Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
20 30 40 (v.01)
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Traduction : bazdebaz
Correction : Doudad, Ulairi
4
00:00:29,600 --> 00:00:32,600
Nous avons amorc� la descente.
Redressez votre si�ge, s'il vous pla�t.
5
00:00:32,600 --> 00:00:34,500
Je vais vous aider.
6
00:00:35,900 --> 00:00:38,300
- Merci.
- Je vous en prie.
7
00:00:41,700 --> 00:00:45,100
Monsieur, redressez votre si�ge,
s'il vous pla�t.
8
00:01:16,900 --> 00:01:20,700
- Tu vas retrouver ton petit ami ?
- Lequel, le jeune ou le plus �g� ?
9
00:01:21,100 --> 00:01:22,300
Et toi ?
10
00:01:22,500 --> 00:01:24,700
Lequel, l'�poux ou le c�libataire ?
11
00:01:33,700 --> 00:01:36,100
Salut !
Tu passes me prendre ?
12
00:01:36,200 --> 00:01:38,400
Xiang, je suis avec un patient.
13
00:01:38,700 --> 00:01:42,300
Tu m'as d�j� fait le coup, Brian !
14
00:01:42,500 --> 00:01:46,800
- Tu es avec ta femme ?
- Je suis vraiment avec un patient.
15
00:01:47,400 --> 00:01:49,200
OK, ne viens pas alors.
16
00:01:49,200 --> 00:01:51,400
Tu n'auras plus � venir
me chercher dor�navant.
17
00:01:52,700 --> 00:01:55,400
Je te rappellerai.
18
00:02:01,000 --> 00:02:02,900
- Sandy ?
- Ouais ?
19
00:02:03,000 --> 00:02:05,300
Sandy, ma ch�rie ?
20
00:02:05,300 --> 00:02:08,600
Ton voyage d'anniversaire t'a plu ?
21
00:02:08,600 --> 00:02:10,400
C'�tait bien.
22
00:02:10,500 --> 00:02:15,200
Ch�ri, notre fille va s'en aller.
23
00:02:15,500 --> 00:02:17,600
Dis quelques mots.
24
00:02:19,600 --> 00:02:22,800
Tu es coll� � ce jeu, Sandy.
25
00:02:23,100 --> 00:02:24,700
Tu vas devenir aveugle !
26
00:02:26,100 --> 00:02:27,300
Ouais, s�rement.
27
00:02:27,400 --> 00:02:30,100
- Papa, regarde.
- Voil� les bagages.
28
00:02:30,200 --> 00:02:33,300
Tu me feras signe
quand tu auras le temps.
29
00:02:34,300 --> 00:02:37,800
Bien s�r, je n'oublierai pas.
30
00:02:37,900 --> 00:02:40,900
Pas de probl�me.
31
00:03:29,900 --> 00:03:33,000
Bonjour, est-ce que Shi Ge est l� ?
32
00:03:33,100 --> 00:03:36,100
C'est Xiao Jie.
Je suis � Taipei.
33
00:03:36,200 --> 00:03:38,500
Vous venez me chercher ?
34
00:03:40,200 --> 00:03:43,800
Hoping East Road.
Mais je ne suis jamais venue ici.
35
00:03:43,900 --> 00:03:46,600
Et si je me perdais ?
36
00:04:04,100 --> 00:04:05,800
All� ?
37
00:04:06,200 --> 00:04:08,900
Xiang, tu es toujours f�ch�e ?
38
00:04:09,400 --> 00:04:12,300
Je mixais pour Gigi l'autre jour.
Je ne pouvais pas m'absenter.
39
00:04:12,300 --> 00:04:15,200
Je me fiche que c'�tait
avec Gigi ou Madonna.
40
00:04:15,200 --> 00:04:17,500
Je ne veux plus jamais te revoir.
41
00:04:17,600 --> 00:04:19,000
Pourquoi ?
42
00:04:19,400 --> 00:04:21,300
On n'est pas fait
pour �tre ensemble.
43
00:04:21,400 --> 00:04:22,900
Pourquoi ?
44
00:04:23,100 --> 00:04:26,400
Pourquoi quoi ?
Pourquoi toujours "pourquoi" ?
45
00:04:26,400 --> 00:04:29,100
- Je vais embarquer.
- Tu ne viens pas d'atterrir ?
46
00:04:30,400 --> 00:04:33,700
Ne dis pas le contraire, j'ai v�rifi�.
Tu viens d'arriver, n'est-ce pas ?
47
00:04:34,300 --> 00:04:37,100
On a besoin de toi, Qi.
48
00:04:38,400 --> 00:04:40,000
OK.
49
00:04:54,900 --> 00:04:57,800
Bonjour, M. Jack !
50
00:04:57,800 --> 00:05:00,800
Tu n'es pas encore debout ?
51
00:05:01,100 --> 00:05:03,500
Il est d�j� sept heures � New York !
52
00:05:06,200 --> 00:05:08,300
Je reviens de Malaisie.
53
00:05:08,400 --> 00:05:11,400
Attends une seconde.
54
00:05:13,400 --> 00:05:15,800
R�ponds-moi franchement.
55
00:05:15,900 --> 00:05:18,600
Tu dors tout seul ?
56
00:05:20,400 --> 00:05:22,600
On ne peut pas se voir.
57
00:05:22,700 --> 00:05:24,900
Tu peux me dire la v�rit�.
58
00:05:27,000 --> 00:05:31,300
Moi ? �a m'arrive de dormir seule.
59
00:05:31,300 --> 00:05:37,200
Quelquefois avec quelqu'un.
Quelquefois avec beaucoup de monde.
60
00:05:38,200 --> 00:05:41,000
J'y suis oblig�e
quand je prends l'avion !
61
00:05:42,000 --> 00:05:44,700
Je m'ennuyais, alors je t'ai appel� !
62
00:05:47,700 --> 00:05:51,000
Comment je pourrais trouver un homme
convenable avec tous ces vols ?
63
00:05:52,300 --> 00:05:54,900
Qu'est-ce que je pourrais
faire d'autre ?
64
00:05:55,700 --> 00:06:00,500
Je ne vais pas faire comme ma m�re
et donner des le�ons de piano !
65
00:06:00,500 --> 00:06:02,800
Encore que �a ne devait pas
�tre si mal.
66
00:06:02,800 --> 00:06:06,300
N'oublie pas que c'est ma m�re
qui nous a s�par�s.
67
00:06:09,600 --> 00:06:13,800
Heureusement
que je ne t'ai pas �pous�.
68
00:06:13,800 --> 00:06:16,500
�a aurait �t� terrible d'�tre mari�e
� un coureur de jupons comme toi.
69
00:06:17,400 --> 00:06:20,700
Tu prendrais vraiment soin de moi
dans mes vieux jours ?
70
00:06:22,500 --> 00:06:25,300
C'est bon d'�tre chez soi.
Je suis crev�e.
71
00:06:25,400 --> 00:06:27,700
Tu ne vas pas travailler ?
72
00:06:30,500 --> 00:06:32,900
Qu'est-ce qui ne va pas
avec ces lampes ?
73
00:06:33,000 --> 00:06:36,200
Toute seule et personne
pour arranger �a.
74
00:07:00,200 --> 00:07:02,200
Au secours.
75
00:07:10,000 --> 00:07:14,300
Le centre m�t�orologique a annonc�
que le tremblement de terre
76
00:07:14,200 --> 00:07:17,200
avait une magnitude de 5
sur l'�chelle de Richter.
77
00:07:17,100 --> 00:07:20,500
Des incendies ont �t� signal�s
dans les quartiers de Shilin et Nangang.
78
00:07:20,500 --> 00:07:25,200
Des bless�s l�gers
ont �t� emmen�s � l'h�pital.
79
00:07:25,100 --> 00:07:30,600
Des immeubles de certains quartiers
de Taipei pr�sentent des d�g�ts mineurs.
80
00:07:30,500 --> 00:07:34,900
Des �valuations sont en cours
pour en d�terminer l'�tendue.
81
00:07:34,900 --> 00:07:38,100
Un bulletin d'alerte a �t� publi�
concernant des secousses secondaires
82
00:07:38,100 --> 00:07:42,600
pour les prochains jours. Comment
les gens se sentent-ils apr�s ce s�isme ?
83
00:07:42,500 --> 00:07:45,000
Voici quelques interviews en direct.
84
00:07:45,100 --> 00:07:47,400
Pourquoi �tes-vous encore
dans la rue ?
85
00:07:47,900 --> 00:07:52,000
- Je suis sorti avec ma petite amie.
- Et les r�pliques ?
86
00:07:52,100 --> 00:07:53,800
Xiang, tu vas bien ?
87
00:07:54,900 --> 00:07:56,500
Ouvre la porte !
88
00:08:01,100 --> 00:08:02,500
Xiang !
89
00:08:02,900 --> 00:08:04,700
Tu es l� ?
90
00:08:04,900 --> 00:08:06,500
Laisse-moi entrer !
91
00:08:08,800 --> 00:08:11,400
Il y a quelqu'un avec toi ?
92
00:08:13,600 --> 00:08:16,000
Ouvre !
93
00:08:17,200 --> 00:08:18,900
Xiang !
94
00:08:20,700 --> 00:08:22,400
Ouvre la porte !
95
00:08:32,000 --> 00:08:33,200
- All� ?
- Mademoiselle Ku,
96
00:08:33,400 --> 00:08:36,400
une vitre de votre voiture a �t� cass�e.
Dois-je appeler la police ?
97
00:08:36,500 --> 00:08:38,400
Non, laissez tomber.
98
00:08:55,200 --> 00:08:56,500
All� ?
99
00:08:56,500 --> 00:08:59,700
- Je peux venir tout de suite.
- Non, ne viens pas.
100
00:08:59,800 --> 00:09:01,400
- Brian.
- On se retrouve au Pixel.
101
00:09:01,400 --> 00:09:03,200
- Non.
- Brian.
102
00:09:03,300 --> 00:09:05,500
- Je t'attendrai.
- Mes poissons sont �parpill�s.
103
00:09:05,600 --> 00:09:07,100
Dieu merci, aucun n'est mort.
104
00:09:33,100 --> 00:09:34,600
Xiang !
105
00:09:35,900 --> 00:09:38,800
Xiang ! Qu'est-ce que tu fais ?
106
00:09:38,900 --> 00:09:41,200
- Pourquoi tu me traites comme �a ?
- L�che-moi !
107
00:09:41,300 --> 00:09:43,700
- Pourquoi tu ne m'as pas ouvert ?
- J'ai rendez-vous.
108
00:09:43,800 --> 00:09:46,000
Ne te comporte pas comme �a.
109
00:09:49,500 --> 00:09:52,200
On peut parler, d'accord ?
110
00:09:52,200 --> 00:09:53,900
L�che-moi d'abord.
111
00:09:56,000 --> 00:09:58,500
J'ai quitt� le boulot plus t�t
pour venir te chercher.
112
00:09:58,600 --> 00:10:02,100
- Pourquoi tu ne m'as pas attendu ?
- Pourquoi tu as d�moli ma voiture ?
113
00:10:02,000 --> 00:10:04,400
Tu te prends pour qui
pour me dire ce que je dois faire ?
114
00:10:04,600 --> 00:10:08,900
Tu ne peux pas traiter les gens ainsi.
Tu vas et viens comme tu l'entends.
115
00:10:08,900 --> 00:10:12,400
Je fais ce que je veux !
C'est ma vie.
116
00:10:15,900 --> 00:10:19,600
- Pardonne-moi.
- L�che-moi.
117
00:10:21,700 --> 00:10:23,800
Tu es si immature.
118
00:10:25,200 --> 00:10:27,600
Tu ne m'aimerais pas, autrement.
119
00:10:29,000 --> 00:10:31,300
Ne me prends pas pour un idiot.
120
00:10:48,000 --> 00:10:50,600
Ne me quitte pas.
121
00:11:06,200 --> 00:11:07,800
Qu'est-ce qui ne va pas ?
122
00:11:09,200 --> 00:11:12,600
Xiang, qu'est-ce qu'il y a ?
123
00:11:26,200 --> 00:11:28,000
�pouse-moi ?
124
00:11:37,200 --> 00:11:38,700
D'accord ?
125
00:11:42,600 --> 00:11:45,500
Pourquoi tu �vites toujours le sujet ?
126
00:11:47,500 --> 00:11:51,400
Regarde-moi dans les yeux.
Regarde-moi !
127
00:11:52,500 --> 00:11:54,200
Tu veux bien m'�pouser ?
128
00:11:58,200 --> 00:12:00,900
R�ponds franchement,
129
00:12:01,000 --> 00:12:03,300
ou tu ne me reverras plus.
130
00:12:04,400 --> 00:12:06,300
Tu me menaces ?
131
00:12:06,700 --> 00:12:11,600
- Je n'aime pas les menaces.
- Oui ! Je te menace.
132
00:12:12,400 --> 00:12:14,900
Ne me demande pas
de venir te chercher.
133
00:12:15,000 --> 00:12:19,600
Ne m'appelle pas quand tu es seule.
Je suis s�rieux.
134
00:12:19,700 --> 00:12:21,700
Tu fais encore l'enfant.
135
00:12:21,800 --> 00:12:25,900
Ne dis pas �a.
136
00:12:26,200 --> 00:12:28,600
Veux-tu m'�pouser ?
137
00:12:29,100 --> 00:12:30,900
Tu es d'accord ?
138
00:12:31,300 --> 00:12:32,900
- Non.
- �pouse-moi !
139
00:12:33,000 --> 00:12:36,100
- Non.
- �pouse-moi !
140
00:12:36,100 --> 00:12:37,700
- Non.
- �pouse-moi !
141
00:12:37,900 --> 00:12:39,600
Oui. Non.
142
00:13:31,900 --> 00:13:33,400
Merci.
143
00:13:48,500 --> 00:13:52,800
Brian Sun ! Descends me voir,
si tu en as le courage !
144
00:15:01,100 --> 00:15:04,400
L� voil� ! J'ai senti l'odeur
de l'argent � la porte !
145
00:15:04,400 --> 00:15:07,600
Vous allez nous appeler "les Twins" ?
C'est hors de question !
146
00:15:07,700 --> 00:15:09,700
Vous serez "les Twins",
si je vous le dis.
147
00:15:09,800 --> 00:15:11,500
J'ai eu du mal � trouver.
148
00:15:11,600 --> 00:15:13,900
Oui, c'est un peu �loign�.
149
00:15:14,000 --> 00:15:16,900
- Voici Jie de Singapour.
- Malaisie.
150
00:15:17,000 --> 00:15:21,300
Exact, Malaisie.
Voici Tong de Hong Kong.
151
00:15:21,300 --> 00:15:22,900
Salut.
152
00:15:23,000 --> 00:15:25,600
C'est pourquoi la poign�e de main ?
153
00:15:25,700 --> 00:15:27,500
T'es dure !
154
00:15:27,500 --> 00:15:30,100
Assieds-toi !
155
00:15:30,200 --> 00:15:32,500
Laissez-moi vous regarder
toutes les deux.
156
00:15:41,300 --> 00:15:43,300
Vous ne vous ressemblez pas
beaucoup en fait.
157
00:15:43,800 --> 00:15:48,700
Ce n'est pas grave. Je vous pr�senterai
quand m�me comme des jumelles.
158
00:15:48,700 --> 00:15:52,800
Le public veut s'amuser de nos jours.
159
00:15:52,700 --> 00:15:59,100
Imaginez deux jumelles
qui dansent, chantent,
160
00:15:59,100 --> 00:16:02,000
et qui pourraient aussi faire
des tours de magie.
161
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
Les gens en tomberaient
� la renverse.
162
00:16:05,700 --> 00:16:07,900
Je vous assure !
163
00:16:08,000 --> 00:16:10,900
C'est un monde sans fronti�res.
164
00:16:11,000 --> 00:16:12,900
Vous venez
de deux endroits diff�rents.
165
00:16:13,000 --> 00:16:15,300
Votre union sera un symbole
166
00:16:15,400 --> 00:16:20,100
pour les habitants du monde entier.
167
00:16:21,100 --> 00:16:23,000
Qui est � la mode en ce moment ?
168
00:16:23,100 --> 00:16:25,000
- F4.
- Ouais.
169
00:16:25,200 --> 00:16:30,100
Et il y a aussi Yang Yang.
170
00:16:30,000 --> 00:16:34,800
Ils ont tous un attrait commun.
Ils rendent les gens heureux.
171
00:16:34,800 --> 00:16:37,500
Ils ont cette qualit�.
172
00:16:37,800 --> 00:16:43,500
Peu importe que tu viennes de Hong Kong,
Taiwan, ou d'ailleurs,
173
00:16:43,800 --> 00:16:46,600
les gens ont juste besoin
de s'amuser.
174
00:16:46,600 --> 00:16:47,800
O� tu vas habiter ?
175
00:16:48,000 --> 00:16:49,900
Si leurs idoles
les rendent heureux...
176
00:16:49,900 --> 00:16:52,300
Elle n'a m�me pas
un endroit o� dormir !
177
00:16:52,400 --> 00:16:55,100
�a ne fait rien,
ils ne peuvent pas chanter ou danser.
178
00:16:55,500 --> 00:16:58,100
D�sol�e.
179
00:16:58,500 --> 00:17:01,700
- C'est bon, je l'ai.
- Attends, je vais t'aider.
180
00:17:01,700 --> 00:17:04,700
- Je la tiens.
- Je vais t'aider.
181
00:17:04,800 --> 00:17:06,600
- C'est lourd.
- C'est bon.
182
00:17:06,700 --> 00:17:08,400
Tu la tiens ?
183
00:17:09,400 --> 00:17:13,700
- O� est l'h�tel ?
- Pas loin. Prenons le bus.
184
00:17:18,800 --> 00:17:20,700
Pose-toi o� tu veux.
185
00:17:34,400 --> 00:17:36,200
Je peux utiliser ton placard ?
186
00:17:36,500 --> 00:17:38,600
- Bien s�r, pourquoi pas ?
- Merci.
187
00:17:39,000 --> 00:17:41,300
Je ne suis jamais all�e en Malaisie.
188
00:17:42,100 --> 00:17:44,600
Je suis de Alor Setar.
189
00:17:44,600 --> 00:17:46,900
C'est petit, mais tr�s beau.
190
00:17:47,600 --> 00:17:49,600
Comment �a se fait
que tu parles cantonais ?
191
00:17:49,600 --> 00:17:51,400
J'ai appris
en regardant des films.
192
00:17:51,500 --> 00:17:55,300
On a beaucoup de films cantonais
et de canto-pop chez nous.
193
00:17:56,600 --> 00:17:58,300
� quelle heure
sont nos le�ons demain ?
194
00:18:05,600 --> 00:18:07,400
On ne doit pas apprendre
un tas de trucs ?
195
00:18:07,500 --> 00:18:10,600
- Chanter, danser.
- Ouais.
196
00:18:10,600 --> 00:18:12,400
Je suis vraiment nerveuse.
197
00:18:19,200 --> 00:18:21,400
Laisse tomber. �a va s�cher.
198
00:18:22,400 --> 00:18:24,400
Je vais quand m�me nettoyer.
199
00:18:28,800 --> 00:18:31,600
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Quoi ?
200
00:18:31,800 --> 00:18:34,800
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Un tremblement de terre.
201
00:19:12,100 --> 00:19:15,300
Un tremblement de terre !
Tu as eu peur ?
202
00:19:23,500 --> 00:19:24,900
Merci pour l'interview.
203
00:19:25,100 --> 00:19:26,900
Excusez-moi, madame.
Pourrais-je vous demander...
204
00:19:27,000 --> 00:19:30,200
Excusez-moi.
Madame, pourrais-je...
205
00:19:30,200 --> 00:19:32,200
Je suis d�sol�e. Je ne sais rien.
206
00:19:32,300 --> 00:19:36,200
Une autre secousse !
Qu'est-ce que vous ressentez ?
207
00:19:36,600 --> 00:19:40,600
Je peux vous poser une question ?
�a prendra juste deux minutes.
208
00:19:40,600 --> 00:19:42,700
S'il vous pla�t.
C'est juste une interview.
209
00:19:50,100 --> 00:19:52,000
Jie ! On passe � la t�l� !
210
00:19:52,100 --> 00:19:53,600
Quoi ?
211
00:19:59,700 --> 00:20:03,000
- Je veux l'enregistrer pour ma m�re.
- J'ai un cam�scope.
212
00:20:02,900 --> 00:20:05,300
Il n'y a pas de tremblements
de terre � Hong Kong ?
213
00:20:05,400 --> 00:20:08,900
Non, mais nous avons des typhons.
214
00:20:09,600 --> 00:20:13,600
- Oui, des typhons.
- Alors, c'est votre premier s�isme ?
215
00:20:13,700 --> 00:20:16,000
Oui, c'�tait assez effrayant.
216
00:20:16,000 --> 00:20:18,400
Nous n'avons pas de tremblements
de terre en Malaisie.
217
00:20:18,500 --> 00:20:21,200
Au d�but j'ai eu peur,
mais maintenant �a va.
218
00:20:27,700 --> 00:20:30,700
Maman, je suis pass�e � la t�l�.
219
00:20:30,700 --> 00:20:33,600
- Je l'ai enregistr� pour toi.
- Est-ce que �a va ?
220
00:20:33,600 --> 00:20:37,000
- Tout va bien. Et toi ?
- J'�tais inqui�te � ton sujet.
221
00:20:37,100 --> 00:20:39,800
- J'habite avec une fille.
- Fais attention � toi.
222
00:20:39,900 --> 00:20:43,500
Nous sommes tr�s inquiets
de te savoir loin.
223
00:20:43,500 --> 00:20:48,000
Ton p�re est vraiment f�ch�.
Mais je prends ta d�fense.
224
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Je sais.
225
00:20:50,300 --> 00:20:51,700
Reviens-nous bient�t...
226
00:20:51,900 --> 00:20:54,300
Le t�l�phone co�te cher.
Je dois y aller.
227
00:20:54,300 --> 00:20:57,300
- Tiens-nous au courant !
- OK.
228
00:21:05,700 --> 00:21:09,900
Les fleurs. Oh, mon dieu !
229
00:21:11,400 --> 00:21:14,200
Rien ne semble �tre cass�.
230
00:21:29,600 --> 00:21:32,600
H� ! J'�tais terrifi�e
la nuit derni�re.
231
00:21:32,700 --> 00:21:36,500
J'�tais dans le m�tro
et on aurait dit des montagnes russes.
232
00:21:36,500 --> 00:21:38,300
OK, nettoyons tout �a.
233
00:21:38,300 --> 00:21:42,700
- Au moins, rien n'est cass�.
- Ouais. Allez au travail.
234
00:21:42,700 --> 00:21:44,100
Oui.
235
00:21:45,500 --> 00:21:48,800
Mme Zhao, je dois prendre ma journ�e.
Mon p�re a eu une crise cardiaque.
236
00:21:48,700 --> 00:21:50,700
Je dois aller � l'h�pital.
237
00:21:51,800 --> 00:21:54,200
- Mettez des comme �a.
- OK.
238
00:21:54,300 --> 00:21:56,500
Notre porte vitr�e s'est cass�e.
239
00:21:56,600 --> 00:21:58,600
On a eu de la chance ici.
240
00:21:58,700 --> 00:22:00,600
Juste quelques pots cass�s.
241
00:22:00,700 --> 00:22:04,400
- All�. Fleuriste Love Home.
- Rajoutez quelques marguerites.
242
00:22:05,800 --> 00:22:07,300
Qu'est-ce qu'il y a ?
243
00:22:07,400 --> 00:22:10,700
Ma m�re est tomb�e d'une fen�tre.
244
00:22:10,800 --> 00:22:12,900
- Quoi ? De quel �tage ?
- Du deuxi�me.
245
00:22:13,000 --> 00:22:15,700
- Je vais � l'h�pital.
- Ce n'est pas trop grave du deuxi�me.
246
00:22:15,700 --> 00:22:19,500
Ne t'inqui�te pas. Tu vas revenir ?
247
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
All� ! H�pital Love Home.
248
00:22:23,100 --> 00:22:24,700
Fleuriste Love Home.
249
00:22:25,300 --> 00:22:28,600
Les fleurs seront livr�es � temps.
250
00:23:07,200 --> 00:23:10,800
Qu'est-ce que vous faites ?
C'est un sens unique !
251
00:23:10,800 --> 00:23:13,300
D�sol�e.
252
00:23:14,100 --> 00:23:17,500
Du calme, du calme.
253
00:23:22,700 --> 00:23:25,500
- Oui ?
- C'est pour M. et Mme Zhao.
254
00:23:25,600 --> 00:23:27,700
- Oui.
- Pour un anniversaire.
255
00:23:27,800 --> 00:23:29,200
OK, merci.
256
00:23:29,300 --> 00:23:32,800
- O� est-ce que je les mets ?
- Par l�.
257
00:24:18,600 --> 00:24:21,700
- 12, 11, 10, 9...
- 12, 11, 10, 9...
258
00:24:21,900 --> 00:24:25,900
- 8, 7, 6, on y va !
- 8, 7, 6, on y va !
259
00:24:54,300 --> 00:24:57,200
- H� !
- Quoi ?
260
00:24:57,200 --> 00:24:58,600
- C'est mon idole !
- Qui ?
261
00:24:58,600 --> 00:25:00,000
- Qi Yu.
- Qui est Qi Yu ?
262
00:25:00,200 --> 00:25:03,000
Elle chante "Olive Tree"
et "Walk in the Rain".
263
00:25:03,700 --> 00:25:05,900
Je la connais !
Allons lui demander un autographe.
264
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
- O� est mon calepin ?
- Tu as du papier ?
265
00:25:09,600 --> 00:25:11,900
Ouais. Voil�.
266
00:25:14,500 --> 00:25:17,200
Qi Yu. Mlle Qi Yu.
267
00:25:17,300 --> 00:25:19,900
- Bonjour !
- Pourrais-je avoir un autographe ?
268
00:25:20,900 --> 00:25:23,500
- J'adore vos chansons.
- Moi aussi !
269
00:25:23,500 --> 00:25:25,600
Votre album est le premier
que j'ai achet�.
270
00:25:25,700 --> 00:25:30,000
- Vraiment ?
- Oui, merci.
271
00:25:41,800 --> 00:25:45,800
- Il n'est pas tr�s beau mec.
- Je le trouve pas mal.
272
00:25:45,800 --> 00:25:47,900
- C'est mon genre.
- Il est bien foutu.
273
00:25:47,900 --> 00:25:51,100
Ce n'est pas l'apparence qui compte.
274
00:25:51,200 --> 00:25:52,700
Regarde Shi Ge.
275
00:25:52,800 --> 00:25:55,900
C'est l'aspect int�rieur
qui est important.
276
00:25:55,900 --> 00:25:58,300
Et tu sais ce qu'il y a
� l'int�rieur de Shi Ge ?
277
00:25:58,300 --> 00:26:02,600
- Un vrai talent.
- Elles sont folles.
278
00:26:06,300 --> 00:26:08,900
Les mecs qui me plaisent
ne m'aiment pas.
279
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Ceux qui ne me plaisent pas
me draguent toujours.
280
00:26:11,100 --> 00:26:13,700
Quand je serai c�l�bre,
j'�pouserai Tony Leung.
281
00:26:13,800 --> 00:26:15,100
Il quittera sa petite amie ?
282
00:26:15,200 --> 00:26:18,500
- Je suis plus jeune qu'elle.
- Il sera vieux � ce moment-l�.
283
00:26:18,600 --> 00:26:21,100
�a ne fait rien,
je l'aimerai toujours.
284
00:26:22,100 --> 00:26:24,800
Vous avez une petite amie, Shi Ge ?
285
00:26:24,800 --> 00:26:27,600
D'apr�s toi ? Bien s�r.
286
00:26:30,500 --> 00:26:32,100
Elle est de Hong Kong ?
287
00:26:32,400 --> 00:26:34,300
C'est une chanteuse connue ?
288
00:26:34,600 --> 00:26:38,300
- C'est une personne ordinaire.
- On la conna�t ?
289
00:26:38,700 --> 00:26:40,200
Non, elle n'est pas c�l�bre.
290
00:26:40,400 --> 00:26:44,400
- Alors comment vous l'avez connue ?
- Comment ?
291
00:26:44,600 --> 00:26:48,100
Elle a une tr�s belle voix.
292
00:26:48,100 --> 00:26:50,600
Elle est jolie,
avec de longs cheveux.
293
00:26:52,100 --> 00:26:56,500
Je lui ai �crit des chansons,
mais elles ne sont pas terribles.
294
00:26:57,100 --> 00:26:59,000
Elle est mari�e, et alors ?
295
00:26:59,100 --> 00:27:01,400
Il est amoureux !
296
00:27:01,800 --> 00:27:05,600
Vous �tes folles.
297
00:27:05,500 --> 00:27:08,100
D�gagez, vous me distrayez.
298
00:27:08,200 --> 00:27:12,700
- Quand commencera-t-on � travailler ?
- On peut attaquer sans chanson.
299
00:27:12,700 --> 00:27:16,800
J'en �cris une.
D�gagez, allez vous entra�ner.
300
00:27:16,800 --> 00:27:20,400
- Allez vous entra�ner...
- Fichez le camp.
301
00:27:20,500 --> 00:27:22,400
On va travailler.
302
00:27:30,100 --> 00:27:32,800
J'ai cinq fr�res et s�urs.
Je suis l'a�n�e.
303
00:27:32,800 --> 00:27:34,700
Mon p�re travaille
dans une plantation de caoutchouc.
304
00:27:34,800 --> 00:27:36,600
Ma m�re reste � la maison
pour s'occuper de nous.
305
00:27:37,000 --> 00:27:40,200
Mon p�re et moi
faisons vivre la famille...
306
00:27:41,200 --> 00:27:43,300
c'est ma derni�re chance.
307
00:27:43,400 --> 00:27:47,800
Si �a ne marche pas,
je devrai reprendre un job barbant.
308
00:27:47,800 --> 00:27:51,700
Secr�taire, ou peut-�tre vendeuse.
309
00:27:51,700 --> 00:27:54,200
Tu aimes vraiment chanter
et danser ?
310
00:27:54,300 --> 00:27:56,000
J'aime surtout chanter.
311
00:27:56,000 --> 00:28:00,100
Tu as au moins quelque chose
qui te branche.
312
00:28:00,900 --> 00:28:02,600
Et toi ?
313
00:28:03,000 --> 00:28:05,300
Il n'y a rien qui t'int�resse ?
314
00:28:05,600 --> 00:28:07,000
Moi ?
315
00:28:13,200 --> 00:28:15,800
Je ne voulais pas te le dire...
316
00:28:16,700 --> 00:28:19,000
mais j'en ai envie maintenant.
317
00:28:19,600 --> 00:28:21,500
Tu m'�coutes ?
318
00:28:25,500 --> 00:28:28,700
Ma m�re a une aventure.
319
00:28:31,700 --> 00:28:36,600
Je dois savoir � quoi
il ressemble et comment il a pu
320
00:28:37,000 --> 00:28:41,100
�loigner ma m�re de mon p�re.
321
00:28:45,300 --> 00:28:48,200
- Tu as d�j� �t� amoureuse ?
- Moi ?
322
00:28:49,800 --> 00:28:51,800
J'ai eu un petit ami une fois.
323
00:28:52,200 --> 00:28:56,500
Je ne pense pas
que c'�tait de l'amour.
324
00:28:56,600 --> 00:28:58,900
Ce n'est pas la m�me chose ?
325
00:28:59,000 --> 00:29:03,300
En quoi c'est diff�rent ? Si tu veux
�tre avec lui, c'est de l'amour.
326
00:29:03,500 --> 00:29:06,000
Pourquoi tu laisserais tomber
quelqu'un que tu aimes ?
327
00:29:10,500 --> 00:29:12,200
Pourquoi tu n'es pas sortie
l'autre jour ?
328
00:29:13,100 --> 00:29:16,400
Tu n'as m�me pas r�pondu � mon appel.
Je t'ai attendue en bas.
329
00:29:19,000 --> 00:29:21,600
Je sais que tu �tais chez toi.
330
00:29:28,300 --> 00:29:30,800
Tu es en col�re contre moi ?
331
00:29:36,300 --> 00:29:38,400
Ta femme est en voyage d'affaires ?
332
00:29:42,000 --> 00:29:43,600
Elle est � P�kin.
333
00:29:48,000 --> 00:29:50,800
Je pensais qu'on �tait d'accord
pour ne pas se plaindre.
334
00:29:57,500 --> 00:29:59,100
D�sol�e.
335
00:30:05,200 --> 00:30:07,300
Je pars pour l'Europe cette fois.
336
00:30:08,600 --> 00:30:11,100
Profitons-en pour r�fl�chir.
337
00:30:13,200 --> 00:30:16,100
On doit prendre une d�cision.
338
00:30:20,000 --> 00:30:22,100
Tu disais qu'il n'y aurait pas
d'obligations.
339
00:30:22,400 --> 00:30:25,600
Je ne t'oblige � rien.
340
00:30:27,200 --> 00:30:32,400
Je ne suis plus tr�s s�re
de mes sentiments.
341
00:30:37,500 --> 00:30:39,500
Je dois y aller.
342
00:30:58,400 --> 00:31:00,500
Vous �tes de vieux amis.
343
00:31:00,600 --> 00:31:03,100
Je ne sais vraiment pas
comment m'y prendre.
344
00:31:03,500 --> 00:31:07,800
J'esp�re que vous allez essayer
de reconsid�rer la question.
345
00:31:10,600 --> 00:31:12,900
Merci du conseil.
346
00:31:21,000 --> 00:31:26,300
Lily, je ne voulais pas divorcer.
347
00:31:29,700 --> 00:31:31,000
Tes clefs !
348
00:32:16,500 --> 00:32:20,800
Maman, pourquoi tu veux divorcer ?
349
00:32:23,400 --> 00:32:26,500
Tu comprendras
quand tu seras plus �g�e.
350
00:32:28,300 --> 00:32:30,200
On ne peut pas compter
sur les hommes.
351
00:32:30,300 --> 00:32:32,500
On peut tr�s bien
se d�brouiller sans eux.
352
00:32:32,600 --> 00:32:34,000
Tu as des �conomies ?
353
00:32:34,400 --> 00:32:38,000
N'oublie pas
la pension alimentaire.
354
00:32:38,000 --> 00:32:40,500
C'est dur de trouver quelqu'un
quand on a la quarantaine.
355
00:32:40,600 --> 00:32:44,100
Et quand tu y arrives,
tu n'en veux plus.
356
00:32:44,200 --> 00:32:45,800
Pourquoi ?
357
00:32:48,200 --> 00:32:49,800
Pourquoi, s'il est bien ?
358
00:32:55,300 --> 00:32:57,500
Cul sec !
359
00:32:57,500 --> 00:33:01,900
Peter. Peter ! 1, 2, 3 !
360
00:34:20,700 --> 00:34:23,200
C'est l'heure de manger !
361
00:34:25,000 --> 00:34:26,700
C'est l'heure de manger.
362
00:34:30,200 --> 00:34:32,100
Vous vous sentez mieux
aujourd'hui ?
363
00:34:39,700 --> 00:34:41,900
Linda, grand-m�re y arrive !
364
00:34:42,000 --> 00:34:43,700
Bien s�r.
365
00:34:46,300 --> 00:34:49,300
Vous pouvez lui parler.
366
00:34:49,300 --> 00:34:51,400
Elle aime qu'on lui parle.
367
00:34:51,500 --> 00:34:52,900
Elle peut vous entendre.
368
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
Vous pouvez lui lire le journal.
369
00:34:56,100 --> 00:34:57,700
Elle adore �a.
370
00:34:57,700 --> 00:34:59,500
Elle a l'air bien.
371
00:35:00,700 --> 00:35:03,900
"La b�mol mineur � Mi majeur.
372
00:35:04,000 --> 00:35:09,100
Cela exprime l'id�e
que nous vivons dans nos souvenirs.
373
00:35:09,100 --> 00:35:12,300
D'un b�b� fixant un miroir,
374
00:35:12,400 --> 00:35:16,400
jusqu'au moment o� nous commen�ons
nous-m�mes � nous voir dans ce miroir."
375
00:35:20,200 --> 00:35:22,000
Vous m'�coutez ?
376
00:35:32,400 --> 00:35:34,000
Je m'appelle Lily.
377
00:35:35,000 --> 00:35:36,900
J'ai une fille.
378
00:35:39,100 --> 00:35:41,400
J'ai divorc� r�cemment.
379
00:35:42,100 --> 00:35:43,900
Vous avez �t� mari�e ?
380
00:35:45,500 --> 00:35:47,200
Vous avez de la famille ?
381
00:35:47,700 --> 00:35:49,800
Viennent-ils vous voir ?
382
00:35:53,300 --> 00:35:55,100
Vous m'entendez ?
383
00:36:26,000 --> 00:36:29,900
Quoi ? Une seconde.
384
00:36:32,100 --> 00:36:35,700
Jack ? Qu'est-ce que tu as dit ?
385
00:36:38,400 --> 00:36:40,900
Tu t'es mari� ?
Mais tu m'avais dit...
386
00:36:43,400 --> 00:36:45,900
On �tait d'accord
pour n'�pouser personne.
387
00:36:49,400 --> 00:36:51,800
Tu r�alises ce que tu as fait ?
388
00:36:52,100 --> 00:36:56,400
Il pleut et je n'arrive pas � avoir
de taxi. Je ne peux pas rentrer chez moi.
389
00:36:56,500 --> 00:36:58,100
J'ai froid.
390
00:37:01,500 --> 00:37:03,600
Ne me rappelle pas.
391
00:37:06,200 --> 00:37:09,400
Qui j'appellerai quand j'aurai
besoin de quelqu'un ?
392
00:37:09,600 --> 00:37:11,900
Je savais que �a arriverait.
393
00:37:16,100 --> 00:37:18,400
All� ? Xiang ?
394
00:37:19,100 --> 00:37:20,700
Tu es l� ?
395
00:37:22,000 --> 00:37:23,700
All� ?
396
00:37:29,000 --> 00:37:30,700
Xiang.
397
00:38:15,400 --> 00:38:18,500
Maman, pourquoi je dois
apprendre le piano ?
398
00:38:18,600 --> 00:38:22,400
Une femme a besoin
d'acqu�rir des connaissances.
399
00:38:22,400 --> 00:38:24,300
Si jamais ton mari te quitte
400
00:38:24,800 --> 00:38:27,300
tu pourras enseigner
le piano pour vivre.
401
00:38:27,400 --> 00:38:32,000
- Mais pourquoi il me quitterait ?
- Va savoir ?
402
00:38:32,300 --> 00:38:35,300
Au moins, tu seras pr�par�e.
403
00:38:37,800 --> 00:38:39,400
Continue !
404
00:39:02,200 --> 00:39:05,700
Je me meurs.
405
00:39:07,400 --> 00:39:09,700
Je me meurs.
406
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
Personne ne s'en soucierait
si je mourais.
407
00:39:17,100 --> 00:39:20,600
Je vais mourir.
408
00:39:26,100 --> 00:39:28,000
Je suis morte.
409
00:39:32,200 --> 00:39:35,600
J'�pouserai le prochain type
qui sonnera � la porte.
410
00:40:29,400 --> 00:40:33,200
Beaucoup de gens
sont int�ress�s par ton piano.
411
00:40:33,200 --> 00:40:37,100
- Tu vas vraiment le vendre ?
- Je veux tout vendre.
412
00:40:37,100 --> 00:40:39,600
Je veux me vendre moi aussi.
413
00:40:39,900 --> 00:40:45,000
Ce type cherche un piano
� offrir � sa fille.
414
00:40:45,000 --> 00:40:49,500
Peu importe. Si ma m�re le savait,
elle se retournerait dans sa tombe.
415
00:40:49,500 --> 00:40:51,400
- Montre-moi celui-l�.
- OK.
416
00:40:51,400 --> 00:40:53,900
- Celui-l�.
- Celui-l� ?
417
00:40:57,200 --> 00:41:00,900
Ils sont tous noirs.
Tu vas � un enterrement ?
418
00:41:01,400 --> 00:41:02,900
Celui-l� ?
419
00:41:03,000 --> 00:41:05,600
Non, celui-ci.
420
00:41:05,900 --> 00:41:09,900
Lequel ?
Tu vas au mariage de Ying ?
421
00:41:12,100 --> 00:41:15,300
Ce n'est pas mon mariage.
Pourquoi j'irai ?
422
00:41:21,600 --> 00:41:27,800
C'est cher.
Je ne peux pas tous les porter.
423
00:41:43,900 --> 00:41:45,300
Salut.
424
00:41:46,300 --> 00:41:50,400
Je fais mes valises.
Je m'appr�te � partir.
425
00:41:51,700 --> 00:41:55,700
OK, retourne � ton boulot.
Salut.
426
00:42:04,300 --> 00:42:08,700
Salut, Qi, je fais mes bagages.
427
00:42:09,400 --> 00:42:11,200
Je vais partir.
428
00:42:11,800 --> 00:42:15,400
Retourne � ta session
d'enregistrement. Salut.
429
00:42:19,400 --> 00:42:23,200
Salut, Jack. Je fais mes bagages.
430
00:42:23,100 --> 00:42:24,900
Je m'appr�te � partir.
431
00:42:25,000 --> 00:42:26,900
Merde !
432
00:42:34,900 --> 00:42:37,700
Pourquoi tu as achet�
un magn�tophone ?
433
00:42:38,700 --> 00:42:40,900
Je veux m'enregistrer.
434
00:42:41,100 --> 00:42:45,000
Une nouvelle chanson, une phrase,
435
00:42:45,000 --> 00:42:49,400
les sons de Taipei et ton bavardage.
436
00:42:50,100 --> 00:42:52,800
�a fait 20 jours que je suis � Taipei.
C'est une grande ville.
437
00:42:52,800 --> 00:42:56,400
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Tais-toi !
438
00:42:56,300 --> 00:42:59,900
J'ai une amie grosse et moche,
et elle bavarde toute la journ�e.
439
00:42:59,800 --> 00:43:02,100
Tu pr�tends que je suis moche !
440
00:43:02,200 --> 00:43:05,000
Je suis une pipelette,
mais je ne suis pas moche.
441
00:43:05,900 --> 00:43:08,200
Elle aime parler.
442
00:43:09,000 --> 00:43:11,100
Je suis vraiment heureuse.
443
00:43:11,200 --> 00:43:13,700
Tout va bien.
J'attends, c'est tout.
444
00:43:13,800 --> 00:43:16,600
On n'a pas encore commenc� � r�p�ter,
sans parler des concerts.
445
00:43:16,600 --> 00:43:20,800
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Je me moque de toi !
446
00:43:51,700 --> 00:43:54,100
Tu as d�j� embrass� une fille ?
447
00:43:55,300 --> 00:43:56,800
Et toi ?
448
00:43:57,200 --> 00:44:00,200
- Jamais !
- Moi non plus.
449
00:44:00,300 --> 00:44:03,100
Dans mon lyc�e,
il y a beaucoup de lesbiennes.
450
00:44:03,100 --> 00:44:05,100
C'est pareil ici.
451
00:44:07,500 --> 00:44:11,600
Toutes les malaisiennes dorment
avec leur soutien-gorge ?
452
00:44:11,500 --> 00:44:14,700
Et toi, comment t'appelles �a ?
453
00:44:16,800 --> 00:44:19,700
Pourquoi t'as si peur quand je...
454
00:45:22,700 --> 00:45:25,500
Comment �a se fait que tu connaisses
ces vieilles chansons ?
455
00:45:26,200 --> 00:45:28,100
C'est ma m�re qui me les a apprises.
456
00:45:28,200 --> 00:45:31,400
Elle en conna�t beaucoup.
457
00:45:31,500 --> 00:45:33,600
Elle a une tr�s belle voix.
458
00:45:33,700 --> 00:45:35,300
Tu ne connais pas ces chansons ?
459
00:47:52,800 --> 00:47:54,400
Qu'est-ce que je fais l� ?
460
00:47:57,300 --> 00:47:59,600
Qu'est-ce que je cherche ?
461
00:48:13,500 --> 00:48:15,700
Oh, mon dieu !
462
00:48:23,000 --> 00:48:26,400
Le long week-end approche.
Tu as des projets ?
463
00:48:26,400 --> 00:48:28,300
Je vais peut-�tre aller aux sources
d'eau chaude avec mon copain.
464
00:48:28,300 --> 00:48:30,700
- G�nial !
- On va aller au lac.
465
00:48:30,700 --> 00:48:34,700
- Vraiment ? Regarde, comme �a ?
- C'est pas mal.
466
00:48:34,700 --> 00:48:37,100
- OK, c'est d�cid�, alors.
- Merci.
467
00:48:37,200 --> 00:48:40,900
Devine quoi ! Je vais sur la c�te est
avec mon petit ami.
468
00:48:41,000 --> 00:48:44,400
- Je suis impatiente d'y �tre !
- Ram�ne-moi un souvenir.
469
00:48:44,300 --> 00:48:46,800
- � moi aussi.
- On met les deux ensemble ?
470
00:48:46,900 --> 00:48:48,600
Bien s�r ! Voyons comment
on peut les arranger.
471
00:48:48,700 --> 00:48:51,100
O� vous allez, votre mari et vous ?
472
00:48:56,200 --> 00:48:59,800
James ? C'est Lily.
473
00:49:00,300 --> 00:49:04,200
Tu es encore l� ! Je pensais
que tu serais d�j� parti en week-end.
474
00:49:04,800 --> 00:49:08,700
Quoi ? Tu es � Bangkok ! D�sol�e !
475
00:49:08,700 --> 00:49:10,900
Bonjour. M. Wu est-il l� ?
476
00:49:11,300 --> 00:49:12,900
C'est...
477
00:49:13,200 --> 00:49:14,900
Qui est � l'appareil ?
478
00:49:15,500 --> 00:49:20,200
Oh ! Mme Wu. Dites-lui...
479
00:49:20,200 --> 00:49:23,800
que Mme Shi de la Citibank a appel�.
480
00:49:23,900 --> 00:49:27,200
Salut, Fred. C'est Lily.
481
00:49:28,100 --> 00:49:29,700
All�. Lu Yi-zheng.
482
00:49:29,800 --> 00:49:31,700
Nous �tions � l'�cole
primaire ensemble.
483
00:49:31,700 --> 00:49:35,200
Lily Shi.
Tu es libre ce week-end ?
484
00:49:35,300 --> 00:49:37,300
All�. M. Wang.
485
00:49:37,800 --> 00:49:42,800
M. Wang, pouvez-vous me faire
visiter des appartements ?
486
00:49:44,200 --> 00:49:46,000
Vous ne faites plus �a ?
487
00:49:47,300 --> 00:49:50,400
Je peux vous demander
ce que vous faites maintenant ?
488
00:49:51,900 --> 00:49:53,800
Vous donnez des cours de tennis ?
489
00:49:54,200 --> 00:49:56,500
Vous �tes prof de tennis.
490
00:49:57,900 --> 00:50:00,200
Le tennis. C'est pas mal non plus.
491
00:50:00,400 --> 00:50:02,500
On y va. Regardez la balle.
492
00:50:03,700 --> 00:50:05,300
Ce n'est pas grave. On recommence.
493
00:50:09,400 --> 00:50:12,300
C'est du tennis,
pas la balle aux prisonniers.
494
00:50:12,400 --> 00:50:15,000
Frappez la balle, ne l'�vitez pas.
495
00:50:15,100 --> 00:50:17,700
Tenez le manche un peu plus bas.
496
00:50:17,700 --> 00:50:21,000
Comme �a. Et serrez-le bien.
497
00:50:20,900 --> 00:50:23,000
Vous aurez plus de force.
498
00:50:23,000 --> 00:50:27,800
Faites le mouvement comme ceci
jusqu'� votre �paule.
499
00:50:27,800 --> 00:50:31,700
Et reprenez
la position initiale sans �-coups.
500
00:50:31,800 --> 00:50:33,600
Et pour le revers ?
501
00:50:33,600 --> 00:50:38,300
Tenez le manche avec les deux mains.
Regardez la balle.
502
00:50:38,200 --> 00:50:41,200
Faites le mouvement dans l'autre sens
jusqu'� votre �paule.
503
00:50:41,200 --> 00:50:43,200
D�tendez un peu les �paules.
504
00:50:43,400 --> 00:50:45,900
- Regardez la balle. Essayez.
- OK.
505
00:50:47,700 --> 00:50:49,300
Bien.
506
00:50:49,500 --> 00:50:52,000
- Comme �a ?
- Regardez la balle, pas moi.
507
00:50:54,900 --> 00:50:56,800
Bien, bien !
508
00:51:19,900 --> 00:51:23,400
Vous ne faites pas votre �ge.
509
00:51:31,600 --> 00:51:33,800
Allez, allez, allez...
510
00:51:36,900 --> 00:51:38,900
Allez, on se d�place. Revers.
511
00:51:40,600 --> 00:51:42,900
Coup droit.
512
00:51:47,800 --> 00:51:50,900
Lily...
513
00:51:53,200 --> 00:51:55,400
Est-ce que �a va ?
514
00:52:05,300 --> 00:52:08,900
Lily, r�veille-toi.
C'est l'heure de s'entra�ner.
515
00:52:08,800 --> 00:52:11,300
D�p�che-toi ! R�veille-toi.
516
00:52:11,300 --> 00:52:14,800
L�ve-toi et fais des mouvements.
517
00:52:14,800 --> 00:52:16,400
Allez !
518
00:52:18,000 --> 00:52:21,400
Debout. Allez !
519
00:52:21,700 --> 00:52:24,200
On se bouge. Allez !
520
00:52:29,200 --> 00:52:30,800
Allez ! Allez !
521
00:52:36,100 --> 00:52:38,100
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
522
00:52:38,300 --> 00:52:42,500
Allez, tu es presque arriv�e !
523
00:53:34,200 --> 00:53:36,000
Lily, ch�rie.
524
00:53:36,000 --> 00:53:38,800
S'il te pla�t,
je n'en peux plus.
525
00:53:38,800 --> 00:53:40,900
Plus tu r�sistes,
et plus tu m'excites.
526
00:53:41,100 --> 00:53:44,900
Je n'en peux vraiment plus.
527
00:53:44,800 --> 00:53:47,100
- Lily ! Allez.
- S'il te pla�t.
528
00:53:47,200 --> 00:53:49,700
J'en ai assez.
529
00:53:50,800 --> 00:53:52,700
Je n'en peux plus.
530
00:53:53,900 --> 00:53:55,600
Lily.
531
00:54:00,000 --> 00:54:04,000
- Lily, allez. Reste l� !
- J'en ai assez !
532
00:54:15,300 --> 00:54:19,500
Vous ne trouverez pas
deux jumelles � Taiwan
533
00:54:19,500 --> 00:54:23,300
- aussi talentueuses que les miennes.
- Sans rire ?
534
00:54:23,300 --> 00:54:27,600
Les gros labels m'ont approch�,
mais en vain.
535
00:54:27,600 --> 00:54:31,800
Les majors, comme on les appelle,
je ne traite pas avec.
536
00:54:31,800 --> 00:54:34,300
Pourquoi �a ?
537
00:54:34,400 --> 00:54:35,800
Pourquoi ?
538
00:54:36,700 --> 00:54:40,700
All� ? Salut, ch�rie.
539
00:54:41,100 --> 00:54:43,700
Il est quelle heure l�-bas ?
Tu es encore debout ?
540
00:54:43,800 --> 00:54:47,000
Tu devrais d�j� �tre au lit.
541
00:54:47,300 --> 00:54:50,900
Je d�jeune avec des amis.
542
00:54:51,000 --> 00:54:54,500
Il y a beaucoup de bruit.
Non, tu ne les connais pas.
543
00:54:54,500 --> 00:54:57,400
Ce sont de nouvelles connaissances.
544
00:54:59,400 --> 00:55:01,200
Tu ne les connais pas.
545
00:55:02,100 --> 00:55:07,300
J'ai �t� assez occup�e. J'ai fait
du tennis, du jogging, j'ai dans�...
546
00:55:08,200 --> 00:55:11,400
Skier ? Bien s�r,
tu peux aller skier.
547
00:55:11,400 --> 00:55:15,700
Tu ne reviendras pas
pour No�l, alors ?
548
00:55:15,700 --> 00:55:18,600
Pas de probl�me, va skier.
549
00:55:18,800 --> 00:55:20,700
Il y aura des tas de soir�es ici.
550
00:55:20,700 --> 00:55:24,000
Je sortirai peut-�tre avec des amis.
551
00:55:25,000 --> 00:55:30,300
Sandy, tu dois appeler ton p�re.
552
00:55:31,100 --> 00:55:34,300
Tu me manques.
553
00:55:35,100 --> 00:55:38,700
OK. Prends soin de toi. Salut.
554
00:55:39,900 --> 00:55:41,400
Salut !
555
00:55:44,000 --> 00:55:49,000
Je veux qu'elles deviennent les idoles
de la nouvelle g�n�ration.
556
00:55:49,000 --> 00:55:51,400
Si vous le dites !
557
00:55:51,500 --> 00:55:53,800
All� ?
J'ai un rendez-vous.
558
00:55:53,900 --> 00:55:57,600
Continuez de r�p�ter.
� plus !
559
00:55:58,000 --> 00:56:01,400
Vous voyez � quel point
elles bossent ?
560
00:56:01,400 --> 00:56:05,100
Vous voulez les engager
pour un concert ?
561
00:56:07,200 --> 00:56:11,600
"La loi pour la protection
des personnes �g�es est insuffisante.
562
00:56:12,100 --> 00:56:13,600
Quoique..."
563
00:56:15,400 --> 00:56:17,700
C'est tout ce qu'il y a
564
00:56:18,200 --> 00:56:22,500
sur les personnes �g�es.
565
00:56:23,800 --> 00:56:26,600
Il n'y a rien d'autre !
566
00:56:31,000 --> 00:56:34,000
Si on arr�tait la lecture,
d'accord ?
567
00:56:34,600 --> 00:56:36,700
On laisse tomber les nouvelles.
568
00:56:37,700 --> 00:56:43,000
Et si je vous coupais les ongles ?
569
00:56:43,800 --> 00:56:46,000
Ils sont vraiment longs !
570
00:56:46,200 --> 00:56:50,200
J'ai un coupe-ongles.
Laissez-moi faire.
571
00:56:52,300 --> 00:56:54,800
J'avais l'habitude de couper
ceux de ma fille.
572
00:57:00,100 --> 00:57:04,700
Mais quand elle a eu 12 ans...
573
00:57:05,600 --> 00:57:08,000
elle a commenc�
� le faire toute seule.
574
00:57:08,800 --> 00:57:13,300
D�s lors, elle a cess�
d'avoir besoin de moi.
575
00:57:16,300 --> 00:57:20,100
Les enfants grandissent
et s'en vont.
576
00:57:21,300 --> 00:57:25,500
Les parents vieillissent
et s'en vont.
577
00:57:28,100 --> 00:57:30,100
Les hommes, c'est pareil.
578
00:57:33,400 --> 00:57:35,200
Ce n'est pas plus mal.
579
00:57:36,700 --> 00:57:39,100
Sinon, je ne vous aurais pas rencontr�e.
580
00:57:43,900 --> 00:57:45,400
Pas vrai ?
581
00:57:47,200 --> 00:57:50,500
Et maintenant les Sunday Sisters.
582
00:57:50,500 --> 00:57:53,800
Les prochaines seront Cindy et Candy.
583
00:57:54,900 --> 00:57:57,200
H�, vous �tes qui ?
584
00:57:57,900 --> 00:58:00,500
Qui vous a invit� ?
Pourquoi vous avez chant� autant ?
585
00:58:00,600 --> 00:58:02,300
Qui �tes-vous ?
586
00:58:02,300 --> 00:58:04,500
C'est quoi ton probl�me !
Tu sais qui je suis ?
587
00:58:04,600 --> 00:58:07,600
- Et alors ? T'es un connard.
- T'es cingl�e ?
588
00:58:07,600 --> 00:58:09,400
Cingl�e ? Je prends ta d�fense.
589
00:58:10,000 --> 00:58:12,200
Pourquoi tu te mets en col�re ?
Qu'est-ce qui te prend ?
590
00:58:12,200 --> 00:58:14,800
Je te d�fends et tu me cries dessus ?
C'est toi la cingl�e !
591
00:58:14,900 --> 00:58:18,000
Moi ? Tu te fiches
des sentiments des autres.
592
00:58:18,000 --> 00:58:20,900
- Moi aussi j'ai des sentiments !
- C'est fini ?
593
00:58:21,000 --> 00:58:22,700
- Reste en dehors de �a.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
594
00:58:22,800 --> 00:58:24,200
- �a suffit !
- Qui �tes-vous ?
595
00:58:24,400 --> 00:58:28,700
- Leur manager.
- Leur manager ? D'o� ?
596
00:58:28,600 --> 00:58:30,900
On vient de se lancer.
597
00:58:30,900 --> 00:58:33,600
- �a se voit.
- Et alors ?
598
00:58:33,600 --> 00:58:36,900
- Baisse d'un ton.
- �a suffit. Du calme.
599
00:58:36,800 --> 00:58:38,700
Je vous ai donn� l'autorisation
d'aller sur sc�ne ?
600
00:58:38,700 --> 00:58:41,100
- Bande de tar�s.
- Vous �tes folles.
601
00:58:41,600 --> 00:58:44,800
- Qu'est-ce que vous avez dit ?
- Mon autorisation ?
602
00:58:44,900 --> 00:58:48,200
- Pourquoi je devrais l'avoir ?
- Vous ne savez pas qui je suis ?
603
00:58:48,500 --> 00:58:50,200
Non !
604
00:58:51,100 --> 00:58:53,700
Son p�re est le directeur.
605
00:58:56,400 --> 00:58:58,500
D�gagez, vous deux. Allez.
606
00:58:58,500 --> 00:59:01,700
- Fichez le camp.
- Attendez dehors.
607
00:59:01,700 --> 00:59:03,400
- Les tar�es.
- Je suis d�sol�.
608
00:59:03,500 --> 00:59:05,800
- Elles n'y connaissent rien !
- Elles d�butent.
609
00:59:05,800 --> 00:59:08,900
- Elles ont �t� grossi�res.
- Vous avez raison.
610
00:59:08,900 --> 00:59:14,300
- Elles ont �t� malpolies.
- Je suis d�sol� !
611
00:59:34,300 --> 00:59:35,800
D�sol�e !
612
00:59:38,900 --> 00:59:41,400
On a d� �tre horribles l�-haut.
613
00:59:41,500 --> 00:59:46,500
Tu rigoles.
Les Sunday Sisters ont cartonn�.
614
01:00:17,000 --> 01:00:19,600
C'est quoi la chose la plus courageuse
que tu aies jamais faite ?
615
01:00:19,700 --> 01:00:24,100
- Moi ? Traire une vache.
- Traire une vache ?
616
01:00:24,100 --> 01:00:29,900
Cette vache avait pi�tin� quelqu'un
� mort. Personne n'osait la traire.
617
01:00:30,600 --> 01:00:32,900
Tu oserais me faire l'amour ?
618
01:00:54,300 --> 01:00:55,800
Il n'y a personne ici.
619
01:00:58,500 --> 01:01:00,200
C'est sale.
620
01:01:02,500 --> 01:01:04,200
Tr�s sale.
621
01:01:04,200 --> 01:01:06,100
Celui-l� est mieux.
622
01:01:06,900 --> 01:01:09,500
Chaque box est peut-�tre diff�rent.
623
01:01:11,600 --> 01:01:14,300
Quoi ? Pourquoi tu rigoles ?
624
01:01:15,400 --> 01:01:17,800
Pourquoi tu ris ?
625
01:01:19,000 --> 01:01:21,400
Qu'est-ce qu'il y a de dr�le ?
626
01:02:15,700 --> 01:02:18,700
Quoi ? Quoi ?
627
01:02:26,400 --> 01:02:28,200
Mate un peu.
628
01:02:32,200 --> 01:02:35,100
C'est la nana de ce matin.
629
01:02:43,300 --> 01:02:45,300
- H�.
- Qu'est-ce que tu veux ?
630
01:02:46,500 --> 01:02:49,100
- O� est ton amie ?
- �a ne te regarde pas !
631
01:02:49,100 --> 01:02:51,000
- On fait la paix.
- Non.
632
01:02:51,200 --> 01:02:53,400
- Allez.
- Non.
633
01:02:53,500 --> 01:02:56,500
Tu as un stylo ? Un stylo.
634
01:02:58,400 --> 01:03:01,300
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Je peux te donner mon num�ro ?
635
01:03:01,300 --> 01:03:05,800
Appelle-moi pour qu'on sorte
un soir, OK ?
636
01:03:09,800 --> 01:03:12,100
C'est juste un gamin.
637
01:03:12,700 --> 01:03:14,700
Ne t'inqui�te pas.
638
01:03:15,600 --> 01:03:17,600
Je peux m'asseoir � c�t� de toi ?
639
01:03:43,400 --> 01:03:48,300
Accroche �a pour moi.
Oui, juste l�.
640
01:03:48,400 --> 01:03:52,400
- De ce c�t�. Mets-le l�.
- Fais-le toi-m�me !
641
01:03:52,400 --> 01:03:57,200
Tu es plus grand. Tu peux m'aider !
Plus haut. Merci.
642
01:04:06,900 --> 01:04:08,300
Xiang !
643
01:04:09,400 --> 01:04:12,200
�coute-moi.
644
01:04:16,500 --> 01:04:18,000
Xiang.
645
01:04:31,700 --> 01:04:34,100
Ne te comporte pas comme �a.
646
01:04:34,200 --> 01:04:36,000
- Laisse-moi tranquille !
- Non. Xiang !
647
01:04:42,800 --> 01:04:44,300
Fais attention !
648
01:04:48,600 --> 01:04:50,900
Qu'est-ce qui se passe ?
649
01:04:51,300 --> 01:04:53,500
Viens m'aider
� r�cup�rer mes poissons.
650
01:04:54,900 --> 01:04:56,400
Tu vois celui-l� ?
651
01:04:57,100 --> 01:04:58,900
Vous marchez dessus !
652
01:04:59,300 --> 01:05:01,500
Il y en a un par l�.
653
01:05:02,000 --> 01:05:04,700
Attention. Ne l'�crase pas.
654
01:05:05,300 --> 01:05:07,100
Il y en a un autre !
655
01:05:11,400 --> 01:05:14,800
- Donne-le-moi. Qi, donne-le-moi.
- Fais attention.
656
01:05:22,700 --> 01:05:24,700
Qu'est-ce que vous faites ?
657
01:05:25,900 --> 01:05:27,500
Attrapez-le !
658
01:05:31,900 --> 01:05:34,200
- Bonjour.
- C'est qui ce type ?
659
01:05:36,000 --> 01:05:39,700
- C'est ridicule.
- Comment veux-tu que je le sache ?
660
01:05:39,800 --> 01:05:41,600
Qui �tes-vous ?
661
01:05:42,300 --> 01:05:45,400
- Qu'est-ce qui te prend ?
- C'est quoi ce petit jeu ?
662
01:05:45,400 --> 01:05:48,100
- J'en ai assez.
- Tu n'as aucun droit de me questionner.
663
01:05:48,200 --> 01:05:53,300
Toi non plus. Tu crois que
je ne sais pas ce que tu fais avec May ?
664
01:05:53,200 --> 01:05:55,500
- C'est merdique.
- May m'a demand� de l'aide.
665
01:05:55,500 --> 01:05:57,400
- Je n'ai rien fait !
- �videmment qu'elle t'a demand�.
666
01:05:57,500 --> 01:06:00,000
Et tu fais tout ce qu'elle veut ?
667
01:06:00,400 --> 01:06:02,200
N'est-ce pas ?
668
01:06:02,300 --> 01:06:05,000
- Tu n'as pas � me faire la morale.
- Arr�te.
669
01:06:05,100 --> 01:06:06,500
Ne me touche pas.
670
01:06:06,600 --> 01:06:10,700
Je dois acheter un nouvel aquarium.
Fermez la porte en sortant.
671
01:06:28,200 --> 01:06:30,500
Qui �tes-vous ?
672
01:06:30,500 --> 01:06:33,200
Je m'appelle Situ.
J'�tais venu pour le piano.
673
01:06:33,700 --> 01:06:38,800
- D�sol�, c'est pas le bon jour.
- Je vois �a. Une autre fois ?
674
01:06:47,800 --> 01:06:49,600
Je dois arr�ter les vols...
675
01:06:50,800 --> 01:06:52,900
changer de num�ro,
676
01:06:53,000 --> 01:06:54,900
et dispara�tre de ce monde.
677
01:07:07,300 --> 01:07:09,000
Regarde l�-bas.
678
01:07:09,000 --> 01:07:12,300
Celui qui est en gris.
Il regarde par ici.
679
01:07:12,400 --> 01:07:14,300
Tu ne sais pas te tenir, ma grande !
680
01:07:14,300 --> 01:07:17,400
J'ai regard� le m�me homme pendant 30 ans.
Maintenant qu'il y en a de nouveaux,
681
01:07:17,500 --> 01:07:21,600
- je ne devrais pas les regarder ?
- �a ne suffit pas, fais quelque chose.
682
01:07:21,600 --> 01:07:24,500
Fonce, Lily !
683
01:07:25,700 --> 01:07:29,300
- Que du blabla, mais pas d'action !
- Calmez-vous.
684
01:07:30,800 --> 01:07:33,500
Oh, mon dieu, elle y va !
Elle n'a peur de rien !
685
01:07:33,600 --> 01:07:35,500
Elle ne laissera pas tomber !
686
01:07:37,000 --> 01:07:39,000
Oui, voil� le sauna.
687
01:07:39,700 --> 01:07:41,800
- Bonjour.
- Bonjour.
688
01:07:41,800 --> 01:07:45,200
Excusez-moi,
je viens de dire � mes amis
689
01:07:45,300 --> 01:07:48,400
que nous �tions � l'�cole primaire
ensemble. Elles ne me croient pas !
690
01:07:48,700 --> 01:07:52,700
Vous ne vous souvenez probablement pas
que nous �tions camarades de classe.
691
01:07:52,800 --> 01:07:55,200
Vous ne vous rappelez
s�rement pas mon nom.
692
01:07:55,500 --> 01:07:57,000
Lily Shi.
693
01:07:58,400 --> 01:08:00,200
- Quoi ?
- Ce n'�tait pas l'�cole primaire.
694
01:08:00,400 --> 01:08:03,500
Nous �tions au coll�ge ensemble.
J'�tais dans la classe de Mme Chen.
695
01:08:03,400 --> 01:08:05,100
Vous �tiez dans la classe
de Mme Liu.
696
01:08:05,200 --> 01:08:07,200
Vraiment ?
697
01:08:08,300 --> 01:08:09,900
Voici ma carte.
698
01:08:10,100 --> 01:08:13,300
- "Zhang Shi-Jie" ?
- Appelez-moi Jerry.
699
01:08:17,900 --> 01:08:20,400
On pourra sortir un soir.
700
01:08:21,000 --> 01:08:22,900
Mlle, je pourrais avoir un stylo ?
701
01:08:26,400 --> 01:08:28,200
"Zhang Shi-Jie".
702
01:08:28,600 --> 01:08:30,400
Zhang Shi-Jie.
703
01:08:38,500 --> 01:08:41,600
Bonjour. Tu es toute seule ?
704
01:08:42,700 --> 01:08:45,800
Tu n'as pas rendez-vous
pour d�jeuner ?
705
01:08:47,400 --> 01:08:49,500
Prends ton temps.
706
01:08:49,600 --> 01:08:52,000
Je voulais dire avec tes amies.
707
01:08:53,200 --> 01:08:57,300
Je passais dans le coin.
J'ai voulu voir comment tu allais.
708
01:09:00,800 --> 01:09:03,100
Les fleurs sont belles,
comme d'habitude.
709
01:09:03,200 --> 01:09:05,900
Je vais peut-�tre en acheter.
710
01:09:07,700 --> 01:09:10,000
Mais je n'ai personne
� qui les donner.
711
01:09:11,200 --> 01:09:14,400
Je suis venu te parler de Sandy.
712
01:09:15,300 --> 01:09:17,100
Elle ne me parle toujours pas.
713
01:09:17,300 --> 01:09:22,200
Tu peux lui en toucher un mot ?
S'il te pla�t ?
714
01:09:22,400 --> 01:09:25,900
C'est une affaire d'adulte.
Pourquoi l'entra�ner l�-dedans ?
715
01:09:26,700 --> 01:09:28,900
J'en ai discut� avec Amy.
716
01:09:29,300 --> 01:09:31,000
All� ? Un instant.
717
01:09:31,300 --> 01:09:32,700
�coute-moi.
718
01:09:32,700 --> 01:09:36,000
Amy ne demandera pas � Sandy
de l'appeler maman.
719
01:09:36,500 --> 01:09:38,300
Alors, c'est d'accord ?
720
01:09:38,400 --> 01:09:40,600
Parle-lui, s'il te pla�t.
721
01:09:41,800 --> 01:09:44,500
H� ! Qu'est-ce que...
722
01:09:45,200 --> 01:09:47,900
Est-ce que tu lui parleras ?
723
01:09:48,600 --> 01:09:50,400
Il faut que j'y aille.
724
01:09:57,500 --> 01:10:00,900
- Fleuriste Love Home.
- C'est Jerry. Lily, c'est vous ?
725
01:10:00,900 --> 01:10:05,600
Oui, c'est moi. Jerry,
je suis d�sol�e d'avoir raccroch�.
726
01:10:05,500 --> 01:10:08,200
J'aimerais commander des fleurs.
727
01:10:08,800 --> 01:10:10,800
Nous �tions vraiment
au coll�ge ensemble ?
728
01:10:10,900 --> 01:10:13,700
Pourquoi je ne m'en souviens pas ?
729
01:10:14,100 --> 01:10:17,300
J'�tais nul � l'�poque.
Pas le genre � marquer les esprits.
730
01:10:17,400 --> 01:10:20,100
Moi, c'�tait pareil.
Alors pourquoi vous vous en souvenez ?
731
01:10:22,700 --> 01:10:25,500
Vous vouliez commander des fleurs ?
Lesquelles ?
732
01:10:25,500 --> 01:10:27,500
Vous pouvez m'aider � choisir ?
733
01:10:27,800 --> 01:10:29,800
Pour qui sont-elles ?
734
01:10:29,900 --> 01:10:33,800
C'est pour une occasion sp�ciale ?
735
01:10:33,800 --> 01:10:35,500
Elles sont pour une femme.
736
01:10:35,900 --> 01:10:37,900
Le message est : "Ch�re Emmy..."
737
01:10:38,000 --> 01:10:41,800
E-M-M-Y,
"Bon retour. Avec amour, Jerry."
738
01:10:45,800 --> 01:10:47,700
Combien voulez-vous mettre ?
739
01:10:48,400 --> 01:10:51,700
C'est vous qui voyez.
Elles doivent �tre belles et grosses.
740
01:10:51,800 --> 01:10:53,700
Je vous fais confiance.
741
01:10:59,000 --> 01:11:02,300
Lily, qu'est-ce que dit
exactement la carte ?
742
01:11:02,400 --> 01:11:06,800
C'est marqu� "Ch�re Emily"
et "Va te faire voir".
743
01:11:08,400 --> 01:11:09,900
C'est...
744
01:11:10,000 --> 01:11:15,600
�a ne devrait pas �tre "Ch�re Emily,
bon retour. Avec amour, Jerry" ?
745
01:11:16,100 --> 01:11:19,200
- OK. Oui.
- C'est "Emily" ?
746
01:11:26,600 --> 01:11:29,000
- Il y a des fleurs � livrer, Xiang !
- OK.
747
01:11:47,500 --> 01:11:49,300
- Bienvenue !
- Lily, je...
748
01:11:49,400 --> 01:11:51,000
Un instant.
749
01:11:52,800 --> 01:11:55,600
- Je vais en prendre d'autres.
- OK.
750
01:11:56,200 --> 01:11:58,700
- Je vous dois combien ?
- 1000 yuans. Qin, tu t'en occupes.
751
01:11:58,700 --> 01:12:00,100
OK !
752
01:12:00,200 --> 01:12:02,100
Merci.
753
01:12:04,600 --> 01:12:06,600
Livrez les fleurs pour vendredi.
754
01:12:06,700 --> 01:12:08,500
- Tr�s bien.
- Merci encore.
755
01:12:08,600 --> 01:12:10,100
Au revoir !
756
01:12:11,700 --> 01:12:14,600
Vous voulez encore des fleurs ?
On en a re�u de belles aujourd'hui.
757
01:12:14,700 --> 01:12:17,400
Vous les avez aim�es ?
Je peux faire une nouvelle composition.
758
01:12:17,400 --> 01:12:21,900
- Vous avez mal �crit son nom.
- Mal �crit ? Mal �crit quoi ?
759
01:12:21,900 --> 01:12:24,700
"Emmy". Vous avez �crit "Emily".
760
01:12:24,900 --> 01:12:28,500
Oh, non ! Qin, tu l'as mal �crit.
761
01:12:28,500 --> 01:12:31,200
- Ce n'est pas possible !
- V�rifie !
762
01:12:31,300 --> 01:12:34,000
- Je suis d�sol�e.
- Jerry, je suis vraiment d�sol�e !
763
01:12:34,100 --> 01:12:37,400
Comment �a a pu arriver ?
Elle devait �tre f�ch�e.
764
01:12:37,400 --> 01:12:39,700
Rien qui ne puisse �tre
arrang� avec des bijoux.
765
01:12:41,100 --> 01:12:42,900
C'est gentil !
766
01:12:43,000 --> 01:12:45,500
- Les femmes sont...
- Faciles � satisfaire !
767
01:12:45,500 --> 01:12:48,700
Une petite pierre et tout est r�gl�.
C'est plus difficile avec les hommes.
768
01:12:48,700 --> 01:12:50,800
- Corrige la carte.
- D'accord.
769
01:12:50,900 --> 01:12:53,400
- Marque Emily. Non, je veux dire...
- Emmy !
770
01:12:53,500 --> 01:12:54,800
- Emmy.
- Emmy.
771
01:12:55,000 --> 01:12:58,100
- E-M-M-Y.
- E-M-M-Y.
772
01:12:58,100 --> 01:12:59,700
Jerry, je suis d�sol�e.
773
01:12:59,900 --> 01:13:02,700
Laissez-moi vous rembourser.
Vraiment, j'insiste.
774
01:13:02,600 --> 01:13:06,900
- Ce n'est pas grave.
- Vous �tes libre maintenant ?
775
01:13:07,000 --> 01:13:11,600
Nous pourrions d�jeuner rapidement.
776
01:13:11,600 --> 01:13:15,100
Attendez-moi.
Je n'accepterai pas de refus.
777
01:13:15,100 --> 01:13:17,300
Je me sentirai moins coupable.
778
01:13:17,400 --> 01:13:19,000
Je suis tellement g�n�e !
779
01:13:25,600 --> 01:13:28,200
�a fait longtemps que je n'ai pas
mang� tranquillement.
780
01:13:29,200 --> 01:13:34,100
Jerry Zhang, 47 ans,
divorc� depuis 8 ans.
781
01:13:34,000 --> 01:13:37,400
Son fils est au coll�ge.
Il vit seul.
782
01:13:37,500 --> 01:13:40,400
Sa petite amie est jeune,
c'est une h�tesse de l'air.
783
01:13:40,400 --> 01:13:44,100
Il est dans l'industrie du jouet
et voyage beaucoup en Chine.
784
01:13:44,400 --> 01:13:47,900
Il pourrait d�m�nager l�-bas,
mais elle ne veut pas y aller.
785
01:13:47,900 --> 01:13:51,500
Ils se disputent
beaucoup � ce sujet.
786
01:13:51,600 --> 01:13:55,700
Jerry, vous jouez au tennis ?
787
01:13:57,200 --> 01:13:58,900
Vous aimez le jogging ?
788
01:14:00,900 --> 01:14:02,700
J'aime rester chez moi.
789
01:14:03,500 --> 01:14:06,200
J'aime le confort de ma maison.
790
01:14:11,000 --> 01:14:13,100
- Bonjour.
- Mme Zhao !
791
01:14:13,200 --> 01:14:15,100
C'est Mlle Shi maintenant.
Vous avez encore oubli�.
792
01:14:15,200 --> 01:14:17,100
D�sol�, Mlle Shi.
793
01:14:17,300 --> 01:14:20,400
- J'aimerais r�server pour vendredi.
- Vendredi ? Tr�s bien.
794
01:14:20,400 --> 01:14:23,600
- Pour 7h30.
- 7h30. Combien de personnes ? Deux.
795
01:14:23,700 --> 01:14:25,900
- Deux.
- La table habituelle ?
796
01:14:26,000 --> 01:14:29,200
Ce n'est pas pour moi.
C'est pour M. Zhang. Jerry Zhang.
797
01:14:29,100 --> 01:14:30,800
Jerry Zhang. D'accord, parfait.
798
01:14:31,200 --> 01:14:33,200
Dois-je pr�parer
une bouteille de vin ?
799
01:14:33,900 --> 01:14:35,500
Du vin ?
800
01:14:37,300 --> 01:14:41,000
- Du champagne.
- Tr�s bien.
801
01:14:48,600 --> 01:14:52,000
Bienvenue !
Vous avez r�serv� ?
802
01:14:52,100 --> 01:14:55,600
- Jerry. Jerry Zhang.
- Oui. Je vous en prie, par ici.
803
01:15:02,300 --> 01:15:05,200
M. Zhang,
nous avons du champagne pour vous.
804
01:15:05,500 --> 01:15:07,000
Merci.
805
01:15:17,100 --> 01:15:19,800
Vos invit�s sont ici, Mlle Shi.
806
01:15:26,800 --> 01:15:31,400
Vous devez �tre Emmy. Elles sont
pour vous de la part de M. Zhang.
807
01:15:32,000 --> 01:15:33,900
Je suis la fleuriste.
808
01:15:34,000 --> 01:15:38,000
Je suis venue m'excuser
d'avoir mal �crit votre nom.
809
01:15:39,800 --> 01:15:43,600
- �a ne fait rien. Merci.
- Bon app�tit ! Au revoir.
810
01:16:19,800 --> 01:16:21,800
Par ici. Dans l'all�e.
811
01:16:26,100 --> 01:16:27,700
Continuez !
812
01:16:34,300 --> 01:16:36,500
Fleuriste Love Home. C'est Lily.
813
01:16:36,600 --> 01:16:38,300
Lily.
814
01:16:39,200 --> 01:16:42,100
- Merci.
- Comment �tait le repas ?
815
01:16:42,800 --> 01:16:44,100
O� met-on le frigidaire ?
816
01:16:44,300 --> 01:16:46,700
- Dans la cuisine, merci.
- OK.
817
01:16:47,000 --> 01:16:48,900
Encore un peu. OK.
818
01:16:49,000 --> 01:16:50,700
Par ici.
819
01:16:51,500 --> 01:16:53,400
- Mlle Ku.
- La machine � laver ?
820
01:16:54,000 --> 01:16:56,900
- Mlle Ku ?
- Passez par la cuisine
821
01:16:56,800 --> 01:16:58,200
pour aller sur le balcon.
822
01:16:58,400 --> 01:17:02,400
�a ne va pas.
Le tiroir est du c�t� droit.
823
01:17:02,400 --> 01:17:06,100
Clouez-le. Vous devrez d'abord
enlever la bo�te.
824
01:17:07,300 --> 01:17:10,600
- O� met-on �a ?
- Reculez d'abord.
825
01:17:11,400 --> 01:17:14,600
Ne partez pas d�j�.
J'ai besoin d'aide.
826
01:17:15,100 --> 01:17:17,100
Mettez �a dehors.
827
01:17:18,000 --> 01:17:19,600
Et �a ?
828
01:17:19,800 --> 01:17:23,500
Prenez les haut-parleurs
et mettez-les...
829
01:17:23,500 --> 01:17:27,600
- O� je dois mettre �a ?
- Par l�, OK ? Juste ici.
830
01:17:27,700 --> 01:17:32,100
- Et �a ?
- La commode ? L�-bas.
831
01:17:32,100 --> 01:17:34,300
- Dans cette pi�ce ?
- Oui, merci.
832
01:17:36,600 --> 01:17:40,400
- Sortez ces bo�tes, s'il vous pla�t.
- Le miroir g�ne le passage.
833
01:17:40,600 --> 01:17:43,400
- Je peux le d�placer ?
- Oui, merci.
834
01:17:46,500 --> 01:17:50,500
- Mettez-le dans cette pi�ce.
- OK.
835
01:17:54,400 --> 01:17:57,100
- Sortez cette bo�te.
- OK.
836
01:17:57,600 --> 01:17:59,100
En voil� une autre.
837
01:18:01,600 --> 01:18:04,200
Descendez �a.
Ne la laissez pas dans l'ascenseur.
838
01:18:05,600 --> 01:18:08,600
Le s�choir est install�.
Vous voulez l'essayer ?
839
01:18:08,700 --> 01:18:10,200
OK.
840
01:18:18,000 --> 01:18:21,800
On m'a dit que vous alliez souvent
dans ce restaurant avec votre mari.
841
01:18:22,000 --> 01:18:24,000
Vous ne parlez pas beaucoup de lui.
842
01:18:24,000 --> 01:18:26,400
Le pass� ne m'int�resse pas.
843
01:18:28,900 --> 01:18:30,700
C'�tait un salaud ?
844
01:18:31,100 --> 01:18:36,100
Ce n'est la faute de personne.
On n'�tait pas fait l'un pour l'autre.
845
01:18:36,100 --> 01:18:38,100
Ce n'est la faute de personne.
846
01:18:39,700 --> 01:18:41,500
Votre petite amie est partie ?
847
01:18:41,600 --> 01:18:43,900
Elle s'envole pour les �tats-Unis
cette fois.
848
01:18:45,100 --> 01:18:46,800
Elle vous manque ?
849
01:18:48,600 --> 01:18:54,100
Je ne sais pas si elle me manque
ou si je me sens juste seul.
850
01:18:55,200 --> 01:18:59,700
Les gens sont �go�stes.
Nous nous trouvons un partenaire...
851
01:19:00,100 --> 01:19:02,900
pour ne pas nous sentir seuls
dans nos vieux jours.
852
01:19:07,800 --> 01:19:10,000
O� je mets le miroir ?
853
01:19:10,100 --> 01:19:12,400
- Ici. Dans le coin.
- L�.
854
01:19:14,200 --> 01:19:17,700
Mettez-le l�. Faites attention.
855
01:19:17,700 --> 01:19:20,200
OK. 1, 2, 3.
856
01:19:22,100 --> 01:19:25,400
C'est bon. Oui, ici.
857
01:19:25,500 --> 01:19:27,700
- Ici ?
- OK.
858
01:19:38,100 --> 01:19:40,100
Vous ne vous souvenez pas de moi,
n'est-ce pas ?
859
01:19:51,200 --> 01:19:53,700
Ma m�re me l'a donn�
quand j'avais 8 ans.
860
01:19:54,300 --> 01:19:56,600
Je suis un peu r�ticente
de m'en s�parer.
861
01:19:56,800 --> 01:19:58,500
Mais le garder...
862
01:20:01,100 --> 01:20:04,300
Vous le donnez � votre fille ?
Et elle a aussi 8 ans ?
863
01:20:04,800 --> 01:20:06,500
Pourquoi voulez-vous
qu'elle apprenne le piano ?
864
01:20:06,600 --> 01:20:08,000
Yaqi ?
865
01:20:08,400 --> 01:20:11,400
Ma fille... Sa m�re est morte
il y a deux ans.
866
01:20:11,800 --> 01:20:15,500
Je pense que toutes les petites
filles aiment jouer du piano.
867
01:20:17,000 --> 01:20:22,500
De toute fa�on, je pense que c'est
bien pour elles d'apprendre � y jouer.
868
01:20:23,700 --> 01:20:25,400
Vous lui avez demand� ?
869
01:20:26,800 --> 01:20:28,600
Je veux lui faire une surprise.
870
01:20:29,000 --> 01:20:32,600
Je n'ai pas beaucoup d'argent,
et votre prix me convient.
871
01:20:32,800 --> 01:20:34,400
C'est pourquoi je suis l�.
872
01:20:36,700 --> 01:20:40,900
O� est le m�tronome ?
873
01:20:42,000 --> 01:20:43,800
�a ne vous fait rien son �ge ?
874
01:20:43,800 --> 01:20:45,300
Son �ge ?
875
01:20:45,500 --> 01:20:49,700
Vous en aurez besoin d'un nouveau.
Je parle de l'�ge du piano.
876
01:20:50,400 --> 01:20:54,000
Il est vieux,
mais le son est excellent.
877
01:20:53,900 --> 01:20:57,200
Je ne m'en suis jamais occup�e.
878
01:20:58,000 --> 01:21:03,200
Il a besoin d'�tre accord�,
mais c'est encore un tr�s bon piano.
879
01:21:05,800 --> 01:21:08,100
C'est comme si je parlais de moi.
880
01:21:09,500 --> 01:21:12,100
Promettez que vous en prendrez soin.
881
01:21:12,200 --> 01:21:14,900
Je l'ai eu pendant 20 ans.
882
01:21:15,000 --> 01:21:18,000
J'y suis tr�s attach�e.
883
01:21:20,600 --> 01:21:23,200
- Ces boulettes sont d�licieuses.
- Elles sont tr�s bonnes !
884
01:21:23,500 --> 01:21:27,100
Vous avalez une gousse d'ail
avec une boulette.
885
01:21:27,100 --> 01:21:29,200
Une gousse d'ail pour une boulette !
Vous �tes s�r ?
886
01:21:30,100 --> 01:21:32,700
Pourquoi pas ?
Je dors seul ce soir.
887
01:21:32,800 --> 01:21:35,900
- Et vous ?
- C'est pareil.
888
01:21:37,300 --> 01:21:40,200
- Essayez, alors.
- OK.
889
01:21:45,800 --> 01:21:47,300
C'est bon !
890
01:21:51,700 --> 01:21:53,900
Pourquoi tu n'as pas command� ?
891
01:21:54,700 --> 01:21:56,400
- J'ai termin�.
- Termin� ?
892
01:21:56,400 --> 01:21:59,800
- Pourquoi tu ne nous as pas attendus ?
- Laisse tomber. Je vais commander.
893
01:22:00,200 --> 01:22:02,000
Vous avez une demi-heure de retard !
894
01:22:02,100 --> 01:22:04,400
Je ne savais pas
que le film �tait si long.
895
01:22:04,400 --> 01:22:06,400
Jie, 10 boulettes pour moi.
896
01:22:06,500 --> 01:22:10,600
OK, 10 boulettes.
Et 5 de plus pour moi.
897
01:22:11,900 --> 01:22:14,600
- De la bi�re.
- Elle est en col�re contre nous.
898
01:22:14,700 --> 01:22:16,700
- Qui ?
- Elle.
899
01:22:16,800 --> 01:22:20,400
Pourquoi ?
Il n'y a pas de raison.
900
01:22:20,500 --> 01:22:23,400
Excusez-moi.
Je pourrais avoir la sauce chili ?
901
01:22:23,500 --> 01:22:25,700
Ne sois pas f�ch�e. Tiens.
902
01:22:25,800 --> 01:22:28,400
- D'un Jie � un Jie.
- Exact, vous �tes tous les deux des Jie.
903
01:22:28,500 --> 01:22:32,200
Ouais. Il y a
une connexion entre vous.
904
01:22:32,200 --> 01:22:33,700
Trinquons.
905
01:22:36,300 --> 01:22:38,800
Juste un verre.
906
01:22:38,900 --> 01:22:40,500
Je m'en vais.
907
01:22:41,500 --> 01:22:43,300
Qu'est-ce qui lui prend ?
908
01:23:36,100 --> 01:23:39,800
Marcher sous la pluie
909
01:24:20,200 --> 01:24:24,000
C'est la chanson
qui vous rend triste ?
910
01:24:26,200 --> 01:24:30,500
Je n'ai pas le temps d'�tre triste.
J'essaie juste de l'appr�cier.
911
01:25:20,200 --> 01:25:24,700
Xiang ? O� es-tu ?
912
01:25:26,500 --> 01:25:28,700
Ne me rappelle plus jamais !
913
01:25:54,000 --> 01:25:56,100
- Bonjour.
- Bonjour.
914
01:26:01,100 --> 01:26:03,000
Qu'est-ce que vous faites ici ?
915
01:26:03,400 --> 01:26:06,400
- J'habite aussi le quartier.
- Oh.
916
01:26:29,800 --> 01:26:32,800
J'arrive ! All� ?
917
01:26:43,400 --> 01:26:45,900
Laisse, Qin.
918
01:26:52,900 --> 01:26:55,700
- All� ?
- C'est pas le jour, Lily.
919
01:26:56,500 --> 01:27:01,500
Un de mes chargements a �t� refus�.
Je dois aller en Chine pour arranger �a.
920
01:27:01,500 --> 01:27:05,500
Emmy fait une f�te et je ne peux pas
y aller. Elle est tr�s f�ch�e.
921
01:27:05,500 --> 01:27:08,500
Cette fois, n'achetez pas de bijoux.
922
01:27:08,900 --> 01:27:13,300
Si un homme vous appelle une
ou deux fois par jour...
923
01:27:14,000 --> 01:27:16,000
qu'est-ce que cela signifie ?
924
01:27:16,900 --> 01:27:22,100
Je suis s�re
que je ne l'int�resse pas.
925
01:27:22,400 --> 01:27:25,200
Mais il m'appelle m�me
quand il est � l'�tranger.
926
01:27:30,500 --> 01:27:33,300
Emmy ! Tu pars en vacances ?
927
01:27:33,400 --> 01:27:35,000
Je vais au Japon.
928
01:27:35,800 --> 01:27:39,200
- Veinarde !
- Pour essayer d'arranger les choses.
929
01:27:40,500 --> 01:27:42,400
Ne fais pas trop la difficile.
930
01:27:46,300 --> 01:27:50,100
Il a dit qu'il �tait assez contrari�.
931
01:27:50,200 --> 01:27:52,000
Je lui ai demand�
s'il s'�tait disput� avec Emmy.
932
01:27:52,100 --> 01:27:55,400
Il n'a pas voulu en parler.
933
01:27:55,500 --> 01:27:58,600
Il a seulement dit qu'il �tait �nerv�
934
01:27:58,700 --> 01:28:02,100
et qu'il devait prendre
une importante d�cision.
935
01:28:05,000 --> 01:28:07,300
Qu'est-ce que vous pensez
que �a soit ?
936
01:28:10,800 --> 01:28:13,400
Magnifique !
937
01:28:46,500 --> 01:28:48,500
Je suis d�sol�e.
938
01:28:50,200 --> 01:28:52,400
Attendez.
939
01:29:02,200 --> 01:29:04,400
Vous avez encore votre alliance.
940
01:29:06,300 --> 01:29:08,800
Mais je n'ai jamais vu
votre famille ici.
941
01:29:09,100 --> 01:29:13,400
H� ! Tu es si jolie.
Viens l� !
942
01:29:13,400 --> 01:29:16,800
C'est l'anniversaire
de votre voisine aujourd'hui.
943
01:29:17,200 --> 01:29:20,500
Toute sa famille est l�.
944
01:29:21,700 --> 01:29:24,500
J'ai f�t� mon anniversaire
avec ma famille l'an dernier.
945
01:29:27,500 --> 01:29:30,500
Mais on ne devrait pas
�tre jaloux d'autrui.
946
01:29:35,500 --> 01:29:38,400
Vite, souffle les bougies !
947
01:30:20,200 --> 01:30:21,900
Qu'est-ce que tu fais ?
948
01:30:21,900 --> 01:30:24,200
- Il faut payer toutes les semaines.
- Toutes les semaines.
949
01:30:24,300 --> 01:30:27,500
- Je peux payer avec ma carte ?
- Oui.
950
01:30:31,900 --> 01:30:34,400
Pourquoi ma carte de cr�dit
a �t� refus�e ?
951
01:30:35,700 --> 01:30:38,200
Je vais v�rifier.
Pr�te-moi ta carte de t�l�phone.
952
01:30:38,500 --> 01:30:39,900
Non.
953
01:30:44,200 --> 01:30:47,700
Standardiste.
J'aimerais appeler Hong Kong en PCV.
954
01:30:47,800 --> 01:30:49,400
Tu peux garder ta carte.
955
01:30:50,000 --> 01:30:52,000
Moi aussi, je suis fauch�e.
956
01:30:53,200 --> 01:30:55,900
Ma m�re va m'envoyer de l'argent.
957
01:30:57,200 --> 01:30:59,900
Qu'est-ce que vous voulez dire,
pas d'appel en PCV ?
958
01:31:00,100 --> 01:31:02,200
Appelez et demandez Li Mei-ling.
959
01:31:02,300 --> 01:31:04,400
Dites-lui que sa fille l'appelle.
960
01:31:04,900 --> 01:31:07,100
Je ne paie pas les frais.
961
01:31:07,200 --> 01:31:09,600
En PCV, vous avez compris ?
962
01:31:11,200 --> 01:31:14,400
Vous ne savez pas ce que c'est ?
963
01:31:26,800 --> 01:31:29,000
On ferait mieux de trouver Shi Ge.
964
01:31:29,600 --> 01:31:33,000
Pourquoi ? Il ment et couche
avec les femmes des autres.
965
01:31:32,900 --> 01:31:35,000
Il n'est bon qu'� �a.
966
01:31:35,900 --> 01:31:38,200
Pourquoi tu es venue ici, alors ?
967
01:32:26,000 --> 01:32:27,600
Shi Ge.
968
01:32:43,100 --> 01:32:47,300
On n'a plus d'argent
pour payer le loyer.
969
01:32:56,400 --> 01:32:58,300
Tu en veux ?
970
01:33:09,800 --> 01:33:12,400
Tu aimes vraiment chanter ?
971
01:33:15,100 --> 01:33:18,200
Je n'avais pas l'intention
de vous mentir.
972
01:33:19,100 --> 01:33:21,400
J'ai �crit beaucoup de chansons.
973
01:33:23,800 --> 01:33:26,400
J'ai travaill� dur.
974
01:33:27,800 --> 01:33:32,300
Mais ils n'en veulent pas.
975
01:33:33,400 --> 01:33:35,800
Ils disent que c'est de la merde.
976
01:33:36,200 --> 01:33:41,900
Je les ai emmen�s d�ner et ils ont dit
que les chansons �taient � chier.
977
01:33:44,900 --> 01:33:48,400
- C'est termin�, le studio.
- Pourquoi ?
978
01:33:49,100 --> 01:33:51,700
Je n'ai plus d'argent
pour le louer.
979
01:33:52,200 --> 01:33:55,600
On peut enregistrer une d�mo.
Je peux chanter...
980
01:33:55,600 --> 01:33:56,900
Non !
981
01:33:57,100 --> 01:34:02,100
C'est de la merde !
982
01:34:07,100 --> 01:34:08,700
D�sol�.
983
01:34:13,200 --> 01:34:16,200
Prends l'argent et rentre chez toi.
984
01:34:16,400 --> 01:34:18,300
Brave fille.
985
01:34:19,800 --> 01:34:23,100
Rentre chez toi.
986
01:34:23,600 --> 01:34:25,300
Ne chante pas.
987
01:34:28,400 --> 01:34:31,600
Ne pleure pas. Ne chante pas.
988
01:34:31,800 --> 01:34:35,200
Je n'ai m�me pas enregistr�
quoi que ce soit
989
01:34:35,300 --> 01:34:37,600
et vous voulez que je rentre.
990
01:34:43,200 --> 01:34:45,000
Vas-y.
991
01:34:46,000 --> 01:34:48,000
Vas-y et chante.
992
01:34:48,900 --> 01:34:50,600
Brave fille.
993
01:34:51,200 --> 01:34:52,900
Vas-y et chante.
994
01:34:54,100 --> 01:34:56,000
Vas-y.
995
01:35:36,300 --> 01:35:39,900
J'ai pens� � une histoire triste.
996
01:35:40,000 --> 01:35:42,200
Et je me suis sentie tr�s bien.
997
01:35:42,200 --> 01:35:47,500
Quand je la raconte � mes amis,
ils me demandent toujours, "Et apr�s ?".
998
01:35:47,400 --> 01:35:51,800
Je leur r�ponds, "Il n'y a rien,
l'histoire est termin�e".
999
01:35:53,100 --> 01:35:55,200
Je me sens vraiment seule.
1000
01:36:08,600 --> 01:36:10,900
J'ai finalement du chagrin.
1001
01:36:12,700 --> 01:36:15,200
Jusqu'� ce qu'on trouve un rem�de,
1002
01:36:15,600 --> 01:36:20,100
les feuilletons t�l�vis�s
et les glaces
1003
01:36:20,100 --> 01:36:22,000
feront toujours l'affaire.
1004
01:36:37,400 --> 01:36:42,700
Maman, je veux me marier,
mais comment ?
1005
01:36:45,500 --> 01:36:48,300
C'est facile de trouver
quelqu'un qui m'aime.
1006
01:36:48,300 --> 01:36:50,800
Mais o� se trouve l'homme
qu'il me faut ?
1007
01:36:52,200 --> 01:36:55,900
Tu m'as toujours dit,
"Les hommes partent toujours".
1008
01:36:56,200 --> 01:37:00,400
Alors � chaque fois que je tombe
amoureuse, je me m�fie.
1009
01:37:00,500 --> 01:37:03,600
Est-ce qu'un jour j'aurais la chance
de trouver le v�ritable amour ?
1010
01:37:04,000 --> 01:37:06,300
Pourquoi l'amour
n'est pas plus simple ?
1011
01:37:06,600 --> 01:37:12,000
Quand l'homme qu'il me faut se montrera,
comment saurais-je que c'est le bon ?
1012
01:37:13,500 --> 01:37:15,100
Maman...
1013
01:37:15,900 --> 01:37:19,500
fais-moi au moins un signe ?
1014
01:37:20,700 --> 01:37:26,100
Le son d'une cloche...
1015
01:37:26,800 --> 01:37:30,300
ou des anges qui chantent...
1016
01:37:31,400 --> 01:37:35,100
ou m�me une rafale de vent.
1017
01:38:02,000 --> 01:38:05,000
Yaqi, tu vois cette femme l�-bas ?
1018
01:38:05,100 --> 01:38:07,600
C'est la femme au piano
dont je t'ai parl�.
1019
01:38:25,400 --> 01:38:29,200
Ma m�re sera soulag�e
quand je serai � la maison.
1020
01:38:29,200 --> 01:38:31,500
Mon p�re arr�tera
de me casser les pieds.
1021
01:38:36,600 --> 01:38:41,000
Peut-�tre que j'irai � Hong Kong
pour devenir h�tesse de l'air.
1022
01:38:41,100 --> 01:38:42,900
Je voyagerai partout,
1023
01:38:43,200 --> 01:38:45,300
rencontrerai des gens diff�rents.
1024
01:38:46,100 --> 01:38:47,900
Tu peux le faire aussi !
1025
01:38:48,600 --> 01:38:51,200
Peut-�tre qu'un jour
on se retrouvera en France.
1026
01:38:51,300 --> 01:38:54,000
Est-ce qu'Air Malaisie
a des vols pour la France ?
1027
01:38:55,700 --> 01:38:58,200
Je veux aller en Gr�ce
et en �gypte.
1028
01:38:58,200 --> 01:39:00,800
- Je veux aller en Italie.
- Les Italiens sont canons.
1029
01:39:00,900 --> 01:39:04,700
Oui, t'as raison !
Mais les Espagnols sont plus chauds !
1030
01:39:04,600 --> 01:39:08,100
Allons aussi l�-bas.
1031
01:39:12,400 --> 01:39:14,500
Je me demande comment va Shi Ge.
1032
01:39:17,800 --> 01:39:19,800
Ne t'inqui�te pas pour lui.
1033
01:39:22,000 --> 01:39:23,700
Il s'en sort toujours.
1034
01:39:25,600 --> 01:39:27,800
En plus, il est amoureux.
1035
01:39:30,900 --> 01:39:32,400
Au moins...
1036
01:39:34,200 --> 01:39:36,400
il aime vraiment ma m�re.
1037
01:39:46,200 --> 01:39:47,900
C'est vrai.
1038
01:39:48,500 --> 01:39:50,500
C'est le copain de ma m�re.
1039
01:39:53,200 --> 01:39:57,000
Je pense qu'elle l'aime
parce qu'il se soucie d'elle...
1040
01:39:59,300 --> 01:40:01,900
beaucoup plus
que ne le faisait mon p�re.
1041
01:40:04,100 --> 01:40:08,400
Shi Ge est au courant pour toi ?
1042
01:40:09,600 --> 01:40:11,200
Non.
1043
01:40:15,100 --> 01:40:17,500
J'ai fait tout ce chemin jusqu'ici...
1044
01:40:19,000 --> 01:40:21,100
juste pour voir si cet homme...
1045
01:40:22,400 --> 01:40:24,700
�tait un type bien.
1046
01:41:21,800 --> 01:41:24,600
C'est la cassette du jour
du tremblement de terre.
1047
01:41:24,900 --> 01:41:26,400
Tu es dessus.
1048
01:41:26,800 --> 01:41:28,400
Vraiment ?
1049
01:41:28,500 --> 01:41:31,000
Bien s�r ! Et moi aussi !
1050
01:41:31,100 --> 01:41:33,100
Autrement,
pourquoi je te la donnerai ?
1051
01:41:57,900 --> 01:41:59,400
Salut !
1052
01:42:18,900 --> 01:42:20,500
Bien.
1053
01:42:27,200 --> 01:42:29,900
Encore. Reviens au do.
1054
01:42:32,200 --> 01:42:33,900
- Tu aimes ?
- Beaucoup.
1055
01:42:34,000 --> 01:42:37,400
- Pourquoi tu veux apprendre � jouer ?
- J'aime �a.
1056
01:42:37,900 --> 01:42:40,100
Bien. C'est important d'aimer.
1057
01:42:40,200 --> 01:42:43,600
Quand tu seras grande, tu pourras
en jouer pour les gens que tu aimes.
1058
01:42:43,600 --> 01:42:45,800
Papa, je jouerai pour toi.
1059
01:43:46,700 --> 01:43:49,000
Je suis une femme abandonn�e.
1060
01:43:52,000 --> 01:43:54,400
Je suis une femme abandonn�e.
1061
01:43:59,000 --> 01:44:01,500
Je suis une femme abandonn�e.
1062
01:44:03,500 --> 01:44:05,700
Je suis une femme abandonn�e !
1063
01:44:06,200 --> 01:44:08,500
Je suis une femme abandonn�e !
1064
01:44:10,400 --> 01:44:12,500
Je suis une femme abandonn�e.
1065
01:44:12,600 --> 01:44:14,500
Je suis une femme abandonn�e.
1066
01:44:15,400 --> 01:44:17,600
Je suis une femme abandonn�e.
1067
01:44:18,300 --> 01:44:20,500
Je suis une femme abandonn�e !
1068
01:44:35,700 --> 01:44:37,800
Alors comme �a,
je suis une femme abandonn�e.
1069
01:44:40,500 --> 01:44:42,900
Ouais,
je suis une femme abandonn�e.
1070
01:45:17,600 --> 01:45:19,200
Joyeux anniversaire.
1071
01:45:31,700 --> 01:45:33,300
- Bonjour !
- Bonjour !
1072
01:45:38,400 --> 01:45:39,900
Bonjour !
1073
01:46:00,800 --> 01:46:03,600
Bonjour !
Passez une bonne journ�e !
81455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.