Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,320 --> 00:00:07,640
[exciting music]
2
00:00:12,720 --> 00:00:13,560
[beep]
3
00:00:18,120 --> 00:00:21,000
[talk, phones ringing]
4
00:00:21,120 --> 00:00:22,840
You all right, Mel?
5
00:00:22,960 --> 00:00:23,840
Morning.
6
00:00:23,960 --> 00:00:24,960
How was your night last night?
7
00:00:25,080 --> 00:00:26,200
MELANIE: Yeah, not bad.
- Yeah?
8
00:00:26,320 --> 00:00:27,120
MELANIE: How about you?
9
00:00:27,240 --> 00:00:28,000
Yeah, it was OK.
10
00:00:30,760 --> 00:00:33,600
[beeping]
11
00:00:33,720 --> 00:00:34,560
[WHISPERING] Shit.
12
00:00:34,680 --> 00:00:35,760
What have you done?
13
00:00:35,880 --> 00:00:37,240
Grabbed a gold bullion
from the vault?
14
00:00:37,360 --> 00:00:38,600
Sorry, Melanie.
15
00:00:38,720 --> 00:00:39,760
Can I have a word with
you in my office, Ben?
16
00:00:42,600 --> 00:00:45,360
[camera clicking]
17
00:00:49,760 --> 00:00:52,120
HARRY: Why did she have
to do it in the bank?
18
00:00:52,240 --> 00:00:53,960
Only because she wanted to.
19
00:00:54,080 --> 00:00:55,520
Who found her?
- The other girl--
20
00:00:55,640 --> 00:00:56,440
Louise Evans.
21
00:01:04,080 --> 00:01:05,360
POLICEWOMAN: Can I
get you some water?
22
00:01:05,480 --> 00:01:06,280
LOUISE: No, thanks.
23
00:01:09,400 --> 00:01:11,600
So why did you go and seeAnna this morning, Louise?
24
00:01:11,720 --> 00:01:12,840
Louise is clearly upset.
25
00:01:12,960 --> 00:01:13,920
Can we do this another time?
26
00:01:14,040 --> 00:01:15,080
It's fine, Mr. Borne.
27
00:01:18,600 --> 00:01:21,320
We'd had an argument--
28
00:01:21,440 --> 00:01:24,680
a stupid one about boyfriends.
29
00:01:24,800 --> 00:01:26,760
I wanted to make it up.
30
00:01:26,880 --> 00:01:27,960
POLICEWOMAN: And
is there any reason
31
00:01:28,080 --> 00:01:29,400
you know of that
might make your friend
32
00:01:29,520 --> 00:01:30,640
choose to take her own life?
33
00:01:34,280 --> 00:01:37,040
No-- no reason.
34
00:01:37,160 --> 00:01:40,440
[crying]
35
00:01:40,560 --> 00:01:41,320
Thank you.
36
00:01:44,800 --> 00:01:49,800
I've, uh, I've just
talked to my boss.
37
00:01:49,920 --> 00:01:51,360
The general feeling is
that we make an arrest,
38
00:01:51,480 --> 00:01:53,240
contain that and the
suicide as one story.
39
00:01:53,360 --> 00:01:54,240
Arrest who?
40
00:01:54,360 --> 00:01:55,120
Louise Evans.
41
00:01:55,240 --> 00:01:56,040
No.
42
00:02:00,480 --> 00:02:02,520
I'm giving it to you--access to her computer files,
43
00:02:02,640 --> 00:02:04,160
telephone calls,
emails-- everything.
44
00:02:04,280 --> 00:02:05,720
You should be able to bringsome kind of case against her.
45
00:02:05,840 --> 00:02:07,880
Cobbling together acase against Louise Evans
46
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
isn't the point.
47
00:02:09,120 --> 00:02:10,640
Listen to this.
48
00:02:10,760 --> 00:02:13,160
"I work for ZBG Bank
in Canary Wharf.
49
00:02:13,280 --> 00:02:15,400
I'm being threatened,
forced against my will.
50
00:02:15,520 --> 00:02:17,480
There's a big deal
coming through.
51
00:02:17,600 --> 00:02:19,760
I'm too scared to
go to the police."
52
00:02:19,880 --> 00:02:21,720
Young male rang
through last night.
53
00:02:21,840 --> 00:02:22,840
You haven't just got moles here.
54
00:02:22,960 --> 00:02:24,160
They're all over the place.
55
00:02:24,280 --> 00:02:26,080
You've got them down
at Canary Wharf, too.
56
00:02:26,200 --> 00:02:28,240
They've done a security
check down there.
57
00:02:28,360 --> 00:02:29,520
Things are meant to
have tightened up.
58
00:02:29,640 --> 00:02:31,320
Yeah, well, not enough.
59
00:02:31,440 --> 00:02:34,720
We can't make any arrests untilwe're sure we got everyone.
60
00:02:34,840 --> 00:02:37,960
Look, if they're going for theLewis Stone deal, this is huge.
61
00:02:38,080 --> 00:02:41,120
Louise Evans is just small fry.
62
00:02:41,240 --> 00:02:42,040
HARRY: So what do we do?
63
00:02:42,160 --> 00:02:43,280
Keep her out there.
64
00:02:43,400 --> 00:02:45,120
Use her to lead us to them.
65
00:02:45,240 --> 00:02:48,200
[music playing]
66
00:02:49,240 --> 00:02:50,840
MANESH: Yep.
67
00:02:50,960 --> 00:02:51,760
All right.
68
00:02:51,880 --> 00:02:53,080
All right, yeah.
69
00:02:53,200 --> 00:02:56,080
Fair deal, yeah?
70
00:02:56,200 --> 00:02:57,040
No, no, no.
71
00:02:57,160 --> 00:02:58,080
Don't pay me now.
72
00:02:58,200 --> 00:02:59,400
[indistinct speech]
73
00:03:01,480 --> 00:03:02,800
[laughs]
74
00:03:04,360 --> 00:03:05,160
OK.
75
00:03:05,280 --> 00:03:06,280
You, too.
76
00:03:06,400 --> 00:03:07,760
OK.
77
00:03:07,880 --> 00:03:09,080
Here I am, then.
78
00:03:09,200 --> 00:03:10,000
All right.
79
00:03:10,120 --> 00:03:11,920
What's up, bro?
80
00:03:12,040 --> 00:03:12,920
What's up?
81
00:03:13,040 --> 00:03:14,440
Security's tightened up, man.
82
00:03:14,560 --> 00:03:17,280
Compliance is all over us,reviewing all our contracts.
83
00:03:17,400 --> 00:03:19,480
I thought they were
going to sack me today.
84
00:03:19,600 --> 00:03:20,760
Well, did they?
85
00:03:20,880 --> 00:03:21,720
They changed me from
temp to permanent.
86
00:03:21,840 --> 00:03:22,640
Well, then.
87
00:03:22,760 --> 00:03:23,840
What a dim.
88
00:03:23,960 --> 00:03:25,640
Maybe they know
something's going down.
89
00:03:25,760 --> 00:03:27,360
We could wait a bit,
go for another deal
90
00:03:27,480 --> 00:03:28,880
when things have cooled down.- Listen, listen, listen.
91
00:03:29,000 --> 00:03:30,200
[bawking]
92
00:03:30,320 --> 00:03:31,960
MANESH: The Ralindis
have come through, man.
93
00:03:32,080 --> 00:03:33,600
They're backing us now.
94
00:03:33,720 --> 00:03:35,560
So we're going to move on tothe next stage, as we agreed.
95
00:03:35,680 --> 00:03:37,960
Have you chosen someone?
96
00:03:38,080 --> 00:03:40,920
Good.
97
00:03:41,040 --> 00:03:42,640
Melanie?
98
00:03:42,760 --> 00:03:44,160
Jolly good.
Right, listen.
99
00:03:44,280 --> 00:03:45,640
Call me when you've got
the account details.
100
00:03:45,760 --> 00:03:46,600
Just keep your head down.
101
00:03:46,720 --> 00:03:50,360
Stay safe, all right?
102
00:03:50,480 --> 00:03:52,240
You didn't tell me theRalindis are coming through.
103
00:03:52,360 --> 00:03:54,240
What are their terms?
104
00:03:54,360 --> 00:03:55,480
40%.
105
00:03:55,600 --> 00:03:56,440
40%?
106
00:03:56,560 --> 00:03:57,480
You haven't agreed, have you?
107
00:03:57,600 --> 00:03:59,080
Yeah, we need them to do it.
108
00:03:59,200 --> 00:04:00,600
You know, there are otherpeople that can launder money.
109
00:04:00,720 --> 00:04:01,560
Yeah, like who?
110
00:04:01,680 --> 00:04:02,480
Like Russians or Albanians.
111
00:04:02,600 --> 00:04:03,360
All right.
112
00:04:03,480 --> 00:04:04,680
Go on.
113
00:04:04,800 --> 00:04:06,240
You got an in with them?
114
00:04:06,360 --> 00:04:07,480
Yeah, you're like this withthe Russian mafia, innit?
115
00:04:07,600 --> 00:04:08,560
Huh?
116
00:04:08,680 --> 00:04:10,080
You're a clown.
Shut up.
117
00:04:10,200 --> 00:04:11,720
Since when have you beenin bed with the Ralindis?
118
00:04:11,840 --> 00:04:13,040
Since you've been
crying like a bitch.
119
00:04:13,160 --> 00:04:15,000
[punch]
120
00:04:15,120 --> 00:04:15,920
Oh, I'm sorry.
121
00:04:16,040 --> 00:04:16,800
I'm sorry.
122
00:04:19,400 --> 00:04:22,120
[grunting]
123
00:04:26,080 --> 00:04:27,880
You sorry?
124
00:04:28,000 --> 00:04:28,960
I'll sort the Ralindis.
125
00:04:29,080 --> 00:04:30,600
You sort the bank contracts.
126
00:04:30,720 --> 00:04:33,320
All this security--
someone's been talking.
127
00:04:33,440 --> 00:04:34,720
Find out who.
128
00:04:34,840 --> 00:04:35,640
I mean it.
129
00:04:39,720 --> 00:04:41,200
[spits]
130
00:04:41,320 --> 00:04:42,120
[coughs]
131
00:04:55,200 --> 00:04:58,560
[music playing]
132
00:05:11,120 --> 00:05:11,920
Have you talked to anyone?
133
00:05:12,040 --> 00:05:12,840
What?
134
00:05:12,960 --> 00:05:14,640
Have you?
135
00:05:14,760 --> 00:05:16,120
Because I'm the one that
gets hit in the face
136
00:05:16,240 --> 00:05:17,200
for your big mouth.
137
00:05:17,320 --> 00:05:18,360
I didn't do it.
138
00:05:18,480 --> 00:05:20,800
I haven't!
139
00:05:20,920 --> 00:05:22,600
We're dead.
140
00:05:22,720 --> 00:05:25,640
Or you're dead.
141
00:05:25,760 --> 00:05:28,680
Like Anna?
142
00:05:28,800 --> 00:05:31,920
'Cause this is what's
left of my friend.
143
00:05:32,040 --> 00:05:36,520
All I've got is herpassport to remember her by.
144
00:05:36,640 --> 00:05:39,320
She took so many pills itwould have killed an elephant,
145
00:05:39,440 --> 00:05:41,080
and then she slit herwrists just to make sure.
146
00:05:44,920 --> 00:05:47,520
You can't get rid
of me that easy.
147
00:05:47,640 --> 00:05:49,200
You've got to look me in
the eyes when you do it,
148
00:05:49,320 --> 00:05:50,120
you bastard.
149
00:06:03,360 --> 00:06:06,160
[dance music playing]
150
00:06:12,480 --> 00:06:14,040
CRAWFORD: How long has
this been going on for?
151
00:06:14,160 --> 00:06:15,360
About an hour.
152
00:06:15,480 --> 00:06:16,960
Don't know what to do.
153
00:06:17,080 --> 00:06:18,880
I thought she was going tochuck herself out the window.
154
00:06:19,000 --> 00:06:21,200
Mind you, it would
save on the paperwork.
155
00:06:21,320 --> 00:06:22,120
You go on.
156
00:06:22,240 --> 00:06:23,000
I'll deal with this.
157
00:06:33,400 --> 00:06:34,320
What's going on in there?
158
00:06:34,440 --> 00:06:35,600
LOUISE: She's on a bender.
159
00:06:35,720 --> 00:06:37,160
She does it sometimes.
160
00:06:37,280 --> 00:06:38,600
Who are you?
161
00:06:38,720 --> 00:06:40,040
A friend.
162
00:06:40,160 --> 00:06:41,760
She needs one of
those at the moment.
163
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
Go on.
164
00:06:43,000 --> 00:06:44,120
You go and sort her out.
165
00:06:52,560 --> 00:06:53,360
Hello?
166
00:06:57,360 --> 00:06:58,160
What are you doing here?
167
00:06:58,280 --> 00:06:59,040
Hi.
168
00:06:59,160 --> 00:07:00,000
I thought I'd drop by.
169
00:07:00,120 --> 00:07:01,000
Come on, then.
170
00:07:01,120 --> 00:07:03,960
[panting]
171
00:07:04,080 --> 00:07:05,080
[laughing]
172
00:07:05,200 --> 00:07:05,960
Whoa!
173
00:07:09,320 --> 00:07:10,280
OK.
174
00:07:10,400 --> 00:07:11,160
Hi.
175
00:07:11,280 --> 00:07:12,560
I'm Crawford.
176
00:07:12,680 --> 00:07:13,800
ERICA: I'm Erica.
177
00:07:13,920 --> 00:07:17,240
Erica, does your
mom do this often?
178
00:07:17,360 --> 00:07:19,520
Only when she's sad or angry.
179
00:07:19,640 --> 00:07:20,760
What is she now?
180
00:07:20,880 --> 00:07:21,680
Both, I think.
181
00:07:26,760 --> 00:07:28,640
[thumping on wall]
182
00:07:28,760 --> 00:07:29,640
JUDY: Turn it down, love.
183
00:07:29,760 --> 00:07:31,120
Oh, come on, Jud.
184
00:07:31,240 --> 00:07:32,120
Come and join in.
185
00:07:32,240 --> 00:07:33,400
JUDY: I'm going to sleep.
186
00:07:33,520 --> 00:07:35,600
Oh, don't be such a
bore, you silly cow.
187
00:07:35,720 --> 00:07:36,600
Mom.
188
00:07:36,720 --> 00:07:39,160
JUDY: Turn the thing down!
189
00:07:39,280 --> 00:07:40,480
ERICA: Mom.
190
00:07:40,600 --> 00:07:41,560
JUDY: You're the one
who's being too loud.
191
00:07:41,680 --> 00:07:42,960
- Come on.
- Stop it, please.
192
00:07:43,080 --> 00:07:44,600
- Come on.- Can we stop now, please?
193
00:07:44,720 --> 00:07:47,760
Can we stop now, please?
194
00:07:47,880 --> 00:07:48,680
Stop.
195
00:07:48,800 --> 00:07:49,560
Sorry.
196
00:07:59,760 --> 00:08:00,800
And say sorry to Judy.
197
00:08:03,840 --> 00:08:04,960
Sorry, Jud.
198
00:08:05,080 --> 00:08:05,840
There.
199
00:08:05,960 --> 00:08:07,440
Is that all right?
200
00:08:07,560 --> 00:08:08,360
Come on.
201
00:08:08,480 --> 00:08:09,480
Let's go to bed.
202
00:08:09,600 --> 00:08:10,920
Uh, I better go.
203
00:08:11,040 --> 00:08:12,520
I just, uh-- I
just wanted to make
204
00:08:12,640 --> 00:08:14,600
sure you were all right
after the other night.
205
00:08:14,720 --> 00:08:15,240
Don't.
Stay.
206
00:08:15,360 --> 00:08:16,160
I'll-- I'll be--
207
00:08:16,280 --> 00:08:18,040
I'll be two minutes.
208
00:08:18,160 --> 00:08:19,200
Please.
209
00:08:19,320 --> 00:08:20,160
Good night.
210
00:08:20,280 --> 00:08:21,440
ERICA: Good night, Crawford.
211
00:08:39,000 --> 00:08:41,880
[door closes]
212
00:08:42,000 --> 00:08:43,760
LOUISE: A friend died.
213
00:08:43,880 --> 00:08:45,160
I'm sorry.
214
00:08:45,280 --> 00:08:47,200
She killed herself--
215
00:08:47,320 --> 00:08:49,200
stupid cow.
216
00:08:49,320 --> 00:08:51,000
Who does that, eh?
217
00:08:51,120 --> 00:08:55,600
However bad things get,you don't do that, do you?
218
00:08:55,720 --> 00:08:59,080
CRAWFORD: Did you find her?
219
00:08:59,200 --> 00:09:01,080
[crying]
220
00:09:01,200 --> 00:09:02,280
There was so much blood.
221
00:09:05,160 --> 00:09:06,800
I've never seen a
dead person before.
222
00:09:06,920 --> 00:09:08,040
Have you?
223
00:09:08,160 --> 00:09:08,920
Yeah, I have.
224
00:09:13,680 --> 00:09:15,400
It was all my fault.
225
00:09:15,520 --> 00:09:16,840
Of course it
wasn't your fault.
226
00:09:16,960 --> 00:09:18,440
No.
227
00:09:18,560 --> 00:09:20,280
I wasn't speaking to her becauseshe got me into this stuff
228
00:09:20,400 --> 00:09:22,280
with those guys at the club.
229
00:09:22,400 --> 00:09:24,440
What stuff?
230
00:09:24,560 --> 00:09:27,320
I can't-- I can't tell you.
231
00:09:27,440 --> 00:09:29,000
Is it really that bad?
232
00:09:29,120 --> 00:09:31,400
Yeah, I think it is.
233
00:09:31,520 --> 00:09:32,440
Well, then, go to the police.
234
00:09:32,560 --> 00:09:33,360
I can't.
235
00:09:33,480 --> 00:09:35,480
Why not?
236
00:09:35,600 --> 00:09:38,200
Because I did somethingfor them, and they paid me.
237
00:09:44,560 --> 00:09:45,680
How much?
238
00:09:45,800 --> 00:09:47,080
Look, I've never
had money, and when
239
00:09:47,200 --> 00:09:48,520
it's handed to you on a plate--
240
00:09:48,640 --> 00:09:52,720
I paid off everything--my debts, my credit card.
241
00:09:52,840 --> 00:09:54,160
Erica and I went and chose this.
242
00:09:54,280 --> 00:09:57,760
I mean, she bounced onall the sofas in the shop.
243
00:09:57,880 --> 00:09:59,120
10,000 pounds.
244
00:09:59,240 --> 00:10:00,760
You see, I'm crap.
245
00:10:00,880 --> 00:10:01,760
I'm fucking crap.
246
00:10:04,680 --> 00:10:06,120
You take money from
those sort of people,
247
00:10:06,240 --> 00:10:08,880
and they'll never let you go.
248
00:10:09,000 --> 00:10:10,200
Didn't you realize that?
- I know.
249
00:10:10,320 --> 00:10:11,640
But I'm good at looking
on the bright side.
250
00:10:16,480 --> 00:10:17,560
Go to the police.
251
00:10:17,680 --> 00:10:19,000
If you've got
something to tell them,
252
00:10:19,120 --> 00:10:21,040
they're not going to givea toss about a new sofa.
253
00:10:21,160 --> 00:10:24,360
I haven't always been
completely straight.
254
00:10:24,480 --> 00:10:26,920
Have you done
something really bad?
255
00:10:27,040 --> 00:10:28,200
Hmm?
256
00:10:28,320 --> 00:10:29,600
Have you smashed in
someone's kneecaps?
257
00:10:29,720 --> 00:10:30,920
Have you chopped
off someone's head?
258
00:10:31,040 --> 00:10:31,840
Of course not.
Of course not.
259
00:10:31,960 --> 00:10:32,720
Then who cares?
260
00:10:32,840 --> 00:10:33,680
They won't.
261
00:10:33,800 --> 00:10:34,640
Do you really believe that?
262
00:10:34,760 --> 00:10:36,480
Yeah, I do.
263
00:10:39,880 --> 00:10:41,520
I do.
264
00:10:41,640 --> 00:10:43,000
You're a nice man.
265
00:10:52,480 --> 00:10:55,080
Louise, I have to go.
266
00:10:55,200 --> 00:10:56,240
You're married.
267
00:10:56,360 --> 00:10:57,120
No.
268
00:10:57,240 --> 00:10:58,320
I'm just not a good bet.
269
00:10:58,440 --> 00:10:59,920
I'm not talking
about a relationship.
270
00:11:00,040 --> 00:11:01,120
I'm talking about tonight.
271
00:11:04,440 --> 00:11:05,800
Your friend's just died.
272
00:11:05,920 --> 00:11:07,200
You're not thinking straight.
273
00:11:07,320 --> 00:11:09,160
I want you to stay
more than anything.
274
00:12:29,800 --> 00:12:31,760
Bye.
275
00:12:31,880 --> 00:12:32,680
CRAWFORD: Bye.
276
00:13:01,120 --> 00:13:02,400
Right.
277
00:13:02,520 --> 00:13:04,840
Big meeting with
Lewis Stone coming up.
278
00:13:04,960 --> 00:13:06,600
Now, if you want to walkthrough the deal with me,
279
00:13:06,720 --> 00:13:08,640
then you're going to have
to bone up on him, yeah?
280
00:13:08,760 --> 00:13:12,560
I mean, it's a lot ofwork, so, I mean, if you--
281
00:13:12,680 --> 00:13:14,160
you know, I can always
get somebody else if you
282
00:13:14,280 --> 00:13:15,280
think this is too much for you.- No.
283
00:13:15,400 --> 00:13:16,280
I want to do it.
284
00:13:16,400 --> 00:13:17,360
Good.
285
00:13:17,480 --> 00:13:20,960
You won't regret it.
286
00:13:21,080 --> 00:13:24,440
[chatter]
287
00:14:25,440 --> 00:14:26,960
It's a surveillance
hard drive.
288
00:14:27,080 --> 00:14:29,120
It copies everything from thecomputer it's plugged into.
289
00:14:29,240 --> 00:14:30,120
Where did you get it?
290
00:14:30,240 --> 00:14:31,120
US.
291
00:14:31,240 --> 00:14:32,040
RALINDI SON: What's this?
292
00:14:32,160 --> 00:14:33,480
That's the software.
293
00:14:33,600 --> 00:14:34,960
You've got to download itinto the target computer
294
00:14:35,080 --> 00:14:36,120
before the hard drive works.
295
00:14:49,400 --> 00:14:51,160
There's 10 grand
there from my dad.
296
00:14:51,280 --> 00:14:53,520
Now, if you get nicked,he'll look after you as long
297
00:14:53,640 --> 00:14:54,640
as you keep your mouth shut.
298
00:15:04,160 --> 00:15:07,000
[music playing]
299
00:15:09,080 --> 00:15:09,960
[beep]
300
00:15:18,000 --> 00:15:18,880
[computer dings]
301
00:15:19,000 --> 00:15:19,880
Damn.
302
00:15:20,000 --> 00:15:21,120
What's happened?
303
00:15:21,240 --> 00:15:22,240
Computer's crashed.
304
00:15:22,360 --> 00:15:24,080
I've got to finish
this by 10:00.
305
00:15:24,200 --> 00:15:26,240
Well, I'm just about to
go and get a cup of tea,
306
00:15:26,360 --> 00:15:27,360
so you can use mine if you want.
307
00:15:31,880 --> 00:15:33,240
Melanie, thanks.
308
00:15:33,360 --> 00:15:35,840
You saved my life.
309
00:15:35,960 --> 00:15:38,800
[exciting music]
310
00:15:43,400 --> 00:15:44,240
[beep]
311
00:16:04,320 --> 00:16:05,080
Hi.
312
00:16:21,560 --> 00:16:24,120
All finished?
313
00:16:24,240 --> 00:16:25,040
Thanks.
314
00:16:25,160 --> 00:16:25,960
OK.
315
00:16:33,640 --> 00:16:34,440
Hey, Harry.
316
00:16:34,560 --> 00:16:35,800
What's going on?
317
00:16:35,920 --> 00:16:37,480
There's, uh, there's
been a security breach.
318
00:16:37,600 --> 00:16:39,040
We need to sort it out beforewe call for any further review.
319
00:16:39,160 --> 00:16:40,560
What do you mean?
320
00:16:40,680 --> 00:16:43,200
Louise Evans went on thegeneral server this morning.
321
00:16:43,320 --> 00:16:45,600
She covered her tracks first,used a colleague's log-on.
322
00:16:45,720 --> 00:16:47,720
She checked up on someone'sbank account details--
323
00:16:47,840 --> 00:16:49,160
current account, credit cards--
324
00:16:49,280 --> 00:16:50,040
everything.
325
00:16:50,160 --> 00:16:51,600
Who was it?
326
00:16:51,720 --> 00:16:52,520
You.
327
00:16:57,400 --> 00:17:00,200
[phone ringing]
328
00:17:06,440 --> 00:17:07,640
PHILLIP [ON ANSWERING
MACHINE]: Hi.
329
00:17:07,760 --> 00:17:09,200
This is Phillip Manningham.Leave a message.
330
00:17:09,320 --> 00:17:11,160
I have everything
you could possibly
331
00:17:11,280 --> 00:17:12,600
want on the Lewis Stone deal.
332
00:17:12,720 --> 00:17:14,320
Do you know how much he'sselling his company for?
333
00:17:14,440 --> 00:17:15,760
Because I do.
334
00:17:15,880 --> 00:17:17,680
I'll give it all to you ifyou just leave me alone.
335
00:17:17,800 --> 00:17:18,600
I want out.
336
00:17:18,720 --> 00:17:20,080
[thumping on door]
337
00:17:30,960 --> 00:17:32,120
Who is it?
338
00:17:32,240 --> 00:17:33,080
CRAWFORD: It's me, Crawford.
339
00:17:33,200 --> 00:17:33,960
Go away.
340
00:17:34,080 --> 00:17:34,880
CRAWFORD: Open the door.
341
00:17:37,120 --> 00:17:37,920
What?
342
00:17:41,560 --> 00:17:42,640
What the hell do
you think you're
343
00:17:42,760 --> 00:17:45,360
doing, having me checked up on?
344
00:17:45,480 --> 00:17:46,760
Did Phillip Manningham
put you up to this?
345
00:17:46,880 --> 00:17:47,640
No.
346
00:17:47,760 --> 00:17:48,680
I did it myself.
347
00:17:48,800 --> 00:17:49,960
Why?
348
00:17:50,080 --> 00:17:51,480
Because you were
too good to be true--
349
00:17:51,600 --> 00:17:52,960
I'll help you Louise.
I'll look after you.
350
00:17:53,080 --> 00:17:53,840
Wanker!
351
00:17:53,960 --> 00:17:54,920
I was trying to help you.
352
00:17:55,040 --> 00:17:56,160
What, by lying to me?
353
00:17:56,280 --> 00:17:57,360
What was I going to say?
354
00:17:57,480 --> 00:17:58,320
Good morning, Louise.
355
00:17:58,440 --> 00:17:59,320
That was a great shag.
356
00:17:59,440 --> 00:18:00,680
Oh, by the way, I'm a policeman.
357
00:18:00,800 --> 00:18:02,560
You kept on at me about
going to the police.
358
00:18:02,680 --> 00:18:03,800
That's why you came round.
359
00:18:03,920 --> 00:18:05,360
You go to the police,
you have a better
360
00:18:05,480 --> 00:18:06,960
chance of being treated right.
361
00:18:07,080 --> 00:18:09,240
If we force you to come in,you'll be treated like shit.
362
00:18:09,360 --> 00:18:11,040
How can you force me?
363
00:18:11,160 --> 00:18:11,960
We can arrest you.
364
00:18:12,080 --> 00:18:13,400
You've got nothing on me!
365
00:18:13,520 --> 00:18:16,960
You took 10,000 pounds
from Phillip Manningham.
366
00:18:17,080 --> 00:18:18,760
How do you know I didn'tsleep with him for it?
367
00:18:23,640 --> 00:18:25,440
[scoffs]
368
00:18:25,560 --> 00:18:27,720
I shouldn't have helped youout that night in the bar.
369
00:18:27,840 --> 00:18:29,120
I should have just let
them get on with it
370
00:18:29,240 --> 00:18:30,200
and beat the crap out of you.
371
00:18:30,320 --> 00:18:31,080
Why did you wade in?
372
00:18:31,200 --> 00:18:32,480
I didn't need you.
373
00:18:32,600 --> 00:18:33,600
- Oh, is that right?
- Yeah.
374
00:18:33,720 --> 00:18:34,920
I'm better on my
own than when people
375
00:18:35,040 --> 00:18:36,120
like you come and mess me up.
376
00:18:36,240 --> 00:18:37,240
Oh, I messed you up?
377
00:18:37,360 --> 00:18:38,520
Is that what last
night was about?
378
00:18:38,640 --> 00:18:40,120
I don't know what
last night was about,
379
00:18:40,240 --> 00:18:41,960
but I'm doing my best to
forget it ever happened.
380
00:18:44,600 --> 00:18:47,200
You turn yourself in,or you're going to prison.
381
00:18:47,320 --> 00:18:49,560
If you're going to arrestme, why don't you do it now?
382
00:18:49,680 --> 00:18:52,000
What are you waiting for?
383
00:18:52,120 --> 00:18:52,920
[door slams]
384
00:18:53,040 --> 00:18:55,360
[phone ringing]
385
00:18:58,200 --> 00:18:58,960
Who is it?
386
00:18:59,080 --> 00:19:00,400
Yeah, it's me.
387
00:19:00,520 --> 00:19:02,680
Bring the Lewis Stonedocuments to Anna's funeral,
388
00:19:02,800 --> 00:19:04,440
and I'll pick them up.
389
00:19:04,560 --> 00:19:05,400
[beeps]
390
00:19:11,480 --> 00:19:13,320
[camera clicking]
391
00:19:16,920 --> 00:19:19,080
This is very good.
392
00:19:19,200 --> 00:19:20,640
And you're supporting
your family?
393
00:19:20,760 --> 00:19:22,120
I like to see that.
394
00:19:22,240 --> 00:19:23,240
Well, they've,
uh-- they've got
395
00:19:23,360 --> 00:19:24,280
no one else to look after them.
396
00:19:24,400 --> 00:19:25,720
That's not true.
397
00:19:25,840 --> 00:19:28,440
They're linked to me now,and I look after my own.
398
00:19:28,560 --> 00:19:31,720
Once this deal is done,
if it's successful,
399
00:19:31,840 --> 00:19:33,680
you could come work for me.
400
00:19:33,800 --> 00:19:34,680
I'd be honored.
401
00:19:34,800 --> 00:19:37,760
Shall we raise a glass, then?
402
00:19:37,880 --> 00:19:40,440
To Mr. Lewis Stone
and the future.
403
00:19:40,560 --> 00:19:41,640
Sorry I'm late--
404
00:19:41,760 --> 00:19:44,680
terrible traffic.
405
00:19:44,800 --> 00:19:45,960
Phillip Manningham, Mr. Ralindi.
406
00:19:46,080 --> 00:19:46,880
Lovely to meet you.
407
00:19:47,000 --> 00:19:48,320
Heard a lot about you.
408
00:19:48,440 --> 00:19:49,720
Can we, um, lay for one more?
409
00:19:49,840 --> 00:19:51,840
Can I get a glass
of wine, as well?
410
00:19:51,960 --> 00:19:53,080
And you are?
411
00:19:53,200 --> 00:19:54,560
Manningham, Phillip--
412
00:19:54,680 --> 00:19:55,720
Manesh's business partner.
413
00:19:55,840 --> 00:19:57,480
Has he not told you about me?
414
00:19:57,600 --> 00:19:59,200
Hurtful, man.
415
00:19:59,320 --> 00:20:01,360
Anyway, I assume we're here totalk about our little business
416
00:20:01,480 --> 00:20:02,480
deal and not the weather--
417
00:20:02,600 --> 00:20:05,520
or arranged marriages.
418
00:20:05,640 --> 00:20:08,120
Well, Manesh and I are joinedat the hip on this one.
419
00:20:08,240 --> 00:20:10,360
I need him for Ben, and heneeds me for my bank contacts,
420
00:20:10,480 --> 00:20:13,320
speaking of which, I
just spoke to someone
421
00:20:13,440 --> 00:20:15,440
who knows Lewis
Stone inside out,
422
00:20:15,560 --> 00:20:18,040
from how he likes to take histea in the morning to how much
423
00:20:18,160 --> 00:20:19,240
he's aiming to sell
his company for.
424
00:20:19,360 --> 00:20:21,080
Chin-chin.
425
00:20:21,200 --> 00:20:25,000
Well, Mr., um, Manningham,it sounds like you
426
00:20:25,120 --> 00:20:26,800
are utterly indispensable.
427
00:20:26,920 --> 00:20:31,480
And Manesh has been mostremiss in not introducing us.
428
00:20:31,600 --> 00:20:34,520
But I've just rememberedI have another engagement.
429
00:20:34,640 --> 00:20:36,440
[non-english]
430
00:20:40,840 --> 00:20:41,640
You prick.
431
00:20:44,800 --> 00:20:46,080
Mr. Ralindi.
432
00:20:46,200 --> 00:20:47,080
Mr. Ralindi?
433
00:20:47,200 --> 00:20:48,840
Mr. Ralindi.
434
00:20:48,960 --> 00:20:49,720
I'm so sorry.
435
00:20:49,840 --> 00:20:51,280
I like you, Manesh.
436
00:20:51,400 --> 00:20:52,640
I like your energy.
437
00:20:52,760 --> 00:20:54,160
I like the fact that you
brought this deal to us.
438
00:20:54,280 --> 00:20:57,080
But I don't like your partner.
439
00:20:57,200 --> 00:20:59,520
Make sure we get this
money and get rid of it,
440
00:20:59,640 --> 00:21:00,680
and then we'll talk, yeah?
441
00:21:00,800 --> 00:21:03,440
[camera clicking]
442
00:21:05,320 --> 00:21:06,480
You're not going
to believe who I've
443
00:21:06,600 --> 00:21:10,080
just seen with Manesh Kunzru.
444
00:21:10,200 --> 00:21:12,400
CRAWFORD: Manesh Kunzru--string of minor convictions.
445
00:21:12,520 --> 00:21:15,440
Served a GBH sentence whenhe was 19 for knife assault--
446
00:21:15,560 --> 00:21:17,400
slashed up hisgirlfriend pretty badly--
447
00:21:17,520 --> 00:21:19,840
nothing since then.
448
00:21:19,960 --> 00:21:22,960
Ralindi started out
in human trafficking.
449
00:21:23,080 --> 00:21:25,480
We suspected him of running amassive fraud a couple of years
450
00:21:25,600 --> 00:21:27,480
ago, but we couldn't
pin anything on him.
451
00:21:27,600 --> 00:21:28,880
We might not bring him
down with this one,
452
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
but we could wound him.
453
00:21:30,120 --> 00:21:32,520
I'm upgrading
this to armed ops.
454
00:21:32,640 --> 00:21:34,320
Crawford will run
it, reporting to me.
455
00:21:34,440 --> 00:21:35,840
CRAWFORD: I don't think
I should do this one.
456
00:21:35,960 --> 00:21:37,640
I had that initialcontact with Louise Evans.
457
00:21:37,760 --> 00:21:38,520
I think you should
find someone else.
458
00:21:38,640 --> 00:21:39,400
No.
459
00:21:39,520 --> 00:21:40,640
You had contact.
460
00:21:40,760 --> 00:21:41,560
Let's use it.
461
00:21:41,680 --> 00:21:43,000
Use her as an informant.
462
00:21:43,120 --> 00:21:45,560
Louise Evans-- pretty girl.
463
00:21:45,680 --> 00:21:46,920
What's she like?
464
00:21:47,040 --> 00:21:47,880
She's pretty tough.
465
00:21:48,000 --> 00:21:49,360
Can we put pressure on her?
466
00:21:49,480 --> 00:21:50,600
We have evidence against her.
467
00:21:50,720 --> 00:21:51,520
Good.
468
00:21:51,640 --> 00:21:52,440
You made contact before.
469
00:21:52,560 --> 00:21:53,520
Make it again.
470
00:21:53,640 --> 00:21:54,400
Let's bring her in.
471
00:21:58,160 --> 00:22:01,040
[phone rings]
472
00:22:30,600 --> 00:22:33,040
PRIEST: In the name of
the father, the son,
473
00:22:33,160 --> 00:22:38,400
and the holy spirit, behold,he is coming with the clouds,
474
00:22:38,520 --> 00:22:41,280
and every eye will
see him, including
475
00:22:41,400 --> 00:22:43,240
those who pierced him.
476
00:22:43,360 --> 00:22:46,200
All the tribes of theEarth will mourn over him.
477
00:22:59,600 --> 00:23:01,920
Why did Auntie
Anna go to heaven?
478
00:23:02,040 --> 00:23:03,800
Because-- because
she wanted to.
479
00:23:03,920 --> 00:23:05,720
Because it was her time.
480
00:23:05,840 --> 00:23:07,160
Is it your time?
481
00:23:07,280 --> 00:23:11,000
Oh, I'll be an old grannybefore they cart me off.
482
00:23:11,120 --> 00:23:13,280
Hey.
483
00:23:13,400 --> 00:23:14,200
Hello.
484
00:23:14,320 --> 00:23:15,480
Hey.
485
00:23:15,600 --> 00:23:16,480
How's my favorite
little eight-year-old?
486
00:23:16,600 --> 00:23:17,800
Did you get my text?
487
00:23:17,920 --> 00:23:18,720
Hello, Louise.
488
00:23:18,840 --> 00:23:20,120
Hi, Mr. Borne.
489
00:23:20,240 --> 00:23:21,040
Hello, there.
490
00:23:21,160 --> 00:23:22,200
Hi.
491
00:23:22,320 --> 00:23:23,400
Phillip Manningham.
492
00:23:23,520 --> 00:23:24,800
Hugh.
493
00:23:24,920 --> 00:23:26,320
How are you bearing up?
494
00:23:26,440 --> 00:23:27,720
Well, chucking the oldshop, breathing the fresh air.
495
00:23:27,840 --> 00:23:28,640
It's good out here.
496
00:23:28,760 --> 00:23:29,880
Well, I will one day.
497
00:23:30,000 --> 00:23:31,160
Louise, do you know
the mother's name?
498
00:23:31,280 --> 00:23:32,080
I need to be introduced.
499
00:23:32,200 --> 00:23:34,800
[erica giggling]
500
00:23:34,920 --> 00:23:36,320
It's-- it's Mandy.
501
00:23:36,440 --> 00:23:38,280
Where's Mummy?
502
00:23:38,400 --> 00:23:39,160
See you.
503
00:23:42,000 --> 00:23:43,080
Have you got something for me?
504
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
Let go of her.
505
00:23:44,320 --> 00:23:45,720
Erica.
- Ooh.
506
00:23:45,840 --> 00:23:46,680
Go on, then.
507
00:23:50,760 --> 00:23:52,320
PHILLIP: Make
interesting reading?
508
00:23:52,440 --> 00:23:53,680
LOUISE: Yeah.
509
00:23:53,800 --> 00:23:56,560
Well, how much is he
selling the company for?
510
00:23:56,680 --> 00:23:59,920
250 million pounds.
511
00:24:00,040 --> 00:24:02,240
And you still don't
want any part of it?
512
00:24:02,360 --> 00:24:03,560
My god, Louise, this is freedom.
513
00:24:03,680 --> 00:24:04,840
It's the rest of
your life sorted.
514
00:24:10,680 --> 00:24:12,800
Now that there seems to be a bitmore going around, some of it
515
00:24:12,920 --> 00:24:13,720
should come to you.
516
00:24:13,840 --> 00:24:15,680
How does 200 grand sound?
517
00:24:15,800 --> 00:24:17,280
No.
518
00:24:17,400 --> 00:24:20,400
500,000 pounds in your namein a bank account in Dubai?
519
00:24:28,320 --> 00:24:31,560
15 grand cash.
520
00:24:31,680 --> 00:24:32,920
There's a name in there.
521
00:24:33,040 --> 00:24:34,680
That person needs to be
in the Canary Wharf team
522
00:24:34,800 --> 00:24:36,000
working the Lewis Stone deal.
523
00:24:36,120 --> 00:24:37,280
I'll need proof.
524
00:24:37,400 --> 00:24:38,320
I can't do that.
525
00:24:38,440 --> 00:24:40,800
Oh, come on, Louise.
526
00:24:40,920 --> 00:24:42,040
You're enjoying this
as much as I am.
527
00:24:42,160 --> 00:24:42,960
You know you are.
528
00:24:45,920 --> 00:24:47,680
Come on, Louise.
529
00:24:47,800 --> 00:24:49,440
You'll make it work.
530
00:24:49,560 --> 00:24:50,320
15 grand.
531
00:24:56,480 --> 00:24:57,240
[laughs]
532
00:24:57,360 --> 00:24:58,240
Good move.
533
00:24:58,360 --> 00:24:59,720
Good move.
534
00:24:59,840 --> 00:25:00,720
Toodle pip.
535
00:25:15,200 --> 00:25:17,560
Erica?
536
00:25:17,680 --> 00:25:19,600
Erica?
537
00:25:19,720 --> 00:25:20,520
Erica!
538
00:25:29,200 --> 00:25:31,400
There you are.
539
00:25:31,520 --> 00:25:32,880
Crawford's a policeman.
540
00:25:33,000 --> 00:25:35,200
He's got a police
car and everything.
541
00:25:35,320 --> 00:25:36,440
He said we could go through--
542
00:25:36,560 --> 00:25:37,560
What are you doing
with my daughter?
543
00:25:37,680 --> 00:25:38,560
She's wandering
about on her own.
544
00:25:38,680 --> 00:25:39,800
You were too busy to notice.
545
00:25:39,920 --> 00:25:41,040
We can go to the
police station.
546
00:25:41,160 --> 00:25:41,920
Shh.
547
00:25:45,360 --> 00:25:46,440
Just carrying
out some business
548
00:25:46,560 --> 00:25:48,520
with Phillip Manningham?
549
00:25:48,640 --> 00:25:50,120
LOUISE: Go and sit
over there, OK?
550
00:25:50,240 --> 00:25:51,000
And don't move.
551
00:25:54,920 --> 00:25:56,600
Handing over
stolen papers, you
552
00:25:56,720 --> 00:25:58,920
could go down for three years.
553
00:25:59,040 --> 00:26:01,240
You've been listening
to my phone calls.
554
00:26:01,360 --> 00:26:02,440
Oh, my god.
555
00:26:02,560 --> 00:26:03,520
Yeah, well, I'm a
policeman, Louise.
556
00:26:03,640 --> 00:26:05,120
That's what we do.
557
00:26:05,240 --> 00:26:06,760
And do police sleep withwitnesses, or is that just you?
558
00:26:09,880 --> 00:26:11,360
I want to help you, Louise.
559
00:26:11,480 --> 00:26:12,840
You might not believe
it, but it's true.
560
00:26:12,960 --> 00:26:14,000
How can you help me?
561
00:26:14,120 --> 00:26:15,160
You give us information.
562
00:26:15,280 --> 00:26:16,720
We'll waive the charges.
563
00:26:16,840 --> 00:26:17,680
God.
564
00:26:17,800 --> 00:26:19,600
Louise, this is not a game.
565
00:26:19,720 --> 00:26:21,120
You think you can play
with Phillip Manningham
566
00:26:21,240 --> 00:26:22,480
and walk away?
567
00:26:22,600 --> 00:26:23,920
Well, there are other
people involved here.
568
00:26:24,040 --> 00:26:26,680
They will kill you andnot think twice about it.
569
00:26:26,800 --> 00:26:28,440
They'll kill Erica.
570
00:26:28,560 --> 00:26:30,880
You're just
trying to scare me.
571
00:26:31,000 --> 00:26:34,440
You have no idea whatyou're dealing with, do you?
572
00:26:34,560 --> 00:26:36,120
You ring me before you find out.
573
00:26:47,520 --> 00:26:48,880
[speaking quietly]
574
00:26:51,040 --> 00:26:51,840
Oh.
575
00:26:51,960 --> 00:26:52,720
Oh.
576
00:26:52,840 --> 00:26:53,720
Hello.
577
00:26:53,840 --> 00:26:55,200
Can I give you a lift?
578
00:26:55,320 --> 00:26:56,200
Oh, I can't.
579
00:26:56,320 --> 00:26:57,360
I've got my little girl with me.
580
00:26:57,480 --> 00:26:58,840
- You're taking her to work?- Yeah.
581
00:26:58,960 --> 00:27:00,600
But I thought we weregoing to the police station.
582
00:27:00,720 --> 00:27:01,720
[laughs nervously]
583
00:27:01,840 --> 00:27:03,320
She's joking.
- Please, please.
584
00:27:03,440 --> 00:27:04,240
Let me give you a lift.
585
00:27:04,360 --> 00:27:05,280
OK.
586
00:27:05,400 --> 00:27:06,200
That's very kind.
587
00:27:06,320 --> 00:27:07,320
Get in, Erica.
588
00:27:07,440 --> 00:27:08,200
HUGH: There we go.
589
00:27:08,320 --> 00:27:10,520
There we go.
590
00:27:10,640 --> 00:27:12,880
Mind your fingers, eh?
591
00:27:13,000 --> 00:27:13,880
There we go.
592
00:27:14,000 --> 00:27:15,840
Seat belt.
593
00:27:15,960 --> 00:27:18,800
[suspenseful music]
594
00:27:32,000 --> 00:27:33,040
Excuse me, please.
595
00:27:33,160 --> 00:27:34,680
I need to see
Phillip Manningham.
596
00:27:34,800 --> 00:27:38,040
Will you tell him
Hugh Borne is here?
597
00:27:38,160 --> 00:27:39,680
I don't want to disturbyou if Phillip's not here.
598
00:27:39,800 --> 00:27:41,720
Do I look like you're
disturbing me, huh?
599
00:27:41,840 --> 00:27:43,160
I've heard a lot about you--
600
00:27:43,280 --> 00:27:44,480
Hugh, Phillip's muckerfrom the old days, the man
601
00:27:44,600 --> 00:27:45,480
who brought us Lewis Stone.
602
00:27:45,600 --> 00:27:46,800
Well, I just thought it, uh--
603
00:27:46,920 --> 00:27:48,120
I just-- just, it might
be the right idea--
604
00:27:48,240 --> 00:27:49,400
Well, it's good
to finally meet you.
605
00:27:49,520 --> 00:27:50,360
It's good to meet you, too.
606
00:27:56,120 --> 00:27:57,480
So what's up, then?
607
00:27:57,600 --> 00:27:58,640
It's got to be somethingimportant to bring you down
608
00:27:58,760 --> 00:28:00,840
here.
609
00:28:00,960 --> 00:28:01,800
No, not really, no.
610
00:28:01,920 --> 00:28:02,840
It's just something at the bank.
611
00:28:02,960 --> 00:28:04,760
And, um-- well, if--
612
00:28:04,880 --> 00:28:06,960
if Phillip's not coming, I'llcome back another time, then.
613
00:28:07,080 --> 00:28:09,240
Phillip and me are
business partners.
614
00:28:09,360 --> 00:28:10,200
You can tell me everything.
615
00:28:10,320 --> 00:28:12,840
What's happened in the bank?
616
00:28:12,960 --> 00:28:13,800
Nothing.
617
00:28:13,920 --> 00:28:15,080
Is the deal off?
618
00:28:15,200 --> 00:28:16,360
Because if it is, I'm
going to kill you.
619
00:28:16,480 --> 00:28:18,080
I'm going to kill your
wife and the kids.
620
00:28:18,200 --> 00:28:19,480
What's going on here?
Let him go.
621
00:28:19,600 --> 00:28:20,400
Shut up!
622
00:28:20,520 --> 00:28:21,320
I asked you a question.
623
00:28:21,440 --> 00:28:22,280
What's happened at the bank?
624
00:28:24,680 --> 00:28:25,800
It's Louise Evans.
625
00:28:25,920 --> 00:28:27,240
I think she's gone
to the police.
626
00:28:32,800 --> 00:28:34,200
MANESH: Who's Louise Evans?- Doesn't matter.
627
00:28:34,320 --> 00:28:35,120
It's nobody.
628
00:28:35,240 --> 00:28:36,360
I'll sort it out.
629
00:28:36,480 --> 00:28:37,600
She's one of your
contacts, isn't she?
630
00:28:37,720 --> 00:28:38,520
Huh?
631
00:28:48,920 --> 00:28:50,280
[phone rings]
632
00:28:52,840 --> 00:28:53,600
Hello?
633
00:28:57,480 --> 00:28:59,640
Phillip?
634
00:28:59,760 --> 00:29:00,520
Hello, Louise.
635
00:29:00,640 --> 00:29:03,480
Nice to speak to you.
636
00:29:03,600 --> 00:29:05,240
That does not sound
like nobody to me.
637
00:29:09,320 --> 00:29:10,200
Ah!
638
00:29:10,320 --> 00:29:13,640
[screaming]
639
00:29:13,760 --> 00:29:16,120
Do you know Louise Evans?
640
00:29:16,240 --> 00:29:19,120
Hmm?
641
00:29:19,240 --> 00:29:20,080
Bring her to me.
642
00:29:22,560 --> 00:29:24,000
MARK: We are in the
process of setting
643
00:29:24,120 --> 00:29:25,840
up a totally secure accountfor the money to go into.
644
00:29:25,960 --> 00:29:28,880
LEWIS: So after fees andinterest, what am I looking at?
645
00:29:29,000 --> 00:29:32,120
You're looking atabout 250 million pounds,
646
00:29:32,240 --> 00:29:34,360
give or take the odd bar.
647
00:29:34,480 --> 00:29:36,520
This is my new boat.
648
00:29:36,640 --> 00:29:38,200
She travels at 14 knots.
649
00:29:38,320 --> 00:29:39,760
Oh.
650
00:29:39,880 --> 00:29:41,240
Now, once this
deal's done, I'm going
651
00:29:41,360 --> 00:29:43,200
to take you both out on her.
652
00:29:43,320 --> 00:29:44,520
I'd like to talk
with each of you
653
00:29:44,640 --> 00:29:46,080
about the future, about
what you want to do,
654
00:29:46,200 --> 00:29:47,720
who you want to be--
- Star Watch.
655
00:29:47,840 --> 00:29:49,320
LEWIS: --how you're
going to get there.
656
00:29:49,440 --> 00:29:51,720
In exchange, I want you togive me everything you've got
657
00:29:51,840 --> 00:29:53,000
over the next couple of weeks.
658
00:29:53,120 --> 00:29:54,560
You go to sleep
thinking about my deal.
659
00:29:54,680 --> 00:29:57,120
You wake up thinking
about my deal.
660
00:29:57,240 --> 00:29:59,560
You don't just work for me.
661
00:29:59,680 --> 00:30:00,680
You are me.
662
00:30:00,800 --> 00:30:02,240
Listen, I-- I
think I can speak
663
00:30:02,360 --> 00:30:03,760
for both of us when I
say that we're going
664
00:30:03,880 --> 00:30:07,600
to give 110% to this, Lewis.
665
00:30:07,720 --> 00:30:09,800
Now, is there anything
else that you'd
666
00:30:09,920 --> 00:30:11,480
like to raise at this point?
667
00:30:11,600 --> 00:30:12,680
Yeah.
668
00:30:12,800 --> 00:30:14,720
The transaction team
at Canary Wharf,
669
00:30:14,840 --> 00:30:16,200
I mean, at the end
of the day, they're
670
00:30:16,320 --> 00:30:18,680
the people moving themoney, pressing the buttons.
671
00:30:18,800 --> 00:30:21,560
I'd like to check up
on them personally.
672
00:30:21,680 --> 00:30:22,720
Good call, Louise.
673
00:30:22,840 --> 00:30:23,960
Let's work with
people we can trust.
674
00:30:29,400 --> 00:30:31,040
Does Lewis Stone
always name his bank
675
00:30:31,160 --> 00:30:32,960
accounts after his boats?
676
00:30:33,080 --> 00:30:34,560
MARK: How'd you
work that one out?
677
00:30:34,680 --> 00:30:35,720
The photo.
678
00:30:35,840 --> 00:30:37,640
Now here's the
name on the screen.
679
00:30:37,760 --> 00:30:39,160
Yeah, at least ever
since I've known him.
680
00:30:39,280 --> 00:30:43,200
And it's a tosspot affectation,but we have to humor it.
681
00:30:43,320 --> 00:30:44,760
How many people know about it?
682
00:30:44,880 --> 00:30:47,480
Uh, the people
around him, I suppose.
683
00:30:47,600 --> 00:30:50,240
Why?
684
00:30:50,360 --> 00:30:51,720
No reason.
685
00:30:51,840 --> 00:30:54,440
Did you know PhillipManningham when he worked here?
686
00:30:54,560 --> 00:30:55,640
Phillip Manningham?
687
00:30:55,760 --> 00:30:57,120
I think he was seeing Anna.
688
00:30:57,240 --> 00:30:58,560
No.
He can't have been.
689
00:30:58,680 --> 00:30:59,880
She wouldn't have
been, uh, clever
690
00:31:00,000 --> 00:31:01,080
enough or posh enough for him.
691
00:31:04,640 --> 00:31:06,080
You involved with him?
692
00:31:06,200 --> 00:31:07,040
No.
693
00:31:07,160 --> 00:31:08,760
Good.
694
00:31:08,880 --> 00:31:12,280
Well, stay clear of him.
695
00:31:12,400 --> 00:31:13,840
I hear he's gone to the dogs.
696
00:31:17,600 --> 00:31:19,400
[typing]
697
00:31:21,920 --> 00:31:22,960
Don't stay up too late.
698
00:31:31,000 --> 00:31:33,360
[phone rings]
699
00:31:43,400 --> 00:31:44,760
[sighs]
700
00:31:57,800 --> 00:31:59,560
Have you thought aboutwhat I said this morning?
701
00:31:59,680 --> 00:32:00,520
Yes.
702
00:32:00,640 --> 00:32:02,880
CRAWFORD [ON PHONE]: And?
703
00:32:03,000 --> 00:32:04,320
[snapping]
704
00:32:09,720 --> 00:32:11,000
I'll work with you.
705
00:32:11,120 --> 00:32:13,040
I need to do it on my own terms.
706
00:32:13,160 --> 00:32:14,040
I'm coming in.
707
00:32:14,160 --> 00:32:15,200
I'll tell you everything I know.
708
00:32:21,680 --> 00:32:23,360
[beeps]
709
00:32:23,480 --> 00:32:24,240
[clicks]
710
00:32:24,360 --> 00:32:25,480
Oh, there we go again.
711
00:32:31,000 --> 00:32:31,840
What's that?
712
00:32:38,360 --> 00:32:39,280
Must be someone coming.
713
00:32:43,360 --> 00:32:44,240
[beeping]
714
00:32:48,360 --> 00:32:49,240
Who is it?
715
00:32:55,320 --> 00:32:56,200
Come on.
716
00:32:56,320 --> 00:32:59,680
[suspenseful music]
717
00:33:03,800 --> 00:33:04,760
[clicking]
718
00:33:04,880 --> 00:33:05,640
Come on.
719
00:33:05,760 --> 00:33:08,160
Come on.
720
00:33:08,280 --> 00:33:09,640
[beeps]
721
00:33:09,760 --> 00:33:10,640
It won't open.
722
00:33:16,240 --> 00:33:17,640
What are you doing?
723
00:33:17,760 --> 00:33:19,520
Well, the lift wasn'tworking, so we took the stairs.
724
00:33:22,320 --> 00:33:23,200
[beeps]
725
00:33:25,240 --> 00:33:26,280
Looks fine to me.
726
00:33:30,640 --> 00:33:33,360
Oh, hello.
727
00:33:33,480 --> 00:33:35,400
Uh, yeah, I think we candeal with all this tomorrow.
728
00:33:35,520 --> 00:33:36,640
She does have her
daughter with her.
729
00:33:36,760 --> 00:33:39,680
I can personally vouch for her.
730
00:33:39,800 --> 00:33:40,800
Very good, Mr. Borne.
731
00:33:40,920 --> 00:33:41,760
As long as you say so.
732
00:33:41,880 --> 00:33:42,640
I do say so.
733
00:33:42,760 --> 00:33:44,200
Thank you very much, now.
734
00:33:44,320 --> 00:33:45,080
Here we go.
735
00:33:45,200 --> 00:33:49,400
Oh, thank you very much.
736
00:33:49,520 --> 00:33:51,240
Ah, security can be a bit OTT.
737
00:33:55,400 --> 00:33:56,160
Hello, again.
738
00:33:59,000 --> 00:33:59,800
Sorry.
739
00:33:59,920 --> 00:34:01,400
She's not usually shy.
740
00:34:01,520 --> 00:34:02,640
Yes.
741
00:34:02,760 --> 00:34:03,800
I usually have that
effect on people.
742
00:34:03,920 --> 00:34:04,720
[chuckles]
743
00:34:06,760 --> 00:34:07,520
Boo!
744
00:34:10,440 --> 00:34:12,320
Yes, why don't I
give you a lift home?
745
00:34:12,440 --> 00:34:14,200
My car's parked in
the car park outside.
746
00:34:14,320 --> 00:34:18,520
Well, you need to get home,and, uh, well, you look all in.
747
00:34:18,640 --> 00:34:20,520
Oh.
748
00:34:20,640 --> 00:34:21,400
That's great.
749
00:34:21,520 --> 00:34:22,320
Thank you.
750
00:34:25,800 --> 00:34:28,200
She's down already.
751
00:34:28,320 --> 00:34:29,640
How's life at the bank?
752
00:34:29,760 --> 00:34:31,240
Yes, fine, thank you.
753
00:34:31,360 --> 00:34:32,920
Lewis Stone deal's quite abig thing for you, isn't it?
754
00:34:33,040 --> 00:34:34,160
Did Mark tell
you I was on that?
755
00:34:34,280 --> 00:34:35,080
Hmm?
Yeah.
756
00:34:38,040 --> 00:34:39,720
I'm just over here, so
you take the first left.
757
00:34:42,840 --> 00:34:45,560
You missed the turn-in.
758
00:34:45,680 --> 00:34:46,440
What are you doing?
759
00:34:46,560 --> 00:34:47,640
Stop the car.
760
00:34:47,760 --> 00:34:48,800
I can't.
I'm sorry.
761
00:34:48,920 --> 00:34:49,720
I'm just the errand boy.
762
00:34:49,840 --> 00:34:50,600
Mr. Borne.
763
00:34:54,080 --> 00:34:57,400
You're the one who told Phillipabout the Lewis Stone deal.
764
00:34:57,520 --> 00:35:00,040
You knew he'd named the accountStar Watch after his boat.
765
00:35:00,160 --> 00:35:01,640
I've got three boys
in public school,
766
00:35:01,760 --> 00:35:03,360
and I've got a house with avery big mortgage and a wife
767
00:35:03,480 --> 00:35:05,040
with very expensive tastes.
768
00:35:05,160 --> 00:35:07,360
I'm very sorry, but you're goingto have to come along with me.
769
00:35:07,480 --> 00:35:08,800
I don't know
what you're doing,
770
00:35:08,920 --> 00:35:10,680
but you saw me talking
to Phillip this morning.
771
00:35:10,800 --> 00:35:12,040
Everything's fine between us.
772
00:35:12,160 --> 00:35:13,320
It's not about Phillip.
773
00:35:13,440 --> 00:35:14,280
This is about his partner.- His partner?
774
00:35:14,400 --> 00:35:15,360
Have you met his partner?
775
00:35:15,480 --> 00:35:16,360
You're just about to.
776
00:35:16,480 --> 00:35:17,640
Please, let me out of the car.
777
00:35:17,760 --> 00:35:18,520
I can't.
778
00:35:18,640 --> 00:35:19,440
I'm sorry.
779
00:35:19,560 --> 00:35:20,400
I'll do everything I can.
780
00:35:20,520 --> 00:35:21,640
Everything you can?
781
00:35:21,760 --> 00:35:23,440
Well, just let me
out of the car, then.
782
00:35:23,560 --> 00:35:24,320
I can't.
783
00:35:24,440 --> 00:35:25,440
But my little girl.
784
00:35:25,560 --> 00:35:26,440
Can't we drop her
back at my flat?
785
00:35:26,560 --> 00:35:27,680
It's got nothing to do with her.
786
00:35:27,800 --> 00:35:28,680
They told me to
come straight--
787
00:35:28,800 --> 00:35:29,880
Look, I'll call my neighbor.
788
00:35:30,000 --> 00:35:31,200
I won't even get out of the car.- No.
789
00:35:31,320 --> 00:35:32,560
Have you told them
that she's with me?
790
00:35:32,680 --> 00:35:36,280
Because they won't like it.
791
00:35:36,400 --> 00:35:38,720
Please.
792
00:35:38,840 --> 00:35:40,400
Please.
793
00:35:40,520 --> 00:35:42,560
Please, Mr. Borne.
794
00:35:42,680 --> 00:35:43,920
All right.
795
00:35:44,040 --> 00:35:45,600
But if they're out, she
comes with us, right?
796
00:35:45,720 --> 00:35:46,920
You just don't try
anything funny!
797
00:35:47,040 --> 00:35:49,160
I'm-- I'm-- I'm not
going to try anything.
798
00:35:49,280 --> 00:35:50,840
[beeps]
799
00:35:50,960 --> 00:35:51,800
HUGH: Put it on speakerphone.
800
00:35:51,920 --> 00:35:53,120
OK, OK.
801
00:35:53,240 --> 00:35:54,280
HUGH: Just put it
on speakerphone.
802
00:35:54,400 --> 00:35:55,280
OK.
OK.
803
00:35:55,400 --> 00:35:57,400
[phone rings]
804
00:36:02,680 --> 00:36:03,560
CRAWFORD [ON PHONE]: Louise.
805
00:36:03,680 --> 00:36:05,640
John, hi.
806
00:36:05,760 --> 00:36:08,000
Could I ask you and
Judy a massive favor?
807
00:36:08,120 --> 00:36:11,360
I've gone and got myself a date,and I need to get rid of Erica.
808
00:36:11,480 --> 00:36:14,040
Could you look after her for me?
809
00:36:14,160 --> 00:36:15,800
Of course.
810
00:36:15,920 --> 00:36:17,200
You could just put
her to bed in my flat
811
00:36:17,320 --> 00:36:18,560
and listen out for
her through the wall.
812
00:36:18,680 --> 00:36:19,560
Is that OK?
813
00:36:19,680 --> 00:36:20,880
No probs.
814
00:36:21,000 --> 00:36:21,960
OK, thanks.
815
00:36:22,080 --> 00:36:22,840
Bye.
816
00:36:26,680 --> 00:36:28,600
Nick, get down to
Louise Evans' building,
817
00:36:28,720 --> 00:36:30,400
and bring backup-- now.
818
00:36:30,520 --> 00:36:33,360
[exciting music]
819
00:36:42,840 --> 00:36:44,360
- Should I take her in?
- No.
820
00:36:44,480 --> 00:36:45,280
I'm taking her in.
821
00:36:45,400 --> 00:36:46,160
Give me your phone.
822
00:37:02,920 --> 00:37:03,800
[locks click]
823
00:37:14,800 --> 00:37:15,640
[knocks]
824
00:37:18,720 --> 00:37:20,200
Ah, hello.
825
00:37:20,320 --> 00:37:21,720
Look, I'm afraid I haven'teven let Louise out of the car.
826
00:37:25,160 --> 00:37:27,200
You know what it's like whenmums put their children to bed.
827
00:37:27,320 --> 00:37:28,560
It could take forever.
828
00:37:28,680 --> 00:37:29,320
And we're late for our
dinner, so can I just--
829
00:37:29,440 --> 00:37:30,200
That's all right.
830
00:37:30,320 --> 00:37:31,120
I'll settle her.
831
00:37:31,240 --> 00:37:32,120
Night, night.
832
00:37:32,240 --> 00:37:34,120
We're late for our dinner, so.
833
00:37:34,240 --> 00:37:35,040
Shh, shh, shh.
834
00:37:35,160 --> 00:37:37,520
Go, go, go, go.
835
00:37:37,640 --> 00:37:38,440
Girl is in the house.
836
00:37:38,560 --> 00:37:39,600
She's in the house.
837
00:37:39,720 --> 00:37:42,600
[music playing]
838
00:37:48,720 --> 00:37:50,160
I'm on it.
839
00:37:50,280 --> 00:37:52,120
He's picking up the A106,Bethnal Green, High Street.
840
00:37:52,240 --> 00:37:53,160
I'll be there in five minutes.
841
00:38:07,720 --> 00:38:08,560
[buzzes]
842
00:38:23,120 --> 00:38:24,000
[knocking]
843
00:38:25,360 --> 00:38:26,800
BODYGUARD: Come here.
- What?
844
00:38:26,920 --> 00:38:28,440
OK!
- Come on.
845
00:38:28,560 --> 00:38:29,560
- OK!
- Up!
846
00:38:29,680 --> 00:38:30,440
OK!
847
00:38:30,560 --> 00:38:31,440
Up, up, up, up, up.
848
00:38:31,560 --> 00:38:32,880
Up!
849
00:38:33,000 --> 00:38:33,800
Stop.
850
00:38:33,920 --> 00:38:35,920
You're pushing me.
851
00:38:36,040 --> 00:38:37,920
[sizzling]
852
00:38:40,600 --> 00:38:41,360
I'm going.
853
00:38:41,480 --> 00:38:42,360
I'm going.
854
00:38:48,360 --> 00:38:49,120
OK.
855
00:38:49,240 --> 00:38:50,160
What's happening?
856
00:38:50,280 --> 00:38:51,160
They pulled around the back.
857
00:38:51,280 --> 00:38:52,080
Shit.
858
00:38:56,280 --> 00:38:57,080
Is this the girl?
859
00:39:03,120 --> 00:39:04,440
Have you been
talking to the police?
860
00:39:04,560 --> 00:39:05,320
No.
861
00:39:08,840 --> 00:39:10,080
[slapping]
Oh!
862
00:39:10,200 --> 00:39:11,520
- Have you?
- No!
863
00:39:11,640 --> 00:39:12,440
[grunting]
864
00:39:12,560 --> 00:39:13,800
Go home and lock up!
865
00:39:16,600 --> 00:39:17,400
Enough!
866
00:39:26,400 --> 00:39:27,200
Take her next door.
867
00:39:30,800 --> 00:39:32,240
[panicked breathing]
BODYGUARD: Let's go.
868
00:39:32,360 --> 00:39:33,160
Get up.
869
00:39:33,280 --> 00:39:34,120
Come on.
870
00:39:34,240 --> 00:39:35,120
[grunting]
871
00:39:54,080 --> 00:39:55,000
Should we follow him?
872
00:39:55,120 --> 00:39:56,240
No.
873
00:39:56,360 --> 00:39:57,240
No.
874
00:39:57,360 --> 00:40:01,160
We stay put until she comes out.
875
00:40:01,280 --> 00:40:04,640
[footsteps approaching]
876
00:40:22,520 --> 00:40:23,720
MANESH: See this?
877
00:40:23,840 --> 00:40:25,360
This belonged to my grandfather.
878
00:40:25,480 --> 00:40:28,560
When he died, this wasthe only thing he gave me.
879
00:40:28,680 --> 00:40:29,720
It meant everything.
880
00:40:29,840 --> 00:40:31,200
He was the business.
881
00:40:31,320 --> 00:40:32,360
It was him that got offthat boat, pack on his back,
882
00:40:32,480 --> 00:40:33,680
this in his pocket--
nothing else.
883
00:40:33,800 --> 00:40:34,720
Do you know how he started out?
884
00:40:38,000 --> 00:40:41,520
He could scalp people.
885
00:40:41,640 --> 00:40:43,960
Well, you needed to have
skill in the early days.
886
00:40:44,080 --> 00:40:46,000
Stupid fucks on the streetdidn't know the difference
887
00:40:46,120 --> 00:40:48,320
between a American Indianand an Asian Indian,
888
00:40:48,440 --> 00:40:51,960
so he put the fear
of God into them.
889
00:40:56,280 --> 00:40:57,640
And he taught me how to do.
890
00:41:01,480 --> 00:41:05,400
See, what you do is youstart off behind the ear,
891
00:41:05,520 --> 00:41:06,840
and you make a sharp incision.
892
00:41:06,960 --> 00:41:08,440
The police are on to you,
but I didn't go to them.
893
00:41:08,560 --> 00:41:09,560
I promise.
894
00:41:09,680 --> 00:41:10,760
They're outside
this building now.
895
00:41:10,880 --> 00:41:12,160
Bullshit.
896
00:41:12,280 --> 00:41:13,880
They were on to youbefore I came in on this.
897
00:41:14,000 --> 00:41:15,480
You've got a leak.
898
00:41:15,600 --> 00:41:16,800
That first night in the pub,when Phillip approached me,
899
00:41:16,920 --> 00:41:17,920
they were there.
900
00:41:18,040 --> 00:41:18,920
The man who helped
me get away was
901
00:41:19,040 --> 00:41:20,520
a plainclothes police officer.
902
00:41:20,640 --> 00:41:22,280
He didn't tell me who hewas, but I checked him out.
903
00:41:22,400 --> 00:41:23,880
I went into his bank
account details.
904
00:41:24,000 --> 00:41:24,840
This is all bullshit.
905
00:41:24,960 --> 00:41:26,080
I swear to God, it's not.
906
00:41:26,200 --> 00:41:26,960
It's not.
907
00:41:30,720 --> 00:41:31,600
Ah!
908
00:41:31,720 --> 00:41:34,160
The police?
909
00:41:34,280 --> 00:41:36,640
Look, they can't know thatmuch because if they did,
910
00:41:36,760 --> 00:41:38,840
they'd have arrested me,or they'd be in there now,
911
00:41:38,960 --> 00:41:40,160
arresting all of us.
912
00:41:40,280 --> 00:41:41,760
They must need more
evidence or something.
913
00:41:41,880 --> 00:41:43,080
You could be working for them.
914
00:41:43,200 --> 00:41:44,400
I would never
work for the police.
915
00:41:44,520 --> 00:41:46,200
And why didn't
you tell Phillip?
916
00:41:46,320 --> 00:41:47,600
Because I don't trust Phillip.
917
00:41:55,760 --> 00:41:57,000
It's that tosser, Hugh Borne.
918
00:42:00,280 --> 00:42:03,240
He's the one who squealed.
919
00:42:03,360 --> 00:42:07,280
All I want is to
come out of this free,
920
00:42:07,400 --> 00:42:09,920
with a few quid in mypocket and a new life for me
921
00:42:10,040 --> 00:42:13,400
and my daughter to move onto.
922
00:42:13,520 --> 00:42:14,600
You've got a daughter?
923
00:42:17,760 --> 00:42:18,520
Yeah.
924
00:42:25,600 --> 00:42:27,000
[gasps]
925
00:42:27,120 --> 00:42:28,480
You don't want anythingbad to happen to her, do you?
926
00:42:28,600 --> 00:42:29,560
[CRYING] Please
don't hurt her.
927
00:42:29,680 --> 00:42:32,080
Please don't hurt her.
928
00:42:32,200 --> 00:42:33,000
I'll do anything.
929
00:42:33,120 --> 00:42:36,200
Please don't hurt her.
930
00:42:36,320 --> 00:42:37,320
Please.
931
00:42:37,440 --> 00:42:39,800
Listen, so she'll
be all right.
932
00:42:39,920 --> 00:42:41,680
She'll be all right.
933
00:42:41,800 --> 00:42:43,840
But first, you gotta help me.
934
00:42:43,960 --> 00:42:44,880
[crying]
935
00:42:51,920 --> 00:42:53,760
[solemn music]
936
00:43:05,200 --> 00:43:07,560
[screeching]
937
00:43:11,640 --> 00:43:12,600
Are you all right?
938
00:43:12,720 --> 00:43:14,520
Where were you?
939
00:43:14,640 --> 00:43:16,040
[panting]
940
00:43:21,560 --> 00:43:24,800
[music playing]
57442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.