00:10:45,894
(GASPS)
71
00:10:46,313 --> 00:10:47,313
(GRUNTS)
72
00:10:48,565 --> 00:10:50,190
TYLER: All's you can get
is those 40-year-olds.
73
00:10:50,275 --> 00:10:51,859
MARY: How do you win
this game anyway?
74
00:10:51,943 --> 00:10:54,820
STEVE: There's no winning.
It's like life.
You don't win at life.
75
00:10:54,904 --> 00:10:55,863
GREG: Money helps.
76
00:10:55,989 --> 00:10:59,283
ELLIOTT: Mom! Mom! There's something out...
MIKE: Where's the pizza?
77
00:10:59,367 --> 00:11:02,786
Mom! Mom! There's something out there!
It's in the tool shed.
78
00:11:02,871 --> 00:11:04,705
(ALL CLAMORING)
(PANTING)
It threw the ball at me.
79
00:11:05,248 --> 00:11:06,415
Quiet!
80
00:11:07,417 --> 00:11:09,376
(WHISPERING)
Nobody go out there.
81
00:11:11,796 --> 00:11:13,088
(ALL LAUGHING)
82
00:11:13,256 --> 00:11:15,299
MARY: Stop. Now, you guys
stay right here.
83
00:11:15,383 --> 00:11:18,177
MIKE: You stay here, Mom.
We'll check it out.
84
00:11:18,261 --> 00:11:20,220
And put those knives back!
ELLIOTT: Come on, Mom!
85
00:11:21,931 --> 00:11:23,640
(BOYS LAUGHING)
MARY: It's okay, Elliott.
86
00:11:24,642 --> 00:11:26,727
MARY: Let's go
get the flashlight.
87
00:11:27,937 --> 00:11:29,855
Hold it. Wait a minute.
88
00:11:31,149 --> 00:11:33,525
TYLER: Creeps. Creepy.
89
00:11:33,610 --> 00:11:35,444
MARY: What exactly did you see?
STEVE: It's dark out here.
90
00:11:35,904 --> 00:11:37,988
ELLIOTT: In there.
(BOYS LAUGHING)
91
00:11:39,866 --> 00:11:41,200
STEVE: It's scary.
92
00:11:44,204 --> 00:11:45,204
GREG: Psst.
93
00:11:45,622 --> 00:11:47,206
MARY: There's nothing in here.
94
00:11:47,290 --> 00:11:48,624
MIKE: The gate's open.
95
00:11:49,084 --> 00:11:50,459
Look at these.
96
00:11:56,508 --> 00:11:58,384
Coyote's come back again, Mom.
97
00:11:58,468 --> 00:12:00,886
MARY: Okay, party's over.
Everybody, back inside now.
98
00:12:00,970 --> 00:12:02,388
Get out. Hurry up.
99
00:12:02,472 --> 00:12:04,348
Quick. Hurry up. Come on.
100
00:12:04,432 --> 00:12:06,100
Tyler, give me that knife.
101
00:12:07,811 --> 00:12:10,646
Oh, great. Nice one, Elliott.
(OTHER BOYS SIGHING)
102
00:12:10,730 --> 00:12:12,022
It was an accident.
103
00:12:12,148 --> 00:12:15,734
MARY: A pizza?
Who said you guys could order a pizza?
104
00:12:15,819 --> 00:12:17,194
Him.
(STAMMERING)
105
00:12:18,029 --> 00:12:20,697
MARY: In the house.
MIKE: You geek, man.
106
00:12:20,824 --> 00:12:23,867
ELLIOTT: But Mom, it was real. I swear.
TYLER: Douche bag.
107
00:12:23,952 --> 00:12:25,994
MARY: No douche-bag
talk in my house.
108
00:12:29,290 --> 00:12:30,416
(DOOR CLOSES)
109
00:12:32,001 --> 00:12:33,460
(RASPY BREATHING)
110
00:12:45,598 --> 00:12:47,391
(CLATTERING SOUNDS)
(HARVEY GRUMBLES)
111
00:12:57,193 --> 00:12:58,360
(HARVEY WHINES)
112
00:13:23,511 --> 00:13:24,761
(ELLIOTT WHISTLES)
113
00:13:31,019 --> 00:13:33,061
ELLIOTT: Elliott,
you're crazy.
114
00:13:55,084 --> 00:13:56,585
(GRUNTING SOFTLY)
115
00:14:06,763 --> 00:14:08,180
(BREATHING NERVOUSLY)
116
00:14:12,352 --> 00:14:13,352
(RUSTLING)
117
00:14:16,189 --> 00:14:17,564
(GRUNTING SOFTLY)
118
00:14:19,817 --> 00:14:21,276
(RASPY BREATHING)
119
00:14:25,823 --> 00:14:27,783
(SCREECHING)
120
00:14:28,493 --> 00:14:32,871
(SCREAMING)
121
00:14:34,290 --> 00:14:35,874
(E.T. SCREECHING)
122
00:14:40,463 --> 00:14:42,005
(SWING SET CREAKING)
123
00:14:42,966 --> 00:14:44,341
(DOGS BARKING)
124
00:15:35,101 --> 00:15:36,518
(ELLIOTT WHISTLING)
125
00:15:40,481 --> 00:15:41,690
Hello.
126
00:15:54,329 --> 00:15:55,412
Hello?
127
00:16:03,171 --> 00:16:04,379
(KEYS JANGLING)
128
00:16:04,756 --> 00:16:05,756
(GASPS)
129
00:16:34,702 --> 00:16:35,952
(HEAVY BREATHING)
130
00:16:47,548 --> 00:16:49,591
GERTIE: What are you
going as for Halloween?
131
00:16:49,717 --> 00:16:51,259
ELLIOTT: I'm not going
to stupid Halloween.
132
00:16:51,344 --> 00:16:53,512
Why don't you go as a goblin?
133
00:16:53,596 --> 00:16:54,805
Shut up.
(CHUCKLES)
134
00:16:54,889 --> 00:16:56,932
It's not that we don't believe you, honey.
135
00:16:57,016 --> 00:16:59,101
Well, it was real.
I swear.
136
00:17:01,729 --> 00:17:03,188
What are you going as, Gert?
137
00:17:03,856 --> 00:17:06,066
I'm going as a cowgirl.
138
00:17:06,818 --> 00:17:08,485
ELLIOTT: So what else is new?
139
00:17:09,612 --> 00:17:12,489
Maybe it was an iguana.
ELLIOTT: It was no iguana.
140
00:17:12,573 --> 00:17:13,573
MIKE: Maybe a...
141
00:17:14,075 --> 00:17:15,075
A...
142
00:17:15,159 --> 00:17:17,619
You know how they say there
are alligators in the sewers?
143
00:17:17,745 --> 00:17:19,621
Alligators in the sewers.
144
00:17:19,956 --> 00:17:23,166
All we're trying to say is, maybe
you just probably imagined it.
145
00:17:23,251 --> 00:17:25,043
I couldn't have imagined it.
146
00:17:25,128 --> 00:17:27,129
Maybe it was a pervert or a
deformed kid or something.
147
00:17:27,213 --> 00:17:28,964
A deformed kid.
148
00:17:29,757 --> 00:17:31,800
Maybe an elf or a leprechaun.
149
00:17:31,884 --> 00:17:34,094
It was nothing like that, penis breath!
150
00:17:34,178 --> 00:17:36,221
Elliott!
151
00:17:36,305 --> 00:17:37,472
Sit down.
152
00:17:39,892 --> 00:17:41,017
(MARY CLEARS THROAT)
153
00:17:41,310 --> 00:17:42,853
Dad would believe me.
154
00:17:44,313 --> 00:17:45,313
(SIGHS)
155
00:17:48,234 --> 00:17:50,610
Maybe you ought to call your
father and tell him about it.
156
00:17:52,238 --> 00:17:54,406
I can't. He's in
Mexico with Sally.
157
00:18:05,168 --> 00:18:07,753
Where's Mexico?
158
00:18:11,799 --> 00:18:13,008
Excuse me.
159
00:18:18,139 --> 00:18:19,598
(WHISPERING)
I'm going to kill you.
160
00:18:22,018 --> 00:18:24,269
MARY: (SHAKILY) If you ever see
it again, whatever it is,
161
00:18:24,353 --> 00:18:26,104
don't touch it.
Just call me.
162
00:18:26,189 --> 00:18:28,023
And we'll have somebody come and take it away.
163
00:18:28,107 --> 00:18:30,484
Like the dogcatcher?
164
00:18:30,568 --> 00:18:35,030
They'll give it a lobotomy or do
experiments on it or something.
165
00:18:36,491 --> 00:18:38,784
MARY: It's your turn to
do the dishes, fellas.
166
00:18:38,910 --> 00:18:41,411
I set and cleared.
I set and cleared.
167
00:18:41,496 --> 00:18:43,872
MIKE: I did breakfast.
I did breakfast.
168
00:18:43,956 --> 00:18:46,041
(MARY SLAMS DOWN DISHES)
(MARY SIGHS)
169
00:18:47,210 --> 00:18:48,376
What's the matter, Mom?
170
00:18:48,753 --> 00:18:49,961
(MARY SIGHS)
171
00:18:52,089 --> 00:18:53,924
He hates Mexico.
172
00:18:54,759 --> 00:18:59,262
Damn it! Why don't you grow up?
Think how other people feel for a change.
173
00:19:04,811 --> 00:19:06,061
(WATER RUNNING)
174
00:19:32,463 --> 00:19:33,922
(FOOTSTEPS SHUFFLING)
175
00:19:53,860 --> 00:19:54,860
(MOANING)
176
00:19:55,736 --> 00:19:57,736
(GRUNTING)
177
00:20:12,336 --> 00:20:13,336
(GASPS) Mom.
178
00:20:13,462 --> 00:20:15,714
(WHISPERING) Mom. Mom!
179
00:20:15,798 --> 00:20:16,923
Michael.
180
00:20:19,594 --> 00:20:20,886
(GRUNTING)
181
00:20:22,847 --> 00:20:24,264
(WHISPERING)
Michael. Mom.
182
00:20:26,934 --> 00:20:27,934
(HEAVY BREATHING)
183
00:20:28,477 --> 00:20:29,936
(GROANING)
184
00:20:36,402 --> 00:20:37,402
(GRUNTING)
185
00:20:45,494 --> 00:20:46,828
(HEAVY BREATHING)
186
00:20:55,755 --> 00:20:57,297
(PURRING)
187
00:21:07,183 --> 00:21:08,725
(PURRS)
188
00:21:33,668 --> 00:21:34,918
(PURRING)
189
00:21:47,473 --> 00:21:49,099
(GOBBLING)
190
00:22:06,242 --> 00:22:07,575
(PURRING)
191
00:22:09,745 --> 00:22:11,037
(GOBBLING)
192
00:22:25,928 --> 00:22:27,095
(MURMURS)
193
00:22:29,765 --> 00:22:31,057
(HEAVY BREATHING)
194
00:22:36,856 --> 00:22:38,356
(CRASHING)
195
00:22:39,900 --> 00:22:41,276
(BLEATING)
196
00:22:50,953 --> 00:22:52,162
(PANTING)
197
00:23:18,272 --> 00:23:19,272
(WHISPERS) Wow.
198
00:23:40,669 --> 00:23:41,669
(PURRS)
199
00:23:48,886 --> 00:23:49,886
(LAUGHS)
200
00:23:51,514 --> 00:23:52,514
(PURRS)
201
00:24:05,903 --> 00:24:07,028
(YAWNS)
202
00:24:09,907 --> 00:24:10,907
(PURRS)
203
00:24:56,120 --> 00:24:57,787
(ELECTRONIC BEEPING)
204
00:25:00,541 --> 00:25:01,666
(KEYS JANGLING)
205
00:25:30,529 --> 00:25:31,863
(CRUNCHING)
206
00:25:41,916 --> 00:25:43,791
Okay, you're hot.
207
00:25:44,460 --> 00:25:45,877
I'll be back.
208
00:25:48,422 --> 00:25:50,590
MIKE: Mary, can I
back the car out?
209
00:25:50,674 --> 00:25:52,300
MARY: Not one foot
past the driveway.
210
00:26:15,908 --> 00:26:17,158
(CRUNCHING)
211
00:26:20,496 --> 00:26:21,496
(GASPS)
212
00:26:24,083 --> 00:26:25,333
(SIGHS IN RELIEF)
213
00:26:36,804 --> 00:26:38,304
(TIRES SQUEALING)
214
00:26:50,901 --> 00:26:54,112
You were outside last night waiting for
that thing to come back, weren't you?
215
00:26:55,990 --> 00:26:58,116
MARY: Are you going to
live if I go to work?
216
00:27:02,621 --> 00:27:05,081
Okay. No TV.
217
00:27:10,546 --> 00:27:11,879
(PANTING)
218
00:27:13,132 --> 00:27:14,340
(DOOR CLOSES)
219
00:27:14,925 --> 00:27:16,134
MARY: Come on.
220
00:27:16,218 --> 00:27:18,303
Mommy, look what Michael did.
221
00:27:18,387 --> 00:27:19,512
This and that...
222
00:27:19,596 --> 00:27:22,724
I see them, Gert.
And when I catch him, I'll catch him.
223
00:27:26,395 --> 00:27:28,479
Come on. Don't be afraid.
224
00:27:29,273 --> 00:27:31,399
It's all right. Come on.
225
00:27:32,735 --> 00:27:34,735
Come on.
226
00:27:43,579 --> 00:27:44,912
Come on.
(HEAVY BREATHING)
227
00:27:45,914 --> 00:27:47,248
Come on.
228
00:27:52,046 --> 00:27:53,254
(PURRS)
229
00:27:55,382 --> 00:27:57,175
Do you talk?
230
00:27:57,801 --> 00:27:59,761
You know, talk?
231
00:28:01,221 --> 00:28:03,014
Me, human.
232
00:28:03,932 --> 00:28:05,141
Boy.
233
00:28:05,517 --> 00:28:10,396
Elliott.
234
00:28:10,481 --> 00:28:11,481
(SNIFFING)
235
00:28:11,690 --> 00:28:13,024
ELLIOTT: Elliott.
236
00:28:24,661 --> 00:28:27,455
Coke. See, we drink it.
237
00:28:27,539 --> 00:28:31,209
It's a drink. You know, food?
238
00:28:32,211 --> 00:28:34,545
These are toys.
These are little men.
239
00:28:34,630 --> 00:28:36,923
This is Greedo.
240
00:28:37,007 --> 00:28:40,093
And then, this is Hammerhead.
241
00:28:40,177 --> 00:28:43,554
You see, this is Walrus Man.
242
00:28:43,639 --> 00:28:46,265
And then this is Snaggletooth.
243
00:28:47,142 --> 00:28:50,978
And this is Lando
Calrissian. See?
244
00:28:51,980 --> 00:28:54,065
And this is Boba Fett.
245
00:28:54,149 --> 00:28:56,818
Look. They can even
have wars. Look at this.
246
00:28:57,820 --> 00:28:59,487
(MAKING LASER SOUNDS)
247
00:29:01,698 --> 00:29:03,741
And look. Fish.
248
00:29:04,618 --> 00:29:09,288
The fish eat the fish food
and the shark eats the fish,
249
00:29:10,457 --> 00:29:12,500
but nobody eats a shark.
250
00:29:15,003 --> 00:29:18,256
See, this is Pez. Candy.
251
00:29:18,340 --> 00:29:20,133
You see, you eat it.
252
00:29:20,217 --> 00:29:23,344
You put the candy in here
253
00:29:23,429 --> 00:29:27,348
and then when you lift up the head, the
candy comes out and you can eat it.
254
00:29:27,433 --> 00:29:28,641
You want some?
255
00:29:31,812 --> 00:29:33,604
This is a peanut.
256
00:29:33,689 --> 00:29:34,939
You eat it.
257
00:29:35,023 --> 00:29:38,693
But you can't eat this one because this is fake.
258
00:29:39,361 --> 00:29:41,529
This is money. You see?
259
00:29:42,114 --> 00:29:44,699
We put the money in the peanut.
260
00:29:44,783 --> 00:29:46,784
You see? Bank.
261
00:29:46,869 --> 00:29:48,035
You see? And then,
262
00:29:50,038 --> 00:29:51,998
this is a car.
263
00:29:52,082 --> 00:29:54,041
This is what we get around in.
264
00:29:54,877 --> 00:29:56,711
See? A car.
265
00:30:00,257 --> 00:30:02,717
(CRUNCHING SOUNDS)
Hey! Hey! Wait a second.
266
00:30:03,552 --> 00:30:05,928
No. You don't eat them.
267
00:30:06,805 --> 00:30:08,097
Are you hungry?
268
00:30:09,725 --> 00:30:11,184
I'm hungry.
269
00:30:14,688 --> 00:30:15,730
Stay.
270
00:30:19,943 --> 00:30:22,361
Stay. I'll be right here.
271
00:30:22,613 --> 00:30:23,738
(E.T. MOANS)
272
00:30:24,072 --> 00:30:26,574
Okay? I'll be right here.
273
00:30:27,534 --> 00:30:28,910
Harv!
(E.T. SHRIEKS)
274
00:30:29,912 --> 00:30:31,537
He won't bite.
(E.T. SHRIEKING)
275
00:30:34,082 --> 00:30:35,333
Come on, Harvey.
276
00:30:35,542 --> 00:30:37,126
(E.T. MOANS)
277
00:30:42,841 --> 00:30:43,925
He'll like this.
278
00:30:51,642 --> 00:30:55,895
This.
279
00:30:57,731 --> 00:30:58,731
(SHRIEKS)
280
00:30:58,815 --> 00:31:00,149
(E.T. SHRIEKS)
281
00:31:06,114 --> 00:31:07,406
(ELLIOTT PANTING)
282
00:31:17,251 --> 00:31:18,626
(E.T. WHIMPERING)
283
00:31:23,799 --> 00:31:25,132
Are you okay?
284
00:31:26,134 --> 00:31:27,343
(E.T. WHIMPERING)
285
00:31:28,804 --> 00:31:30,429
Too much excitement, huh?
286
00:31:31,348 --> 00:31:32,515
Want a Coke?
287
00:31:38,397 --> 00:31:42,692
(MIKE SINGING)
There are so many people to see
288
00:31:42,776 --> 00:31:47,655
So many people you can check up
on and add to your collection
289
00:31:47,739 --> 00:31:50,074
But they keep you hanging on
290
00:31:50,158 --> 00:31:53,077
Nothing but health shit.
291
00:31:53,161 --> 00:31:57,665
Add to your collection
But they keep you hanging on
292
00:31:58,917 --> 00:32:00,459
(MIKE CONTINUES SINGING)
293
00:32:03,380 --> 00:32:04,672
ELLIOTT: Mike, Mike, come in.
294
00:32:04,756 --> 00:32:06,674
How you feeling, faker?
I'm feeling fine.
295
00:32:06,758 --> 00:32:08,259
Look, I got something really important...
296
00:32:08,343 --> 00:32:11,596
Tyler said he got 69,000 on Asteroids yesterday.
297
00:32:11,680 --> 00:32:14,432
But he pulled the plug.
Look, remember the goblin?
298
00:32:15,058 --> 00:32:16,434
You're so lame, Elliott.
299
00:32:16,768 --> 00:32:18,477
Come on, Michael.
He came back.
300
00:32:19,813 --> 00:32:23,482
He came back?
301
00:32:23,567 --> 00:32:24,859
Oh, my God!
(SCREAMS)
302
00:32:24,943 --> 00:32:26,652
ELLIOTT: One thing.
303
00:32:27,654 --> 00:32:29,447
I have absolute power.
304
00:32:29,531 --> 00:32:30,906
Say it.
305
00:32:30,991 --> 00:32:33,909
Say it!
What have you got?
Is it the coyote?
306
00:32:33,994 --> 00:32:36,078
No. Look...
307
00:32:37,998 --> 00:32:41,042
Okay. Now, swear it.
308
00:32:41,126 --> 00:32:43,586
The most excellent promise you can make.
309
00:32:43,670 --> 00:32:47,298
Swear as my only brother on our lives.
310
00:32:47,382 --> 00:32:49,258
Okay, don't get so
heavy. I swear.
311
00:32:49,343 --> 00:32:52,386
(SIGHS) Okay.
Stand over there.
312
00:32:52,512 --> 00:32:54,805
And you'd better take off your shoulder pads.
313
00:32:54,931 --> 00:32:58,851
What?
You might scare him.
And close your eyes.
314
00:32:59,978 --> 00:33:01,437
Don't push it, Elliott.
315
00:33:01,521 --> 00:33:04,440
ELLIOTT: I'm not coming out there
until your eyes are closed.
316
00:33:04,524 --> 00:33:06,567
Okay. They're closed.
317
00:33:07,235 --> 00:33:08,819
(MUTTERING)
Mom is going to kill you.
318
00:33:08,904 --> 00:33:10,404
(EXCLAIMING)
319
00:33:11,573 --> 00:33:14,950
Okay. Swear it
one more time.
320
00:33:15,077 --> 00:33:18,412
I have absolute power.
(IMITATING YODA)
You have absolute power. Yes.
321
00:33:18,580 --> 00:33:19,580
(LAUGHS)
322
00:33:22,584 --> 00:33:23,793
(E.T. MOANS)
323
00:33:29,508 --> 00:33:32,510
GERTIE: Elliott! Look
what I made for you!
324
00:33:33,595 --> 00:33:34,887
(E.T. GROANS)
325
00:33:35,889 --> 00:33:36,889
(SCREAMS)
326
00:33:37,265 --> 00:33:38,265
(SHRIEKS)
327
00:33:38,350 --> 00:33:40,935
Stop! Stop!
328
00:33:41,895 --> 00:33:42,937
Stop!
329
00:33:43,397 --> 00:33:44,855
(ALL SCREAMING)
330
00:33:47,901 --> 00:33:49,068
(MUFFLED SCREAMING)
331
00:33:49,194 --> 00:33:50,611
MARY: Kids, I'm home!
332
00:33:50,904 --> 00:33:51,987
Guys?
333
00:33:52,072 --> 00:33:55,032
ELLIOTT: In the closet, fast.
MARY: Anybody up there, kids?
334
00:33:55,367 --> 00:33:56,575
(GERTIE SCREAMS)
335
00:33:57,244 --> 00:33:58,244
(E.T. SHRIEKS)
336
00:33:58,453 --> 00:33:59,870
MARY: Anybody home?
337
00:33:59,955 --> 00:34:02,540
Hi, honey, how are you feel...
338
00:34:02,624 --> 00:34:04,500
What happened in here?
339
00:34:05,794 --> 00:34:07,837
Oh, you mean my room.
340
00:34:09,464 --> 00:34:11,173
This is no room.
341
00:34:11,883 --> 00:34:13,718
This is an accident.
342
00:34:13,802 --> 00:34:15,845
I was reorganizing.
343
00:34:16,346 --> 00:34:17,805
(E.T. BREATHING)
MARY: I can see that.
344
00:34:17,931 --> 00:34:20,224
(MUFFLED SCREAMS)
MARY: Put those shelves back on the wall, dear.
345
00:34:20,308 --> 00:34:22,143
Let's get the toys off the floor.
346
00:34:22,227 --> 00:34:25,521
Make your bed since you are not using it.
347
00:34:25,605 --> 00:34:27,898
Well, you're feeling better, I see.
348
00:34:27,983 --> 00:34:31,569
Will you guys keep an eye on Gertie
for me while I take a shower?
349
00:34:31,653 --> 00:34:32,903
Absolutely.
350
00:34:33,321 --> 00:34:34,321
(SIGHS)
351
00:34:34,906 --> 00:34:36,031
Bye, Mom.
352
00:34:37,159 --> 00:34:38,784
(SIGHS IN RELIEF)
353
00:34:39,870 --> 00:34:41,287
(E.T. BREATHING)
354
00:34:45,000 --> 00:34:46,083
(E.T. MOANS)
355
00:34:46,877 --> 00:34:47,960
Elliott...
356
00:34:48,587 --> 00:34:49,920
I'm keeping him.
357
00:34:52,841 --> 00:34:54,341
What is it?
358
00:34:55,427 --> 00:34:57,470
He won't hurt you, Gertie.
359
00:34:58,513 --> 00:35:00,681
ELLIOTT: He won't
hurt you, Gertie.
360
00:35:01,475 --> 00:35:03,350
We're not going to hurt you.
361
00:35:04,519 --> 00:35:06,479
Is he a boy or a girl?
362
00:35:06,938 --> 00:35:08,314
ELLIOTT: He's a boy.
363
00:35:11,526 --> 00:35:14,236
Was he wearing any clothes?
(SIGHS)
364
00:35:14,613 --> 00:35:15,863
No.
365
00:35:16,573 --> 00:35:20,743
But, look, you can't tell.
Not even Mom.
366
00:35:21,369 --> 00:35:22,536
Why not?
367
00:35:22,704 --> 00:35:25,664
Because grownups can't see him.
368
00:35:26,875 --> 00:35:29,460
Only little kids can see him.
369
00:35:29,544 --> 00:35:31,086
Give me a break.
370
00:35:31,171 --> 00:35:34,924
(IMITATING COUNT DRACULA)
Well, do you know what's going to happen
371
00:35:35,008 --> 00:35:36,383
if you do tell?
372
00:35:39,721 --> 00:35:41,222
Do it, Mike. We have to.
373
00:35:41,306 --> 00:35:42,973
MIKE AS THE DOLL:
No, please!
374
00:35:43,058 --> 00:35:45,476
No! I'll do anything, please!
(GERTIE CRYING)
375
00:35:45,560 --> 00:35:48,354
MIKE AS THE DOLL:
Gertie, help me!
No, please!
376
00:35:48,563 --> 00:35:49,730
GERTIE: Give it!
377
00:35:50,232 --> 00:35:51,565
ELLIOTT: Promise?
GERTIE: Yes.
378
00:35:52,734 --> 00:35:54,318
Do you promise?
379
00:35:58,824 --> 00:36:00,616
(MOANS)
380
00:36:19,177 --> 00:36:20,427
(E.T. PURRS)
381
00:36:38,530 --> 00:36:39,905
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
382
00:37:02,762 --> 00:37:04,054
(HARVEY WHINING)
383
00:37:04,139 --> 00:37:05,681
What are you doing, Gert?
384
00:37:06,141 --> 00:37:08,642
I'm going to play in Elliott's room.
385
00:37:10,103 --> 00:37:12,396
MARY: Okay. Don't
let him torture you.
386
00:37:12,480 --> 00:37:14,064
I won't, Mary.
387
00:37:14,149 --> 00:37:15,482
(TELEPHONE RINGING)
388
00:37:21,072 --> 00:37:22,364
MARY: Hello?
389
00:37:22,449 --> 00:37:23,949
Jerry! Jerry!
390
00:37:25,493 --> 00:37:26,702
(KNOCKING)
391
00:37:29,956 --> 00:37:31,999
MIKE: Come on,
come on. Hurry up.
392
00:37:33,084 --> 00:37:35,628
GERTIE: Don't be pushy, pushy.
393
00:37:39,507 --> 00:37:40,925
A plant for you.
394
00:37:41,843 --> 00:37:44,595
MIKE: Maybe he's some animal
that wasn't supposed to live.
395
00:37:45,013 --> 00:37:46,722
You know, like those rabbits we saw that time.
396
00:37:46,806 --> 00:37:48,432
ELLIOTT: Don't be lame.
GERTIE: Green, orange, red.
397
00:37:48,516 --> 00:37:50,267
MIKE: Could be a monkey
or an orangutan...
398
00:37:50,352 --> 00:37:51,936
ELLIOTT: A bald monkey?
399
00:37:52,020 --> 00:37:54,855
Is he a pig? He
sure eats like one.
400
00:37:55,565 --> 00:37:57,358
GERTIE: You could make faces.
401
00:37:58,026 --> 00:38:02,988
And make them mean and happy
and make them get sharp teeth.
402
00:38:03,073 --> 00:38:04,573
We are here.
403
00:38:05,533 --> 00:38:08,327
ELLIOTT: We're here.
MIKE: No, use this.
404
00:38:08,411 --> 00:38:10,412
GERTIE: You could make
all sorts of things.
405
00:38:10,497 --> 00:38:12,665
Okay. We're here.
406
00:38:13,375 --> 00:38:14,541
We are here.
407
00:38:14,668 --> 00:38:16,377
ELLIOTT: Where are you from?
408
00:38:24,886 --> 00:38:26,553
(E.T. MOANS)
409
00:38:29,182 --> 00:38:31,016
I don't like his feet.
410
00:38:31,101 --> 00:38:33,310
They're only feet, you little twerp.
411
00:38:33,395 --> 00:38:35,729
He's trying to tell us something.
412
00:38:45,573 --> 00:38:46,657
ELLIOTT: Earth.
413
00:38:48,243 --> 00:38:51,370
Home.
414
00:38:52,247 --> 00:38:53,330
ELLIOTT: Home.
415
00:38:57,585 --> 00:38:59,044
(E.T. MURMURS)
416
00:39:30,869 --> 00:39:32,244
What's he doing?
417
00:39:33,580 --> 00:39:35,080
What's happening?
418
00:39:37,792 --> 00:39:39,001
(RATTLING)
419
00:39:48,261 --> 00:39:49,303
Elliott.
420
00:39:51,973 --> 00:39:53,140
Oh, no.
421
00:39:56,436 --> 00:39:57,436
(SHRIEKS)
422
00:40:07,072 --> 00:40:08,322
Elliott, what is it?
423
00:40:08,406 --> 00:40:10,365
I don't know. Something scary.
424
00:40:19,334 --> 00:40:21,335
(ELECTRONIC BEEPING)
(INDISTINCT MEN'S VOICES)
425
00:40:28,551 --> 00:40:29,676
(KEYS JANGLING)
426
00:40:31,137 --> 00:40:33,055
BOSS: Got a pulse?
MAN: No, boss.
427
00:40:38,228 --> 00:40:39,937
Hold it. We got it right here.
428
00:40:41,523 --> 00:40:42,648
BOSS: Follow him.
429
00:40:45,527 --> 00:40:47,027
MAN: You think this house?
430
00:41:04,921 --> 00:41:06,296
(E.T. MOANING)
431
00:41:18,059 --> 00:41:19,309
MIKE: Did you explain
school to him?
432
00:41:19,394 --> 00:41:21,812
ELLIOTT: How do you explain
school to higher intelligence?
433
00:41:21,896 --> 00:41:23,939
MIKE: Maybe he's not that smart.
Maybe he's a worker bee
434
00:41:24,065 --> 00:41:26,316
who only knows how to push buttons.
ELLIOTT: He's too smart.
435
00:41:26,401 --> 00:41:28,986
MIKE: Okay, I just hope we don't
wake up on Mars or something,
436
00:41:29,070 --> 00:41:31,655
surrounded by millions of little squashy guys.
437
00:41:33,658 --> 00:41:35,242
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
438
00:41:39,080 --> 00:41:40,122
GIRL: Hi, Elliott.
439
00:41:40,248 --> 00:41:42,583
Hey, Elliott, where's your goblin?
Shut up.
440
00:41:42,667 --> 00:41:43,959
Did he come back?
441
00:41:44,252 --> 00:41:45,586
Well, did he?
442
00:41:46,337 --> 00:41:48,130
Yeah, he came back.
443
00:41:48,214 --> 00:41:50,507
But he's not a goblin.
He's a spaceman.
444
00:41:50,592 --> 00:41:51,592
(ALL EXCLAIMING SARCASTICALLY)
445
00:41:51,676 --> 00:41:53,969
As in extraterrestrial.
446
00:41:54,095 --> 00:41:57,639
Where's he from? Uranus?
Get it? Your anus?
(SCHOOL BUS HONKING HORN)
447
00:41:57,724 --> 00:42:00,350
He doesn't get it, Ty.
Get it? Your anus?
448
00:42:00,435 --> 00:42:02,519
He doesn't get it.
You're so immature.
449
00:42:02,604 --> 00:42:04,188
And you're a sine supremus.
450
00:42:04,272 --> 00:42:07,691
Zero charisma.
Sine supremus.
451
00:42:07,775 --> 00:42:09,067
Shut up, Greg!
452
00:42:09,152 --> 00:42:11,195
GREG: Sine supremus.
Zero charisma!
453
00:42:11,279 --> 00:42:12,446
You wimp.
454
00:42:13,156 --> 00:42:14,698
(ALL SHOUTING)
455
00:42:22,874 --> 00:42:24,249
MARY: Let's go.
456
00:42:26,878 --> 00:42:27,878
(SIGHS)
457
00:42:27,962 --> 00:42:30,547
Come on. Get in the car.
We're gonna be late.
458
00:42:33,259 --> 00:42:34,384
(THUMP FROM UPSTAIRS)
459
00:43:08,336 --> 00:43:09,336
(EXHALES)
460
00:43:12,799 --> 00:43:13,799
(E.T. SIGHS)
461
00:43:14,133 --> 00:43:18,595
TEACHER: Okay, boys and girls, today we
will be doing the actual frog dissection
462
00:43:18,680 --> 00:43:21,139
for which we've been preparing.
463
00:43:21,683 --> 00:43:26,228
And you will find many similarities.
464
00:43:32,652 --> 00:43:37,197
As you get into the dissection, you
will discover that the anatomy...
465
00:43:59,345 --> 00:44:00,804
(HARVEY GROWLS)
466
00:44:02,432 --> 00:44:03,724
(HARVEY WHINES)
467
00:44:08,062 --> 00:44:11,606
TEACHER: The scalpel
is very sharp.
468
00:44:12,400 --> 00:44:15,569
Use discretion when you are cutting.
469
00:44:15,653 --> 00:44:20,073
There will be very little blood.
There may be a few body fluids.
470
00:44:31,919 --> 00:44:33,211
(E.T. SNIFFING)
471
00:44:53,358 --> 00:44:54,358
E. T: Ugh.
472
00:45:03,076 --> 00:45:04,284
(OPENS CAN)
473
00:45:11,959 --> 00:45:14,836
TEACHER: As we get started with the dissection...
(BELCHES)
474
00:45:14,962 --> 00:45:20,217
ALL: Ew!
...remember that the things
that you are writing down...
475
00:45:29,435 --> 00:45:30,435
(BELCHES)
476
00:45:31,813 --> 00:45:35,732
TEACHER: One thing that you should
be looking for during the dissection
477
00:45:35,817 --> 00:45:39,486
is to locate the heart and
notice that it is still beating.
478
00:45:42,490 --> 00:45:43,490
(E.T. EXCLAIMS)
479
00:45:43,574 --> 00:45:46,368
TEACHER: I'm going to once more
emphasize the similarities
480
00:45:46,452 --> 00:45:48,995
of those things which we see in the...
481
00:45:52,375 --> 00:45:53,375
(GRUNTS)
482
00:45:53,626 --> 00:45:56,002
TEACHER: Similarities with human anatomy...
(GRUNTS)
483
00:45:57,380 --> 00:45:59,005
First of all, here's the heart...
484
00:45:59,132 --> 00:46:00,173
(CHUCKLES DRUNKENLY)
485
00:46:05,847 --> 00:46:11,184
The intestines will be going
through their peristaltic action.
486
00:46:12,854 --> 00:46:15,939
ELECTRONIC TOY: X-W-V-U.
487
00:46:16,023 --> 00:46:18,817
A-F-P.
488
00:46:18,901 --> 00:46:22,863
That is incorrect.
The correct spelling of nuisance is
489
00:46:22,947 --> 00:46:28,201
N-U-I-S-A-N-C-E.
490
00:46:28,911 --> 00:46:29,911
(GASPS)
491
00:46:30,037 --> 00:46:31,037
(EXCLAIMS IN FEAR)
492
00:46:35,042 --> 00:46:36,084
They're pulling us up.
493
00:46:42,425 --> 00:46:46,720
TEACHER: Class, these are the
cotton balls with the chloroform.
494
00:46:46,804 --> 00:46:51,725
And as soon as I get them all in,
be sure and put the lid on right away.
495
00:46:51,809 --> 00:46:53,727
ALL: Ew!
That's it.
496
00:46:53,811 --> 00:46:56,229
That will start them going to sleep.
497
00:47:00,193 --> 00:47:03,320
And they won't feel anything.
They won't be hurt.
498
00:47:05,740 --> 00:47:07,365
It'll take a little while.
499
00:47:08,201 --> 00:47:11,036
If you don't want to watch
them, you don't have to.
500
00:47:11,496 --> 00:47:12,871
(FROGS CROAK)
501
00:47:30,473 --> 00:47:31,890
Say hi.
502
00:47:33,226 --> 00:47:34,518
Can you talk?
503
00:47:35,228 --> 00:47:36,645
Can you say hi?
504
00:47:42,568 --> 00:47:44,027
(YAWNING)
505
00:47:47,198 --> 00:47:48,198
(BURPS)
506
00:48:01,963 --> 00:48:03,004
GIRL ON TV: Hello.
507
00:48:03,089 --> 00:48:04,589
Uncle Ralph!
508
00:48:04,674 --> 00:48:07,509
It's Uncle Ralph, long distance from California!
509
00:48:07,593 --> 00:48:10,262
I'll talk fast. This call
must be expensive.
510
00:48:10,346 --> 00:48:13,598
RALPH: No, no, no, no. If I call anytime
on Saturday without an operator,
511
00:48:13,683 --> 00:48:16,351
I can talk for five minutes
for 85 cents plus tax.
512
00:48:16,435 --> 00:48:18,979
If I talk less, I pay less.
513
00:48:19,063 --> 00:48:20,772
Let me talk to that little fella.
514
00:48:20,856 --> 00:48:22,983
GIRL: Lou, it's Uncle Ralph.
515
00:48:23,067 --> 00:48:24,359
LOU: Hello, Uncle Ralph.
516
00:48:26,779 --> 00:48:27,779
(SIGHS)
517
00:48:43,504 --> 00:48:44,504
Hmm.
518
00:48:45,590 --> 00:48:46,923
Save him.
519
00:48:54,265 --> 00:48:57,350
Run for your life!
Back to the river!
Back to the forest!
520
00:48:57,435 --> 00:49:00,854
ELLIOTT: Run!
I want to save you!
521
00:49:00,938 --> 00:49:02,939
Let's get out of here!
522
00:49:05,818 --> 00:49:07,235
Get out!
523
00:49:07,320 --> 00:49:09,029
I got to let him go!
(STRAINING)
524
00:49:16,370 --> 00:49:18,163
You've got to save him!
525
00:49:42,021 --> 00:49:43,104
(ALL EXCLAIMING EXCITEDLY)
526
00:49:43,356 --> 00:49:44,939
TEACHER: Let me handle this!
527
00:49:45,024 --> 00:49:48,652
Class. Let me handle this!
I can handle this.
528
00:49:48,736 --> 00:49:49,986
Let me get this.
529
00:49:52,990 --> 00:49:53,990
(WOMAN SCREAMS)
530
00:49:55,618 --> 00:49:56,618
(SCREAMS)
531
00:49:58,871 --> 00:50:00,288
(WIND HOWLING)
532
00:50:43,916 --> 00:50:45,917
GIRL ON TV: Grandpa,
what's wrong?
533
00:50:46,377 --> 00:50:49,295
GRANDPA: I'm afraid Betsy Sue
isn't going to run tomorrow.
534
00:50:49,630 --> 00:50:52,215
GIRL: Oh, no. Is it
anything serious?
535
00:50:52,299 --> 00:50:54,926
MARY: Harvey, I'm home.
Come here, boy.
536
00:50:58,389 --> 00:50:59,889
(E.T. GROANING)
537
00:51:06,689 --> 00:51:08,022
GERTIE: Here he is.
538
00:51:08,107 --> 00:51:09,733
MARY: Here's who?
539
00:51:09,817 --> 00:51:13,069
GERTIE: The man from the moon, but
I think you've killed him already.
540
00:51:13,154 --> 00:51:15,822
Honey, just as soon as I unload the stuff, okay?
541
00:51:22,163 --> 00:51:23,413
Med-bugs.
542
00:51:25,458 --> 00:51:27,542
GERTIE: I want you
to meet somebody.
543
00:51:27,626 --> 00:51:29,878
MARY: This stuff has gone up
so much in one week.
544
00:51:29,962 --> 00:51:31,421
GERTIE: I want you
to meet somebody.
545
00:51:31,505 --> 00:51:35,133
MARY: Okay, honey, as soon as I finish
putting all this stuff away, all right?
546
00:51:35,968 --> 00:51:36,968
(SIGHS)
547
00:51:37,678 --> 00:51:38,678
Oh!
548
00:51:41,140 --> 00:51:42,265
(E.T. MUMBLING)
549
00:51:46,020 --> 00:51:48,438
Stupid ragù. I knew it
wouldn't come out.
550
00:51:51,150 --> 00:51:52,525
WOMAN ON TV: "B."
GERTIE: "B."
551
00:51:52,818 --> 00:51:54,360
(TELEPHONE RINGING)
MARY: What's with this?
552
00:51:57,907 --> 00:51:59,073
Hello.
553
00:52:00,659 --> 00:52:02,118
Yeah, this is she.
554
00:52:02,536 --> 00:52:03,745
GERTIE: "Basket."
555
00:52:03,913 --> 00:52:04,954
"Bandit."
556
00:52:05,039 --> 00:52:06,164
"Ball."
557
00:52:06,582 --> 00:52:08,875
"Basket. Bandit. Ball."
558
00:52:09,835 --> 00:52:11,461
"Bugs."
559
00:52:11,545 --> 00:52:12,670
"Bananas."
560
00:52:13,923 --> 00:52:15,465
Intoxicated?
561
00:52:17,635 --> 00:52:18,635
(SNIFFS)
562
00:52:20,638 --> 00:52:22,639
You sure you have the right Elliott?
563
00:52:23,098 --> 00:52:24,766
"B. B."
564
00:52:25,810 --> 00:52:27,685
GERTIE: "Biscuits."
E. T: B.
565
00:52:29,146 --> 00:52:30,355
MAN ON TV:
But "B" is for boy...
566
00:52:30,439 --> 00:52:31,731
E. T: B.
567
00:52:31,816 --> 00:52:33,691
...with a baseball and bat.
568
00:52:35,194 --> 00:52:36,653
You said "B."
569
00:52:37,321 --> 00:52:38,404
E. T: B.
570
00:52:39,073 --> 00:52:41,241
You said "B." Good.
571
00:52:42,451 --> 00:52:43,910
B.
572
00:52:45,037 --> 00:52:46,579
Good.
573
00:52:46,956 --> 00:52:49,082
Okay, I'll be
right down. Thank you.
574
00:52:49,166 --> 00:52:50,166
Ooh...
575
00:52:51,710 --> 00:52:54,170
Gertie, I have to go pick up Elliott.
576
00:52:54,255 --> 00:52:57,257
Will you be a good girl...
Mommy, he can talk.
577
00:52:57,341 --> 00:53:01,094
Of course he can talk.
I'll be right back in 10 minutes. Stay there.
578
00:53:01,178 --> 00:53:06,140
BIG BIRD: Ladies and gentlemen,
little Grover here will demonstrate
579
00:53:06,225 --> 00:53:09,352
by chinning himself two times.
580
00:53:09,436 --> 00:53:10,895
GROVER: Two times?
BIG BIRD: Two times.
581
00:53:10,980 --> 00:53:13,147
GROVER: Can I start?
BIG BIRD: Okay. Go ahead.
582
00:53:13,232 --> 00:53:14,732
GROVER: Okay. Here we go.
583
00:53:14,817 --> 00:53:16,109
Phone.
584
00:53:16,694 --> 00:53:17,902
E. T: Phone.
585
00:53:18,070 --> 00:53:19,112
Phone.
586
00:53:19,947 --> 00:53:22,615
E. T: Phone.
587
00:53:26,287 --> 00:53:28,329
You want to call somebody?
588
00:53:29,790 --> 00:53:31,708
MARY: I am not
paying for frogs.
589
00:53:32,376 --> 00:53:34,794
GERTIE: Be good. Be good.
590
00:53:36,088 --> 00:53:37,797
Stay here. Stay.
591
00:53:38,340 --> 00:53:41,426
And don't tell
anybody. Nobody.
592
00:53:42,469 --> 00:53:44,429
Be good. Be good.
593
00:53:47,057 --> 00:53:48,141
ELLIOTT: Move.
594
00:53:53,564 --> 00:53:55,398
Oh, God!
595
00:53:55,482 --> 00:53:57,358
Elliott.
What?
596
00:53:57,443 --> 00:53:58,776
E. T: Elliott.
597
00:53:59,069 --> 00:54:00,403
Elliott.
598
00:54:00,487 --> 00:54:04,240
I taught him how to talk now.
He can talk now.
599
00:54:04,325 --> 00:54:05,366
E. T: Elliott!
600
00:54:05,451 --> 00:54:07,702
GERTIE: Look what he brought
up here all by himself.
601
00:54:07,828 --> 00:54:08,786
E. T: Elliott.
602
00:54:08,871 --> 00:54:10,246
GERTIE: What's he
need this stuff for?
603
00:54:10,331 --> 00:54:12,040
E. T: Elliott. Elliott.
604
00:54:13,375 --> 00:54:14,626
E.T. Can you say that?
605
00:54:14,710 --> 00:54:16,419
Can you say E. T?
606
00:54:16,795 --> 00:54:19,756
E.T.
607
00:54:19,965 --> 00:54:20,965
(LAUGHS)
608
00:54:21,175 --> 00:54:23,217
E.T. E.T. E.T.
609
00:54:23,302 --> 00:54:24,594
Be good.
610
00:54:24,678 --> 00:54:26,888
GERTIE: "Be good."
I taught him that, too.
611
00:54:26,972 --> 00:54:28,765
ELLIOTT: You should
give him his dignity.
612
00:54:28,849 --> 00:54:31,351
This is the most ridiculous
thing I've ever seen!
613
00:54:32,144 --> 00:54:33,770
E. T: Phone.
614
00:54:35,230 --> 00:54:36,773
Phone?
615
00:54:37,024 --> 00:54:40,318
He said "phone"?
616
00:54:40,402 --> 00:54:43,780
Can't you understand English?
He said "phone."
617
00:54:47,785 --> 00:54:49,035
Home.
618
00:54:49,495 --> 00:54:52,205
You're right.
That's E.T.'s home.
619
00:55:00,547 --> 00:55:02,465
E.T.
620
00:55:03,175 --> 00:55:05,301
Home, phone.
621
00:55:10,391 --> 00:55:12,558
E.T. Phone home.
622
00:55:14,269 --> 00:55:18,106
E.T. Phone home.
E.T. Phone home.
623
00:55:18,190 --> 00:55:19,899
He wants to call somebody.
624
00:55:24,196 --> 00:55:25,196
(LAUGHS)
625
00:55:25,447 --> 00:55:29,993
What's all this shit?
E. T: E.T. Phone home.
626
00:55:30,077 --> 00:55:31,869
Oh, my God, he's talking now.
627
00:55:32,913 --> 00:55:34,205
Home.
628
00:55:35,416 --> 00:55:37,250
E.T. Phone home?
629
00:55:37,334 --> 00:55:40,920
E. T: E.T. Phone home.
630
00:55:44,591 --> 00:55:46,009
And they'll come?
631
00:55:46,093 --> 00:55:47,635
Come.
632
00:55:48,262 --> 00:55:52,598
Home.
633
00:55:54,601 --> 00:55:56,602
CHILD: Come on. I promise, Mom.
SIBLING: What book?
634
00:55:56,687 --> 00:55:58,938
CHILD: Any one you want.
SIBLING: Spiderman...
635
00:55:59,231 --> 00:56:01,357
MOTHER: I'm fine. We'lljust
put a smile on our face
636
00:56:01,442 --> 00:56:04,110
and try to get through the evening.
That's all I want to do.
637
00:56:04,903 --> 00:56:06,946
WOMAN: We can't ask Cathy
to go trick-or-treating
638
00:56:07,072 --> 00:56:09,282
in the same old sheet she wore last year.
639
00:56:09,450 --> 00:56:13,202
ELLIOTT: Now I wish I would've
listened in science.
640
00:56:13,620 --> 00:56:14,787
Think, Michael.
641
00:56:14,913 --> 00:56:16,706
MIKE: I guess we should
just grab anything that
642
00:56:16,790 --> 00:56:18,458
looks like he could make a machine out of.
643
00:56:18,792 --> 00:56:21,044
ELLIOTT: What would
make a radar?
644
00:56:21,128 --> 00:56:23,713
MIKE: How the hell do I know?
You're the genius here.
645
00:56:23,797 --> 00:56:26,466
You have absolute power, remember?
646
00:56:26,550 --> 00:56:28,718
"I found him.
He belongs to me."
647
00:56:42,566 --> 00:56:43,983
You know, Elliott,
648
00:56:45,319 --> 00:56:49,030
he doesn't look too good anymore.
Don't say that! We're fine!
649
00:56:49,782 --> 00:56:51,491
What's all this "we" stuff?
650
00:56:52,242 --> 00:56:54,368
MIKE: You say "we"
all the time now.
651
00:56:54,495 --> 00:56:57,080
Really, Elliott, I think he may be getting sick.
ELLIOTT: Look, he's fine.
652
00:56:57,164 --> 00:57:00,583
MIKE: Okay, okay.
Forget I mentioned it.
653
00:57:01,418 --> 00:57:02,543
MIKE: Grab that Fuzzbuster.
654
00:57:11,428 --> 00:57:12,845
Dad's shirt.
655
00:57:15,808 --> 00:57:16,808
(CHUCKLES)
656
00:57:16,934 --> 00:57:20,019
Remember when he used to
take us out to the ball games
657
00:57:20,104 --> 00:57:23,523
and take us to the movies,
and we'd have popcorn fights?
658
00:57:24,775 --> 00:57:27,693
MIKE: We'll do that again, Elliott.
ELLIOTT: Sure.
659
00:57:35,160 --> 00:57:36,160
(SNIFFS)
660
00:57:36,370 --> 00:57:37,745
Old Spice.
661
00:57:38,330 --> 00:57:39,580
Sea Breeze.
662
00:57:45,462 --> 00:57:48,965
MARY: "Peter says,
'The redskins were defeated?
663
00:57:49,049 --> 00:57:51,592
"'Wendy and the boys captured by the pirates?
664
00:57:51,677 --> 00:57:54,053
"'I'll rescue her.
I'll rescue her.'
665
00:57:54,513 --> 00:57:56,639
"He leaps, first at his dagger...
(E.T. BREATHING)
666
00:57:56,723 --> 00:57:58,975
"...then at his grindstone
to sharpen it.
667
00:57:59,059 --> 00:58:02,895
"Tink alights near the shell,
and rings out a warning cry.
668
00:58:02,980 --> 00:58:04,981
"'Oh, that is
just my medicine.'
669
00:58:05,065 --> 00:58:07,942
"She says, 'Poisoned?
670
00:58:08,026 --> 00:58:10,153
"'Who could've poisoned it? '
671
00:58:10,237 --> 00:58:14,991
"'I promised Wendy to take it and I will,
as soon as I have sharpened my dagger.'
672
00:58:15,075 --> 00:58:17,285
"Tink, who sees its red color
673
00:58:17,369 --> 00:58:19,829
"and remembers the red of the pirate's eye
674
00:58:19,913 --> 00:58:23,916
"nobly swallows the draft as
Peter's hand is reaching for it.
675
00:58:24,751 --> 00:58:28,921
"'Why, Tink, you have
drunk my medicine.'
676
00:58:29,006 --> 00:58:33,759
"She flutters strangely about the room,
answering him now in a very thin tinkle."
677
00:58:33,927 --> 00:58:36,721
Ouch.
678
00:58:41,143 --> 00:58:42,768
E. T: Ouch.
679
00:58:52,654 --> 00:58:57,241
MARY: "She says she thinks
she could get well again
680
00:58:57,326 --> 00:58:59,327
"if children believed in fairies.
681
00:58:59,411 --> 00:59:01,871
"Do you believe in fairies?
Say quick that you believe."
682
00:59:01,955 --> 00:59:03,122
GERTIE: I do! I do! I do!
683
00:59:03,207 --> 00:59:05,333
MARY: "If you believe,
clap your hands.
684
00:59:05,959 --> 00:59:08,586
"Many clap, some don't, a few hiss.
685
00:59:08,879 --> 00:59:10,296
(E.T. MOANS)
686
00:59:16,303 --> 00:59:19,972
MARY: "But Tink
is saved. 'Thank you.
687
00:59:20,933 --> 00:59:23,809
"'Oh, thank you, thank you, thank you.
688
00:59:23,894 --> 00:59:25,811
"'And now to rescue Wendy."'
689
00:59:26,647 --> 00:59:28,940
GERTIE: Can you read it
to me again?
690
00:59:30,317 --> 00:59:31,651
(E.T. PURRING)
691
00:59:32,486 --> 00:59:33,819
MARY: "Peter says..."
692
00:59:54,049 --> 00:59:55,716
ELLIOTT: He's putting it
together now.
693
00:59:56,510 --> 00:59:59,470
I told you he was smart.
MIKE: I'm worried, Elliott.
694
00:59:59,554 --> 01:00:01,222
MIKE: He could blow up
the whole house.
695
01:00:01,306 --> 01:00:02,556
ELLIOTT: He knows
what he's doing.
696
01:00:02,766 --> 01:00:05,226
MIKE: Listen to how he's breathing.
(STRAINED BREATHING)
697
01:00:05,852 --> 01:00:07,478
ELLIOTT: It's going to work.
698
01:00:08,021 --> 01:00:09,563
MIKE: What's he feeling now?
699
01:00:10,524 --> 01:00:12,024
ELLIOTT: He's feeling
everything.
700
01:00:36,049 --> 01:00:38,801
ELLIOTT: Now, you're going
as a ghost. You promised.
701
01:00:38,885 --> 01:00:42,763
GERTIE: I'm only pretending
I'm going as a cowgirl.
702
01:00:43,515 --> 01:00:46,267
ELLIOTT: Okay. Now, you know
the plans by heart, don't you?
703
01:00:46,351 --> 01:00:48,019
Meet you at the lookout.
704
01:00:48,103 --> 01:00:51,147
At the lookout. I'm not
stupid, you know.
705
01:00:51,231 --> 01:00:53,190
MARY: Listen, buster.
You won't get four blocks
706
01:00:53,275 --> 01:00:54,734
in this neighborhood dressed like that.
707
01:00:54,818 --> 01:00:56,110
MIKE: Please.
MARY: No, and that is final.
708
01:00:56,236 --> 01:00:57,695
You are not going as a terrorist.
709
01:00:57,779 --> 01:00:58,904
MIKE: But all the guys are!
710
01:00:58,989 --> 01:01:00,489
I'm not stupid, you know.
711
01:01:09,374 --> 01:01:10,583
ELLIOTT: Ready?
712
01:01:10,751 --> 01:01:12,043
E. T: Ready.
713
01:01:29,478 --> 01:01:31,645
MIKE: Wait, Mom. Don't look.
MARY: Okay.
714
01:01:37,944 --> 01:01:39,362
Okay, Mom. You can look now.
715
01:01:41,239 --> 01:01:42,239
(SHRIEKING)
716
01:01:42,949 --> 01:01:43,949
(LAUGHING)
717
01:01:44,326 --> 01:01:46,369
MARY: Oh, that's great!
(E.T. GRUMBLING)
718
01:01:46,787 --> 01:01:47,953
(MARY LAUGHING)
719
01:01:48,121 --> 01:01:49,455
Stay here.
720
01:01:50,540 --> 01:01:51,540
(MARY LAUGHING)
721
01:01:56,797 --> 01:01:57,963
E. T: Oh...
722
01:02:00,300 --> 01:02:02,134
E. T: Ouch.
723
01:02:02,427 --> 01:02:04,553
MIKE: (WHISPERING)
Stop that! No! Don't!
724
01:02:04,638 --> 01:02:06,263
E. T: Ouch. Ouch.
725
01:02:06,306 --> 01:02:09,266
MIKE: No. It's a fake knife.
It's a fake. E. T: Ouch.
726
01:02:09,351 --> 01:02:10,684
MARY: Okay.
727
01:02:16,608 --> 01:02:17,817
All right.
728
01:02:19,611 --> 01:02:20,986
You look great!
729
01:02:21,655 --> 01:02:22,988
MIKE: Thank you.
ELLIOTT: Thank you.
730
01:02:23,073 --> 01:02:24,198
E. T: Thank you.
731
01:02:26,159 --> 01:02:27,535
(E.T. GASPS)
732
01:02:29,830 --> 01:02:30,996
(E.T. COUGHS)
733
01:02:33,458 --> 01:02:35,793
Be back one hour after
sundown. No later.
734
01:02:39,464 --> 01:02:40,464
E. T: Ohhh!
735
01:02:41,633 --> 01:02:42,800
MARY: Bye.
736
01:02:44,010 --> 01:02:45,010
(MARY LAUGHS)
737
01:02:45,262 --> 01:02:46,262
(E.T. CRIES OUT)
738
01:02:46,346 --> 01:02:48,013
MIKE: Gertie,
come here. Come on.
739
01:03:10,328 --> 01:03:12,928
KID: Trick or treat?
740
01:03:44,488 --> 01:03:46,780
E. T: Home. Home.
741
01:03:46,865 --> 01:03:52,036
Home. Home. Home.
Home. Home. Home.
742
01:03:54,831 --> 01:03:57,333
MIKE: Be back one hour
after sunset. No later.
743
01:03:57,959 --> 01:04:00,336
ELLIOTT: I'll try as
fast as I can, Mike.
744
01:04:00,420 --> 01:04:02,421
You got to cover me.
745
01:04:06,009 --> 01:04:08,052
ELLIOTT: Well, come on.
Help me.
746
01:04:08,553 --> 01:04:11,805
MIKE: We'll be waiting for you, Elliott.
So come back for sure.
747
01:04:38,416 --> 01:04:41,126
It's too bumpy. We'll have to walk from here!
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
748
01:04:41,795 --> 01:04:43,295
E.T.!
749
01:04:54,808 --> 01:04:57,309
(SHOUTING)
Not so high! Not so high!
750
01:05:10,824 --> 01:05:12,825
(BIRDS SCREECHING)
751
01:05:26,673 --> 01:05:27,673
Ha! Ha!
752
01:05:36,057 --> 01:05:37,683
Don't crash, please.
753
01:05:38,435 --> 01:05:39,435
(E.T. GRUNTS)
754
01:05:39,686 --> 01:05:40,686
(ELLIOTT GRUNTS)
755
01:06:01,374 --> 01:06:02,374
(SIGHS)
756
01:06:23,271 --> 01:06:24,438
(ELLIOTT GASPS)
757
01:06:39,120 --> 01:06:40,371
(WOLVES HOWLING)
758
01:07:02,102 --> 01:07:04,812
I really can't believe you did this.
759
01:07:06,272 --> 01:07:07,815
(MARY MUTTERING)
760
01:07:11,152 --> 01:07:13,529
Your father's going to hear about this one.
761
01:07:20,245 --> 01:07:21,245
(SIGHS)
762
01:07:21,329 --> 01:07:22,830
Mexico.
763
01:07:37,637 --> 01:07:39,054
(KEYS JANGLING)
764
01:08:15,175 --> 01:08:16,341
(E.T. SIGHS)
765
01:08:42,869 --> 01:08:44,536
(ELECTRONIC BEEPING)
766
01:08:47,373 --> 01:08:49,249
ELLIOTT: E.T., it's working.
767
01:08:50,710 --> 01:08:52,294
It's working!
768
01:08:52,504 --> 01:08:53,670
Home.
769
01:08:55,048 --> 01:08:56,548
You did it!
770
01:08:57,550 --> 01:08:58,926
It's working!
771
01:08:59,385 --> 01:09:00,886
Home.
772
01:09:02,472 --> 01:09:05,599
(SHOUTING JOYFULLY)
ELLIOTT: E.T., it's working!
773
01:09:11,481 --> 01:09:12,773
(KEYS JANGLING)
774
01:09:29,457 --> 01:09:31,083
(ELECTRONIC BEEPING)
775
01:09:41,511 --> 01:09:42,970
Check the door on the left.
776
01:09:49,310 --> 01:09:51,144
ELLIOTT: We have to
go now, E.T.
777
01:09:52,105 --> 01:09:53,772
We're so late already.
778
01:09:54,858 --> 01:09:56,400
(COUGHS)
779
01:10:01,281 --> 01:10:03,615
We have to go home now, E.T.
780
01:10:03,950 --> 01:10:04,950
(E.T. MOANS)
781
01:10:10,081 --> 01:10:12,040
You should give them some time.
782
01:10:15,169 --> 01:10:16,670
Ouch.
783
01:10:24,429 --> 01:10:25,971
You could be happy here.
784
01:10:26,180 --> 01:10:28,098
I could take care of you.
785
01:10:28,308 --> 01:10:30,309
ELLIOTT: I wouldn't let
anybody hurt you.
786
01:10:30,560 --> 01:10:32,603
We could grow up
together, E.T.
787
01:10:38,610 --> 01:10:40,210
Home.
788
01:11:42,173 --> 01:11:43,173
(COUGHS)
789
01:12:00,400 --> 01:12:01,608
(WHISPERS) E. T?
790
01:12:05,113 --> 01:12:06,238
E. T?
791
01:12:13,579 --> 01:12:15,747
COP: How was he dressed
when last seen?
792
01:12:16,582 --> 01:12:18,250
He was dressed as a
793
01:12:19,544 --> 01:12:20,836
hunchback.
794
01:12:21,838 --> 01:12:23,255
COP: Hunchback.
795
01:12:24,215 --> 01:12:26,717
Is there anything to indicate
that he might have run away?
796
01:12:26,801 --> 01:12:29,594
Any family problems or recent arguments?
797
01:12:31,931 --> 01:12:35,225
My husband and I just separated recently
798
01:12:35,309 --> 01:12:39,771
and it hasn't been easy on the children, but...
799
01:12:40,231 --> 01:12:42,441
GERTIE: My father's in Mexico.
800
01:12:49,073 --> 01:12:50,615
But run away, I...
801
01:12:51,534 --> 01:12:53,368
Where would he
have gone? (SOBS)
802
01:12:53,536 --> 01:12:54,870
MIKE: Elliott.
803
01:12:54,954 --> 01:12:56,705
MARY: (SOBBING) Oh, Elliott!
804
01:12:58,124 --> 01:13:00,459
(YELLING)
Don't ever do this again, Elliott!
805
01:13:01,961 --> 01:13:04,629
Oh, my. You're so hot.
806
01:13:05,965 --> 01:13:08,175
Run up and draw him
a bath. Quick, Gert.
807
01:13:09,260 --> 01:13:11,178
(WHISPERING)
MARY: Sorry I yelled at you.
808
01:13:14,599 --> 01:13:16,975
(TEARFULLY) Thanks very much
for all your trouble.
809
01:13:17,518 --> 01:13:18,977
Is he here?
810
01:13:21,314 --> 01:13:24,357
(SOBBING) You've got to find him, Mike.
MIKE: Where is he?
811
01:13:25,318 --> 01:13:27,069
In the forest.
812
01:13:27,653 --> 01:13:29,237
At the bald spot.
813
01:13:30,281 --> 01:13:31,990
You've got to find him.
814
01:14:07,026 --> 01:14:08,193
(TIRES SQUEALING)
815
01:14:22,875 --> 01:14:24,209
(SHOUTING) E.T.!
816
01:14:27,713 --> 01:14:29,313
E.T.!
817
01:14:46,399 --> 01:14:47,607
(THUNDER RUMBLING)
818
01:14:59,078 --> 01:15:00,245
(E.T. MOANS)
819
01:15:11,924 --> 01:15:13,258
No!
820
01:15:13,467 --> 01:15:14,759
No!
(RACCOON CHITTERING)
821
01:15:15,553 --> 01:15:16,761
(HELICOPTER HOVERING)
822
01:15:24,270 --> 01:15:25,437
(KEYS JANGLING)
823
01:15:45,291 --> 01:15:47,584
Mom, would you come with me?
824
01:15:48,252 --> 01:15:49,669
MARY: What is it?
825
01:15:49,754 --> 01:15:51,504
Mary, just come with me.
826
01:15:51,839 --> 01:15:53,465
Michael, what?
827
01:15:53,799 --> 01:15:57,010
Mom, remember the goblin?
Michael, what are you talking about?
828
01:15:57,094 --> 01:15:59,512
Just swear the most excellent
promise you can make.
829
01:15:59,597 --> 01:16:00,972
Michael.
830
01:16:06,103 --> 01:16:07,103
(LAUGHS)
831
01:16:07,438 --> 01:16:08,772
That's terrific.
832
01:16:15,279 --> 01:16:17,364
Mom.
833
01:16:22,787 --> 01:16:23,995
We're sick.
834
01:16:27,208 --> 01:16:28,708
I think we're dying.
835
01:16:31,754 --> 01:16:32,754
(GASPS)
836
01:16:32,838 --> 01:16:34,839
MARY: Michael.
MIKE: Mom, it's okay.
837
01:16:35,591 --> 01:16:36,591
(E.T. GROANS)
838
01:16:36,801 --> 01:16:37,926
Downstairs.
839
01:16:38,344 --> 01:16:40,804
He's not going to hurt you, Mom.
840
01:16:41,305 --> 01:16:42,555
He's not gonna hurt you.
841
01:16:42,640 --> 01:16:44,140
MARY: Michael,
get her downstairs.
842
01:16:44,225 --> 01:16:46,101
It's the man from the moon.
843
01:16:46,185 --> 01:16:48,812
The man from the moon!
844
01:16:52,275 --> 01:16:54,859
ELLIOTT: You don't know
him! You don't know him!
845
01:16:55,278 --> 01:16:56,611
(E.T. CRYING OUT)
846
01:16:59,907 --> 01:17:01,866
We can't leave him alone.
847
01:17:02,118 --> 01:17:03,285
(E.T. CRYING)
848
01:17:12,378 --> 01:17:14,045
(PRESSURIZED BREATHING)
849
01:17:24,223 --> 01:17:25,640
(YELLS)
(MARY SCREAMS)
850
01:17:30,271 --> 01:17:31,813
(PRESSURIZED BREATHING)
(MARY GASPS)
851
01:17:37,153 --> 01:17:38,403
(TOY TRAIN WHISTLES)
852
01:17:40,781 --> 01:17:42,907
MARY: This is my home!
853
01:18:01,010 --> 01:18:02,635
(STRAINED BREATHING)
854
01:18:04,889 --> 01:18:06,264
(PRESSURIZED BREATHING)
855
01:18:08,559 --> 01:18:10,268
(FOOTSTEPS APPROACHING)
856
01:18:31,957 --> 01:18:36,294
Home.
857
01:19:04,156 --> 01:19:06,825
(POLICE RADIO CHATTER)
858
01:19:08,869 --> 01:19:10,245
(KEYS JANGLING)
859
01:19:16,752 --> 01:19:20,713
MAN ON INTERCOM: The collagen unit,
report to the blue level immediately.
860
01:19:48,576 --> 01:19:49,868
(KEYS JANGLING)
861
01:19:53,873 --> 01:19:55,373
DOCTOR 1: Does he
sleep at night?
862
01:19:55,458 --> 01:19:56,624
MARY: I don't know.
I don't know.
863
01:19:56,709 --> 01:19:58,334
What's the matter with Elliott?
864
01:19:59,336 --> 01:20:02,297
DOCTOR 2: Have you noticed any
surface sweating? MARY: No.
865
01:20:02,381 --> 01:20:05,300
Has it lost any hair?
GERTIE: He never had any hair.
866
01:20:05,426 --> 01:20:07,260
DOCTOR 1: Are the children all right?
MARY: Yes.
867
01:20:07,344 --> 01:20:10,722
PSYCHIATRIST: Did it ever build
anything or write anything down?
868
01:20:10,806 --> 01:20:11,890
MIKE: Uh... No.
869
01:20:11,974 --> 01:20:15,643
Would you say it has the ability
to manipulate its own environment?
870
01:20:16,395 --> 01:20:19,439
He's smart.
He communicates through Elliott.
871
01:20:20,065 --> 01:20:22,192
Elliott thinks its thoughts.
872
01:20:22,568 --> 01:20:26,279
No. Elliott feels
his feelings.
873
01:20:30,451 --> 01:20:33,286
SCIENTIST 1: We've identified his primary
carrier protein by electrophoresis.
874
01:20:33,370 --> 01:20:34,537
It's definitely not albumin.
875
01:20:34,622 --> 01:20:37,832
SCIENTIST 2: Testing shows no
deficit. Some F&F. HTS test...
876
01:20:37,917 --> 01:20:39,918
SCIENTIST 3: EEG analysis
shows complete coherence
877
01:20:40,002 --> 01:20:42,670
and synchronization of brainwave
activity between both subjects.
878
01:20:42,755 --> 01:20:44,005
DOCTOR 1: Skin biopsy reveals
9 millimeters of...
879
01:20:44,089 --> 01:20:45,298
WOMAN ON INTERCOM:
Read isotonic.
880
01:20:45,382 --> 01:20:48,009
Nitrates.
255 million equivalent.
881
01:20:48,093 --> 01:20:50,094
DOCTOR 2: Better do IV
and oral contrast.
882
01:20:50,596 --> 01:20:53,473
If there's no response, let's
move to hypertonic saline.
883
01:20:53,766 --> 01:20:55,099
DOCTOR 3: We have
meta-starch available.
884
01:20:55,184 --> 01:20:56,559
DOCTOR 2: Cut five per kilo.
885
01:20:56,644 --> 01:20:57,727
DOCTOR 3: CVP line could help.
886
01:20:57,811 --> 01:21:00,188
DOCTOR 2: I think you get more
information with this one gain.
887
01:21:01,899 --> 01:21:06,402
ELLIOTT: You have no right to
do this. You're scaring him.
888
01:21:07,404 --> 01:21:08,947
You're scaring him!
889
01:21:09,114 --> 01:21:10,240
DOCTOR 2:
Respiratory rate, 12.
890
01:21:10,324 --> 01:21:12,742
DOCTOR 4: Good air entry but
decreased tidal volume on the boy.
891
01:21:12,826 --> 01:21:16,579
Put him on O2 five liters by nasal cannula
and draw blood gas in 20 minutes.
892
01:21:16,664 --> 01:21:18,706
DOCTOR 2: Temperature's dropped
from 20 to 17 degrees centigrade.
893
01:21:18,791 --> 01:21:20,333
DOCTOR 3: Get a
hypothermia blanket...
894
01:21:20,417 --> 01:21:22,460
ELLIOTT: Please
leave him alone.
895
01:21:23,671 --> 01:21:26,631
Can you leave him alone?
I can take care of him.
896
01:21:26,715 --> 01:21:29,259
DOCTOR 2: Get a Doppler-scope in here
and set me up for a 2D cardiac echo.
897
01:21:29,343 --> 01:21:31,803
DOCTOR 1: Skin is cool
and diaphoretic.
898
01:21:32,137 --> 01:21:34,639
DOCTOR 2: He's not refusing at all.
He needs inotropic support.
899
01:21:34,807 --> 01:21:38,268
DOCTOR 4: PH is down to 7.03.
He's got metabolic acidosis.
900
01:21:39,478 --> 01:21:40,937
It could be sepsis.
901
01:21:41,313 --> 01:21:43,022
DOCTOR 3: We've drawn two sets
of blood cultures.
902
01:21:43,107 --> 01:21:46,317
DOCTOR 2: He needs broad-spectrum coverage.
How about amp, gen, flagyl?
903
01:21:47,987 --> 01:21:49,362
(TAPPING ON GLASS)
904
01:21:54,118 --> 01:21:55,493
KEYS: Elliott.
905
01:21:58,163 --> 01:21:59,998
I've been to the forest.
906
01:22:01,166 --> 01:22:02,875
MILITARY DOCTOR:
He shouldn't talk now.
907
01:22:03,502 --> 01:22:05,670
Well, he has to talk now, Major.
908
01:22:08,924 --> 01:22:12,302
Elliott, that machine, what does it do?
909
01:22:14,471 --> 01:22:16,472
(VERY WEAKLY)
The communicator?
910
01:22:18,350 --> 01:22:21,019
Is it still working?
911
01:22:21,103 --> 01:22:22,854
KEYS: It's doing something.
912
01:22:24,523 --> 01:22:25,607
What?
913
01:22:26,692 --> 01:22:28,610
I really shouldn't tell.
914
01:22:29,778 --> 01:22:31,696
(BREATHLESSLY)
He came to me.
915
01:22:32,239 --> 01:22:34,032
He came to me.
916
01:22:35,284 --> 01:22:38,328
Elliott, he came to me, too.
917
01:22:39,538 --> 01:22:43,041
I've been wishing for this
since I was 10 years old.
918
01:22:43,792 --> 01:22:45,668
I don't want him to die.
919
01:22:46,587 --> 01:22:49,130
What can we do that we're not already doing?
920
01:22:50,174 --> 01:22:52,884
He needs to go home.
921
01:22:54,595 --> 01:22:56,721
He's calling his people
922
01:22:58,349 --> 01:23:00,975
and I don't know where they are.
923
01:23:02,269 --> 01:23:04,312
He needs to go home.
924
01:23:05,564 --> 01:23:09,442
Elliott, I don't think that he
was left here intentionally.
925
01:23:12,488 --> 01:23:15,448
But his being here is a miracle, Elliott.
926
01:23:16,700 --> 01:23:18,076
It's a miracle.
927
01:23:19,745 --> 01:23:22,580
And you did the best that anybody could do.
928
01:23:26,168 --> 01:23:28,127
I'm glad he met you first.
929
01:23:37,596 --> 01:23:39,681
DOCTOR 1: He's got DNA.
Incredible.
930
01:23:40,599 --> 01:23:41,933
DOCTOR 1: He's got DNA.
ALL: What?
931
01:23:42,017 --> 01:23:44,310
DOCTOR 1: He doesn't have four
nucleotides like we do. He has six.
932
01:23:44,436 --> 01:23:47,063
DOCTOR 2: I've got de-synchronization
of the two brainwave activities.
933
01:23:47,147 --> 01:23:48,356
DOCTOR 3: What are they?
934
01:23:50,275 --> 01:23:51,442
E.T.!
935
01:23:51,568 --> 01:23:54,570
NURSE 1: The boy's condition is stabilizing.
His blood pressure's coming back up.
936
01:23:55,948 --> 01:23:57,740
E.T.
937
01:23:59,118 --> 01:24:00,660
E.T. (HOARSELY): Elliott.
938
01:24:01,578 --> 01:24:03,287
DOCTOR 4: He's speaking.
NURSE 2: He's talking.
939
01:24:03,372 --> 01:24:06,874
E.T., stay with me.
940
01:24:09,294 --> 01:24:10,336
Please.
941
01:24:10,421 --> 01:24:12,171
E. T: Stay.
942
01:24:12,297 --> 01:24:13,548
ELLIOTT: Together.
943
01:24:14,967 --> 01:24:17,135
(GASPING FOR BREATH)
I'll be right here.
944
01:24:17,845 --> 01:24:19,804
I'll be right here.
945
01:24:22,474 --> 01:24:24,726
E. T: Stay.
946
01:24:25,602 --> 01:24:28,896
Elliott.
947
01:24:30,023 --> 01:24:31,623
Stay.
948
01:24:43,704 --> 01:24:46,998
The creature's pressure is bottoming out.
His complexes are slow and widening.
949
01:24:47,166 --> 01:24:48,958
DOCTOR 4: How's the boy?
950
01:24:49,501 --> 01:24:52,170
He's converting back to normal sinus rhythm.
951
01:24:52,838 --> 01:24:55,173
DOCTOR 2: They're separating.
DOCTOR 4: Yes, definitely separating.
952
01:24:55,257 --> 01:24:56,674
DOCTOR 3: Boy and creature
are separating.
953
01:24:56,717 --> 01:25:00,386
KEYS: What does that mean?
NURSE 1: The boy's coming back. We're losing E.T.
954
01:25:00,679 --> 01:25:03,473
E.T., answer me, please.
955
01:25:04,141 --> 01:25:06,309
DOCTOR 4: Everything is
going to be fine. Please.
956
01:25:06,935 --> 01:25:08,269
DOCTOR 4: Just relax.
957
01:25:58,320 --> 01:25:59,737
(BIRDS CHIRPING)
958
01:26:15,921 --> 01:26:16,921
No!
959
01:26:17,005 --> 01:26:18,714
E.T., don't go!
(ALARM RINGING)
960
01:26:18,841 --> 01:26:21,592
No blood pressure.
He's got no pulse or respiration.
961
01:26:23,762 --> 01:26:25,763
DOCTOR 1: We can't get a pulse or
blood pressure on the creature.
962
01:26:25,848 --> 01:26:27,723
NURSE: It doesn't look like
he's breathing.
963
01:26:29,601 --> 01:26:30,768
(E.T. GROANS)
964
01:26:31,478 --> 01:26:35,022
ELLIOTT: Leave him alone!
You're killing him!
965
01:26:35,190 --> 01:26:36,607
Leave him alone!
966
01:26:36,859 --> 01:26:38,484
DOCTOR 2: Let's move it!
967
01:26:38,861 --> 01:26:40,653
DOCTOR 1: Get the boy
out of here. Get him away.
968
01:26:40,737 --> 01:26:44,532
(ELLIOTT SHOUTING)
Stop it! You're killing him!
You're killing him!
969
01:26:46,869 --> 01:26:49,829
You're killing him!
You're killing him!
970
01:26:50,205 --> 01:26:52,582
You're killing him!
He came to me!
971
01:26:53,709 --> 01:26:55,626
DOCTOR 1: Any pulses?
Any pulses?
972
01:26:55,711 --> 01:26:57,378
DOCTOR 2: Okay, let's go.
He came to me!
973
01:26:58,297 --> 01:26:59,630
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
974
01:27:03,135 --> 01:27:04,844
NURSE: Minimal breath sounds.
975
01:27:06,513 --> 01:27:08,931
Calm down. Calm down. Calm...
976
01:27:10,475 --> 01:27:14,020
Let's try some bretylium.
Can we have some bretylium, please?
977
01:27:15,606 --> 01:27:16,689
Getting a pulse?
978
01:27:16,815 --> 01:27:18,983
DOCTOR 3: Compressed air.
Compressed air's fine.
979
01:27:20,027 --> 01:27:21,027
DOCTOR 2: Thank you.
980
01:27:21,695 --> 01:27:22,778
All IV push.
981
01:27:22,863 --> 01:27:24,113
He's not ventilating.
982
01:27:25,324 --> 01:27:27,241
His pupils are fixed and dilated.
983
01:27:27,326 --> 01:27:28,367
How about some more drugs?
984
01:27:28,452 --> 01:27:29,493
Quiet.
985
01:27:29,578 --> 01:27:31,245
Defibrillate him.
986
01:27:35,042 --> 01:27:37,293
DOCTOR 4: Everybody, stand clear.
DOCTOR 1: Clear.
987
01:27:37,836 --> 01:27:39,128
DOCTOR 2:
We're losing him.
988
01:27:39,212 --> 01:27:40,421
DOCTOR 1: One more time.
989
01:27:42,466 --> 01:27:43,841
Quiet.
990
01:27:44,426 --> 01:27:45,843
DOCTOR 4: It's still v-fib.
DOCTOR 1: Okay, let's go.
991
01:27:45,928 --> 01:27:47,345
Okay. Let's go. Let's go.
992
01:27:49,973 --> 01:27:51,182
DOCTOR 3: Quiet.
993
01:27:54,978 --> 01:27:56,270
MARY: Elliott?
994
01:27:58,023 --> 01:27:59,190
Mom.
995
01:28:09,701 --> 01:28:10,952
DOCTOR 3: Try calcium.
996
01:28:11,036 --> 01:28:12,954
DOCTOR 1: He needs some
calcium in his body.
997
01:28:13,038 --> 01:28:14,664
DOCTOR 2: Let's continue
CPR, please.
998
01:28:16,541 --> 01:28:18,376
(POLICE RADIO CHATTER)
999
01:28:30,263 --> 01:28:32,223
COP: Would you people
stand back?
1000
01:28:37,604 --> 01:28:39,355
Something's happening.
1001
01:28:40,148 --> 01:28:42,483
Ooh, they're going to die.
Shut up, Greg.
1002
01:28:42,567 --> 01:28:44,610
Something is definitely happening.
1003
01:28:44,736 --> 01:28:46,946
DOCTOR 2: Anybody have any ideas?
DOCTOR 1: EKG's flat.
1004
01:28:47,072 --> 01:28:49,615
DOCTOR 1: EKG's flat.
MILITARY DOCTOR: Okay, I'm going to call it.
1005
01:28:51,660 --> 01:28:53,327
DOCTOR 1: I think he's dead.
DOCTOR 2: No. I don't know.
1006
01:28:53,412 --> 01:28:55,496
MILITARY DOCTOR: All right.
I'm calling it.
What time do you have?
1007
01:28:55,580 --> 01:28:56,747
NURSE: 1536.
1008
01:28:56,915 --> 01:28:59,166
MILITARY DOCTOR:
15 hours, 36 minutes.
1009
01:28:59,918 --> 01:29:01,252
Okay.
1010
01:29:01,920 --> 01:29:03,754
Let's pack him in ice.
1011
01:29:04,589 --> 01:29:06,257
Let's leave.
1012
01:30:12,741 --> 01:30:14,283
Is he dead, Mama?
1013
01:30:15,494 --> 01:30:17,161
I think so, sweetheart.
1014
01:30:17,788 --> 01:30:19,997
Can we wish for him to come back?
1015
01:30:21,833 --> 01:30:23,042
Yeah.
1016
01:30:23,627 --> 01:30:25,044
I wish.
1017
01:30:26,004 --> 01:30:27,505
I wish, too.
1018
01:30:37,099 --> 01:30:40,518
MARY: Come on, Gert.
We'll wait for Elliott in the front room.
1019
01:30:42,687 --> 01:30:47,566
DOCTOR: Cardiac arrest was terminated
at 1500 hours and 36 minutes.
1020
01:30:47,651 --> 01:30:53,280
He received intravenous lidocaine,
intravenous epinephrine, a lidocaine drip,
1021
01:30:53,365 --> 01:30:57,701
2.7% sodium-chloride solution,
catheters from the "A" line.
1022
01:30:57,869 --> 01:31:02,248
And the intravenous line
should be sent for culture.
1023
01:31:02,332 --> 01:31:08,295
He was monitored with an EEG and an EKG.
1024
01:31:08,380 --> 01:31:10,214
He was defibrillated...
1025
01:31:10,298 --> 01:31:12,550
KEYS: They're going to have
to take him away now.
1026
01:31:12,634 --> 01:31:15,010
They're just gonna cut him all up.
1027
01:31:17,556 --> 01:31:20,641
Would you like to spend
some time alone with him?
1028
01:31:23,895 --> 01:31:25,563
(DOCTOR CONTINUING
HIS REPORT)
1029
01:31:36,158 --> 01:31:38,909
DOCTOR: Could we all
step out for a minute, please?
1030
01:32:33,423 --> 01:32:35,716
Look at what they've done to you.
1031
01:32:38,637 --> 01:32:40,054
I'm so sorry.
1032
01:32:46,311 --> 01:32:47,895
You must be dead
1033
01:32:50,190 --> 01:32:54,318
because I don't know how to feel.
1034
01:32:57,989 --> 01:33:00,241
I can't feel anything anymore.
1035
01:33:03,578 --> 01:33:05,829
You've gone someplace else now.
1036
01:33:14,214 --> 01:33:16,507
I'll believe in you all my life.
1037
01:33:18,343 --> 01:33:19,760
Every day.
1038
01:33:24,683 --> 01:33:25,891
E.T.,
1039
01:33:29,062 --> 01:33:30,604
I love you.
1040
01:34:02,095 --> 01:34:03,846
Oh, my God.
1041
01:34:10,603 --> 01:34:12,688
E.T. Phone home.
1042
01:34:13,064 --> 01:34:16,191
(EXCLAIMS JOYFULLY)
E. T: Home. Phone home.
1043
01:34:16,735 --> 01:34:18,152
Phone home.
1044
01:34:18,611 --> 01:34:20,237
Does this mean they're coming?
1045
01:34:20,697 --> 01:34:22,114
Yes.
1046
01:34:23,074 --> 01:34:24,074
(EXCLAIMS IN SHOCK)
1047
01:34:24,868 --> 01:34:27,828
E. T: E.T. Phone home.
E.T. Phone home.
1048
01:34:27,912 --> 01:34:29,288
(WHISPERING)
ELLIOTT: Stay.
1049
01:34:29,372 --> 01:34:31,165
Shut up.
1050
01:34:31,249 --> 01:34:32,458
E. T: Phone.
1051
01:34:32,542 --> 01:34:33,834
E. T: Phone home.
ELLIOTT: Quiet!
1052
01:34:33,918 --> 01:34:35,669
Phone! Phone! Phone!
1053
01:34:35,754 --> 01:34:37,755
Would you shut up?
1054
01:34:37,839 --> 01:34:40,215
Phone home. E.T. Phone home.
1055
01:34:40,300 --> 01:34:43,010
E.T. Phone home.
E.T. Phone home.
1056
01:34:43,261 --> 01:34:44,762
(MUFFLED)
E.T. Phone home.
1057
01:34:44,888 --> 01:34:46,180
Phone home.
1058
01:34:46,264 --> 01:34:48,474
Phone home. Elliott.
1059
01:34:48,558 --> 01:34:51,352
Elliott. Elliott. Elliott.
1060
01:34:54,522 --> 01:34:55,981
Elliott?
1061
01:34:56,608 --> 01:34:57,983
(PRETENDING TO CRY)
1062
01:35:05,158 --> 01:35:07,117
Elliott?
No.
1063
01:35:08,119 --> 01:35:11,705
Elliott, why don't you come with me?
No. No.
1064
01:35:13,291 --> 01:35:14,958
It's all right.
No, no.
1065
01:35:18,213 --> 01:35:19,922
KEYS: Lt'll be all right.
(ELLIOTT PRETENDING TO CRY)
1066
01:35:20,632 --> 01:35:22,841
KEYS: Would you like the flowers?
(CONTINUES FAKE CRYING)
1067
01:35:26,805 --> 01:35:30,057
He's alive! He's alive!
(EXCLAIMS IN EXCITEMENT)
1068
01:35:30,141 --> 01:35:31,141
(BANGS HEAD)
1069
01:35:32,644 --> 01:35:33,977
(INAUDIBLE)
1070
01:35:43,905 --> 01:35:45,823
Are they gone, Mama?
1071
01:35:46,282 --> 01:35:48,492
MARY: Who's gone, honey?
GERTIE: The boys.
1072
01:35:48,576 --> 01:35:49,743
What boys?
1073
01:35:50,370 --> 01:35:53,664
I'm supposed to give you
this note when they're gone.
1074
01:35:55,667 --> 01:35:57,376
Give it to me now, Gertie.
1075
01:36:04,968 --> 01:36:06,677
Oh, my God.
1076
01:36:15,687 --> 01:36:17,563
Give me a hand with this.
1077
01:36:24,529 --> 01:36:25,571
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
1078
01:36:25,655 --> 01:36:27,781
Where's your mask?
It's back here.
1079
01:36:27,866 --> 01:36:29,783
Well, get it on!
I'm trying!
1080
01:36:36,541 --> 01:36:38,584
Hey, who are you?
1081
01:36:39,294 --> 01:36:40,919
I'm driving.
1082
01:36:42,422 --> 01:36:44,006
Open the door, son.
1083
01:36:44,090 --> 01:36:46,091
There's a guy out here.
What do I do?
1084
01:36:46,217 --> 01:36:48,385
What are you waiting
for? Let's go!
1085
01:36:49,220 --> 01:36:51,305
ELLIOTT: Well, let's get
out of here, Michael!
1086
01:36:51,389 --> 01:36:54,224
I've never driven forward before!
1087
01:36:54,809 --> 01:36:56,018
(STARTS ENGINE)
1088
01:36:59,481 --> 01:37:00,731
(HORN HONKING)
1089
01:37:03,026 --> 01:37:05,986
Get the bikes.
Meet us at the playground at the top of the hill.
1090
01:37:06,070 --> 01:37:07,321
GREG: Let's do it!
1091
01:37:09,115 --> 01:37:12,242
ELLIOTT: Come on, Michael!
Go, go, go!
1092
01:37:27,926 --> 01:37:30,761
We're all gonna die, and they're
never gonna give me my license.
1093
01:37:31,262 --> 01:37:32,429
(BOTH EXCLAIMING IN SURPRISE)
1094
01:37:34,098 --> 01:37:37,684
MIKE: Where's the playground?
It's near the preschool!
1095
01:37:37,810 --> 01:37:42,105
Where's that?
I don't know streets.
Mom always drives me.
1096
01:37:42,982 --> 01:37:44,358
Son of a bitch.
1097
01:37:44,901 --> 01:37:46,276
(BOTH EXCLAIMING FRANTICALLY)
1098
01:38:10,343 --> 01:38:13,554
Where are you going?
To the spaceship.
1099
01:38:13,638 --> 01:38:17,266
Spaceship?
To the spaceship to the moon.
1100
01:38:17,684 --> 01:38:19,142
MARY: Quiet!
1101
01:38:20,770 --> 01:38:22,062
Oh, my God.
1102
01:38:23,022 --> 01:38:24,731
MAN: Stop the van!
1103
01:38:28,486 --> 01:38:30,279
MAN: Don't pull them off!
1104
01:38:39,872 --> 01:38:41,123
(TIRES SQUEALING)
1105
01:38:43,918 --> 01:38:45,335
MAN: That did it!
1106
01:39:09,652 --> 01:39:12,279
(RINGING)
1107
01:39:33,718 --> 01:39:38,055
Okay. He's a man from outer space and
we're taking him to his spaceship.
1108
01:39:38,723 --> 01:39:40,891
Well, can't he just beam up?
1109
01:39:41,142 --> 01:39:42,809
This is reality, Greg.
1110
01:39:45,396 --> 01:39:46,772
AGENT: Keep her back!
MARY: No!
1111
01:39:46,898 --> 01:39:50,734
AGENT: Hold her back!
MARY: No guns!
They're children!
1112
01:39:50,818 --> 01:39:53,570
MARY: No! No! No!
1113
01:39:53,655 --> 01:39:54,988
AGENT: Where are they?
MARY: No!
1114
01:39:55,406 --> 01:39:57,115
AGENT: There's nobody here.
1115
01:40:03,081 --> 01:40:04,247
(E.T. GROANING)
1116
01:40:04,832 --> 01:40:06,166
Where are we going?
1117
01:40:06,250 --> 01:40:07,626
To the forest!
1118
01:40:08,169 --> 01:40:09,294
(POLICE SIREN WAILING)
1119
01:40:10,922 --> 01:40:12,214
Follow me!
1120
01:40:13,424 --> 01:40:14,675
(CAR TIRES SQUEALING)
1121
01:40:17,303 --> 01:40:18,303
(BRAKES SQUEALING)
1122
01:40:22,767 --> 01:40:23,767
(TIRES SQUEALING)
1123
01:40:44,872 --> 01:40:46,623
We got them, at the bottom of the hill.
1124
01:40:52,922 --> 01:40:54,256
(TIRES SQUEALING)
1125
01:40:55,967 --> 01:40:56,967
(TIRES SCREECHING)
1126
01:41:02,849 --> 01:41:04,433
This is Unit 302.
1127
01:41:04,517 --> 01:41:07,853
We've cut the kids off at the bottom of the hill.
Send backup units.
1128
01:41:08,771 --> 01:41:09,771
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
1129
01:41:15,820 --> 01:41:16,820
(TIRES SQUEALING)
1130
01:41:25,663 --> 01:41:26,997
(E.T. EXCLAIMING)
1131
01:41:32,587 --> 01:41:34,045
Let's split up.
1132
01:41:34,338 --> 01:41:35,338
Okay!
1133
01:41:43,765 --> 01:41:45,348
Hang on!
1134
01:42:06,078 --> 01:42:08,538
We made it! Oh, shit!
1135
01:42:34,899 --> 01:42:36,733
Whoa!
Whoa!
1136
01:42:48,538 --> 01:42:50,455
Tell me when it's over!
1137
01:43:32,665 --> 01:43:33,665
(GASPS)
1138
01:43:41,382 --> 01:43:42,549
(RINGING)
1139
01:43:43,134 --> 01:43:44,134
Ah.
1140
01:44:03,446 --> 01:44:04,738
Home.
1141
01:44:34,185 --> 01:44:35,852
(SPACESHIP ENGINE
SLOWING DOWN)
1142
01:44:52,536 --> 01:44:54,329
GERTIE: (SHOUTING)
Stop the car, Mama!
1143
01:44:54,413 --> 01:44:57,332
They're over there!
They're over there!
1144
01:45:13,224 --> 01:45:16,184
I just wanted to say goodbye.
1145
01:45:17,895 --> 01:45:19,729
MIKE: He doesn't
know goodbye.
1146
01:45:22,191 --> 01:45:24,234
E. T: Be good.
1147
01:45:25,903 --> 01:45:26,987
Yes.
1148
01:45:32,201 --> 01:45:33,201
(KISSES)
1149
01:45:41,836 --> 01:45:42,836
Ah.
1150
01:45:55,057 --> 01:45:57,976
Thank you.
1151
01:45:59,520 --> 01:46:01,062
You're welcome.
1152
01:46:27,715 --> 01:46:28,798
Come.
1153
01:46:33,345 --> 01:46:34,888
Stay.
1154
01:46:36,640 --> 01:46:37,682
(E.T. SIGHS)
1155
01:46:45,733 --> 01:46:46,941
Ouch.
1156
01:46:47,818 --> 01:46:48,985
(CRYING)
1157
01:46:53,491 --> 01:46:54,991
Ouch.
1158
01:47:33,197 --> 01:47:34,447
(E.T. PURRING)
1159
01:48:06,438 --> 01:48:11,442
I'll be right here.
1160
01:48:21,412 --> 01:48:22,495
Bye.
1161
01:49:47,498 --> 01:49:49,165
(SPACESHIP ENGINE WHIRRING)78597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.