All language subtitles for [zmk.pw]The.Kid.with.a.Bike).2011.Criterion.BluRay.1080p.x265.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,734 --> 00:00:58,171 片名︰单车男孩 (三区台版官方字幕) 2 00:01:08,015 --> 00:01:09,175 挂掉,希利 3 00:01:10,517 --> 00:01:13,577 跟上次一样,电话暂停使用 4 00:01:14,555 --> 00:01:15,783 挂掉 5 00:01:17,724 --> 00:01:18,418 给我… 6 00:01:18,559 --> 00:01:20,550 你拨错了!我来拨 7 00:01:21,061 --> 00:01:23,529 好,但要打开扩音 8 00:01:23,664 --> 00:01:26,861 如果是同样讯息就挂掉,好吗? 9 00:01:27,000 --> 00:01:28,194 好 10 00:01:31,138 --> 00:01:32,105 拨吧 11 00:01:41,815 --> 00:01:44,750 「您拨的电话已暂停使用」 12 00:01:45,652 --> 00:01:46,676 听见了吧? 13 00:01:47,654 --> 00:01:48,746 去玩吧 14 00:01:48,889 --> 00:01:50,413 我要打给管理员 15 00:01:50,557 --> 00:01:52,616 我们打过了,你听过他说的了 16 00:01:52,759 --> 00:01:55,250 你爸不告而别了,你要接受事实 17 00:01:55,429 --> 00:01:57,158 他应该会把我单车拿来 18 00:01:57,297 --> 00:01:59,197 你去问管理员他在哪里 19 00:01:59,333 --> 00:02:01,927 他就说不知道呀!电话给我 20 00:02:06,006 --> 00:02:07,200 放开我! 21 00:02:08,709 --> 00:02:09,869 希利! 22 00:02:11,278 --> 00:02:12,540 希利! 23 00:02:21,989 --> 00:02:24,082 艾伦,拦住他! 24 00:02:32,132 --> 00:02:35,033 希利,你下来,快! 25 00:02:35,168 --> 00:02:37,363 放手,你会伤到自己 26 00:02:37,437 --> 00:02:38,631 放手,希利! 27 00:02:39,406 --> 00:02:42,864 冷静点!拜托冷静点 28 00:02:43,977 --> 00:02:45,376 闹够了吗? 29 00:02:51,585 --> 00:02:52,609 来… 30 00:03:58,085 --> 00:03:59,382 你要去哪里? 31 00:04:02,656 --> 00:04:03,384 去厕所 32 00:04:03,523 --> 00:04:04,683 去用小便斗 33 00:04:04,825 --> 00:04:05,849 我要上大号 34 00:04:05,993 --> 00:04:07,620 有跟老师报告吗? - 有 35 00:04:07,761 --> 00:04:08,728 去吧 36 00:04:35,422 --> 00:04:37,253 这是去佛波特的公交车吗? 37 00:04:37,391 --> 00:04:38,449 不是,2号公交车在那里 38 00:04:38,592 --> 00:04:39,650 好,谢谢 39 00:05:34,848 --> 00:05:35,940 「管理室」 40 00:05:36,083 --> 00:05:37,744 我是希利,我来找我爸 41 00:05:37,884 --> 00:05:38,543 「哪个希利?」 42 00:05:38,685 --> 00:05:40,585 希利卡图,五楼的 43 00:05:40,721 --> 00:05:42,245 「你爸搬走一个月了」 44 00:05:42,389 --> 00:05:43,617 他名字还在这里呀 45 00:05:43,757 --> 00:05:44,689 「但他走了」 46 00:05:44,825 --> 00:05:45,849 我不能上去吗? 47 00:05:45,992 --> 00:05:46,924 没有人在那了 48 00:05:47,060 --> 00:05:48,254 可是我想… 49 00:06:10,550 --> 00:06:12,108 「诊所你好」 50 00:06:12,819 --> 00:06:13,843 「喂?」 51 00:06:13,987 --> 00:06:15,614 我刚骑车跌倒了… 52 00:06:15,756 --> 00:06:18,520 「请进一楼,正对面的蓝色门」 53 00:06:49,890 --> 00:06:51,084 爸! 54 00:06:52,392 --> 00:06:53,723 爸,你在吗? 55 00:06:55,162 --> 00:06:56,254 爸! 56 00:06:58,732 --> 00:07:00,791 怎么了?里面没人住了啊 57 00:07:00,934 --> 00:07:01,696 有,我爸在 58 00:07:01,835 --> 00:07:04,360 这里早空了,去问管理员就知道 59 00:07:06,640 --> 00:07:08,835 别待在这里,下去啦 60 00:07:11,578 --> 00:07:12,704 快走呀! 61 00:07:22,055 --> 00:07:23,579 请你下去,好吗? 62 00:07:27,994 --> 00:07:29,086 希利! 63 00:07:29,229 --> 00:07:30,389 等等! 64 00:07:30,530 --> 00:07:31,519 希利! 65 00:07:50,951 --> 00:07:52,441 你是骑车跌倒的那个? - 是! 66 00:07:52,586 --> 00:07:53,644 在大楼里迷路了? 67 00:07:53,787 --> 00:07:54,719 有一点 68 00:07:54,855 --> 00:07:56,117 很好找的 69 00:07:56,523 --> 00:07:57,353 你伤到哪里? 70 00:07:57,457 --> 00:07:58,253 我的腿 71 00:07:58,391 --> 00:08:00,188 有流血吗? - 没有 72 00:08:00,393 --> 00:08:02,156 有撞到头吗? - 也没 73 00:08:02,295 --> 00:08:03,353 告诉我你的名字 74 00:08:03,463 --> 00:08:06,694 我们是他辅导员,他刚从学校逃走 75 00:08:06,833 --> 00:08:08,494 给我乖一点,跟我们走 76 00:08:08,902 --> 00:08:10,665 你听见没?快点 77 00:08:12,772 --> 00:08:14,865 放开这小姐!跟我们走 78 00:08:15,008 --> 00:08:17,067 别抱那么紧,很痛耶 79 00:08:17,210 --> 00:08:18,837 快放开这小姐 80 00:08:18,979 --> 00:08:19,877 我要留在爸爸家! 81 00:08:20,013 --> 00:08:21,037 他搬走了啊 82 00:08:21,181 --> 00:08:22,739 但我单车也在这里! 83 00:08:22,883 --> 00:08:24,783 你可以抱我,但不要那么紧 84 00:08:24,918 --> 00:08:26,852 快点,希利 - 不要! 85 00:08:27,654 --> 00:08:29,679 我可以让他看公寓里面 86 00:08:29,823 --> 00:08:31,450 听见管理员说的没? 87 00:08:32,125 --> 00:08:34,320 我们去看你爸住的地方,好吗? 88 00:08:43,003 --> 00:08:44,095 很抱歉 89 00:09:24,010 --> 00:09:25,204 可以走了吧,希利? 90 00:09:39,359 --> 00:09:40,417 希利… 91 00:09:41,561 --> 00:09:43,586 校长要见你 92 00:09:44,364 --> 00:09:45,888 起来,我知道你在 93 00:09:48,668 --> 00:09:50,863 其它人都已经去吃早餐了 94 00:09:53,940 --> 00:09:56,340 要起来了吗? - 几点了? 95 00:09:56,476 --> 00:09:57,636 差十分钟就九点了 96 00:09:57,777 --> 00:10:00,211 今天周六,我还可以再躺十分钟 97 00:10:01,548 --> 00:10:04,676 但校长要见你啊,你得快去 98 00:10:06,753 --> 00:10:08,345 你不快起来吗? 99 00:10:11,291 --> 00:10:13,259 那我去告诉他说你不想见他 100 00:10:43,390 --> 00:10:45,324 希利…希利 101 00:10:48,228 --> 00:10:50,958 记得在诊所被你死抱着的小姐吗? 102 00:10:52,465 --> 00:10:53,932 她来找你谈谈了 103 00:10:55,568 --> 00:10:57,798 你听见我说的没? 104 00:10:59,005 --> 00:11:00,302 我找到你的单车了 105 00:11:02,208 --> 00:11:03,971 妳看见我爸了? - 没有 106 00:11:04,110 --> 00:11:05,338 那妳怎么找到的? 107 00:11:05,478 --> 00:11:06,502 先穿好衣服 108 00:11:06,646 --> 00:11:07,635 妳怎么找到的? 109 00:11:07,781 --> 00:11:09,749 你不是有跟管理员说它是黑色 110 00:11:09,883 --> 00:11:11,714 手把是深桔色 111 00:11:11,851 --> 00:11:13,250 我就靠这样找到的 112 00:11:13,787 --> 00:11:14,879 在哪里找到? 113 00:11:15,021 --> 00:11:17,216 我看见一个男孩在小区骑着它 114 00:11:17,357 --> 00:11:19,018 就跟他爸爸买来了 115 00:11:19,793 --> 00:11:21,090 买? 116 00:11:21,227 --> 00:11:23,661 他说你爸爸卖给他了 117 00:11:24,998 --> 00:11:28,126 他骗人,是他偷来再转卖给妳 118 00:11:28,735 --> 00:11:30,202 也可能那不是我的车 119 00:11:39,179 --> 00:11:41,238 这边有刮伤,是我的没错 120 00:11:41,414 --> 00:11:42,711 一定是他从我爸那里偷的 121 00:11:43,483 --> 00:11:44,381 妳付他多少钱? 122 00:11:44,517 --> 00:11:45,677 无所谓啦 123 00:11:45,819 --> 00:11:48,379 也许是你爸需要钱缴账单 124 00:11:48,488 --> 00:11:49,955 他绝不可能卖掉它 125 00:11:50,523 --> 00:11:51,455 谢谢这位小姐啊 126 00:11:51,591 --> 00:11:52,615 谢谢 127 00:12:07,006 --> 00:12:07,995 妳看我! 128 00:12:15,548 --> 00:12:16,674 好棒 129 00:12:18,318 --> 00:12:19,342 妳看喔 130 00:12:24,257 --> 00:12:25,690 再见啰 - 再见,谢谢 131 00:12:27,760 --> 00:12:29,660 再见 132 00:12:31,731 --> 00:12:33,198 快去吃早餐吧? 133 00:12:42,408 --> 00:12:43,534 希利,小心! 134 00:12:58,258 --> 00:12:59,384 希利… 135 00:13:00,460 --> 00:13:01,620 希利,回来! 136 00:13:11,437 --> 00:13:13,234 我周末可以住妳家吗? 137 00:13:13,439 --> 00:13:16,670 呃…我必须问过你校长 138 00:13:16,809 --> 00:13:17,468 他会答应的 139 00:13:17,610 --> 00:13:19,840 他正帮我找寄养家庭,不信去问他 140 00:13:19,979 --> 00:13:21,344 现在不行,我上班迟到了 141 00:13:21,481 --> 00:13:23,711 我会打给他,再见 142 00:13:23,850 --> 00:13:25,613 妳说说而已,一定不会打 143 00:13:25,752 --> 00:13:27,117 我会的 144 00:13:27,954 --> 00:13:29,182 再见 145 00:13:50,443 --> 00:13:51,910 我不认识他 146 00:13:52,045 --> 00:13:53,740 他告诉过我他会来这里 147 00:13:54,480 --> 00:13:56,607 也许他有跟你说他要去哪里 148 00:13:56,749 --> 00:13:58,011 我都不记得他了 149 00:13:58,151 --> 00:13:59,641 更不会记得他说过什么 150 00:14:00,253 --> 00:14:01,379 让我过去 151 00:14:01,454 --> 00:14:03,820 他戴金黄色安全帽,很少见的 152 00:14:03,957 --> 00:14:06,221 我不记得啦,别烦我了 153 00:15:14,694 --> 00:15:15,718 喂 154 00:15:16,596 --> 00:15:17,961 我在骑车呀 155 00:15:18,097 --> 00:15:19,291 在小区附近 156 00:15:19,832 --> 00:15:20,992 是 157 00:15:21,134 --> 00:15:23,125 有个小子想偷我车 158 00:15:23,269 --> 00:15:25,362 说不定就是卖给妳的那个 159 00:15:25,505 --> 00:15:27,029 他头发什么颜色? 160 00:15:29,008 --> 00:15:30,407 总之告诉我呀 161 00:15:32,378 --> 00:15:33,572 那不是他 162 00:15:35,081 --> 00:15:36,844 我再骑一下就回去了 163 00:15:46,259 --> 00:15:47,351 你跟他来这里? 164 00:15:47,493 --> 00:15:48,983 对,在某个周日早上 165 00:15:49,128 --> 00:15:51,926 我记得他,但不知道他搬去哪里 166 00:15:52,065 --> 00:15:53,362 我帮不上你忙 167 00:15:53,966 --> 00:15:55,228 好吧,再见 168 00:15:55,401 --> 00:15:57,028 你是他儿子? - 对 169 00:15:57,170 --> 00:15:58,501 那他没跟说他要去哪里? 170 00:15:58,638 --> 00:16:00,003 他说了,但我忘了 171 00:16:25,665 --> 00:16:27,530 他来过这里给机车打气 172 00:16:27,667 --> 00:16:28,964 他戴金黄色安全帽 173 00:16:29,535 --> 00:16:31,594 一辆老BMW750吗? 174 00:16:31,738 --> 00:16:33,137 对,黄绿色的 175 00:16:33,272 --> 00:16:37,402 他好像有贴张启事在橱窗上 176 00:16:37,543 --> 00:16:38,601 那是哪时? 177 00:16:39,245 --> 00:16:40,542 大概一个月前吧 178 00:16:45,284 --> 00:16:46,512 那他搬去哪里了? 179 00:16:46,652 --> 00:16:48,142 他干嘛告诉我? 180 00:16:48,287 --> 00:16:50,915 也许那启事上会有地址 181 00:17:03,269 --> 00:17:05,601 (出售︰BMW750机车) 182 00:17:05,738 --> 00:17:07,672 (和一辆儿童单车) 183 00:17:07,807 --> 00:17:10,537 (洽︰盖卡图,贝日里大楼五楼) 184 00:17:36,702 --> 00:17:38,226 希利,请关掉水龙头 185 00:17:47,480 --> 00:17:48,412 对不起… 186 00:17:54,420 --> 00:17:55,978 我再5分钟就好了 187 00:18:14,040 --> 00:18:15,098 谢谢 188 00:18:15,975 --> 00:18:17,203 再见啰 189 00:18:17,844 --> 00:18:19,311 希利,说再见啊 190 00:18:34,627 --> 00:18:36,026 我不喜欢浪费水 191 00:18:36,462 --> 00:18:37,827 你怎么了? 192 00:18:39,866 --> 00:18:42,061 在气那个偷牵你单车的小孩? 193 00:18:45,137 --> 00:18:47,401 还是有人跟你说了你爸的事了? 194 00:18:48,741 --> 00:18:50,606 这算好的开始吗? 195 00:18:58,851 --> 00:19:00,409 告诉我你怎么了,我猜不到的 196 00:19:00,553 --> 00:19:01,611 希利… 197 00:19:05,591 --> 00:19:12,360 记得精神科大夫跟你说 198 00:19:13,099 --> 00:19:17,160 别再去你爸那里,你会太想念他 199 00:19:18,671 --> 00:19:21,105 也许我应该让你每周日来 200 00:19:21,541 --> 00:19:24,135 我们可以去郊外或是海边走走 201 00:19:24,343 --> 00:19:25,810 然后再送你回去 202 00:19:27,079 --> 00:19:28,444 你觉得如何? 203 00:19:30,783 --> 00:19:32,341 看着我,希利 204 00:19:34,687 --> 00:19:36,678 我想去找卖妳单车的那个人 205 00:19:37,356 --> 00:19:39,153 要干么?指证他偷车? 206 00:19:39,959 --> 00:19:41,517 不,是我爸卖掉的 207 00:19:41,661 --> 00:19:43,652 我在加油站看到启事了 208 00:19:44,063 --> 00:19:45,758 那你想跟他说什么? 209 00:19:46,399 --> 00:19:48,333 我要问我爸的事 210 00:19:49,669 --> 00:19:52,365 我还留着他电话,要打给他吗? 211 00:19:53,940 --> 00:19:55,373 好 212 00:19:56,609 --> 00:19:58,099 那关掉水龙头 213 00:20:09,221 --> 00:20:10,381 别把储值用完了 214 00:20:13,125 --> 00:20:14,490 古先生 215 00:20:14,627 --> 00:20:17,255 04336… 216 00:20:21,067 --> 00:20:21,999 嗨 217 00:20:22,735 --> 00:20:24,669 希利,这是我朋友吉尔 218 00:20:24,804 --> 00:20:25,862 你好 219 00:20:26,906 --> 00:20:28,134 电话几号? 220 00:20:28,574 --> 00:20:31,975 43366310 221 00:20:35,181 --> 00:20:37,012 哈啰,古先生吗? 222 00:20:37,149 --> 00:20:38,480 我是打来问我的单车 223 00:20:38,618 --> 00:20:39,949 我叫希利卡图 224 00:20:40,086 --> 00:20:42,748 我爸是哪时候卖给你的? 225 00:20:42,888 --> 00:20:44,719 那他有说要搬去哪里吗? 226 00:20:46,626 --> 00:20:48,184 对,盖卡图是我爸 227 00:20:48,327 --> 00:20:50,056 他有说要搬去哪里吗? 228 00:20:53,132 --> 00:20:54,759 他真的没说? 229 00:20:57,937 --> 00:20:59,370 再见 230 00:21:09,982 --> 00:21:11,847 妳干嘛不来玩? - 我会怕 231 00:21:11,984 --> 00:21:13,281 跟我一起不用怕呀 232 00:21:13,419 --> 00:21:14,784 我看你们两个玩就好 233 00:21:14,920 --> 00:21:16,012 走吧,希利 234 00:21:17,390 --> 00:21:18,357 去呀 235 00:21:27,500 --> 00:21:28,728 希利… 236 00:21:31,470 --> 00:21:32,596 希利… 237 00:21:34,106 --> 00:21:34,970 我要自己坐! 238 00:21:35,107 --> 00:21:37,701 不行,太危险,我们要一起 239 00:21:39,311 --> 00:21:40,869 坐这里! - 我要自己坐 240 00:21:41,013 --> 00:21:43,538 万一出事呢? - 我不需要你 241 00:21:43,683 --> 00:21:45,913 珊曼莎! 242 00:21:46,886 --> 00:21:48,717 坐好,冷静点! 243 00:21:48,854 --> 00:21:50,253 他想自己坐! 244 00:21:50,423 --> 00:21:51,219 不行,不能自己坐! 245 00:21:51,424 --> 00:21:52,891 坐好,希利! 246 00:21:53,025 --> 00:21:54,219 坐下! 247 00:23:04,096 --> 00:23:05,393 我可以坐下吗? 248 00:23:14,440 --> 00:23:15,805 你怎么了? 249 00:23:19,945 --> 00:23:21,435 我要我爸爸 250 00:23:31,624 --> 00:23:33,023 好温暖… 251 00:23:33,159 --> 00:23:34,490 什么? 252 00:23:35,194 --> 00:23:36,786 你的呼吸 253 00:23:46,772 --> 00:23:48,000 我来 254 00:23:51,310 --> 00:23:52,607 车头要调过来 255 00:24:02,555 --> 00:24:03,920 把书包给我,希利 256 00:24:14,200 --> 00:24:15,462 再见 - 再见 257 00:24:16,135 --> 00:24:17,534 周一见 - 周一见 258 00:24:46,665 --> 00:24:48,257 谁给妳他地址的? 259 00:24:48,400 --> 00:24:49,367 警察 260 00:24:49,435 --> 00:24:50,925 那校长怎么说? 261 00:24:51,070 --> 00:24:53,436 他说但愿事情进展顺利 262 00:24:53,572 --> 00:24:55,870 可是他说他问不到地址 263 00:24:56,008 --> 00:24:57,202 他可以的 264 00:24:57,409 --> 00:25:00,572 但他希望让你爸先有动作 265 00:25:00,713 --> 00:25:02,078 精神科大夫也这么说 266 00:25:02,214 --> 00:25:04,614 可是我爸有跟妳说他想见我啊 267 00:25:04,750 --> 00:25:07,116 不是他想,是他同意 268 00:25:07,253 --> 00:25:08,117 还不是一样 269 00:25:08,254 --> 00:25:08,982 不一样… 270 00:25:09,121 --> 00:25:11,385 他如果想见你,早就打电话了 271 00:25:11,490 --> 00:25:12,855 又没人拦着他 272 00:25:16,161 --> 00:25:19,790 倘若一切不如你所望,请别难过 273 00:25:19,932 --> 00:25:21,092 我没多想 274 00:25:25,771 --> 00:25:27,170 再吃个三明治? 275 00:25:27,373 --> 00:25:28,340 不了 276 00:25:28,474 --> 00:25:29,702 喝水吗? 277 00:25:29,842 --> 00:25:31,002 好 278 00:25:36,415 --> 00:25:37,382 谢谢 279 00:25:37,516 --> 00:25:38,448 什么? 280 00:25:38,584 --> 00:25:39,710 谢谢 281 00:25:59,138 --> 00:26:00,162 我没看到他 282 00:26:05,244 --> 00:26:07,007 他也许会从那边来 283 00:26:08,080 --> 00:26:09,274 他不会来了 284 00:26:13,252 --> 00:26:15,880 妳该把妳电话留给他的 285 00:26:17,656 --> 00:26:19,146 我们去他家好了 286 00:26:20,392 --> 00:26:21,552 万一他在来的路上呢? 287 00:26:21,694 --> 00:26:23,559 他都迟到40分钟了 288 00:26:23,696 --> 00:26:25,323 我们去他家 289 00:26:25,431 --> 00:26:27,092 我再去那条街上找找 290 00:26:56,829 --> 00:26:57,523 妳好,小姐 291 00:26:57,663 --> 00:26:58,425 妳好 292 00:26:58,564 --> 00:27:00,555 可以找盖卡图说话吗? 293 00:27:00,699 --> 00:27:02,724 他不在,你们是谁? 294 00:27:02,868 --> 00:27:04,130 他是我爸 295 00:27:04,269 --> 00:27:05,896 他约好10点钟跟儿子见面 296 00:27:06,038 --> 00:27:08,598 但他没去,所以我们来这里 297 00:27:08,741 --> 00:27:10,265 知道在哪里可以找到他? 298 00:27:10,409 --> 00:27:11,671 妳是哪位? 299 00:27:11,810 --> 00:27:13,971 希利周末都跟我住的 300 00:27:14,113 --> 00:27:15,603 妳认识盖吗? 301 00:27:15,748 --> 00:27:18,046 不认识,为了约见面看过他一次 302 00:27:20,886 --> 00:27:23,184 他正在我餐厅厨房里备菜 303 00:27:23,355 --> 00:27:25,084 桥畔旁的「相思」餐厅 304 00:27:25,224 --> 00:27:26,191 在河的这边吗? 305 00:27:26,358 --> 00:27:27,347 对岸 306 00:27:27,493 --> 00:27:29,085 谢谢,再见 307 00:27:58,791 --> 00:28:00,850 太大声了,他听不见 308 00:28:03,996 --> 00:28:04,928 他在那里! 309 00:28:05,397 --> 00:28:06,625 爸爸! 310 00:28:06,765 --> 00:28:07,959 爸爸! 311 00:28:08,801 --> 00:28:10,132 他进去后面了 312 00:28:10,269 --> 00:28:12,362 后门在巷子里,走 313 00:28:27,352 --> 00:28:28,182 我爬上去 314 00:28:34,760 --> 00:28:35,784 我看见他了! 315 00:28:36,662 --> 00:28:38,186 他拿了箱子出来 316 00:28:38,964 --> 00:28:40,124 爸爸! 317 00:28:40,632 --> 00:28:42,156 爸爸,我在这里! 318 00:28:43,001 --> 00:28:43,695 你在干嘛? 319 00:28:43,836 --> 00:28:45,064 我来看你! 320 00:28:45,637 --> 00:28:47,161 要我跳还是你开门? 321 00:28:47,773 --> 00:28:49,035 从前门 322 00:28:49,575 --> 00:28:50,599 去前门 323 00:29:10,395 --> 00:29:11,555 我在这里等 324 00:29:12,097 --> 00:29:13,189 进来 325 00:29:19,004 --> 00:29:20,062 要喝东西吗? 326 00:29:20,205 --> 00:29:21,968 要喝东西吗? - 好 327 00:29:22,107 --> 00:29:23,699 喝什么? - 不知道 328 00:29:25,978 --> 00:29:29,209 可乐、水蜜桃汁、鸭梨汁、水… 329 00:29:31,483 --> 00:29:32,780 要什么? - 水蜜桃 330 00:29:33,352 --> 00:29:34,376 水蜜桃汁 331 00:29:47,866 --> 00:29:48,890 那个阿姨好吗? 332 00:29:49,034 --> 00:29:50,126 还不错 333 00:29:52,538 --> 00:29:54,529 她周末都接你去住很好呀 334 00:29:55,807 --> 00:29:56,865 你有想当美发师? 335 00:29:57,009 --> 00:29:58,169 没有 336 00:30:07,419 --> 00:30:09,478 我要开始忙了,来 337 00:30:10,589 --> 00:30:11,817 她帮我把单车买回来了 338 00:30:11,957 --> 00:30:15,222 很好,我不得不卖,我情况很糟 339 00:30:15,394 --> 00:30:16,656 没关系 340 00:30:17,663 --> 00:30:19,358 你哪时候要来接我? 341 00:30:19,765 --> 00:30:21,596 去哪? - 去教养院呀 342 00:30:24,102 --> 00:30:25,467 他们不好吗? 343 00:30:25,604 --> 00:30:27,469 是你说我只须离开一个月的 344 00:30:32,878 --> 00:30:34,243 但我情况很糟 345 00:30:39,284 --> 00:30:40,251 我是有想打电话 346 00:30:40,385 --> 00:30:42,979 但不能去,打了有什么用? 347 00:30:43,455 --> 00:30:44,615 没关系 348 00:30:46,892 --> 00:30:48,655 你换了电话号码? 349 00:30:48,794 --> 00:30:50,091 我手机卖了 350 00:30:54,666 --> 00:30:56,964 我没法把你接回来 351 00:30:57,970 --> 00:30:59,665 至少现在还不能 352 00:31:02,374 --> 00:31:04,103 我得先赚些钱 353 00:31:05,644 --> 00:31:08,010 好租个房子之类的 354 00:31:09,448 --> 00:31:10,608 那要等到什么时候? 355 00:31:12,551 --> 00:31:13,711 我也不知道 356 00:31:16,822 --> 00:31:18,949 珊曼莎有给我一支手机 357 00:31:20,025 --> 00:31:21,652 你周末可以打给我 358 00:31:24,396 --> 00:31:25,886 要记一下号码吗? 359 00:31:26,898 --> 00:31:28,126 等一下 360 00:31:39,177 --> 00:31:40,144 说吧 361 00:31:40,279 --> 00:31:41,837 0479… 362 00:31:42,881 --> 00:31:44,041 69… 363 00:31:44,750 --> 00:31:46,149 56… 364 00:31:46,685 --> 00:31:48,084 23 365 00:31:49,087 --> 00:31:50,384 你这边电话几号? 366 00:31:50,489 --> 00:31:53,822 我这没电话,反正你不能打来 367 00:31:53,959 --> 00:31:55,187 我老板会不高兴的 368 00:31:56,261 --> 00:31:57,558 我会打给你啦 369 00:32:04,436 --> 00:32:05,733 这是什么? 370 00:32:05,871 --> 00:32:07,031 酱汁 371 00:32:07,172 --> 00:32:09,265 修隆酱和迦勒比酱 372 00:32:27,859 --> 00:32:29,884 你该走了,我要工作了 373 00:32:30,495 --> 00:32:32,122 我可以搅拌吗? 374 00:32:33,065 --> 00:32:35,363 来吧,小心,很烫 375 00:33:09,201 --> 00:33:12,227 你走吧,店开前还有好多事得做 376 00:33:12,437 --> 00:33:13,631 汤匙给我 377 00:33:14,272 --> 00:33:15,637 你们几点开店? 378 00:33:16,341 --> 00:33:18,309 中午,半小时之后 379 00:33:18,810 --> 00:33:20,710 我会跟珊曼莎来 380 00:33:20,846 --> 00:33:22,780 不行,客满了 381 00:33:23,382 --> 00:33:24,349 你饿了吗? 382 00:33:24,483 --> 00:33:25,177 对 383 00:33:25,384 --> 00:33:27,375 你要吃什么?香肠?薯片? 384 00:33:27,519 --> 00:33:28,349 辣味还是咸味? 385 00:33:28,487 --> 00:33:29,579 辣味 386 00:33:37,929 --> 00:33:39,021 走吧 387 00:33:42,100 --> 00:33:43,499 你要吃吗? - 不要 388 00:33:44,770 --> 00:33:46,237 我哪时候可以见你? 389 00:33:46,405 --> 00:33:47,667 我会打给你 390 00:33:47,806 --> 00:33:49,433 下周六吗? 391 00:33:49,574 --> 00:33:51,804 我尽量,我打给你,好吗? 392 00:33:51,943 --> 00:33:54,468 要是你找不到我,我就来这里 393 00:34:03,622 --> 00:34:04,714 等等… 394 00:34:06,792 --> 00:34:08,623 我跟妳说几句好吗? 395 00:34:17,235 --> 00:34:18,395 不,你在这里等 396 00:34:31,650 --> 00:34:33,641 我没去是因为我没办法 397 00:34:33,785 --> 00:34:36,345 我压力太大,我没法照顾他 398 00:34:36,455 --> 00:34:38,719 他阿嬷死了,只剩我一个人 399 00:34:38,857 --> 00:34:40,518 没办法,我承受不了 400 00:34:41,993 --> 00:34:44,154 我可以周末带他来一小时 401 00:34:44,296 --> 00:34:46,423 不行,看见他我就有压力 402 00:34:46,865 --> 00:34:48,890 他喜欢妳,让妳照顾他吧 403 00:34:49,034 --> 00:34:50,365 但他要的是你,不是我 404 00:34:50,469 --> 00:34:52,232 他会忘记我的 405 00:34:52,838 --> 00:34:54,465 我正在重新开始 406 00:34:54,606 --> 00:34:56,506 有他在,我没办法 407 00:34:58,276 --> 00:35:00,176 我没办法照顾他 408 00:35:01,480 --> 00:35:03,812 就算一个月一次也可以啊 409 00:35:03,949 --> 00:35:05,883 不,拜托妳照顾他吧 410 00:35:06,718 --> 00:35:07,946 我不想再见到他 411 00:35:08,086 --> 00:35:09,451 告诉他我没办法 412 00:35:10,789 --> 00:35:12,586 你应该自己告诉他 413 00:35:12,724 --> 00:35:14,453 我试过,但没办法 414 00:35:26,972 --> 00:35:28,701 你爸跟你说什么? 415 00:35:28,840 --> 00:35:30,899 他会打给我,也许周末 416 00:35:31,042 --> 00:35:32,634 我有给他我手机号码 417 00:35:37,449 --> 00:35:38,541 跟我来 418 00:35:38,683 --> 00:35:39,843 干嘛? - 来 419 00:35:55,400 --> 00:35:56,424 他听见了 420 00:36:04,910 --> 00:36:05,399 干嘛? 421 00:36:05,544 --> 00:36:07,444 你自己跟他说,别让我代劳 422 00:36:11,449 --> 00:36:12,575 跟他说呀 423 00:36:16,421 --> 00:36:17,752 不要再想见我了 424 00:36:18,757 --> 00:36:20,850 留在院里或跟她,你会好好的 425 00:36:24,262 --> 00:36:25,695 你不会打电话给我了吗? 426 00:36:28,667 --> 00:36:29,861 我不知道 427 00:36:30,936 --> 00:36:32,096 不会了 428 00:37:07,706 --> 00:37:09,003 不,希利! 429 00:37:09,140 --> 00:37:11,938 不要那样! 430 00:37:47,012 --> 00:37:49,879 没事的… 431 00:39:42,026 --> 00:39:43,721 我们少一个人,你要玩吗? 432 00:39:43,862 --> 00:39:46,057 等我把东西拿回去 - 好 433 00:40:00,812 --> 00:40:02,677 我要去玩五人足球 434 00:40:04,449 --> 00:40:05,643 还剩下… 435 00:40:07,952 --> 00:40:09,510 4.6欧元 436 00:40:09,654 --> 00:40:11,451 放到柜台上 437 00:40:11,589 --> 00:40:12,749 谢谢 438 00:40:15,860 --> 00:40:17,122 一共花了多少钱? 439 00:40:17,262 --> 00:40:18,058 不知道 440 00:40:18,196 --> 00:40:20,027 算一下,我给你10元 441 00:40:20,698 --> 00:40:22,256 5.4元 442 00:40:22,400 --> 00:40:23,389 对 443 00:42:01,299 --> 00:42:02,766 还给我 - 你来拿啊 444 00:42:22,120 --> 00:42:25,886 进攻!咬他,斗犬 445 00:42:26,791 --> 00:42:28,816 快,扁他! 446 00:42:30,929 --> 00:42:35,093 痛扁他!加油,斗犬 447 00:42:35,633 --> 00:42:38,101 加油,咬他 448 00:42:39,237 --> 00:42:44,607 很好 - 快,咬他 449 00:42:45,944 --> 00:42:47,775 加油! 450 00:42:48,446 --> 00:42:50,243 好,斗犬,你赢了! 451 00:42:51,249 --> 00:42:52,614 我说够了! 452 00:42:53,952 --> 00:42:54,976 够了! 453 00:42:55,687 --> 00:42:58,383 下来,下来! 454 00:43:06,698 --> 00:43:07,756 等等! 455 00:43:08,967 --> 00:43:10,298 握个手吧 456 00:43:12,070 --> 00:43:13,970 你够狠,斗犬,佩服 457 00:43:14,505 --> 00:43:15,802 跟他握个手 458 00:43:16,941 --> 00:43:18,033 佩服 459 00:43:19,811 --> 00:43:21,039 佩服 460 00:43:22,280 --> 00:43:23,508 我跟他走啰 461 00:43:23,881 --> 00:43:24,813 罗根! 462 00:43:24,949 --> 00:43:26,644 把我的车洗洗,纳伯有钥匙 463 00:43:34,225 --> 00:43:35,487 你要回小区吗? 464 00:43:35,626 --> 00:43:36,115 对 465 00:43:36,260 --> 00:43:37,386 我也是 466 00:43:37,962 --> 00:43:39,190 没气了 467 00:43:40,031 --> 00:43:42,192 都扎满钉子和玻璃 468 00:43:43,401 --> 00:43:46,063 我找修车工来修好它 469 00:43:46,204 --> 00:43:47,068 我没钱 470 00:43:47,205 --> 00:43:48,399 没关系,我有 471 00:43:52,543 --> 00:43:53,771 有根钉子… 472 00:43:53,911 --> 00:43:55,970 别拔,才知道洞在哪里 473 00:43:58,816 --> 00:44:01,944 我抬去路上好了,免得又再被扎破 474 00:44:05,957 --> 00:44:07,015 你住哪? 475 00:44:07,158 --> 00:44:09,649 广场附近美容院的珊曼莎那里 476 00:44:10,228 --> 00:44:12,389 你是她亲戚? 477 00:44:12,463 --> 00:44:14,454 不是,我只有周末去 478 00:44:15,466 --> 00:44:16,831 她对你好吗? 479 00:44:16,968 --> 00:44:18,162 很好 480 00:44:21,572 --> 00:44:23,199 抽烟吗? - 不 481 00:44:26,010 --> 00:44:27,671 所以你是从特镇的教养院出来? 482 00:44:27,812 --> 00:44:28,403 你知道那里? 483 00:44:28,546 --> 00:44:30,138 我在那里待过三年 484 00:44:30,281 --> 00:44:31,771 我们注定要在一起 485 00:44:40,858 --> 00:44:42,223 让我看看你的眼睛 486 00:44:43,027 --> 00:44:44,221 帮我拿着烟 487 00:44:48,766 --> 00:44:49,994 有一粒小沙子 488 00:44:52,036 --> 00:44:53,367 不要揉! 489 00:44:56,107 --> 00:44:57,369 你喜欢打游戏机吗? 490 00:44:57,475 --> 00:44:59,102 喜欢 - 你有吗? 491 00:44:59,243 --> 00:45:01,609 没,但我在教养院玩过第一代的 492 00:45:02,413 --> 00:45:04,381 我有第三代 还有新的「刺客信条」 493 00:45:05,616 --> 00:45:06,981 想玩吗? 494 00:45:07,118 --> 00:45:08,380 好呀 495 00:45:19,730 --> 00:45:20,822 怎么了? 496 00:45:22,500 --> 00:45:26,095 遥控器掉了,我想检起来 497 00:45:30,374 --> 00:45:31,773 斗犬,把遥控器检起来 498 00:45:34,045 --> 00:45:35,410 爷爷呢? 499 00:45:35,546 --> 00:45:36,808 说去药房 500 00:45:36,948 --> 00:45:39,212 一定又跑去酒吧了 501 00:45:47,058 --> 00:45:48,355 妳要看哪一台? 502 00:45:49,093 --> 00:45:50,390 第四台 503 00:45:54,932 --> 00:45:55,990 妳没问题吧? 504 00:45:56,134 --> 00:45:57,101 谢谢 505 00:45:57,935 --> 00:45:59,129 斗犬,来 506 00:46:00,638 --> 00:46:01,969 斗犬… 507 00:46:07,211 --> 00:46:08,269 坐下呀 508 00:46:12,250 --> 00:46:13,410 坐这里,斗犬 509 00:46:29,367 --> 00:46:30,493 你喜欢我叫你斗犬吗? 510 00:46:30,635 --> 00:46:31,567 喜欢 511 00:46:34,739 --> 00:46:37,435 我是「恶灵古堡」的威斯柯 512 00:46:37,575 --> 00:46:39,736 戴墨镜的 - 我以前都有戴 513 00:46:40,111 --> 00:46:41,078 等等 514 00:47:09,173 --> 00:47:10,003 喂 515 00:47:10,141 --> 00:47:11,369 别说你跟我在一起 516 00:47:12,109 --> 00:47:13,371 对 517 00:47:15,012 --> 00:47:16,274 没有 518 00:47:18,983 --> 00:47:20,678 我没去跟他们玩 519 00:47:21,819 --> 00:47:24,117 我碰到其它男孩,正在骑车 520 00:47:25,890 --> 00:47:27,118 没… 521 00:47:28,893 --> 00:47:32,351 好…好 522 00:47:34,365 --> 00:47:35,491 待会见 523 00:47:37,368 --> 00:47:38,562 那个美发师? 524 00:47:40,171 --> 00:47:42,799 你若提到我,她会说我是毒虫 525 00:47:43,274 --> 00:47:44,832 这里每个人都以为我贩毒 526 00:47:45,509 --> 00:47:46,703 混蛋 527 00:47:51,015 --> 00:47:52,414 你有看见我贩毒吗? 528 00:47:52,550 --> 00:47:53,414 我有给你毒品吗? 529 00:47:53,551 --> 00:47:54,483 没有 530 00:48:01,959 --> 00:48:02,891 给你 531 00:48:03,027 --> 00:48:04,358 是无线的? - 对 532 00:48:05,229 --> 00:48:06,753 要喝什么吗? 533 00:48:06,897 --> 00:48:08,990 可乐、芬达、啤酒… 534 00:48:09,133 --> 00:48:10,100 芬达 535 00:48:12,403 --> 00:48:14,371 你要匕首还是剑? 536 00:48:14,472 --> 00:48:15,598 剑 537 00:48:16,207 --> 00:48:18,198 按R2选「剑」 538 00:48:36,694 --> 00:48:38,093 又是她? - 嗯 539 00:48:38,229 --> 00:48:39,719 不要接,别管她 540 00:48:40,498 --> 00:48:41,692 关机呀 541 00:48:45,803 --> 00:48:46,929 很好 542 00:48:50,408 --> 00:48:51,500 继续玩吧 543 00:48:54,245 --> 00:48:56,338 快一点,不然我就干掉你了 544 00:48:57,548 --> 00:48:58,572 躲开他 545 00:49:00,484 --> 00:49:02,349 你要干掉那家伙 546 00:49:04,588 --> 00:49:05,714 给你,斗犬 547 00:49:07,558 --> 00:49:08,718 等等! 548 00:49:09,727 --> 00:49:12,491 帮里可没人来过这里,只有你 549 00:49:13,964 --> 00:49:15,431 为我们的认识举杯 550 00:49:27,411 --> 00:49:28,571 继续玩吧 551 00:49:28,713 --> 00:49:30,112 小心 552 00:49:31,982 --> 00:49:34,610 好,这招不错 553 00:49:36,220 --> 00:49:37,585 喔,坏斗犬 554 00:49:48,399 --> 00:49:49,331 好了 555 00:49:49,667 --> 00:49:50,656 谢谢 556 00:49:55,906 --> 00:49:57,601 谢谢 - 再见 557 00:50:00,745 --> 00:50:02,906 我会叫珊曼莎还你钱 558 00:50:03,047 --> 00:50:06,346 不需要,能帮到你我很高兴 559 00:50:07,385 --> 00:50:09,250 我饿了,你呢? 560 00:50:09,387 --> 00:50:10,649 有一点 561 00:50:18,963 --> 00:50:20,726 晚安 - 晚安 562 00:50:23,000 --> 00:50:23,796 是什么? 563 00:50:23,934 --> 00:50:24,958 跟你说过 564 00:50:25,102 --> 00:50:26,694 是我们可以合作的工作 565 00:50:26,837 --> 00:50:27,997 哪种工作? 566 00:50:28,139 --> 00:50:29,868 我必须很信任你 567 00:50:30,007 --> 00:50:31,133 你可以的 568 00:50:31,675 --> 00:50:33,233 真的? - 对 569 00:50:34,445 --> 00:50:35,537 我不确定,斗犬 570 00:50:35,679 --> 00:50:37,078 你看起来挺狡猾的 571 00:50:40,918 --> 00:50:42,146 嘿,斗犬… 572 00:50:42,620 --> 00:50:44,520 你其实挺狡猾的,是吧? 573 00:50:47,691 --> 00:50:50,524 跟你开玩笑啦,我完全相信你 574 00:50:51,695 --> 00:50:52,753 请你 575 00:50:58,402 --> 00:51:00,029 要搬到我家住吗? 576 00:51:00,571 --> 00:51:01,902 我住在珊曼莎家 577 00:51:02,039 --> 00:51:03,506 换个寄养家庭呀 578 00:51:03,641 --> 00:51:07,202 我家有空房,我爷奶也会同意 579 00:51:07,344 --> 00:51:09,039 要我问他们吗? - 好啊 580 00:51:10,481 --> 00:51:11,505 是珊曼莎! 581 00:51:11,982 --> 00:51:13,847 我来处理,我们周六见啰 582 00:51:16,787 --> 00:51:19,347 我到处在找你! 583 00:51:19,423 --> 00:51:21,983 他轮胎没气,我带他去修车 584 00:51:22,126 --> 00:51:23,525 闭嘴!你单车拿来 585 00:51:23,661 --> 00:51:25,458 我会骑回去 - 你现在跟我走 586 00:51:29,467 --> 00:51:30,126 再见 587 00:51:30,267 --> 00:51:31,131 再见 588 00:51:33,938 --> 00:51:35,769 不要跟那毒虫在一起! 589 00:51:35,906 --> 00:51:36,964 他帮过我 590 00:51:37,107 --> 00:51:38,438 那你为什么不回电? 591 00:51:38,576 --> 00:51:40,635 为什么不接电话? 592 00:51:41,846 --> 00:51:43,438 为什么不接? 593 00:51:45,616 --> 00:51:46,947 告诉我们 594 00:51:47,084 --> 00:51:48,517 我没听见电话 595 00:51:48,652 --> 00:51:50,517 骗子 - 你才骗子 596 00:51:50,821 --> 00:51:52,118 道歉! 597 00:51:52,990 --> 00:51:54,685 跟我道歉! 598 00:52:00,764 --> 00:52:02,197 快道歉,希利 599 00:52:03,834 --> 00:52:05,665 你不准再去她家 600 00:52:05,803 --> 00:52:06,997 不要这样说 601 00:52:07,137 --> 00:52:08,695 这小孩是个坏胚子 602 00:52:08,839 --> 00:52:10,636 他根本在耍妳啊! 603 00:52:10,774 --> 00:52:13,038 上周他突然一阵发神经 604 00:52:13,177 --> 00:52:14,838 今天又搞失踪 605 00:52:14,979 --> 00:52:17,209 还顶撞我,这种小孩没救了 606 00:52:18,582 --> 00:52:20,072 道歉,不然就别想回去… 607 00:52:20,217 --> 00:52:21,878 你凭什么这样说! 608 00:52:25,155 --> 00:52:26,645 他走还是我走? 609 00:52:28,392 --> 00:52:30,223 妳耳聋?他走还是我走? 610 00:52:35,399 --> 00:52:36,730 你走! 611 00:52:42,907 --> 00:52:44,067 吉尔! 612 00:53:25,716 --> 00:53:28,514 妳看,自动关机,踩踏板弄到的 613 00:53:28,652 --> 00:53:32,247 算了,但你爆胎时可以打给我啊 614 00:53:32,957 --> 00:53:34,185 去拿水 615 00:53:43,067 --> 00:53:45,160 我不懂你为何不打给我? 616 00:53:47,304 --> 00:53:49,636 难道你觉得我不会帮你? 617 00:53:51,108 --> 00:53:53,576 还是怕我担心你? 618 00:53:54,812 --> 00:53:55,676 忘了拿叉子… 619 00:53:55,813 --> 00:53:57,178 回答我 620 00:53:57,615 --> 00:53:59,173 我不知道,我没想到 621 00:54:14,798 --> 00:54:15,856 等我… 622 00:54:19,470 --> 00:54:21,370 请慢用 - 慢用 623 00:54:24,108 --> 00:54:25,837 妳干嘛要我来这里? 624 00:54:28,445 --> 00:54:30,037 当初是你要求我的 625 00:54:30,180 --> 00:54:31,841 那妳干嘛答应? 626 00:54:35,452 --> 00:54:36,749 我不知道… 627 00:54:49,400 --> 00:54:51,061 答应我一件事,希利 628 00:54:51,602 --> 00:54:53,467 别靠近那个人 629 00:54:53,604 --> 00:54:55,765 别让他再接近你 630 00:54:56,306 --> 00:54:57,500 你答应吗? 631 00:54:57,641 --> 00:54:58,665 好 632 00:55:09,119 --> 00:55:10,381 他关上铁门 633 00:55:11,255 --> 00:55:12,552 锁上… 634 00:55:13,824 --> 00:55:15,155 电话关机了吗? 635 00:55:19,963 --> 00:55:21,055 我正要关 636 00:55:21,432 --> 00:55:23,957 今晚我会把它留在珊曼莎家 637 00:55:24,702 --> 00:55:25,760 好了 638 00:55:27,204 --> 00:55:28,671 当他走到角落… 639 00:55:29,139 --> 00:55:30,333 经过你 640 00:55:30,407 --> 00:55:32,773 他拿着没卖完的报纸 641 00:55:33,744 --> 00:55:35,041 把它们放下… 642 00:55:36,547 --> 00:55:38,344 然后他会打开后车厢… 643 00:55:38,916 --> 00:55:40,383 弯腰去拿它们… 644 00:55:43,954 --> 00:55:44,943 不对! 645 00:55:48,192 --> 00:55:50,126 不对,要先解他手腕上的袋子 646 00:55:50,260 --> 00:55:51,352 对喔 647 00:55:53,831 --> 00:55:54,855 倒出来 648 00:56:02,706 --> 00:56:03,730 不对! 649 00:56:05,476 --> 00:56:06,465 对了… 650 00:56:08,746 --> 00:56:09,644 好 651 00:56:15,753 --> 00:56:16,947 看着我 652 00:56:17,621 --> 00:56:19,782 万一你忘了他袋子和他口袋 653 00:56:19,923 --> 00:56:21,754 我不会忘 - 什么意思? 654 00:56:22,993 --> 00:56:24,324 我知道钱在哪里 655 00:56:24,461 --> 00:56:26,088 那表示什么? 656 00:56:27,664 --> 00:56:28,528 他们会怀疑你 657 00:56:28,665 --> 00:56:29,654 因为你在派报社工作 658 00:56:29,800 --> 00:56:32,325 也就是你可能把我出卖给警察 659 00:56:32,402 --> 00:56:34,461 你想害我坐牢吗? - 不 660 00:56:35,739 --> 00:56:36,865 第一个拿什么? 661 00:56:37,007 --> 00:56:37,735 袋子 662 00:56:37,875 --> 00:56:38,842 第二 663 00:56:38,976 --> 00:56:39,806 他外套口袋 664 00:56:39,943 --> 00:56:41,877 第三,他皮带上夹的 665 00:56:44,081 --> 00:56:45,173 来吧… 666 00:56:55,092 --> 00:56:56,354 用这个练习 667 00:56:58,962 --> 00:57:00,088 这不会打死他吧? 668 00:57:00,230 --> 00:57:02,095 不会,握下面一点 669 00:57:02,933 --> 00:57:04,901 握紧,很好 670 00:57:09,406 --> 00:57:10,464 斗犬! 671 00:57:12,409 --> 00:57:13,376 绑在我手上 672 00:57:18,415 --> 00:57:20,474 你要多少钱?五百欧元? 673 00:57:20,617 --> 00:57:21,606 都不要 674 00:57:21,752 --> 00:57:22,810 那你干嘛做? 675 00:57:22,953 --> 00:57:24,079 为了朋友 676 00:57:27,357 --> 00:57:28,324 住手!希利 677 00:57:44,007 --> 00:57:45,099 你在干嘛? 678 00:57:45,242 --> 00:57:47,233 我叫你不要出去! - 为什么? 679 00:57:47,377 --> 00:57:49,777 我不要你晚上独自在外面! 680 00:57:50,214 --> 00:57:51,806 等下跟穆瑞去看电影 681 00:57:51,949 --> 00:57:53,439 我只是出去骑车 682 00:57:53,584 --> 00:57:55,176 跟谁?那个毒虫? 683 00:57:55,385 --> 00:57:56,409 他没有单车 684 00:57:56,553 --> 00:57:59,784 他老在附近,想拐骗其它小孩 685 00:57:59,923 --> 00:58:01,254 他知道你是新来的 686 00:58:01,391 --> 00:58:03,256 我要出去! - 够了! 687 00:58:03,894 --> 00:58:05,225 穆瑞来了 688 00:58:08,165 --> 00:58:09,257 来… 689 00:58:14,004 --> 00:58:16,404 跟他和他爸妈去看电影 690 00:58:19,209 --> 00:58:20,506 穆瑞想跟你做朋友 691 00:58:20,644 --> 00:58:21,975 他妈跟我说的 692 00:58:25,115 --> 00:58:25,809 快来… 693 00:58:25,949 --> 00:58:27,075 不要! 694 00:58:38,528 --> 00:58:39,495 哈啰 695 00:58:39,630 --> 00:58:41,154 我来接希利 - 请进 696 00:58:42,399 --> 00:58:43,730 他不想去了 697 00:58:44,468 --> 00:58:45,696 你来问他好了 698 00:58:47,838 --> 00:58:49,396 你干嘛不去? 699 00:58:50,908 --> 00:58:53,001 去吧… - 不要 700 00:58:53,143 --> 00:58:54,576 是3D的,会很有趣的 701 00:58:54,711 --> 00:58:55,871 我不想去 702 00:58:56,013 --> 00:58:56,911 去啦,希利 703 00:58:57,047 --> 00:58:58,241 不要! 704 00:59:01,485 --> 00:59:02,349 走吧 705 00:59:02,486 --> 00:59:04,886 好吧,再见啰 - 再见 706 00:59:07,925 --> 00:59:09,517 明天来看球赛? 707 00:59:09,660 --> 00:59:10,854 好,几点 708 00:59:10,994 --> 00:59:12,825 两点 - 好,到时候见 709 00:59:12,963 --> 00:59:15,022 再帮我跟你爸妈道歉了 710 00:59:25,008 --> 00:59:26,202 希利? 711 00:59:31,515 --> 00:59:34,541 希利,下来 712 00:59:35,953 --> 00:59:37,113 下来 713 00:59:47,397 --> 00:59:48,830 你冷静点好吗? 714 00:59:48,966 --> 00:59:52,231 妳又不是我父母!我想回教养院 715 00:59:52,369 --> 00:59:53,802 你想回去,可以! 716 00:59:55,372 --> 00:59:56,896 打给他们,我送你去! 717 00:59:58,675 --> 01:00:00,108 我再也不想跟妳住! 718 01:00:12,189 --> 01:00:13,383 希利… 719 01:00:15,192 --> 01:00:16,853 开门! 720 01:00:24,468 --> 01:00:25,560 希利,回来! 721 01:01:46,883 --> 01:01:48,214 喂,你好,我是珊曼莎 722 01:01:48,418 --> 01:01:50,010 希利的寄养家庭 723 01:01:50,153 --> 01:01:52,144 我可以跟辅导员谈吗? 724 01:01:54,958 --> 01:01:56,050 对 725 01:01:57,694 --> 01:01:58,661 好的 726 01:02:46,543 --> 01:02:47,771 爸,我锁不上铁门… 727 01:02:48,478 --> 01:02:49,536 怎么回事? 728 01:03:28,385 --> 01:03:29,647 他有看见你吗? 729 01:03:29,786 --> 01:03:31,777 大概有 - 大概? 730 01:03:31,922 --> 01:03:34,049 我有绕到他面前打他 731 01:03:37,594 --> 01:03:38,583 拿去! 732 01:03:38,728 --> 01:03:40,059 为什么? 733 01:03:40,497 --> 01:03:41,759 拿去! 734 01:04:04,788 --> 01:04:07,120 抢钱是你的点子,你一个人干的 735 01:04:07,257 --> 01:04:09,384 你要敢说跟我有关 736 01:04:09,492 --> 01:04:11,084 我就宰了你,懂吗? 737 01:04:11,228 --> 01:04:12,195 下车! 738 01:04:12,329 --> 01:04:14,024 可是… - 下车! 739 01:06:54,257 --> 01:06:55,918 你忘了我跟你说的? 740 01:06:56,059 --> 01:06:57,492 我有东西给你 741 01:07:01,398 --> 01:07:02,194 这从哪来的? 742 01:07:02,399 --> 01:07:04,060 我偷的,但没人知道 743 01:07:05,068 --> 01:07:07,798 盖,一份肉丸,大份薯条… 744 01:07:07,937 --> 01:07:09,370 来了 745 01:07:36,533 --> 01:07:39,229 就算警察抓到我,我也不会说 746 01:07:45,775 --> 01:07:46,799 回去! 747 01:07:46,943 --> 01:07:47,875 我发誓 748 01:07:48,011 --> 01:07:49,035 回去! 749 01:07:49,379 --> 01:07:50,676 你会害我去坐牢的 750 01:07:50,814 --> 01:07:52,907 我不会说… - 闭嘴,爬上去! 751 01:07:58,388 --> 01:07:59,446 跳呀! 752 01:08:02,592 --> 01:08:03,854 你还好吗? 753 01:08:03,993 --> 01:08:05,085 还好 754 01:08:05,228 --> 01:08:06,525 别再回来这里了 755 01:10:09,052 --> 01:10:10,349 警察因为派报社的事要找你 756 01:10:10,486 --> 01:10:11,851 我们得去一下 757 01:10:11,988 --> 01:10:14,149 单车放好,我去拿钥匙 758 01:10:48,625 --> 01:10:49,683 珊曼莎… 759 01:10:55,598 --> 01:10:57,623 对不起,我刺伤妳手臂 760 01:11:01,871 --> 01:11:03,862 我想跟妳住一起 761 01:11:04,007 --> 01:11:05,440 永远… 762 01:11:08,578 --> 01:11:09,806 好 763 01:11:11,414 --> 01:11:12,847 亲我一下 764 01:11:42,879 --> 01:11:44,779 既然钱已经找到 765 01:11:44,914 --> 01:11:47,280 苏勒先生和他儿子马丁 766 01:11:47,417 --> 01:11:52,377 所要求的赔偿,是他们的医药费 767 01:11:52,488 --> 01:11:56,219 和六天不能开业的损失 768 01:11:56,426 --> 01:11:59,987 总共是1750欧元 769 01:12:01,197 --> 01:12:03,392 至于共犯戴史提 770 01:12:03,499 --> 01:12:06,059 因无法偿债将入狱服刑 771 01:12:06,202 --> 01:12:08,636 攻击者希利卡图的监护人 772 01:12:08,771 --> 01:12:09,795 珊曼莎小姐 773 01:12:09,939 --> 01:12:13,238 愿以20个月的分期付款 774 01:12:13,443 --> 01:12:15,240 全额赔偿受害人… 775 01:12:16,646 --> 01:12:18,807 还有什么要加注的吗? 776 01:12:19,515 --> 01:12:20,345 没有 777 01:12:20,450 --> 01:12:21,348 妳呢? 778 01:12:21,451 --> 01:12:22,543 没有 779 01:12:22,685 --> 01:12:25,176 你现在愿意跟苏勒先生 780 01:12:25,388 --> 01:12:26,753 正式道歉吗? 781 01:12:26,889 --> 01:12:28,356 愿意 782 01:12:28,491 --> 01:12:30,721 你愿意接受他道歉吗? 783 01:12:30,860 --> 01:12:32,225 愿意 784 01:12:32,395 --> 01:12:33,692 那开始吧 785 01:12:38,768 --> 01:12:40,201 我因为抢你的钱 786 01:12:40,403 --> 01:12:43,895 还有打你的头向你道歉 787 01:12:44,040 --> 01:12:46,372 打你和你儿子的 788 01:12:47,877 --> 01:12:49,902 我接受你道歉 789 01:12:50,813 --> 01:12:53,577 你可以站起来去跟苏勒先生握手 790 01:12:53,716 --> 01:12:55,445 然后我们就来签署和解书 791 01:13:07,330 --> 01:13:09,093 你儿子为什么不来? 792 01:13:11,067 --> 01:13:13,058 他不接受你道歉 793 01:13:39,896 --> 01:13:41,796 换档,换高一段的 794 01:13:59,549 --> 01:14:01,380 妳在哪一段? - 不知道 795 01:14:02,251 --> 01:14:03,684 看握把上显示数字? 796 01:14:03,820 --> 01:14:04,684 8 797 01:14:04,821 --> 01:14:06,118 那比我高两倍耶 798 01:14:06,856 --> 01:14:07,720 能让我骑骑吗? 799 01:14:07,857 --> 01:14:08,721 可以 800 01:14:38,855 --> 01:14:40,345 我好久没骑单车了 801 01:14:43,025 --> 01:14:44,492 要吃三明治了吗? - 好呀 802 01:15:04,013 --> 01:15:05,207 鲔鱼的? - 对 803 01:15:06,883 --> 01:15:08,009 我爱吃起司的 804 01:15:23,499 --> 01:15:24,864 我们晚上要干嘛? 805 01:15:25,001 --> 01:15:26,195 不知道 806 01:15:27,003 --> 01:15:29,563 我们请穆瑞和他爸妈过来烤肉 807 01:15:29,705 --> 01:15:30,763 在哪烤? 808 01:15:30,907 --> 01:15:32,340 后院 809 01:15:33,009 --> 01:15:35,204 我仓库有整套设备 810 01:15:36,545 --> 01:15:38,570 要我打给穆瑞吗? - 好啊 811 01:15:56,065 --> 01:15:57,930 哈啰,我是珊曼莎 812 01:15:58,634 --> 01:16:01,933 希利和我想请你们来烤肉 813 01:16:02,071 --> 01:16:04,164 穆瑞,你和珍娜都来 814 01:16:06,175 --> 01:16:08,200 好,也带他们一起来 815 01:16:08,811 --> 01:16:10,210 好的 816 01:16:10,413 --> 01:16:11,710 就六点 817 01:16:12,415 --> 01:16:13,404 对 818 01:16:14,116 --> 01:16:15,606 他两个表兄弟也在 819 01:16:15,751 --> 01:16:17,514 跟我一样大? - 差不多吧 820 01:16:24,093 --> 01:16:25,993 妳呢? - 我什么? 821 01:16:26,128 --> 01:16:28,096 怎不请妳朋友来? 822 01:16:28,230 --> 01:16:29,754 你还好意思问! 823 01:16:52,688 --> 01:16:53,655 对不起… 824 01:16:54,857 --> 01:16:55,881 那里没有木炭了 825 01:16:56,025 --> 01:16:58,425 要明天才有货 - 谢啦 826 01:17:04,667 --> 01:17:08,034 他们没木炭了 我去加油站买好了 827 01:17:08,170 --> 01:17:08,932 你给我钱 828 01:17:09,071 --> 01:17:10,402 希望加油站那边还有 829 01:17:11,140 --> 01:17:12,539 大概5、6欧元就够了 830 01:17:13,409 --> 01:17:16,708 我们回家见 - 好 831 01:17:44,507 --> 01:17:45,201 你好 - 你好 832 01:17:45,341 --> 01:17:46,308 买一袋木炭 833 01:17:46,375 --> 01:17:47,933 5.8欧元 834 01:17:48,878 --> 01:17:50,106 给妳 - 谢谢 835 01:17:55,684 --> 01:17:57,675 给你 - 再见 836 01:18:06,562 --> 01:18:07,688 你好… 837 01:18:19,742 --> 01:18:21,300 别管他,进去! 838 01:18:22,344 --> 01:18:23,311 马丁! 839 01:18:24,246 --> 01:18:25,406 马丁! 840 01:18:29,051 --> 01:18:31,042 你现在没球棒还能怎样? 841 01:18:31,187 --> 01:18:32,677 来打我啊!来啊 842 01:18:32,822 --> 01:18:33,789 我已经道过歉了… 843 01:18:33,923 --> 01:18:35,413 道歉个屁! 844 01:18:35,791 --> 01:18:37,759 来啊!来打我 845 01:18:37,893 --> 01:18:39,326 我不想 846 01:18:40,663 --> 01:18:42,187 打我啊 847 01:19:04,520 --> 01:19:05,919 下来,混蛋! 848 01:19:50,132 --> 01:19:56,833 嘿… 849 01:20:04,580 --> 01:20:06,514 爸…爸… 850 01:20:12,454 --> 01:20:14,786 他爬上去,我就向他丢石头 851 01:20:16,192 --> 01:20:17,887 你确定他不动了? - 对 852 01:20:21,330 --> 01:20:22,729 你干嘛要追他啊? 853 01:20:25,701 --> 01:20:26,326 他在哪? 854 01:20:26,468 --> 01:20:27,560 从小路进去 855 01:20:37,780 --> 01:20:38,747 等等… 856 01:20:41,684 --> 01:20:43,345 万一他死了 857 01:20:43,485 --> 01:20:44,884 我们就说他先侮辱我们 858 01:20:45,020 --> 01:20:46,282 然后你才跑去追他 859 01:20:46,422 --> 01:20:49,152 而他爬到树上后自己摔了下来 860 01:20:50,025 --> 01:20:51,686 石头有打中他吗? 861 01:20:51,827 --> 01:20:52,851 他手上有伤 862 01:20:52,995 --> 01:20:54,895 但不一定是石头伤的 863 01:20:55,030 --> 01:20:56,463 树枝也可能 864 01:20:57,800 --> 01:20:58,926 没错 865 01:20:59,868 --> 01:21:02,166 去车上拿我手机叫救护车 866 01:22:30,092 --> 01:22:31,116 你刚昏迷了 867 01:22:31,260 --> 01:22:32,625 最好叫一下救护车来 868 01:22:34,863 --> 01:22:36,228 不用了 869 01:23:52,808 --> 01:23:55,174 翻译︰赵翾 870 01:23:58,414 --> 01:24:08,949 海鹏电影处处真情 52819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.