All language subtitles for age of cannibals 2014 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,200 --> 00:01:49,320 Anton? 2 00:01:49,920 --> 00:01:53,120 No, it's me. Anton's hiding under the bed. 3 00:01:53,760 --> 00:01:54,760 What? 4 00:01:55,440 --> 00:01:56,920 Put him on, please. 5 00:02:08,160 --> 00:02:09,880 You think that's funny? 6 00:02:11,880 --> 00:02:13,320 No, I don't. 7 00:02:15,360 --> 00:02:18,120 I have a meeting now anyway. 8 00:02:20,280 --> 00:02:22,840 I'm in India. It's 8 a.m. here. 9 00:02:26,680 --> 00:02:28,760 Yes, do that. Ciao. 10 00:04:13,920 --> 00:04:15,679 AGE 11 00:04:15,680 --> 00:04:17,479 AGE OF 12 00:04:17,480 --> 00:04:19,440 AGE OF CANNIBALS 13 00:04:31,880 --> 00:04:34,240 Hi, Hellinger. 14 00:04:34,440 --> 00:04:36,600 Thanks for not calling back. 15 00:04:36,800 --> 00:04:37,920 What's going on? 16 00:04:38,120 --> 00:04:39,800 Did you die? 17 00:04:40,240 --> 00:04:43,040 If not, did you review the open issues for Chingpu? 18 00:04:43,280 --> 00:04:46,560 Then beam us your milestones! Thanks. 19 00:04:47,040 --> 00:04:48,280 Call me! 20 00:04:48,960 --> 00:04:50,400 Relax, will you? 21 00:04:50,600 --> 00:04:51,720 What do you think? 22 00:04:52,160 --> 00:04:56,480 That Hellinger turns up in Chingpu saying, "Sorry, I had a cold"? 23 00:04:57,320 --> 00:05:01,000 Hellinger will be made a partner. The shit will come! Mind my words. 24 00:05:01,720 --> 00:05:04,160 Hellinger won't be made a partner. 25 00:05:05,720 --> 00:05:06,800 And why not? 26 00:05:07,080 --> 00:05:09,400 Because your wife says you'll be partner? 27 00:05:09,600 --> 00:05:10,440 Rubbish. 28 00:05:11,880 --> 00:05:16,680 Why does she keep sending details of houses you can't afford? 29 00:05:17,600 --> 00:05:19,160 You've been reading my e-mails? 30 00:05:19,880 --> 00:05:24,480 I'd love to respect your privacy, but "Anton" as password? Come on! 31 00:05:25,480 --> 00:05:27,000 That's an invitation. 32 00:05:28,400 --> 00:05:30,680 I bet he buys a Porsche. 33 00:05:31,120 --> 00:05:34,520 You're getting on my tits. I don't need that. 34 00:05:35,360 --> 00:05:38,920 I don't have a family. I don't need a country manor. 35 00:05:39,360 --> 00:05:40,800 Stop getting on my tits! 36 00:05:41,040 --> 00:05:42,360 I love my life... 37 00:05:42,560 --> 00:05:44,480 I love plane snacks and hotel chains,... 38 00:05:44,960 --> 00:05:47,000 800,000 air miles a year, I love it! 39 00:05:47,320 --> 00:05:49,600 I'm not a consultant to punish myself! 40 00:06:13,600 --> 00:06:15,720 Where is this famous old town? 41 00:06:16,880 --> 00:06:19,320 See the market halls by the square? 42 00:06:21,320 --> 00:06:23,240 That was the old town. 43 00:06:23,440 --> 00:06:27,280 Now it's a shopping mall. The square is used for executions. 44 00:06:32,160 --> 00:06:35,800 The dirt's on the outside. It etches its way into the glass. 45 00:06:36,200 --> 00:06:39,440 One day outside is like 30 days of constant smoking. 46 00:06:39,800 --> 00:06:41,520 But inside we're safe. 47 00:06:42,400 --> 00:06:45,360 Thank goodness for that! 48 00:06:49,200 --> 00:06:50,520 So tell me... 49 00:06:51,400 --> 00:06:54,080 ... how did you end up studying medicine? 50 00:06:54,480 --> 00:06:58,880 As a child I copied pictures from my father's anatomy books. 51 00:06:59,240 --> 00:07:03,240 - That's how it started. - Your father's a doctor, too? - Surgeon. 52 00:07:04,800 --> 00:07:05,840 So... 53 00:07:06,560 --> 00:07:09,320 ... why did you become a consultant and not a doctor? 54 00:07:09,840 --> 00:07:12,840 As a consultant I can do something about pollution... 55 00:07:13,320 --> 00:07:17,040 ... instead of just prescribing asthma sprays. 56 00:07:17,280 --> 00:07:19,120 I want to change things. 57 00:07:20,880 --> 00:07:22,040 Do you think I'm naive? 58 00:07:22,240 --> 00:07:23,400 No, not at all! 59 00:07:23,880 --> 00:07:25,800 You're at the right place. 60 00:07:25,960 --> 00:07:29,640 Life is more than shareholder-value and sales targets. 61 00:07:29,800 --> 00:07:32,360 Even though you're just a dickhead lawyer? 62 00:07:33,960 --> 00:07:35,360 You need the right balance. 63 00:07:43,160 --> 00:07:45,960 I feel our generation can change things. 64 00:07:46,120 --> 00:07:47,720 Our generation? 65 00:07:48,280 --> 00:07:49,920 Who do you mean by that? 66 00:07:51,840 --> 00:07:53,320 Do I look that old? 67 00:07:56,640 --> 00:07:59,640 Just joking. You look great. 68 00:08:01,120 --> 00:08:03,320 Did you have something done? 69 00:08:04,240 --> 00:08:05,280 No. 70 00:08:11,080 --> 00:08:11,960 The Russians. 71 00:08:37,560 --> 00:08:38,920 Where's Hellinger? 72 00:08:42,080 --> 00:08:45,560 - Who's that? - Bianca M�rz. Hellinger's successor. 73 00:08:46,240 --> 00:08:49,560 - You must be Frank �llers. Pleased to meet you. - What happened? 74 00:08:50,320 --> 00:08:52,280 Hellinger's been made a partner. 75 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 Sorry. 76 00:09:02,760 --> 00:09:05,000 I was overwhelmed by joy. 77 00:09:05,760 --> 00:09:08,840 I understand. They should've discussed it with you. 78 00:09:09,320 --> 00:09:12,520 It's not my job to deliver bad news. 79 00:09:13,000 --> 00:09:16,840 So you're taking over from Hellinger? May I ask something personal? 80 00:09:17,280 --> 00:09:20,120 - Sure. - How long have you worked for the Company? 81 00:09:20,360 --> 00:09:22,880 Why? Because I look sweet and innocent? 82 00:09:23,280 --> 00:09:26,840 The Chinese arrive in 15 minutes. Want a strategy update? 83 00:09:27,280 --> 00:09:29,480 No. I've had your reports for five weeks. 84 00:09:29,680 --> 00:09:31,440 Five weeks? Show us. 85 00:09:31,640 --> 00:09:33,000 Here? Now? 86 00:09:33,240 --> 00:09:34,920 Can you handle the Chinese... 87 00:09:35,160 --> 00:09:36,960 ... or just make coffee? 88 00:09:37,160 --> 00:09:40,160 To be honest, coffee isn't my strong suit. 89 00:09:40,320 --> 00:09:42,440 We need to gain their trust. 90 00:09:42,640 --> 00:09:45,200 Now it's your turn. Three, two, one, go! 91 00:09:47,320 --> 00:09:50,520 Replace chaos by optimism. Mention their first-class leadership. 92 00:09:50,920 --> 00:09:54,640 Don't forget those passionate employees! 93 00:09:55,040 --> 00:09:59,720 Paint a bright picture of the future. Praise wonderful Chinese culture. 94 00:10:00,200 --> 00:10:03,680 - Anything else? - Ask for dog meat for lunch. 95 00:10:05,200 --> 00:10:06,880 That was a joke. 96 00:10:08,120 --> 00:10:13,160 - They're here in ten. Give us a moment alone. - Sure. 97 00:10:17,800 --> 00:10:21,000 I want to celebrate my new job tonight. 98 00:10:21,720 --> 00:10:24,240 - Wonderful! - See you in a minute. 99 00:10:26,360 --> 00:10:27,920 She's known it for five weeks! 100 00:10:29,400 --> 00:10:32,400 Why didn't they tell us? And why did they send her? 101 00:10:32,880 --> 00:10:35,000 Give her a chance. She's OK. Her name's Bianca. 102 00:10:35,440 --> 00:10:38,720 Bianca! What kind of name is that? 103 00:10:39,120 --> 00:10:41,480 - Is she from the GDR? - I don't think so. 104 00:10:41,880 --> 00:10:45,800 - Are you a GDR expert? - I'm from Erfurt. 105 00:10:46,280 --> 00:10:48,960 You're from the East? Why didn't I know? 106 00:10:50,200 --> 00:10:55,320 - Do I have to report that? - Don't you need a visa everywhere? 107 00:11:15,120 --> 00:11:16,680 Yes, it's me. 108 00:11:18,240 --> 00:11:20,880 Listen, Hellinger's being made a partner. 109 00:11:22,840 --> 00:11:25,160 I know it sucks. Those wankers! 110 00:11:26,440 --> 00:11:28,600 No, it wasn't obvious. 111 00:11:31,560 --> 00:11:34,440 No idea. They told me something else. 112 00:11:37,760 --> 00:11:39,440 Yes, that's how it goes. 113 00:11:42,120 --> 00:11:45,840 The house has to wait for now. We'll discuss it later 114 00:11:50,320 --> 00:11:51,320 Yes. 115 00:11:51,760 --> 00:11:55,400 Listen, I'm on the plane. We're landing. I have to hang up. 116 00:12:00,040 --> 00:12:02,080 I called you, didn't I? 117 00:12:03,440 --> 00:12:04,360 Yes. 118 00:12:04,840 --> 00:12:08,480 The stewardess is giving me looks. See you. Ciao! 119 00:12:18,440 --> 00:12:20,760 - No one noticed. - Suck-up. 120 00:12:21,240 --> 00:12:22,680 No, seriously! 121 00:12:23,160 --> 00:12:25,200 The chinks are crazy about you. 122 00:12:25,600 --> 00:12:29,760 No one enjoys capitalism anymore, except the Chinese! 123 00:12:31,080 --> 00:12:32,360 Here's to China. 124 00:12:32,840 --> 00:12:34,240 To China. 125 00:12:44,640 --> 00:12:46,480 Now the official part is over. 126 00:12:52,920 --> 00:12:54,600 Why didn't you join an NGO? 127 00:12:55,040 --> 00:12:56,760 - Why should I? - Everyone does. 128 00:12:57,160 --> 00:12:58,680 - Do they? - Yes. 129 00:12:59,080 --> 00:13:02,920 - I used to work for an NGO. - And? - And what? 130 00:13:03,440 --> 00:13:05,800 Did the objects of your care disappoint you? 131 00:13:06,240 --> 00:13:10,240 - Did the poverty in the slums distress you? - You like being stupid? 132 00:13:12,400 --> 00:13:14,400 The Company's just right for you. 133 00:13:14,800 --> 00:13:17,720 Yes, it's great to work for the Company. 134 00:13:18,160 --> 00:13:21,320 Really great! Wherever you go you're in a network, 135 00:13:21,800 --> 00:13:24,440 in touch with people like in a family. To the Company! 136 00:13:25,640 --> 00:13:27,400 Hellinger warned me. 137 00:13:28,480 --> 00:13:30,400 Good old Hellinger. What did he say? 138 00:13:30,800 --> 00:13:35,800 You're cynical to show the world you break the norm. 139 00:13:36,280 --> 00:13:38,680 - Bernd Hellinger said that? - Yes. 140 00:13:39,120 --> 00:13:40,080 Wow, 141 00:13:40,480 --> 00:13:41,880 how profound! 142 00:13:42,280 --> 00:13:43,800 Don't take it personally. 143 00:13:44,120 --> 00:13:48,960 �llers thinks the world must be destroyed to save it. 144 00:13:49,440 --> 00:13:52,960 He just doesn't give a shit about us. 145 00:13:53,760 --> 00:13:56,040 Did Hellinger tell you about Niederl�nder? 146 00:13:57,520 --> 00:14:00,480 The only thing Niederl�nder cares about... 147 00:14:00,960 --> 00:14:04,480 - ... is finding the light switch in the dark. - True. 148 00:14:05,080 --> 00:14:07,080 What's wrong with that? 149 00:14:08,320 --> 00:14:11,080 I want hotels to uphold certain standards. 150 00:14:11,520 --> 00:14:13,160 A global eff... 151 00:14:14,200 --> 00:14:15,240 Sorry. 152 00:14:18,880 --> 00:14:21,880 Yes... A global efficiency agreement. 153 00:14:22,720 --> 00:14:26,640 - The same everywhere. - Isn't it boring in the long run? 154 00:14:28,800 --> 00:14:33,120 Routines enable us to react to different situations in the same way. 155 00:14:33,600 --> 00:14:38,600 Routines give us time to consider what we could improve upon. 156 00:14:39,200 --> 00:14:40,960 Where's the problem? 157 00:14:41,800 --> 00:14:43,640 Want a good laugh? 158 00:14:44,480 --> 00:14:47,480 Niederl�nder packs his suitcase in the dark. 159 00:14:47,880 --> 00:14:49,520 He trains every night. 160 00:14:50,000 --> 00:14:53,600 His ambition is to beat his own record. 161 00:14:54,080 --> 00:14:57,800 If this hotel burns down, he's the only one not wearing pyjamas. 162 00:14:58,200 --> 00:15:00,720 Your last record? 34 seconds in Tashkent? 163 00:15:01,080 --> 00:15:02,960 34.4 in Dzerzhinsk. 164 00:15:03,880 --> 00:15:05,120 That I must see! 165 00:15:06,840 --> 00:15:08,000 Let's start. 166 00:15:08,640 --> 00:15:10,920 - �llers, you time it, OK? - Yes. 167 00:15:11,400 --> 00:15:13,040 Lights out. 168 00:15:13,640 --> 00:15:15,120 - Ready? - Ready! 169 00:15:20,240 --> 00:15:22,200 - Well? - Fire! 170 00:15:23,880 --> 00:15:24,920 Step! 171 00:15:26,240 --> 00:15:27,360 Suitcase! 172 00:15:35,080 --> 00:15:36,120 Laptop. 173 00:15:39,160 --> 00:15:40,360 There! 174 00:15:40,960 --> 00:15:42,200 Desinfectant. 175 00:15:46,720 --> 00:15:48,080 Finished. Ready. 176 00:15:48,840 --> 00:15:50,160 So, how long? 177 00:15:51,240 --> 00:15:53,960 - What time? - I don't know. No idea. 178 00:15:54,600 --> 00:15:56,720 Hey, it was a great time! 179 00:15:57,200 --> 00:15:58,640 What a pair of monkeys! 180 00:15:59,760 --> 00:16:00,720 Need this? 181 00:16:01,440 --> 00:16:02,520 Yes. 182 00:16:03,040 --> 00:16:05,120 - You're leaving? - Yes, I'm tired. 183 00:16:06,000 --> 00:16:07,160 See you tomorrow. 184 00:16:11,200 --> 00:16:13,000 I'm not tired. I'll stay. 185 00:16:14,040 --> 00:16:15,400 No, you leave as well. 186 00:16:23,480 --> 00:16:26,680 What's so bad about demotivated employees? 187 00:16:28,320 --> 00:16:31,960 Thanks. Their pessimism results in fewer mistakes. 188 00:16:32,360 --> 00:16:35,160 They work harder to master self-doubt. 189 00:16:35,640 --> 00:16:38,200 You just have to remind them that things could be worse. 190 00:16:38,680 --> 00:16:43,920 That they could be an example of failure for others. 191 00:16:44,400 --> 00:16:45,920 Great theory. Write a book. 192 00:16:46,400 --> 00:16:48,120 Maybe I will! 193 00:16:48,640 --> 00:16:52,200 - "Motivating demotivation". - Awesome title! 194 00:16:53,880 --> 00:16:56,120 - You can have it. - Thanks. 195 00:16:59,280 --> 00:17:00,240 Hello! 196 00:17:04,160 --> 00:17:05,160 Really? 197 00:17:05,800 --> 00:17:07,000 Since when? 198 00:17:09,640 --> 00:17:10,880 Anton doesn't need nappies. 199 00:17:14,400 --> 00:17:16,880 God, Sophie, it's all passing me by here. 200 00:17:17,560 --> 00:17:19,080 Put him on. 201 00:17:20,160 --> 00:17:22,120 No, no, let him sleep. 202 00:17:23,360 --> 00:17:25,320 Or let me hear him sleep. 203 00:17:35,400 --> 00:17:36,360 Wonderful! 204 00:17:37,440 --> 00:17:39,000 I really miss Anton. 205 00:17:41,240 --> 00:17:43,120 Give him a kiss from me. 206 00:17:47,560 --> 00:17:48,800 What? 207 00:17:49,320 --> 00:17:51,800 No, that's not normal. Are you mad? 208 00:17:54,800 --> 00:17:58,760 If you don't want my opinion, don't call me! 209 00:17:59,280 --> 00:18:02,280 - She wants to send Anton to a measles party! - What? 210 00:18:02,960 --> 00:18:06,680 Sophie opposes vaccinations. She planted a tree on his placenta. 211 00:18:07,120 --> 00:18:09,320 Now she's considering washable tampons. 212 00:18:10,160 --> 00:18:11,800 That may be punishable. 213 00:18:12,200 --> 00:18:15,320 - Washable tampons? - No! Measles parties. 214 00:18:15,760 --> 00:18:20,600 Deliberately spreading a potentially lethal disease may be punishable. 215 00:18:21,120 --> 00:18:24,840 - Measles are potentially lethal. - Absolutely. - And "measles parties"... 216 00:18:25,320 --> 00:18:29,360 ... are definitely what we lawyers call "deliberate". 217 00:18:29,840 --> 00:18:32,440 You know what? Measles parties are illegal. 218 00:18:32,920 --> 00:18:36,320 Deliberately spreading a potentially lethal disease is illegal! 219 00:18:36,800 --> 00:18:40,680 What would Child Welfare say? You know what? 220 00:18:41,080 --> 00:18:43,600 I'll simply give them a call! 221 00:20:04,720 --> 00:20:06,720 ... subhumans. 222 00:20:07,080 --> 00:20:08,600 Subhumans? 223 00:20:34,920 --> 00:20:37,480 Leave the poor bastard alone. 224 00:20:38,440 --> 00:20:40,080 He can't handle criticism. 225 00:21:30,960 --> 00:21:32,600 Call Hellinger! 226 00:21:33,160 --> 00:21:37,360 Which number for Hellinger, business or mobile? 227 00:21:37,760 --> 00:21:38,880 Mobile! 228 00:21:39,320 --> 00:21:42,120 Dialling mobile number Hellinger. 229 00:21:44,960 --> 00:21:46,040 Hellinger? 230 00:21:47,560 --> 00:21:50,520 What? "Who's speaking?" Who's speaking over there? 231 00:21:57,600 --> 00:21:58,640 What? 232 00:22:02,080 --> 00:22:03,280 No, no, I... 233 00:22:03,840 --> 00:22:05,640 I'm a colleague of his, 234 00:22:06,240 --> 00:22:07,560 Frank �llers. 235 00:22:10,640 --> 00:22:13,120 I'm not taking the afternoon flight! 236 00:22:13,760 --> 00:22:16,440 No, I don't give a shit. I have an iron rule: 237 00:22:16,840 --> 00:22:19,200 I don't board brand new planes. 238 00:22:21,600 --> 00:22:22,560 Boeing what? 239 00:22:23,840 --> 00:22:25,640 So fly empty! 240 00:22:26,720 --> 00:22:28,200 Something wrong? 241 00:22:28,440 --> 00:22:29,920 Hellinger... 242 00:22:34,640 --> 00:22:35,800 Hellinger's dead. 243 00:22:36,200 --> 00:22:37,160 What? 244 00:22:39,000 --> 00:22:40,840 I have to hang up. 245 00:22:41,880 --> 00:22:45,560 If you book me on that flight, I'll chop your head off. 246 00:22:45,880 --> 00:22:47,200 What was that? 247 00:22:48,400 --> 00:22:50,040 Hellinger's dead. 248 00:22:53,640 --> 00:22:55,280 Jumped out the window. 249 00:23:01,760 --> 00:23:03,360 How do you know? 250 00:23:04,200 --> 00:23:06,880 I just spoke on the phone... 251 00:23:07,360 --> 00:23:08,880 ... with his secretary. 252 00:23:10,280 --> 00:23:11,680 From the office window? 253 00:23:12,800 --> 00:23:13,960 I don't know. 254 00:23:26,880 --> 00:23:28,160 My God! 255 00:23:28,640 --> 00:23:31,160 Have a look at Hellinger's notice board! 256 00:23:33,840 --> 00:23:35,480 Why? What's happening? 257 00:23:35,880 --> 00:23:37,200 "Missing you..." 258 00:23:37,600 --> 00:23:39,680 "How could this happen?" "Why?" 259 00:23:40,440 --> 00:23:43,160 "Why?" Lots of "Whys?" A good question. 260 00:23:44,120 --> 00:23:48,720 - Don't they turn it off when someone dies? - No they set it to memorial status. 261 00:23:50,440 --> 00:23:52,160 Maybe it was an accident. 262 00:23:52,640 --> 00:23:53,920 Accident? Why? 263 00:23:54,920 --> 00:23:58,560 He's a partner! That's a different salary universe! 264 00:23:59,040 --> 00:24:01,960 - Hellinger had no reason to kill himself. - Why not? 265 00:24:02,560 --> 00:24:04,560 Doesn't it fit your world view? 266 00:24:05,040 --> 00:24:06,440 Maybe he wanted to,... 267 00:24:06,920 --> 00:24:09,480 ... but these crappy windows don't open! 268 00:24:10,680 --> 00:24:12,840 He suffered from depression. Did you know? 269 00:24:13,000 --> 00:24:16,320 God, yeah, he took pills. We all do! 270 00:24:19,280 --> 00:24:21,240 No one really wants to know. 271 00:28:19,120 --> 00:28:20,200 Are you mad? 272 00:28:20,640 --> 00:28:25,200 - Let's at least pretend to take them seriously! - Don't shit yourself! 273 00:28:26,720 --> 00:28:29,000 - Do you hear that? - What? 274 00:28:30,160 --> 00:28:31,120 That! 275 00:28:31,400 --> 00:28:33,640 Ah. I don't notice anymore. 276 00:28:49,440 --> 00:28:50,880 The TV's gone! 277 00:28:51,720 --> 00:28:53,280 There's war outside! 278 00:28:53,880 --> 00:28:56,400 If it were serious, they'd get us out. 279 00:28:56,680 --> 00:28:58,040 Who? The German Embassy? 280 00:28:58,280 --> 00:29:00,040 No, the Goethe Institute! 281 00:29:00,840 --> 00:29:02,080 The Company. 282 00:29:02,560 --> 00:29:05,440 They have people who deal with such matters. 283 00:29:05,840 --> 00:29:07,760 We've hired local security. 284 00:29:08,240 --> 00:29:10,520 If things get hot, they'll get us out. 285 00:29:10,960 --> 00:29:13,160 Forget the embassy. 286 00:29:13,520 --> 00:29:15,080 Don't worry. 287 00:29:20,680 --> 00:29:22,520 See? It's all over. 288 00:29:28,640 --> 00:29:30,880 I'd like to know what went on. 289 00:29:31,480 --> 00:29:34,520 Some headscarf girl didn't pass her virginity test. 290 00:29:36,480 --> 00:29:39,560 And it ended up in a mass rape or stoning. 291 00:29:40,960 --> 00:29:44,800 Look it up in your travel guide, Bianca. Under virginity test. 292 00:29:45,200 --> 00:29:48,600 - Do you have a problem with other cultures? - No idea! 293 00:29:48,960 --> 00:29:50,800 - You tell me. - For your information, 294 00:29:50,960 --> 00:29:53,360 Nigeria has just as many Christians as Muslims. 295 00:29:53,760 --> 00:29:55,080 But for how much longer? 296 00:29:55,680 --> 00:29:59,760 I'm not defending Christianity, but the Vatican is losing out. 297 00:30:00,520 --> 00:30:03,359 We'd need something like a Christian Taliban. 298 00:30:03,360 --> 00:30:05,560 Let's ask the Pius X guys. They've got balls! 299 00:30:05,760 --> 00:30:09,080 Shouldn't people talk instead of busting their heads? 300 00:30:09,240 --> 00:30:11,360 Great idea. Go down and explain it! 301 00:30:12,040 --> 00:30:16,760 Our only chance is a dialogue that tolerates diversity. 302 00:30:17,160 --> 00:30:20,320 You'd have a great future in the Protestant Church,... 303 00:30:20,720 --> 00:30:22,520 If consulting doesn't work out. 304 00:30:22,920 --> 00:30:24,000 �llers... 305 00:30:25,360 --> 00:30:27,320 A dialogue that tolerates diversity? 306 00:30:27,560 --> 00:30:30,600 I can't tolerate anyone who cuts off a little girl's labia... 307 00:30:30,880 --> 00:30:32,640 ... with a filthy piece of glass. Sorry. 308 00:30:32,920 --> 00:30:35,320 - So do something about it! - I am. - Oh yeah? What? 309 00:30:35,760 --> 00:30:36,920 I spread capitalism. 310 00:30:37,320 --> 00:30:41,240 - Capitalism will save the world? - No, capitalism will destroy this world. 311 00:30:43,240 --> 00:30:45,440 God, �llers, you're a romantic. 312 00:31:54,640 --> 00:31:57,720 - Was that it? - We could run through the Diwalwal strategy. 313 00:31:58,760 --> 00:32:01,760 Since the concession agreement they're being cocky. 314 00:32:02,240 --> 00:32:03,920 I want to see the town. 315 00:32:06,120 --> 00:32:08,120 Sightseeing? In this shit hole? 316 00:32:08,560 --> 00:32:11,200 I wouldn't put it like that, but yes, in a way. 317 00:32:11,760 --> 00:32:13,840 I spend too much time in the hotel. 318 00:32:14,520 --> 00:32:16,200 How about you? 319 00:32:16,720 --> 00:32:18,200 Don't feel like it. 320 00:32:18,760 --> 00:32:20,320 - Pity. - Unless... 321 00:32:20,720 --> 00:32:23,120 there's an interesting stoning on the programme. 322 00:32:24,160 --> 00:32:25,920 �llers! How about you? 323 00:32:27,080 --> 00:32:30,480 - You know how hot it is out there? - Very hot. So what? 324 00:32:31,120 --> 00:32:33,080 Listen, you'll manage without me. 325 00:32:34,120 --> 00:32:37,160 It's my son's birthday. I've arranged a phone call with him. 326 00:32:37,640 --> 00:32:39,520 - You've got a son? - Yes. 327 00:32:39,920 --> 00:32:42,480 I've reproduced. Are you shocked? 328 00:32:42,880 --> 00:32:45,120 No, not at all. I approve. 329 00:32:45,560 --> 00:32:46,880 So, see you later. 330 00:32:47,720 --> 00:32:50,480 - And Diwalwal? - Make a start! 331 00:32:51,720 --> 00:32:53,880 I see. We'll make a start then... 332 00:33:08,880 --> 00:33:11,240 Forget it. I'm not going out there, okay? 333 00:33:11,640 --> 00:33:14,600 Got any idea what diseases you could catch? 334 00:33:17,040 --> 00:33:18,600 I have to talk to you. 335 00:33:20,320 --> 00:33:21,320 Yes? 336 00:33:30,920 --> 00:33:33,640 They asked me to write an evaluation. 337 00:33:36,440 --> 00:33:37,480 Who's "they"? 338 00:33:37,960 --> 00:33:39,280 His Holiness. 339 00:33:39,480 --> 00:33:40,880 Sch�rschneider? 340 00:33:41,120 --> 00:33:44,080 He asked me which of you is most suitable 341 00:33:44,240 --> 00:33:46,200 for Hellinger's position. 342 00:33:52,480 --> 00:33:54,080 You're evaluating us? 343 00:33:55,440 --> 00:33:56,720 Yes. 344 00:33:57,440 --> 00:33:59,240 Why are you telling me this? 345 00:34:00,200 --> 00:34:01,400 You've been expecting 346 00:34:01,760 --> 00:34:06,360 to be made partners for ages. With Hellinger gone it must be obvious 347 00:34:06,760 --> 00:34:08,120 you're under scrutiny. 348 00:34:08,920 --> 00:34:10,640 What are you getting at? 349 00:34:11,040 --> 00:34:13,200 - Is this uncomfortable for you? - No... 350 00:34:14,680 --> 00:34:15,640 No. 351 00:34:16,640 --> 00:34:19,040 Both of you are excellent consultants. 352 00:34:19,800 --> 00:34:23,720 But to be honest, �llers is a human disaster. 353 00:34:24,760 --> 00:34:29,240 Does he really think the board doesn't care about his social skills? 354 00:34:31,400 --> 00:34:35,080 We've been a team for six years. 355 00:34:36,400 --> 00:34:37,960 Six years! 356 00:34:38,800 --> 00:34:42,200 �llers is one of the best. I can't imagine that anyone 357 00:34:42,640 --> 00:34:44,960 would want to do without him. 358 00:34:45,440 --> 00:34:46,400 Come on! 359 00:34:52,280 --> 00:34:54,080 How do I know I can trust you? 360 00:34:55,200 --> 00:34:57,960 You'll have to trust your gut feeling. 361 00:35:00,000 --> 00:35:02,880 I just told you quite a bit in confidence, too. 362 00:35:12,400 --> 00:35:13,400 Okay. 363 00:35:17,280 --> 00:35:18,320 �llers... 364 00:35:24,520 --> 00:35:26,760 �llers is about to break down. 365 00:35:27,160 --> 00:35:29,080 He and his wife fight all the time. 366 00:35:29,560 --> 00:35:31,400 You should hear them on the phone. 367 00:35:32,720 --> 00:35:35,520 His son has terminal dermatitis. 368 00:35:36,880 --> 00:35:38,880 He has to wear gloves in bed. 369 00:35:39,840 --> 00:35:41,360 How old is the boy? 370 00:35:42,960 --> 00:35:43,960 Three. 371 00:35:46,480 --> 00:35:47,600 He thinks 372 00:35:48,600 --> 00:35:51,360 if he's promoted and made a partner... 373 00:35:52,000 --> 00:35:56,360 he'd be home more often and could look after Anton. 374 00:35:57,040 --> 00:35:59,480 - Why doesn't he resign? - �llers? 375 00:36:01,560 --> 00:36:03,240 No, forget it. 376 00:36:07,840 --> 00:36:09,360 This may sound harsh, but... 377 00:36:10,400 --> 00:36:13,920 they may be doing him a favour, if they... 378 00:36:19,680 --> 00:36:25,680 I think one day he'll wish he'd spent more time on his private life. 379 00:36:27,200 --> 00:36:32,600 If he isn't promoted now, he'll have to go soon anyway. 380 00:36:35,120 --> 00:36:39,000 Maybe he needs help to make the right decision. 381 00:37:12,560 --> 00:37:13,960 Yes, it's me again. 382 00:37:16,960 --> 00:37:19,200 Yes, I've calmed down now. 383 00:37:20,360 --> 00:37:21,560 Right, once more... 384 00:37:22,000 --> 00:37:25,320 You're moving back to your parents because I'm never there. 385 00:37:25,640 --> 00:37:26,920 That doesn't make sense! 386 00:37:37,000 --> 00:37:38,520 So how about day care, 387 00:37:38,800 --> 00:37:40,760 will you drive him there every day? 388 00:37:41,200 --> 00:37:43,800 I'm not yelling at you, I'm completely calm. 389 00:37:48,320 --> 00:37:52,600 If you collect stuff from the house, don't take the espresso maker, Okay? 390 00:37:56,520 --> 00:37:58,280 No, that's not what I want. 391 00:37:58,680 --> 00:38:02,320 Listen, Sophie, I'll call back later. I'm going to hang up now. 392 00:38:02,720 --> 00:38:03,960 Yes, bye! 393 00:38:05,960 --> 00:38:08,160 "If you need a therapist..." 394 00:38:08,720 --> 00:38:09,920 She's got to be... 395 00:38:35,560 --> 00:38:36,840 Close the door! 396 00:38:56,360 --> 00:38:57,400 Look at this. 397 00:38:58,400 --> 00:39:00,320 - What? - Something bit me! 398 00:39:02,480 --> 00:39:03,800 We're trying to catch the bastard. 399 00:39:06,280 --> 00:39:08,960 - Maybe I can send it to the lab. - What lab? 400 00:39:10,760 --> 00:39:13,880 We're in Africa! Bugs carry diseases here! 401 00:39:14,960 --> 00:39:19,920 Malaria, AIDS, dengue fever, yellow fever, hepatitis A, B, C, D, rabies! 402 00:39:21,120 --> 00:39:23,640 I hope I can still be inoculated. 403 00:39:30,720 --> 00:39:31,920 You okay? 404 00:39:33,400 --> 00:39:36,960 I just spoke to Sophie. She's moving to her parents again. 405 00:40:04,240 --> 00:40:07,960 Statistically it's highly unlikely there's only one insect. 406 00:40:50,680 --> 00:40:52,120 ... If we use PowerPoint, 407 00:40:52,320 --> 00:40:54,280 ... that's less the case. 408 00:40:54,760 --> 00:40:56,160 I love PowerPoint. 409 00:40:56,960 --> 00:40:58,840 Shall I tell you a secret? 410 00:40:59,320 --> 00:41:02,240 I was German PowerPoint-Karaoke champion. 411 00:41:02,720 --> 00:41:04,080 What's that? 412 00:41:04,440 --> 00:41:07,400 PowerPoint-Karaoke! 413 00:41:07,800 --> 00:41:10,640 They load a random presentation 414 00:41:10,880 --> 00:41:13,320 and you have to ad-lib. 415 00:41:14,920 --> 00:41:17,000 And you're German champion? 416 00:41:18,840 --> 00:41:21,240 My subject was "Stomach Ecosystems". 417 00:41:22,400 --> 00:41:24,120 It was a few years back. 418 00:41:28,200 --> 00:41:29,720 Right, what's on? 419 00:41:31,040 --> 00:41:33,280 The board presentation on Tuesday. 420 00:41:33,640 --> 00:41:35,840 It needs beefing up. 421 00:41:36,320 --> 00:41:39,520 I had another look at the staff. 422 00:41:40,000 --> 00:41:41,880 A bit thin, don't you think? 423 00:41:42,280 --> 00:41:44,600 Maybe the board won't buy it. 424 00:41:44,840 --> 00:41:46,560 Got anything in mind? 425 00:41:54,160 --> 00:41:55,440 What on earth was that? 426 00:41:56,520 --> 00:41:57,760 What? 427 00:42:00,000 --> 00:42:01,800 Did you give her money? 428 00:42:03,240 --> 00:42:04,680 Where are you getting at? 429 00:42:06,200 --> 00:42:07,920 Know what that's called? 430 00:42:08,120 --> 00:42:09,680 Sexual exploitation. 431 00:42:10,840 --> 00:42:11,880 Dearie me! 432 00:42:13,920 --> 00:42:16,720 Look at him! He's proud of it! 433 00:42:16,920 --> 00:42:18,600 Do me a favour, get real! 434 00:42:20,880 --> 00:42:22,680 One. You have violated that woman's dignity. 435 00:42:23,160 --> 00:42:26,520 Two. The moral standards of the Company. 436 00:42:27,000 --> 00:42:29,360 Three. You have violated us. 437 00:42:29,880 --> 00:42:32,440 Believe it or not, some people get upset 438 00:42:32,920 --> 00:42:36,160 when a colleague is associated with such practices. 439 00:42:36,640 --> 00:42:38,560 Did you ask her? She enjoyed it. 440 00:42:39,440 --> 00:42:40,480 Excuse me? 441 00:42:40,840 --> 00:42:43,560 I licked her so good, she came like crazy. 442 00:42:44,280 --> 00:42:46,360 - You licked her? - You're disgusting. 443 00:42:46,600 --> 00:42:48,320 I doubt she's been licked before. 444 00:42:48,520 --> 00:42:50,680 You call it development aid now? 445 00:42:51,000 --> 00:42:52,680 I bet she wants to be licked from now on. 446 00:42:53,160 --> 00:42:55,440 The only one to suffer is her husband. 447 00:42:59,360 --> 00:43:00,920 Is that funny? 448 00:43:02,680 --> 00:43:05,800 Degrading women is hilarious? 449 00:43:06,480 --> 00:43:07,480 Well... 450 00:43:07,680 --> 00:43:08,400 What? 451 00:43:09,600 --> 00:43:13,880 I think one should be careful with such accusations. 452 00:43:14,320 --> 00:43:16,080 Your attitude is condescending. 453 00:43:16,320 --> 00:43:19,640 The way you talk about the hotel maid 454 00:43:19,880 --> 00:43:22,920 is a typical victimization, as if women are incapable of 455 00:43:23,080 --> 00:43:24,800 deciding for themselves. 456 00:43:24,960 --> 00:43:26,480 You were going to tell us 457 00:43:26,680 --> 00:43:29,240 how you wanted to deal with Pakistan. 458 00:43:31,920 --> 00:43:33,160 I'm sorry. 459 00:43:33,720 --> 00:43:35,360 This is outrageous. 460 00:43:37,320 --> 00:43:40,280 - I will no longer work with you. - Then don't. 461 00:43:44,120 --> 00:43:45,200 What are you doing? 462 00:43:45,400 --> 00:43:48,920 I'm leaving. You'll never be made a partner! 463 00:43:49,320 --> 00:43:50,720 - Partner? - Excuse me? 464 00:43:52,080 --> 00:43:53,480 I'll hand in my evaluation. 465 00:43:53,840 --> 00:43:57,000 - What evaluation? - Everything will be included. 466 00:43:57,640 --> 00:44:00,040 I'll request a transfer to another team. 467 00:44:00,280 --> 00:44:02,760 This one will be dissolved anyway. 468 00:44:03,000 --> 00:44:04,440 You're not laughing anymore? 469 00:44:04,680 --> 00:44:07,440 Bianca, don't be naive. That's ridiculous. 470 00:44:07,960 --> 00:44:10,000 What evaluation? 471 00:44:10,280 --> 00:44:11,200 I believed you. 472 00:44:11,440 --> 00:44:13,560 Why? Because I'm a woman? 473 00:44:13,920 --> 00:44:15,520 Yes, suppose so. 474 00:44:15,760 --> 00:44:18,640 Let it be a lesson. Being nice was in vain. 475 00:44:20,760 --> 00:44:22,600 Calm down a moment. 476 00:44:22,800 --> 00:44:25,720 You're upset about �llers' sex adventures. 477 00:44:26,040 --> 00:44:28,800 But it's nothing to do with me. 478 00:44:29,080 --> 00:44:30,720 Why are you sucking up to her? 479 00:44:31,000 --> 00:44:33,720 There are things you don't know. 480 00:44:33,960 --> 00:44:35,520 Listen for a second. 481 00:44:35,720 --> 00:44:37,240 I don't know your goals. 482 00:44:37,520 --> 00:44:39,240 But you won't get far alone. 483 00:44:39,520 --> 00:44:40,640 You need friends. 484 00:44:40,840 --> 00:44:42,920 You think the management loves you? 485 00:44:43,200 --> 00:44:44,240 They use you! 486 00:44:45,640 --> 00:44:48,080 You think you can sweet-talk me? 487 00:44:50,280 --> 00:44:53,120 They'll drop you when they've had enough of you! 488 00:44:53,400 --> 00:44:55,480 Remember that. Mind my words! 489 00:44:55,880 --> 00:44:57,040 Cunt! 490 00:44:58,000 --> 00:44:59,760 Do I get this right? 491 00:45:00,320 --> 00:45:02,440 You're conniving with her behind my back? 492 00:45:02,760 --> 00:45:04,280 Shut the fuck up! 493 00:45:04,600 --> 00:45:06,640 You're the one screwing the staff. 494 00:45:06,840 --> 00:45:08,920 You're a poor bastard. 495 00:45:09,920 --> 00:45:12,800 You're such a fucking pig! 496 00:46:25,920 --> 00:46:27,200 Get out. 497 00:46:32,680 --> 00:46:33,680 OUT! 498 00:46:34,080 --> 00:46:35,960 Aren't you glad to see us? 499 00:46:36,200 --> 00:46:37,880 Stop shouting, you idiot. 500 00:46:38,160 --> 00:46:40,480 Restraint is the magic word here. 501 00:46:41,120 --> 00:46:42,560 She doesn't look happy. 502 00:46:42,760 --> 00:46:45,480 - She looks like shit. - Bugger off. 503 00:46:46,160 --> 00:46:47,440 I'm tired. 504 00:46:48,480 --> 00:46:51,560 What's wrong? Bad conscience bothering you? 505 00:46:52,560 --> 00:46:53,760 Leave me alone. 506 00:46:54,400 --> 00:46:56,040 I want to sleep. 507 00:46:58,160 --> 00:47:00,320 What about the nightcap? 508 00:47:00,840 --> 00:47:02,680 Expecting visitors? 509 00:47:03,240 --> 00:47:05,280 Or is the bottle for you? 510 00:47:05,720 --> 00:47:08,480 Maybe she wanted to go for the pageboy. 511 00:47:08,720 --> 00:47:10,800 And we screwed things up for her. 512 00:47:12,280 --> 00:47:14,400 Get out and turn off the light. 513 00:47:16,640 --> 00:47:18,200 Hand it over. 514 00:47:23,640 --> 00:47:24,640 Look! 515 00:47:25,440 --> 00:47:27,400 She just had a videoconference. 516 00:47:27,640 --> 00:47:29,960 Close my laptop immediately! 517 00:47:30,280 --> 00:47:34,440 34 minutes with Dr Michael Sch�rschneider, His Holiness! 518 00:47:35,040 --> 00:47:37,920 It didn't go the way you expected. 519 00:47:38,160 --> 00:47:39,560 No, it didn't. 520 00:47:46,640 --> 00:47:48,600 Go on, start talking! 521 00:47:50,240 --> 00:47:53,720 I don't know. Things turned to shit somehow. 522 00:47:54,560 --> 00:47:56,600 The Company's being sold. 523 00:47:57,720 --> 00:47:59,400 Our company? That's bullshit. 524 00:48:00,600 --> 00:48:01,680 Who to? 525 00:48:02,280 --> 00:48:05,720 And why would Sch�rschneider tell you, of all people? 526 00:48:06,240 --> 00:48:09,640 He wanted to boast about the billions this deal will make him... 527 00:48:09,880 --> 00:48:11,520 ... and the other partners. 528 00:48:13,640 --> 00:48:15,920 Then he wanted to see my tits. 529 00:48:18,680 --> 00:48:20,880 Say that again... the Company... 530 00:48:21,360 --> 00:48:23,560 ... to whom? Who's the buyer? 531 00:48:23,800 --> 00:48:25,600 My God, that arsehole! 532 00:48:28,120 --> 00:48:32,960 Then he wanted me to jack off in front of the camera. 533 00:48:40,640 --> 00:48:43,880 - The buyer's a Swiss consortium. - That's absurd. 534 00:48:44,360 --> 00:48:46,720 They want to refinance the buy-out 535 00:48:47,200 --> 00:48:49,800 by making massive redundancies at our end. 536 00:48:50,120 --> 00:48:55,080 - They only keep those employees needed to retain the client base. - Bullshit! 537 00:48:56,320 --> 00:48:59,960 In two days we speak to the new managing director. 538 00:49:00,280 --> 00:49:03,000 - In two days we'll be in Nigeria! - Videoconference. 539 00:49:03,360 --> 00:49:04,680 I don't believe you. 540 00:49:04,920 --> 00:49:08,600 I won't let you fuck me over twice in one day! 541 00:49:09,000 --> 00:49:10,120 So don't. 542 00:49:10,720 --> 00:49:13,160 I bet it's already on Facebook. 543 00:49:15,120 --> 00:49:17,040 It's all sheer madness. 544 00:49:19,000 --> 00:49:21,360 We're completely screwed! 545 00:49:21,880 --> 00:49:23,960 If they'd wanted to keep us 546 00:49:24,160 --> 00:49:26,080 they'd have told us so. 547 00:49:26,400 --> 00:49:28,120 They're liquidating now. 548 00:49:28,400 --> 00:49:30,640 Goodnight and goodbye! 549 00:49:32,960 --> 00:49:34,160 SHIT! 550 00:49:35,120 --> 00:49:37,880 It's all true. 551 00:50:01,480 --> 00:50:03,240 I could've been a judge. 552 00:50:09,800 --> 00:50:11,960 I could've been anything. 553 00:50:12,920 --> 00:50:15,120 I have a degree with honours. 554 00:50:23,280 --> 00:50:26,200 I could've gone into politics. I'm in the Green Party. 555 00:50:27,760 --> 00:50:29,600 You're in the Green Party? 556 00:50:32,040 --> 00:50:33,600 I'm in the Green Party, too. 557 00:50:34,000 --> 00:50:36,760 Is this a party convention? 558 00:50:37,360 --> 00:50:40,800 I helped toads cross the road when I was a kid. 559 00:50:41,520 --> 00:50:43,080 Common toads. 560 00:50:44,320 --> 00:50:45,960 I thought you were from the East. 561 00:50:46,200 --> 00:50:49,200 Do you think there were no toads there? 562 00:50:49,440 --> 00:50:51,320 I always wanted to be an artist. 563 00:50:51,480 --> 00:50:54,200 We made toad fences out of plastic, 564 00:50:55,040 --> 00:50:56,080 and 565 00:50:57,000 --> 00:50:58,080 then the 566 00:50:58,600 --> 00:51:00,360 migrating toads 567 00:51:00,840 --> 00:51:04,760 would walk along the fence until they fell into a bucket. 568 00:51:04,960 --> 00:51:07,640 We carried them across the road. 569 00:51:07,840 --> 00:51:11,240 I used to take part in competitions. 570 00:51:12,680 --> 00:51:15,880 I could be a member of Parliament. 571 00:51:17,600 --> 00:51:19,840 What kind of competitions? 572 00:51:21,480 --> 00:51:22,840 Toad fences. 573 00:51:24,160 --> 00:51:27,120 Do you know the Holocaust Memorial? 574 00:51:31,000 --> 00:51:32,600 I had the idea... 575 00:51:33,720 --> 00:51:37,880 ... to name all the streets and squares in the Government Quarter 576 00:51:38,440 --> 00:51:40,640 after concentration camps. 577 00:51:43,480 --> 00:51:45,920 - How old were you? - 16. 578 00:51:47,560 --> 00:51:49,560 A really stupid idea. 579 00:51:49,960 --> 00:51:54,880 Then the Chancellery would be on Buchenwald Street 580 00:51:56,320 --> 00:51:59,320 and the Reichstag on Auschwitz Square. 581 00:52:02,160 --> 00:52:05,840 But they didn't even send confirmation of receipt. 582 00:52:55,160 --> 00:52:58,920 - When's the video conference with the Swiss? - 2:30 p.m. 583 00:52:59,640 --> 00:53:01,480 In an hour from now. 584 00:53:02,480 --> 00:53:04,800 We have to wrap this up in 30 minutes. 585 00:55:33,600 --> 00:55:34,640 Do something! 586 00:56:04,640 --> 00:56:06,120 Screw it. 587 00:56:07,440 --> 00:56:09,160 That wasn't pleasant. 588 00:56:10,720 --> 00:56:12,600 But someone has to do it. 589 00:56:16,160 --> 00:56:17,080 Yes. 590 00:56:18,600 --> 00:56:20,360 I know the figures, too. 591 00:56:27,400 --> 00:56:28,600 How do I look? 592 00:56:31,480 --> 00:56:33,800 - Is my tie too bright? - Impeccable. 593 00:56:35,680 --> 00:56:36,960 You're the handsome one. 594 00:56:37,440 --> 00:56:39,040 I'm the handsome one. 595 00:56:42,680 --> 00:56:45,240 Right, 50 seconds... 596 00:56:45,640 --> 00:56:48,080 The most handsome jobless man in Nigeria. 597 00:56:48,320 --> 00:56:49,160 �llers... 598 00:56:49,360 --> 00:56:50,680 Positive thinking, OK? 599 00:56:50,960 --> 00:56:54,760 - Don't get us down with your gloomy crap. - I'll do my best. 600 00:56:55,480 --> 00:56:58,680 God, my face is all scratched! 601 00:56:59,760 --> 00:57:01,040 Let me see. 602 00:57:01,880 --> 00:57:03,880 Put your hair over it. 603 00:57:06,040 --> 00:57:07,320 Like this? 604 00:57:07,560 --> 00:57:08,640 Much better. 605 00:57:15,080 --> 00:57:16,440 15 seconds! 606 00:57:17,520 --> 00:57:19,080 Your tie looks shit! 607 00:57:19,280 --> 00:57:21,400 Fuck you! I'm the handsome one. 608 00:57:28,160 --> 00:57:29,680 Five seconds. 609 00:57:30,920 --> 00:57:32,600 I don't believe it... 610 00:57:39,320 --> 00:57:41,440 Hello to you all. 611 00:57:42,040 --> 00:57:45,040 I'm John Schernikau, your new boss. 612 00:57:46,560 --> 00:57:47,800 Hi, John! 613 00:57:48,840 --> 00:57:50,280 Let's get to the point. 614 00:57:50,760 --> 00:57:52,840 What are these? 615 00:57:53,320 --> 00:57:55,640 These are your contracts. 616 00:57:56,480 --> 00:57:58,680 You will all be made partners. 617 00:58:04,680 --> 00:58:07,040 We're all made partners? 618 00:58:11,880 --> 00:58:12,960 Just like that? 619 00:58:13,440 --> 00:58:15,840 That depends on you. We'll send them over... 620 00:58:18,640 --> 00:58:20,120 May I ask where you are? 621 00:58:21,640 --> 00:58:23,280 Where am I? 622 00:58:23,680 --> 00:58:24,960 Fantastic question! 623 00:58:27,720 --> 00:58:29,840 I'm in Afghanistan. 624 00:58:30,480 --> 00:58:32,160 Fantastic people! 625 00:58:33,760 --> 00:58:35,200 But inefficient. 626 00:58:35,400 --> 00:58:36,640 For example... 627 00:58:53,400 --> 00:58:56,480 If they don't need our help, who does? 628 00:58:56,920 --> 00:58:58,880 We'll sign right now? 629 00:58:59,040 --> 00:59:01,160 Have you got a scanner? 630 00:59:05,080 --> 00:59:06,040 Okay, but... 631 00:59:06,280 --> 00:59:07,440 Friends, 632 00:59:07,960 --> 00:59:10,600 this is only for those who take chances. 633 00:59:10,800 --> 00:59:13,920 If that's not you, no problem. We'll forget it. 634 00:59:14,160 --> 00:59:16,240 This conference never happened 635 00:59:16,520 --> 00:59:18,960 This fantastic offer was never made 636 00:59:19,840 --> 00:59:21,440 and you'll stay in... 637 00:59:23,000 --> 00:59:24,240 ... where? 638 00:59:25,080 --> 00:59:26,200 Lagos. 639 00:59:29,520 --> 00:59:30,920 Your decision! 640 00:59:32,160 --> 00:59:33,600 They didn't mean it that way! 641 00:59:33,840 --> 00:59:35,800 I'd sign right away. 642 00:59:36,040 --> 00:59:37,920 For me personally... 643 00:59:38,200 --> 00:59:40,880 ... a handshake is enough. 644 00:59:47,320 --> 00:59:50,160 His house is bigger than mine! 645 00:59:50,520 --> 00:59:52,040 Unbelievable! 646 00:59:52,360 --> 00:59:53,840 Any questions? 647 00:59:54,360 --> 00:59:56,240 We look forward to working with you. 648 01:00:03,560 --> 01:00:05,280 What was that? 649 01:00:25,600 --> 01:00:27,200 I'm not sure I should do it. 650 01:00:27,600 --> 01:00:29,040 Are you mad? 651 01:00:30,960 --> 01:00:33,720 Even if the board sacks you within a week, 652 01:00:34,080 --> 01:00:37,000 do you realize how much severance pay you'll get? 653 01:00:37,440 --> 01:00:41,120 - And that's the worst-case scenario. - You can't lose. This is like cash! 654 01:01:04,080 --> 01:01:07,160 Margarete, this is an exceptional situation. 655 01:01:09,000 --> 01:01:11,400 I know she doesn't want to talk to me. 656 01:01:12,080 --> 01:01:13,920 But this is important. 657 01:01:15,160 --> 01:01:16,800 It's good news. 658 01:01:17,480 --> 01:01:19,440 She'll be interested. 659 01:01:21,960 --> 01:01:23,160 Oh, I see. 660 01:01:23,640 --> 01:01:26,520 In that case, tell her to call when she gets back. 661 01:01:30,000 --> 01:01:33,600 Yes. Write her a note. Right. 662 01:01:35,680 --> 01:01:39,080 Right. Write a note and put the note on the stairs. 663 01:01:40,640 --> 01:01:43,240 And kiss Anton for me, okay? 664 01:01:45,240 --> 01:01:46,240 Good. 665 01:01:48,960 --> 01:01:51,960 Yes, say hi to Werner, too. 666 01:01:54,960 --> 01:01:59,520 You write a note, put it on the stairs and say hi to Werner. 667 01:02:00,000 --> 01:02:01,680 Okay? Alright... 668 01:02:02,160 --> 01:02:04,800 Bye, Margarete, ciao! 669 01:02:06,440 --> 01:02:09,360 Hello, Partner, how are we doing today? 670 01:02:09,840 --> 01:02:11,000 So-so. 671 01:02:11,720 --> 01:02:13,600 I have this feeling of 672 01:02:14,120 --> 01:02:17,360 - calm spreading through me. - Calm? Are you stoned? 673 01:02:17,840 --> 01:02:19,960 We finally skim the cream. 674 01:02:22,720 --> 01:02:25,600 Here, cheers. French Vodka. 675 01:02:40,360 --> 01:02:41,840 �llers? 676 01:02:43,720 --> 01:02:46,800 You two got any plans? Want to go out? 677 01:02:47,080 --> 01:02:50,320 I know a restaurant nearby. Sudanese food. 678 01:02:51,680 --> 01:02:53,760 Come on! Where's Niederl�nder? 679 01:02:54,800 --> 01:02:55,920 With you? 680 01:02:56,800 --> 01:02:57,840 I'll come over. 681 01:03:28,080 --> 01:03:29,040 Oh, it's you! 682 01:03:29,480 --> 01:03:30,760 Got anything to drink? 683 01:03:31,240 --> 01:03:33,360 I think so. Want to come in? 684 01:03:33,640 --> 01:03:35,640 But don't get upset, we have guests. 685 01:03:35,880 --> 01:03:37,520 The hotel maids? 686 01:03:38,000 --> 01:03:39,280 Sort of. 687 01:03:47,080 --> 01:03:48,520 A small party. 688 01:03:49,560 --> 01:03:51,600 You two are really bonkers! 689 01:03:52,000 --> 01:03:55,240 Relax, they don't bite. Coke? Vodka? 690 01:04:58,320 --> 01:05:00,800 Do you often have parties like this? 691 01:05:01,760 --> 01:05:02,720 Occasionally... 692 01:05:23,200 --> 01:05:25,400 What's going on out there? 693 01:05:32,640 --> 01:05:33,840 We have to hide them! 694 01:05:34,120 --> 01:05:36,160 We can't just let them walk out! 695 01:05:40,040 --> 01:05:42,280 Be more tolerant of other cultures! 696 01:05:44,440 --> 01:05:46,600 Moral imperialism doesn't help here. 697 01:05:46,920 --> 01:05:48,560 That's what you think? 698 01:06:30,640 --> 01:06:33,080 Sophie, how nice of you to call! 699 01:06:37,320 --> 01:06:39,160 Hey, wait a minute. 700 01:06:42,720 --> 01:06:44,680 No, I haven't. 701 01:06:47,520 --> 01:06:50,440 No idea, I haven't cancelled your card. 702 01:06:53,160 --> 01:06:56,400 That's not really what you think of me, is it? 703 01:06:59,040 --> 01:07:00,560 No idea, Sophie. 704 01:07:00,960 --> 01:07:03,640 Maybe you overdrew your limit or something. 705 01:07:05,120 --> 01:07:06,960 Yes, yes, I know. 706 01:07:10,560 --> 01:07:13,120 What? Listen, are you crazy? 707 01:07:15,560 --> 01:07:16,680 Sophie! 708 01:07:23,000 --> 01:07:24,320 Your wife? 709 01:07:25,320 --> 01:07:26,360 Yes. 710 01:07:27,000 --> 01:07:30,720 She thinks I cancelled her card to punish her. 711 01:07:32,160 --> 01:07:35,200 - And? Did you? - No, of course not. 712 01:07:42,120 --> 01:07:46,080 - Did you beat me while I was asleep? - No idea. 713 01:07:46,560 --> 01:07:48,520 I hurt all over. 714 01:07:48,960 --> 01:07:50,960 You look like shit, too. 715 01:07:56,000 --> 01:07:57,720 Wait, I've got something. 716 01:08:08,720 --> 01:08:10,680 This'll ease your hangover. 717 01:08:15,120 --> 01:08:16,440 Yuck! 718 01:08:17,160 --> 01:08:18,200 What is it? 719 01:08:18,440 --> 01:08:20,360 Traditional Chinese medicine. 720 01:08:20,600 --> 01:08:21,840 Go on, tell me. 721 01:08:22,160 --> 01:08:25,000 - Diceros bicornis. - What? 722 01:08:25,400 --> 01:08:27,520 Black rhino powder. 723 01:08:29,080 --> 01:08:32,760 You do know that the black rhino is on the Red List, don't you? 724 01:08:32,960 --> 01:08:35,040 Oh God, I completely forgot! 725 01:08:35,280 --> 01:08:37,760 We only borrowed the world from Bianca M�rz! 726 01:08:52,920 --> 01:08:54,600 Did I miss anything? 727 01:08:56,000 --> 01:08:58,120 Don't bug us with your good mood. 728 01:08:58,320 --> 01:09:00,600 That's right, I'm in a great mood. 729 01:09:00,840 --> 01:09:02,440 It smells like puke here. 730 01:09:02,680 --> 01:09:04,120 That's me. 731 01:09:06,240 --> 01:09:07,280 So? 732 01:09:08,640 --> 01:09:09,920 Did you get close? 733 01:09:11,360 --> 01:09:13,280 The Company guidelines are clear... 734 01:09:13,640 --> 01:09:15,120 Stop being an idiot. 735 01:09:15,480 --> 01:09:17,240 We're partners! 736 01:09:18,720 --> 01:09:22,040 I called my lawyer this morning. He's checking the contract. 737 01:09:22,320 --> 01:09:24,200 Then he'll see how to proceed. 738 01:09:24,480 --> 01:09:26,080 That's obvious, isn't it? 739 01:09:26,400 --> 01:09:29,280 Our client relations are our capital. 740 01:09:29,600 --> 01:09:32,320 Maybe we should call them: "Good news! 741 01:09:32,560 --> 01:09:34,640 The Company has broadened its position." 742 01:09:34,840 --> 01:09:36,000 Or even better: 743 01:09:36,280 --> 01:09:39,000 - we'll fly in and talk to them. - Without checking first? 744 01:09:39,200 --> 01:09:44,000 What's to check? They're our clients. First of all, I feel like a coffee! 745 01:09:45,120 --> 01:09:46,040 Okay. 746 01:09:47,280 --> 01:09:49,520 I'll call the travel agency. 747 01:10:02,080 --> 01:10:03,880 It's Kai Niederl�nder, hello! 748 01:10:04,720 --> 01:10:08,800 We need three flights from Lagos to Hamburg. 749 01:10:10,200 --> 01:10:11,120 Yes. 750 01:10:15,160 --> 01:10:17,080 Right. You'll call me back. Yes. 751 01:10:17,560 --> 01:10:18,920 No, first class. 752 01:10:21,600 --> 01:10:22,800 Thank you. Bye. 753 01:10:23,280 --> 01:10:26,080 - First class? - Obviously. We're partners! 754 01:10:26,400 --> 01:10:27,520 Yeah, sure! 755 01:10:35,520 --> 01:10:37,600 What the hell's going on there? 756 01:10:40,800 --> 01:10:45,280 One loudspeaker van. No people. That's never happened before. 757 01:10:45,760 --> 01:10:47,960 Lagos has 10 million inhabitants. 758 01:10:48,400 --> 01:10:51,640 Call Back-Office. Ask them to check what's going on. 759 01:10:52,120 --> 01:10:54,880 Good idea, make them work for their money. 760 01:11:00,040 --> 01:11:01,000 �llers here. 761 01:11:01,480 --> 01:11:03,000 What? That can't be. 762 01:11:03,400 --> 01:11:06,680 Could you run a check? We're in Lagos and... 763 01:11:07,120 --> 01:11:09,600 ... there are riots, and shootings. 764 01:11:09,880 --> 01:11:12,960 - Could you check it? - My company card? 765 01:11:13,440 --> 01:11:14,840 So you think... 766 01:11:15,960 --> 01:11:19,160 No! That's absolutely impossible! 767 01:11:20,480 --> 01:11:21,840 Okay, right... 768 01:11:22,440 --> 01:11:25,920 I'll call right back. I have to check something first. 769 01:11:26,440 --> 01:11:28,680 They told me to watch the news. 770 01:11:33,760 --> 01:11:35,800 That was the travel service. 771 01:11:36,080 --> 01:11:38,360 All my cards have been cancelled. 772 01:11:39,080 --> 01:11:40,600 No reservation possible. 773 01:11:41,160 --> 01:11:42,840 My wife called earlier. 774 01:11:43,080 --> 01:11:45,200 Her card was also cancelled. 775 01:11:49,800 --> 01:11:52,080 There's something very wrong here. 776 01:12:00,480 --> 01:12:02,560 - So? - Yeah, hang on. 777 01:12:07,200 --> 01:12:08,520 We're being sued. 778 01:12:08,920 --> 01:12:09,960 What? 779 01:12:12,040 --> 01:12:15,400 It's getting obvious that the consultants rigged their books 780 01:12:15,600 --> 01:12:18,520 and were "creative" in their annual reports. 781 01:12:18,720 --> 01:12:22,640 Greedy investors took everything at face value and the weakest went to the wall. 782 01:12:22,840 --> 01:12:26,360 Managing Director John Schernikau urged his shareholders 783 01:12:26,560 --> 01:12:29,800 to invest long-term and not sell their shares, 784 01:12:30,000 --> 01:12:32,480 while he himself got rid of most of his. 785 01:12:32,920 --> 01:12:36,520 The US Department of Justice is investigating fraud... 786 01:12:45,480 --> 01:12:48,080 As partners we're liable, do you realize that? 787 01:12:49,160 --> 01:12:52,640 - You don't say! - The US have frozen our accounts. 788 01:13:00,680 --> 01:13:04,160 They fucked us over like kids at a playground! 789 01:13:04,520 --> 01:13:06,600 Those Yanks are fast. 790 01:13:08,480 --> 01:13:11,400 I'll go to my room. Be right back. 791 01:13:18,320 --> 01:13:23,080 - Remember what Bianca said about her talk with Sch�rschneider? - Yeah, yeah. 792 01:13:23,560 --> 01:13:27,720 That he was boasting to her how much this deal would make him? 793 01:13:29,280 --> 01:13:30,960 He knew of this! 794 01:13:31,680 --> 01:13:34,680 The partners cashed in and threw us to the wolves. 795 01:13:36,960 --> 01:13:38,200 Hellinger... 796 01:14:40,320 --> 01:14:43,000 Bianca, darling! Where are you off to? 797 01:14:43,800 --> 01:14:46,080 Sightseeing? A walk? 798 01:14:53,840 --> 01:14:55,760 Look who I found! 799 01:14:58,640 --> 01:15:00,720 On her way to the airport. 800 01:15:04,000 --> 01:15:05,120 There. 801 01:15:10,720 --> 01:15:12,240 Start talking. 802 01:15:14,720 --> 01:15:16,240 Bloody hot in here. 803 01:15:16,640 --> 01:15:18,720 We're all hot. 804 01:15:19,160 --> 01:15:20,880 The air conditioning's out of order. 805 01:15:25,600 --> 01:15:27,960 I didn't sign the contract. 806 01:15:28,160 --> 01:15:29,080 That's all. 807 01:15:32,680 --> 01:15:35,560 And why not? What did you know? 808 01:15:53,360 --> 01:15:54,800 What did Sch�rschneider tell you? 809 01:15:55,600 --> 01:15:57,480 - Nothing at all. - Bullshit! 810 01:15:57,680 --> 01:16:00,640 You knew something. That's why you didn't sign. 811 01:16:10,760 --> 01:16:13,800 - Leave those poor bastards alone! - I'm the bad guy here? 812 01:16:24,840 --> 01:16:26,320 Feeling better now? 813 01:16:27,160 --> 01:16:28,280 Slightly. 814 01:16:34,720 --> 01:16:37,000 Why didn't you sign the contract? 815 01:16:37,560 --> 01:16:39,040 I had a bad feeling about it. 816 01:16:39,480 --> 01:16:41,080 A bad feeling? 817 01:16:42,440 --> 01:16:44,560 She had a bad feeling! 818 01:16:44,960 --> 01:16:47,080 Is that your criterion for making decisions? 819 01:16:47,320 --> 01:16:49,560 How did you become a consultant? 820 01:16:49,760 --> 01:16:52,200 It was obvious something was wrong! 821 01:16:52,600 --> 01:16:57,080 We're made partners while our company is being swallowed? 822 01:16:57,640 --> 01:17:00,040 That's where I trust my feelings. 823 01:17:00,280 --> 01:17:02,840 Why not share them with us? 824 01:17:03,040 --> 01:17:06,120 I did. But there was no stopping you. 825 01:17:06,360 --> 01:17:08,240 That's complete rubbish! 826 01:17:08,440 --> 01:17:09,360 Cut it out! 827 01:17:09,560 --> 01:17:11,320 What happens now? 828 01:17:15,360 --> 01:17:19,320 These fucking contracts got us an international arrest warrant. 829 01:17:19,520 --> 01:17:22,360 The banks froze our accounts. No one'll give us a penny! 830 01:17:22,840 --> 01:17:27,000 A civil war's starting and nobody will evacuate us 831 01:17:27,400 --> 01:17:30,320 because our company has no legal successor. 832 01:17:38,760 --> 01:17:40,920 You have to help us, Bianca. 833 01:17:41,560 --> 01:17:43,000 And how? 834 01:17:43,960 --> 01:17:46,600 You book us a flight with your credit card. 835 01:17:46,840 --> 01:17:48,320 An excellent idea! 836 01:17:50,280 --> 01:17:52,680 I'm sure you still have the travel agent's number. 837 01:17:53,520 --> 01:17:57,120 Does Nigeria have an extradition treaty with the US? 838 01:17:57,560 --> 01:18:00,760 If so, you won't even get past the first security check. 839 01:18:01,240 --> 01:18:05,080 I guess they have bigger problems than international warrants. 840 01:18:06,000 --> 01:18:07,560 If you want to risk it... 841 01:18:08,520 --> 01:18:11,200 - Did you call the German Embassy? - You're stalling! 842 01:18:11,720 --> 01:18:13,720 I'm trying to help you. 843 01:18:13,920 --> 01:18:15,520 Not such a bad idea. 844 01:18:16,320 --> 01:18:18,240 I'll call the Embassy. 845 01:18:18,440 --> 01:18:20,640 Ask your lawyer about this warrant. 846 01:18:20,920 --> 01:18:24,560 See where we can fly without getting arrested. 847 01:18:25,440 --> 01:18:27,280 What's the alternative? 848 01:18:27,480 --> 01:18:30,920 A rental car across the border? Hiring mercenaries? Call your lawyer! 849 01:18:31,160 --> 01:18:34,400 Bullshit! We have to go to the airport, then we'll see. 850 01:18:34,640 --> 01:18:38,920 Probably. But we have to know what to expect! 851 01:18:39,560 --> 01:18:40,720 Reception. 852 01:19:08,960 --> 01:19:10,040 Shit. 853 01:19:21,280 --> 01:19:23,880 We have to get out of here. 854 01:19:24,280 --> 01:19:27,680 - I'll go and pack. - We should stay in the room. 855 01:19:42,880 --> 01:19:45,320 I'd better get dressed. Yes. 856 01:19:47,000 --> 01:19:48,760 I'd better get dressed. 857 01:19:50,600 --> 01:19:51,840 Get dressed. 858 01:19:59,080 --> 01:20:00,800 I'll get dressed now. 859 01:20:10,240 --> 01:20:12,440 Have to get dressed now. 860 01:20:34,800 --> 01:20:37,120 Get dressed. Have to get dressed. 861 01:20:40,640 --> 01:20:41,720 First put on 862 01:20:42,320 --> 01:20:43,680 my socks. 863 01:20:54,760 --> 01:20:56,720 I have to put that on. 864 01:21:02,160 --> 01:21:05,240 I have to call the German Embassy. 865 01:21:10,840 --> 01:21:12,000 Embassy... 866 01:21:23,920 --> 01:21:26,400 Call German Embassy in Nigeria. 867 01:21:27,240 --> 01:21:31,000 Dialing number of German Embassy in Nigeria. 868 01:21:44,760 --> 01:21:46,320 Stop crying! 869 01:21:48,120 --> 01:21:49,680 It's me. Open the door! 870 01:21:52,200 --> 01:21:54,680 We have to go. Did you time me? 871 01:21:54,880 --> 01:21:56,680 - Where's Bianca? - In the bathroom. 872 01:21:58,920 --> 01:21:59,880 The German Embassy! 873 01:22:05,240 --> 01:22:07,440 It's a quarter past twelve! 874 01:22:10,400 --> 01:22:11,720 Barricade the door! 875 01:22:11,960 --> 01:22:13,320 What? No! 876 01:22:13,600 --> 01:22:14,440 Let's get out. 877 01:22:14,680 --> 01:22:15,760 We have to be quiet! 878 01:22:15,920 --> 01:22:18,440 We have to get out! Let's go! 879 01:22:22,320 --> 01:22:23,560 Close the door! 880 01:22:24,560 --> 01:22:26,520 Niederl�nder, listen to me! 881 01:22:27,000 --> 01:22:28,400 How will you get out? 882 01:22:30,400 --> 01:22:31,720 You heard that, too. 883 01:22:31,960 --> 01:22:32,960 I'm not going down. 884 01:22:33,320 --> 01:22:34,640 We'll hide here. 885 01:22:34,960 --> 01:22:36,560 They don't care about us 886 01:22:36,800 --> 01:22:38,080 if we stay out of their way. 887 01:22:55,200 --> 01:22:57,760 Niederl�nder! Here! Breathe! 888 01:22:57,960 --> 01:22:59,040 No answer. 889 01:22:59,240 --> 01:23:00,960 Breathe slowly. 890 01:23:01,200 --> 01:23:02,480 In and out... 891 01:23:02,880 --> 01:23:04,000 Slowly. 892 01:23:05,720 --> 01:23:09,360 Not with your belly. Imagine your breath is an aeroplane. 893 01:23:09,560 --> 01:23:11,440 Why is there no answer? 894 01:23:12,160 --> 01:23:13,720 We have to barricade the door! 895 01:23:18,600 --> 01:23:20,120 Why no answer? 896 01:23:41,080 --> 01:23:42,240 Hide! 897 01:24:00,480 --> 01:24:02,240 Who are you calling? 898 01:24:02,640 --> 01:24:04,200 The German Embassy. 899 01:24:04,560 --> 01:24:07,200 Why's there no answer? 900 01:24:09,960 --> 01:24:11,040 �llers? 901 01:24:14,280 --> 01:24:15,480 Yes, here! 902 01:24:32,200 --> 01:24:34,160 Do you know a prayer? 903 01:24:35,840 --> 01:24:36,760 A prayer, please! 904 01:24:38,320 --> 01:24:39,560 I don't know a prayer. 905 01:24:40,560 --> 01:24:42,120 I never learnt it. 63667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.