All language subtitles for Wired.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,320 --> 00:00:07,640 [exciting music] 2 00:00:12,720 --> 00:00:13,560 [beep] 3 00:00:18,120 --> 00:00:21,000 [talk, phones ringing] 4 00:00:21,120 --> 00:00:22,840 You all right, Mel? 5 00:00:22,960 --> 00:00:23,840 Morning. 6 00:00:23,960 --> 00:00:24,960 How was your night last night? 7 00:00:25,080 --> 00:00:26,200 MELANIE: Yeah, not bad. - Yeah? 8 00:00:26,320 --> 00:00:27,120 MELANIE: How about you? 9 00:00:27,240 --> 00:00:28,000 Yeah, it was OK. 10 00:00:30,760 --> 00:00:33,600 [beeping] 11 00:00:33,720 --> 00:00:34,560 [WHISPERING] Shit. 12 00:00:34,680 --> 00:00:35,760 What have you done? 13 00:00:35,880 --> 00:00:37,240 Grabbed a gold bullion from the vault? 14 00:00:37,360 --> 00:00:38,600 Sorry, Melanie. 15 00:00:38,720 --> 00:00:39,760 Can I have a word with you in my office, Ben? 16 00:00:42,600 --> 00:00:45,360 [camera clicking] 17 00:00:49,760 --> 00:00:52,120 HARRY: Why did she have to do it in the bank? 18 00:00:52,240 --> 00:00:53,960 Only because she wanted to. 19 00:00:54,080 --> 00:00:55,520 Who found her? - The other girl-- 20 00:00:55,640 --> 00:00:56,440 Louise Evans. 21 00:01:04,080 --> 00:01:05,360 POLICEWOMAN: Can I get you some water? 22 00:01:05,480 --> 00:01:06,280 LOUISE: No, thanks. 23 00:01:09,400 --> 00:01:11,600 So why did you go and seeAnna this morning, Louise? 24 00:01:11,720 --> 00:01:12,840 Louise is clearly upset. 25 00:01:12,960 --> 00:01:13,920 Can we do this another time? 26 00:01:14,040 --> 00:01:15,080 It's fine, Mr. Borne. 27 00:01:18,600 --> 00:01:21,320 We'd had an argument-- 28 00:01:21,440 --> 00:01:24,680 a stupid one about boyfriends. 29 00:01:24,800 --> 00:01:26,760 I wanted to make it up. 30 00:01:26,880 --> 00:01:27,960 POLICEWOMAN: And is there any reason 31 00:01:28,080 --> 00:01:29,400 you know of that might make your friend 32 00:01:29,520 --> 00:01:30,640 choose to take her own life? 33 00:01:34,280 --> 00:01:37,040 No-- no reason. 34 00:01:37,160 --> 00:01:40,440 [crying] 35 00:01:40,560 --> 00:01:41,320 Thank you. 36 00:01:44,800 --> 00:01:49,800 I've, uh, I've just talked to my boss. 37 00:01:49,920 --> 00:01:51,360 The general feeling is that we make an arrest, 38 00:01:51,480 --> 00:01:53,240 contain that and the suicide as one story. 39 00:01:53,360 --> 00:01:54,240 Arrest who? 40 00:01:54,360 --> 00:01:55,120 Louise Evans. 41 00:01:55,240 --> 00:01:56,040 No. 42 00:02:00,480 --> 00:02:02,520 I'm giving it to you--access to her computer files, 43 00:02:02,640 --> 00:02:04,160 telephone calls, emails-- everything. 44 00:02:04,280 --> 00:02:05,720 You should be able to bringsome kind of case against her. 45 00:02:05,840 --> 00:02:07,880 Cobbling together acase against Louise Evans 46 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 isn't the point. 47 00:02:09,120 --> 00:02:10,640 Listen to this. 48 00:02:10,760 --> 00:02:13,160 "I work for ZBG Bank in Canary Wharf. 49 00:02:13,280 --> 00:02:15,400 I'm being threatened, forced against my will. 50 00:02:15,520 --> 00:02:17,480 There's a big deal coming through. 51 00:02:17,600 --> 00:02:19,760 I'm too scared to go to the police." 52 00:02:19,880 --> 00:02:21,720 Young male rang through last night. 53 00:02:21,840 --> 00:02:22,840 You haven't just got moles here. 54 00:02:22,960 --> 00:02:24,160 They're all over the place. 55 00:02:24,280 --> 00:02:26,080 You've got them down at Canary Wharf, too. 56 00:02:26,200 --> 00:02:28,240 They've done a security check down there. 57 00:02:28,360 --> 00:02:29,520 Things are meant to have tightened up. 58 00:02:29,640 --> 00:02:31,320 Yeah, well, not enough. 59 00:02:31,440 --> 00:02:34,720 We can't make any arrests untilwe're sure we got everyone. 60 00:02:34,840 --> 00:02:37,960 Look, if they're going for theLewis Stone deal, this is huge. 61 00:02:38,080 --> 00:02:41,120 Louise Evans is just small fry. 62 00:02:41,240 --> 00:02:42,040 HARRY: So what do we do? 63 00:02:42,160 --> 00:02:43,280 Keep her out there. 64 00:02:43,400 --> 00:02:45,120 Use her to lead us to them. 65 00:02:45,240 --> 00:02:48,200 [music playing] 66 00:02:49,240 --> 00:02:50,840 MANESH: Yep. 67 00:02:50,960 --> 00:02:51,760 All right. 68 00:02:51,880 --> 00:02:53,080 All right, yeah. 69 00:02:53,200 --> 00:02:56,080 Fair deal, yeah? 70 00:02:56,200 --> 00:02:57,040 No, no, no. 71 00:02:57,160 --> 00:02:58,080 Don't pay me now. 72 00:02:58,200 --> 00:02:59,400 [indistinct speech] 73 00:03:01,480 --> 00:03:02,800 [laughs] 74 00:03:04,360 --> 00:03:05,160 OK. 75 00:03:05,280 --> 00:03:06,280 You, too. 76 00:03:06,400 --> 00:03:07,760 OK. 77 00:03:07,880 --> 00:03:09,080 Here I am, then. 78 00:03:09,200 --> 00:03:10,000 All right. 79 00:03:10,120 --> 00:03:11,920 What's up, bro? 80 00:03:12,040 --> 00:03:12,920 What's up? 81 00:03:13,040 --> 00:03:14,440 Security's tightened up, man. 82 00:03:14,560 --> 00:03:17,280 Compliance is all over us,reviewing all our contracts. 83 00:03:17,400 --> 00:03:19,480 I thought they were going to sack me today. 84 00:03:19,600 --> 00:03:20,760 Well, did they? 85 00:03:20,880 --> 00:03:21,720 They changed me from temp to permanent. 86 00:03:21,840 --> 00:03:22,640 Well, then. 87 00:03:22,760 --> 00:03:23,840 What a dim. 88 00:03:23,960 --> 00:03:25,640 Maybe they know something's going down. 89 00:03:25,760 --> 00:03:27,360 We could wait a bit, go for another deal 90 00:03:27,480 --> 00:03:28,880 when things have cooled down.- Listen, listen, listen. 91 00:03:29,000 --> 00:03:30,200 [bawking] 92 00:03:30,320 --> 00:03:31,960 MANESH: The Ralindis have come through, man. 93 00:03:32,080 --> 00:03:33,600 They're backing us now. 94 00:03:33,720 --> 00:03:35,560 So we're going to move on tothe next stage, as we agreed. 95 00:03:35,680 --> 00:03:37,960 Have you chosen someone? 96 00:03:38,080 --> 00:03:40,920 Good. 97 00:03:41,040 --> 00:03:42,640 Melanie? 98 00:03:42,760 --> 00:03:44,160 Jolly good. Right, listen. 99 00:03:44,280 --> 00:03:45,640 Call me when you've got the account details. 100 00:03:45,760 --> 00:03:46,600 Just keep your head down. 101 00:03:46,720 --> 00:03:50,360 Stay safe, all right? 102 00:03:50,480 --> 00:03:52,240 You didn't tell me theRalindis are coming through. 103 00:03:52,360 --> 00:03:54,240 What are their terms? 104 00:03:54,360 --> 00:03:55,480 40%. 105 00:03:55,600 --> 00:03:56,440 40%? 106 00:03:56,560 --> 00:03:57,480 You haven't agreed, have you? 107 00:03:57,600 --> 00:03:59,080 Yeah, we need them to do it. 108 00:03:59,200 --> 00:04:00,600 You know, there are otherpeople that can launder money. 109 00:04:00,720 --> 00:04:01,560 Yeah, like who? 110 00:04:01,680 --> 00:04:02,480 Like Russians or Albanians. 111 00:04:02,600 --> 00:04:03,360 All right. 112 00:04:03,480 --> 00:04:04,680 Go on. 113 00:04:04,800 --> 00:04:06,240 You got an in with them? 114 00:04:06,360 --> 00:04:07,480 Yeah, you're like this withthe Russian mafia, innit? 115 00:04:07,600 --> 00:04:08,560 Huh? 116 00:04:08,680 --> 00:04:10,080 You're a clown. Shut up. 117 00:04:10,200 --> 00:04:11,720 Since when have you beenin bed with the Ralindis? 118 00:04:11,840 --> 00:04:13,040 Since you've been crying like a bitch. 119 00:04:13,160 --> 00:04:15,000 [punch] 120 00:04:15,120 --> 00:04:15,920 Oh, I'm sorry. 121 00:04:16,040 --> 00:04:16,800 I'm sorry. 122 00:04:19,400 --> 00:04:22,120 [grunting] 123 00:04:26,080 --> 00:04:27,880 You sorry? 124 00:04:28,000 --> 00:04:28,960 I'll sort the Ralindis. 125 00:04:29,080 --> 00:04:30,600 You sort the bank contracts. 126 00:04:30,720 --> 00:04:33,320 All this security-- someone's been talking. 127 00:04:33,440 --> 00:04:34,720 Find out who. 128 00:04:34,840 --> 00:04:35,640 I mean it. 129 00:04:39,720 --> 00:04:41,200 [spits] 130 00:04:41,320 --> 00:04:42,120 [coughs] 131 00:04:55,200 --> 00:04:58,560 [music playing] 132 00:05:11,120 --> 00:05:11,920 Have you talked to anyone? 133 00:05:12,040 --> 00:05:12,840 What? 134 00:05:12,960 --> 00:05:14,640 Have you? 135 00:05:14,760 --> 00:05:16,120 Because I'm the one that gets hit in the face 136 00:05:16,240 --> 00:05:17,200 for your big mouth. 137 00:05:17,320 --> 00:05:18,360 I didn't do it. 138 00:05:18,480 --> 00:05:20,800 I haven't! 139 00:05:20,920 --> 00:05:22,600 We're dead. 140 00:05:22,720 --> 00:05:25,640 Or you're dead. 141 00:05:25,760 --> 00:05:28,680 Like Anna? 142 00:05:28,800 --> 00:05:31,920 'Cause this is what's left of my friend. 143 00:05:32,040 --> 00:05:36,520 All I've got is herpassport to remember her by. 144 00:05:36,640 --> 00:05:39,320 She took so many pills itwould have killed an elephant, 145 00:05:39,440 --> 00:05:41,080 and then she slit herwrists just to make sure. 146 00:05:44,920 --> 00:05:47,520 You can't get rid of me that easy. 147 00:05:47,640 --> 00:05:49,200 You've got to look me in the eyes when you do it, 148 00:05:49,320 --> 00:05:50,120 you bastard. 149 00:06:03,360 --> 00:06:06,160 [dance music playing] 150 00:06:12,480 --> 00:06:14,040 CRAWFORD: How long has this been going on for? 151 00:06:14,160 --> 00:06:15,360 About an hour. 152 00:06:15,480 --> 00:06:16,960 Don't know what to do. 153 00:06:17,080 --> 00:06:18,880 I thought she was going tochuck herself out the window. 154 00:06:19,000 --> 00:06:21,200 Mind you, it would save on the paperwork. 155 00:06:21,320 --> 00:06:22,120 You go on. 156 00:06:22,240 --> 00:06:23,000 I'll deal with this. 157 00:06:33,400 --> 00:06:34,320 What's going on in there? 158 00:06:34,440 --> 00:06:35,600 LOUISE: She's on a bender. 159 00:06:35,720 --> 00:06:37,160 She does it sometimes. 160 00:06:37,280 --> 00:06:38,600 Who are you? 161 00:06:38,720 --> 00:06:40,040 A friend. 162 00:06:40,160 --> 00:06:41,760 She needs one of those at the moment. 163 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 Go on. 164 00:06:43,000 --> 00:06:44,120 You go and sort her out. 165 00:06:52,560 --> 00:06:53,360 Hello? 166 00:06:57,360 --> 00:06:58,160 What are you doing here? 167 00:06:58,280 --> 00:06:59,040 Hi. 168 00:06:59,160 --> 00:07:00,000 I thought I'd drop by. 169 00:07:00,120 --> 00:07:01,000 Come on, then. 170 00:07:01,120 --> 00:07:03,960 [panting] 171 00:07:04,080 --> 00:07:05,080 [laughing] 172 00:07:05,200 --> 00:07:05,960 Whoa! 173 00:07:09,320 --> 00:07:10,280 OK. 174 00:07:10,400 --> 00:07:11,160 Hi. 175 00:07:11,280 --> 00:07:12,560 I'm Crawford. 176 00:07:12,680 --> 00:07:13,800 ERICA: I'm Erica. 177 00:07:13,920 --> 00:07:17,240 Erica, does your mom do this often? 178 00:07:17,360 --> 00:07:19,520 Only when she's sad or angry. 179 00:07:19,640 --> 00:07:20,760 What is she now? 180 00:07:20,880 --> 00:07:21,680 Both, I think. 181 00:07:26,760 --> 00:07:28,640 [thumping on wall] 182 00:07:28,760 --> 00:07:29,640 JUDY: Turn it down, love. 183 00:07:29,760 --> 00:07:31,120 Oh, come on, Jud. 184 00:07:31,240 --> 00:07:32,120 Come and join in. 185 00:07:32,240 --> 00:07:33,400 JUDY: I'm going to sleep. 186 00:07:33,520 --> 00:07:35,600 Oh, don't be such a bore, you silly cow. 187 00:07:35,720 --> 00:07:36,600 Mom. 188 00:07:36,720 --> 00:07:39,160 JUDY: Turn the thing down! 189 00:07:39,280 --> 00:07:40,480 ERICA: Mom. 190 00:07:40,600 --> 00:07:41,560 JUDY: You're the one who's being too loud. 191 00:07:41,680 --> 00:07:42,960 - Come on. - Stop it, please. 192 00:07:43,080 --> 00:07:44,600 - Come on.- Can we stop now, please? 193 00:07:44,720 --> 00:07:47,760 Can we stop now, please? 194 00:07:47,880 --> 00:07:48,680 Stop. 195 00:07:48,800 --> 00:07:49,560 Sorry. 196 00:07:59,760 --> 00:08:00,800 And say sorry to Judy. 197 00:08:03,840 --> 00:08:04,960 Sorry, Jud. 198 00:08:05,080 --> 00:08:05,840 There. 199 00:08:05,960 --> 00:08:07,440 Is that all right? 200 00:08:07,560 --> 00:08:08,360 Come on. 201 00:08:08,480 --> 00:08:09,480 Let's go to bed. 202 00:08:09,600 --> 00:08:10,920 Uh, I better go. 203 00:08:11,040 --> 00:08:12,520 I just, uh-- I just wanted to make 204 00:08:12,640 --> 00:08:14,600 sure you were all right after the other night. 205 00:08:14,720 --> 00:08:15,240 Don't. Stay. 206 00:08:15,360 --> 00:08:16,160 I'll-- I'll be-- 207 00:08:16,280 --> 00:08:18,040 I'll be two minutes. 208 00:08:18,160 --> 00:08:19,200 Please. 209 00:08:19,320 --> 00:08:20,160 Good night. 210 00:08:20,280 --> 00:08:21,440 ERICA: Good night, Crawford. 211 00:08:39,000 --> 00:08:41,880 [door closes] 212 00:08:42,000 --> 00:08:43,760 LOUISE: A friend died. 213 00:08:43,880 --> 00:08:45,160 I'm sorry. 214 00:08:45,280 --> 00:08:47,200 She killed herself-- 215 00:08:47,320 --> 00:08:49,200 stupid cow. 216 00:08:49,320 --> 00:08:51,000 Who does that, eh? 217 00:08:51,120 --> 00:08:55,600 However bad things get,you don't do that, do you? 218 00:08:55,720 --> 00:08:59,080 CRAWFORD: Did you find her? 219 00:08:59,200 --> 00:09:01,080 [crying] 220 00:09:01,200 --> 00:09:02,280 There was so much blood. 221 00:09:05,160 --> 00:09:06,800 I've never seen a dead person before. 222 00:09:06,920 --> 00:09:08,040 Have you? 223 00:09:08,160 --> 00:09:08,920 Yeah, I have. 224 00:09:13,680 --> 00:09:15,400 It was all my fault. 225 00:09:15,520 --> 00:09:16,840 Of course it wasn't your fault. 226 00:09:16,960 --> 00:09:18,440 No. 227 00:09:18,560 --> 00:09:20,280 I wasn't speaking to her becauseshe got me into this stuff 228 00:09:20,400 --> 00:09:22,280 with those guys at the club. 229 00:09:22,400 --> 00:09:24,440 What stuff? 230 00:09:24,560 --> 00:09:27,320 I can't-- I can't tell you. 231 00:09:27,440 --> 00:09:29,000 Is it really that bad? 232 00:09:29,120 --> 00:09:31,400 Yeah, I think it is. 233 00:09:31,520 --> 00:09:32,440 Well, then, go to the police. 234 00:09:32,560 --> 00:09:33,360 I can't. 235 00:09:33,480 --> 00:09:35,480 Why not? 236 00:09:35,600 --> 00:09:38,200 Because I did somethingfor them, and they paid me. 237 00:09:44,560 --> 00:09:45,680 How much? 238 00:09:45,800 --> 00:09:47,080 Look, I've never had money, and when 239 00:09:47,200 --> 00:09:48,520 it's handed to you on a plate-- 240 00:09:48,640 --> 00:09:52,720 I paid off everything--my debts, my credit card. 241 00:09:52,840 --> 00:09:54,160 Erica and I went and chose this. 242 00:09:54,280 --> 00:09:57,760 I mean, she bounced onall the sofas in the shop. 243 00:09:57,880 --> 00:09:59,120 10,000 pounds. 244 00:09:59,240 --> 00:10:00,760 You see, I'm crap. 245 00:10:00,880 --> 00:10:01,760 I'm fucking crap. 246 00:10:04,680 --> 00:10:06,120 You take money from those sort of people, 247 00:10:06,240 --> 00:10:08,880 and they'll never let you go. 248 00:10:09,000 --> 00:10:10,200 Didn't you realize that? - I know. 249 00:10:10,320 --> 00:10:11,640 But I'm good at looking on the bright side. 250 00:10:16,480 --> 00:10:17,560 Go to the police. 251 00:10:17,680 --> 00:10:19,000 If you've got something to tell them, 252 00:10:19,120 --> 00:10:21,040 they're not going to givea toss about a new sofa. 253 00:10:21,160 --> 00:10:24,360 I haven't always been completely straight. 254 00:10:24,480 --> 00:10:26,920 Have you done something really bad? 255 00:10:27,040 --> 00:10:28,200 Hmm? 256 00:10:28,320 --> 00:10:29,600 Have you smashed in someone's kneecaps? 257 00:10:29,720 --> 00:10:30,920 Have you chopped off someone's head? 258 00:10:31,040 --> 00:10:31,840 Of course not. Of course not. 259 00:10:31,960 --> 00:10:32,720 Then who cares? 260 00:10:32,840 --> 00:10:33,680 They won't. 261 00:10:33,800 --> 00:10:34,640 Do you really believe that? 262 00:10:34,760 --> 00:10:36,480 Yeah, I do. 263 00:10:39,880 --> 00:10:41,520 I do. 264 00:10:41,640 --> 00:10:43,000 You're a nice man. 265 00:10:52,480 --> 00:10:55,080 Louise, I have to go. 266 00:10:55,200 --> 00:10:56,240 You're married. 267 00:10:56,360 --> 00:10:57,120 No. 268 00:10:57,240 --> 00:10:58,320 I'm just not a good bet. 269 00:10:58,440 --> 00:10:59,920 I'm not talking about a relationship. 270 00:11:00,040 --> 00:11:01,120 I'm talking about tonight. 271 00:11:04,440 --> 00:11:05,800 Your friend's just died. 272 00:11:05,920 --> 00:11:07,200 You're not thinking straight. 273 00:11:07,320 --> 00:11:09,160 I want you to stay more than anything. 274 00:12:29,800 --> 00:12:31,760 Bye. 275 00:12:31,880 --> 00:12:32,680 CRAWFORD: Bye. 276 00:13:01,120 --> 00:13:02,400 Right. 277 00:13:02,520 --> 00:13:04,840 Big meeting with Lewis Stone coming up. 278 00:13:04,960 --> 00:13:06,600 Now, if you want to walkthrough the deal with me, 279 00:13:06,720 --> 00:13:08,640 then you're going to have to bone up on him, yeah? 280 00:13:08,760 --> 00:13:12,560 I mean, it's a lot ofwork, so, I mean, if you-- 281 00:13:12,680 --> 00:13:14,160 you know, I can always get somebody else if you 282 00:13:14,280 --> 00:13:15,280 think this is too much for you.- No. 283 00:13:15,400 --> 00:13:16,280 I want to do it. 284 00:13:16,400 --> 00:13:17,360 Good. 285 00:13:17,480 --> 00:13:20,960 You won't regret it. 286 00:13:21,080 --> 00:13:24,440 [chatter] 287 00:14:25,440 --> 00:14:26,960 It's a surveillance hard drive. 288 00:14:27,080 --> 00:14:29,120 It copies everything from thecomputer it's plugged into. 289 00:14:29,240 --> 00:14:30,120 Where did you get it? 290 00:14:30,240 --> 00:14:31,120 US. 291 00:14:31,240 --> 00:14:32,040 RALINDI SON: What's this? 292 00:14:32,160 --> 00:14:33,480 That's the software. 293 00:14:33,600 --> 00:14:34,960 You've got to download itinto the target computer 294 00:14:35,080 --> 00:14:36,120 before the hard drive works. 295 00:14:49,400 --> 00:14:51,160 There's 10 grand there from my dad. 296 00:14:51,280 --> 00:14:53,520 Now, if you get nicked,he'll look after you as long 297 00:14:53,640 --> 00:14:54,640 as you keep your mouth shut. 298 00:15:04,160 --> 00:15:07,000 [music playing] 299 00:15:09,080 --> 00:15:09,960 [beep] 300 00:15:18,000 --> 00:15:18,880 [computer dings] 301 00:15:19,000 --> 00:15:19,880 Damn. 302 00:15:20,000 --> 00:15:21,120 What's happened? 303 00:15:21,240 --> 00:15:22,240 Computer's crashed. 304 00:15:22,360 --> 00:15:24,080 I've got to finish this by 10:00. 305 00:15:24,200 --> 00:15:26,240 Well, I'm just about to go and get a cup of tea, 306 00:15:26,360 --> 00:15:27,360 so you can use mine if you want. 307 00:15:31,880 --> 00:15:33,240 Melanie, thanks. 308 00:15:33,360 --> 00:15:35,840 You saved my life. 309 00:15:35,960 --> 00:15:38,800 [exciting music] 310 00:15:43,400 --> 00:15:44,240 [beep] 311 00:16:04,320 --> 00:16:05,080 Hi. 312 00:16:21,560 --> 00:16:24,120 All finished? 313 00:16:24,240 --> 00:16:25,040 Thanks. 314 00:16:25,160 --> 00:16:25,960 OK. 315 00:16:33,640 --> 00:16:34,440 Hey, Harry. 316 00:16:34,560 --> 00:16:35,800 What's going on? 317 00:16:35,920 --> 00:16:37,480 There's, uh, there's been a security breach. 318 00:16:37,600 --> 00:16:39,040 We need to sort it out beforewe call for any further review. 319 00:16:39,160 --> 00:16:40,560 What do you mean? 320 00:16:40,680 --> 00:16:43,200 Louise Evans went on thegeneral server this morning. 321 00:16:43,320 --> 00:16:45,600 She covered her tracks first,used a colleague's log-on. 322 00:16:45,720 --> 00:16:47,720 She checked up on someone'sbank account details-- 323 00:16:47,840 --> 00:16:49,160 current account, credit cards-- 324 00:16:49,280 --> 00:16:50,040 everything. 325 00:16:50,160 --> 00:16:51,600 Who was it? 326 00:16:51,720 --> 00:16:52,520 You. 327 00:16:57,400 --> 00:17:00,200 [phone ringing] 328 00:17:06,440 --> 00:17:07,640 PHILLIP [ON ANSWERING MACHINE]: Hi. 329 00:17:07,760 --> 00:17:09,200 This is Phillip Manningham.Leave a message. 330 00:17:09,320 --> 00:17:11,160 I have everything you could possibly 331 00:17:11,280 --> 00:17:12,600 want on the Lewis Stone deal. 332 00:17:12,720 --> 00:17:14,320 Do you know how much he'sselling his company for? 333 00:17:14,440 --> 00:17:15,760 Because I do. 334 00:17:15,880 --> 00:17:17,680 I'll give it all to you ifyou just leave me alone. 335 00:17:17,800 --> 00:17:18,600 I want out. 336 00:17:18,720 --> 00:17:20,080 [thumping on door] 337 00:17:30,960 --> 00:17:32,120 Who is it? 338 00:17:32,240 --> 00:17:33,080 CRAWFORD: It's me, Crawford. 339 00:17:33,200 --> 00:17:33,960 Go away. 340 00:17:34,080 --> 00:17:34,880 CRAWFORD: Open the door. 341 00:17:37,120 --> 00:17:37,920 What? 342 00:17:41,560 --> 00:17:42,640 What the hell do you think you're 343 00:17:42,760 --> 00:17:45,360 doing, having me checked up on? 344 00:17:45,480 --> 00:17:46,760 Did Phillip Manningham put you up to this? 345 00:17:46,880 --> 00:17:47,640 No. 346 00:17:47,760 --> 00:17:48,680 I did it myself. 347 00:17:48,800 --> 00:17:49,960 Why? 348 00:17:50,080 --> 00:17:51,480 Because you were too good to be true-- 349 00:17:51,600 --> 00:17:52,960 I'll help you Louise. I'll look after you. 350 00:17:53,080 --> 00:17:53,840 Wanker! 351 00:17:53,960 --> 00:17:54,920 I was trying to help you. 352 00:17:55,040 --> 00:17:56,160 What, by lying to me? 353 00:17:56,280 --> 00:17:57,360 What was I going to say? 354 00:17:57,480 --> 00:17:58,320 Good morning, Louise. 355 00:17:58,440 --> 00:17:59,320 That was a great shag. 356 00:17:59,440 --> 00:18:00,680 Oh, by the way, I'm a policeman. 357 00:18:00,800 --> 00:18:02,560 You kept on at me about going to the police. 358 00:18:02,680 --> 00:18:03,800 That's why you came round. 359 00:18:03,920 --> 00:18:05,360 You go to the police, you have a better 360 00:18:05,480 --> 00:18:06,960 chance of being treated right. 361 00:18:07,080 --> 00:18:09,240 If we force you to come in,you'll be treated like shit. 362 00:18:09,360 --> 00:18:11,040 How can you force me? 363 00:18:11,160 --> 00:18:11,960 We can arrest you. 364 00:18:12,080 --> 00:18:13,400 You've got nothing on me! 365 00:18:13,520 --> 00:18:16,960 You took 10,000 pounds from Phillip Manningham. 366 00:18:17,080 --> 00:18:18,760 How do you know I didn'tsleep with him for it? 367 00:18:23,640 --> 00:18:25,440 [scoffs] 368 00:18:25,560 --> 00:18:27,720 I shouldn't have helped youout that night in the bar. 369 00:18:27,840 --> 00:18:29,120 I should have just let them get on with it 370 00:18:29,240 --> 00:18:30,200 and beat the crap out of you. 371 00:18:30,320 --> 00:18:31,080 Why did you wade in? 372 00:18:31,200 --> 00:18:32,480 I didn't need you. 373 00:18:32,600 --> 00:18:33,600 - Oh, is that right? - Yeah. 374 00:18:33,720 --> 00:18:34,920 I'm better on my own than when people 375 00:18:35,040 --> 00:18:36,120 like you come and mess me up. 376 00:18:36,240 --> 00:18:37,240 Oh, I messed you up? 377 00:18:37,360 --> 00:18:38,520 Is that what last night was about? 378 00:18:38,640 --> 00:18:40,120 I don't know what last night was about, 379 00:18:40,240 --> 00:18:41,960 but I'm doing my best to forget it ever happened. 380 00:18:44,600 --> 00:18:47,200 You turn yourself in,or you're going to prison. 381 00:18:47,320 --> 00:18:49,560 If you're going to arrestme, why don't you do it now? 382 00:18:49,680 --> 00:18:52,000 What are you waiting for? 383 00:18:52,120 --> 00:18:52,920 [door slams] 384 00:18:53,040 --> 00:18:55,360 [phone ringing] 385 00:18:58,200 --> 00:18:58,960 Who is it? 386 00:18:59,080 --> 00:19:00,400 Yeah, it's me. 387 00:19:00,520 --> 00:19:02,680 Bring the Lewis Stonedocuments to Anna's funeral, 388 00:19:02,800 --> 00:19:04,440 and I'll pick them up. 389 00:19:04,560 --> 00:19:05,400 [beeps] 390 00:19:11,480 --> 00:19:13,320 [camera clicking] 391 00:19:16,920 --> 00:19:19,080 This is very good. 392 00:19:19,200 --> 00:19:20,640 And you're supporting your family? 393 00:19:20,760 --> 00:19:22,120 I like to see that. 394 00:19:22,240 --> 00:19:23,240 Well, they've, uh-- they've got 395 00:19:23,360 --> 00:19:24,280 no one else to look after them. 396 00:19:24,400 --> 00:19:25,720 That's not true. 397 00:19:25,840 --> 00:19:28,440 They're linked to me now,and I look after my own. 398 00:19:28,560 --> 00:19:31,720 Once this deal is done, if it's successful, 399 00:19:31,840 --> 00:19:33,680 you could come work for me. 400 00:19:33,800 --> 00:19:34,680 I'd be honored. 401 00:19:34,800 --> 00:19:37,760 Shall we raise a glass, then? 402 00:19:37,880 --> 00:19:40,440 To Mr. Lewis Stone and the future. 403 00:19:40,560 --> 00:19:41,640 Sorry I'm late-- 404 00:19:41,760 --> 00:19:44,680 terrible traffic. 405 00:19:44,800 --> 00:19:45,960 Phillip Manningham, Mr. Ralindi. 406 00:19:46,080 --> 00:19:46,880 Lovely to meet you. 407 00:19:47,000 --> 00:19:48,320 Heard a lot about you. 408 00:19:48,440 --> 00:19:49,720 Can we, um, lay for one more? 409 00:19:49,840 --> 00:19:51,840 Can I get a glass of wine, as well? 410 00:19:51,960 --> 00:19:53,080 And you are? 411 00:19:53,200 --> 00:19:54,560 Manningham, Phillip-- 412 00:19:54,680 --> 00:19:55,720 Manesh's business partner. 413 00:19:55,840 --> 00:19:57,480 Has he not told you about me? 414 00:19:57,600 --> 00:19:59,200 Hurtful, man. 415 00:19:59,320 --> 00:20:01,360 Anyway, I assume we're here totalk about our little business 416 00:20:01,480 --> 00:20:02,480 deal and not the weather-- 417 00:20:02,600 --> 00:20:05,520 or arranged marriages. 418 00:20:05,640 --> 00:20:08,120 Well, Manesh and I are joinedat the hip on this one. 419 00:20:08,240 --> 00:20:10,360 I need him for Ben, and heneeds me for my bank contacts, 420 00:20:10,480 --> 00:20:13,320 speaking of which, I just spoke to someone 421 00:20:13,440 --> 00:20:15,440 who knows Lewis Stone inside out, 422 00:20:15,560 --> 00:20:18,040 from how he likes to take histea in the morning to how much 423 00:20:18,160 --> 00:20:19,240 he's aiming to sell his company for. 424 00:20:19,360 --> 00:20:21,080 Chin-chin. 425 00:20:21,200 --> 00:20:25,000 Well, Mr., um, Manningham,it sounds like you 426 00:20:25,120 --> 00:20:26,800 are utterly indispensable. 427 00:20:26,920 --> 00:20:31,480 And Manesh has been mostremiss in not introducing us. 428 00:20:31,600 --> 00:20:34,520 But I've just rememberedI have another engagement. 429 00:20:34,640 --> 00:20:36,440 [non-english] 430 00:20:40,840 --> 00:20:41,640 You prick. 431 00:20:44,800 --> 00:20:46,080 Mr. Ralindi. 432 00:20:46,200 --> 00:20:47,080 Mr. Ralindi? 433 00:20:47,200 --> 00:20:48,840 Mr. Ralindi. 434 00:20:48,960 --> 00:20:49,720 I'm so sorry. 435 00:20:49,840 --> 00:20:51,280 I like you, Manesh. 436 00:20:51,400 --> 00:20:52,640 I like your energy. 437 00:20:52,760 --> 00:20:54,160 I like the fact that you brought this deal to us. 438 00:20:54,280 --> 00:20:57,080 But I don't like your partner. 439 00:20:57,200 --> 00:20:59,520 Make sure we get this money and get rid of it, 440 00:20:59,640 --> 00:21:00,680 and then we'll talk, yeah? 441 00:21:00,800 --> 00:21:03,440 [camera clicking] 442 00:21:05,320 --> 00:21:06,480 You're not going to believe who I've 443 00:21:06,600 --> 00:21:10,080 just seen with Manesh Kunzru. 444 00:21:10,200 --> 00:21:12,400 CRAWFORD: Manesh Kunzru--string of minor convictions. 445 00:21:12,520 --> 00:21:15,440 Served a GBH sentence whenhe was 19 for knife assault-- 446 00:21:15,560 --> 00:21:17,400 slashed up hisgirlfriend pretty badly-- 447 00:21:17,520 --> 00:21:19,840 nothing since then. 448 00:21:19,960 --> 00:21:22,960 Ralindi started out in human trafficking. 449 00:21:23,080 --> 00:21:25,480 We suspected him of running amassive fraud a couple of years 450 00:21:25,600 --> 00:21:27,480 ago, but we couldn't pin anything on him. 451 00:21:27,600 --> 00:21:28,880 We might not bring him down with this one, 452 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 but we could wound him. 453 00:21:30,120 --> 00:21:32,520 I'm upgrading this to armed ops. 454 00:21:32,640 --> 00:21:34,320 Crawford will run it, reporting to me. 455 00:21:34,440 --> 00:21:35,840 CRAWFORD: I don't think I should do this one. 456 00:21:35,960 --> 00:21:37,640 I had that initialcontact with Louise Evans. 457 00:21:37,760 --> 00:21:38,520 I think you should find someone else. 458 00:21:38,640 --> 00:21:39,400 No. 459 00:21:39,520 --> 00:21:40,640 You had contact. 460 00:21:40,760 --> 00:21:41,560 Let's use it. 461 00:21:41,680 --> 00:21:43,000 Use her as an informant. 462 00:21:43,120 --> 00:21:45,560 Louise Evans-- pretty girl. 463 00:21:45,680 --> 00:21:46,920 What's she like? 464 00:21:47,040 --> 00:21:47,880 She's pretty tough. 465 00:21:48,000 --> 00:21:49,360 Can we put pressure on her? 466 00:21:49,480 --> 00:21:50,600 We have evidence against her. 467 00:21:50,720 --> 00:21:51,520 Good. 468 00:21:51,640 --> 00:21:52,440 You made contact before. 469 00:21:52,560 --> 00:21:53,520 Make it again. 470 00:21:53,640 --> 00:21:54,400 Let's bring her in. 471 00:21:58,160 --> 00:22:01,040 [phone rings] 472 00:22:30,600 --> 00:22:33,040 PRIEST: In the name of the father, the son, 473 00:22:33,160 --> 00:22:38,400 and the holy spirit, behold,he is coming with the clouds, 474 00:22:38,520 --> 00:22:41,280 and every eye will see him, including 475 00:22:41,400 --> 00:22:43,240 those who pierced him. 476 00:22:43,360 --> 00:22:46,200 All the tribes of theEarth will mourn over him. 477 00:22:59,600 --> 00:23:01,920 Why did Auntie Anna go to heaven? 478 00:23:02,040 --> 00:23:03,800 Because-- because she wanted to. 479 00:23:03,920 --> 00:23:05,720 Because it was her time. 480 00:23:05,840 --> 00:23:07,160 Is it your time? 481 00:23:07,280 --> 00:23:11,000 Oh, I'll be an old grannybefore they cart me off. 482 00:23:11,120 --> 00:23:13,280 Hey. 483 00:23:13,400 --> 00:23:14,200 Hello. 484 00:23:14,320 --> 00:23:15,480 Hey. 485 00:23:15,600 --> 00:23:16,480 How's my favorite little eight-year-old? 486 00:23:16,600 --> 00:23:17,800 Did you get my text? 487 00:23:17,920 --> 00:23:18,720 Hello, Louise. 488 00:23:18,840 --> 00:23:20,120 Hi, Mr. Borne. 489 00:23:20,240 --> 00:23:21,040 Hello, there. 490 00:23:21,160 --> 00:23:22,200 Hi. 491 00:23:22,320 --> 00:23:23,400 Phillip Manningham. 492 00:23:23,520 --> 00:23:24,800 Hugh. 493 00:23:24,920 --> 00:23:26,320 How are you bearing up? 494 00:23:26,440 --> 00:23:27,720 Well, chucking the oldshop, breathing the fresh air. 495 00:23:27,840 --> 00:23:28,640 It's good out here. 496 00:23:28,760 --> 00:23:29,880 Well, I will one day. 497 00:23:30,000 --> 00:23:31,160 Louise, do you know the mother's name? 498 00:23:31,280 --> 00:23:32,080 I need to be introduced. 499 00:23:32,200 --> 00:23:34,800 [erica giggling] 500 00:23:34,920 --> 00:23:36,320 It's-- it's Mandy. 501 00:23:36,440 --> 00:23:38,280 Where's Mummy? 502 00:23:38,400 --> 00:23:39,160 See you. 503 00:23:42,000 --> 00:23:43,080 Have you got something for me? 504 00:23:43,200 --> 00:23:44,200 Let go of her. 505 00:23:44,320 --> 00:23:45,720 Erica. - Ooh. 506 00:23:45,840 --> 00:23:46,680 Go on, then. 507 00:23:50,760 --> 00:23:52,320 PHILLIP: Make interesting reading? 508 00:23:52,440 --> 00:23:53,680 LOUISE: Yeah. 509 00:23:53,800 --> 00:23:56,560 Well, how much is he selling the company for? 510 00:23:56,680 --> 00:23:59,920 250 million pounds. 511 00:24:00,040 --> 00:24:02,240 And you still don't want any part of it? 512 00:24:02,360 --> 00:24:03,560 My god, Louise, this is freedom. 513 00:24:03,680 --> 00:24:04,840 It's the rest of your life sorted. 514 00:24:10,680 --> 00:24:12,800 Now that there seems to be a bitmore going around, some of it 515 00:24:12,920 --> 00:24:13,720 should come to you. 516 00:24:13,840 --> 00:24:15,680 How does 200 grand sound? 517 00:24:15,800 --> 00:24:17,280 No. 518 00:24:17,400 --> 00:24:20,400 500,000 pounds in your namein a bank account in Dubai? 519 00:24:28,320 --> 00:24:31,560 15 grand cash. 520 00:24:31,680 --> 00:24:32,920 There's a name in there. 521 00:24:33,040 --> 00:24:34,680 That person needs to be in the Canary Wharf team 522 00:24:34,800 --> 00:24:36,000 working the Lewis Stone deal. 523 00:24:36,120 --> 00:24:37,280 I'll need proof. 524 00:24:37,400 --> 00:24:38,320 I can't do that. 525 00:24:38,440 --> 00:24:40,800 Oh, come on, Louise. 526 00:24:40,920 --> 00:24:42,040 You're enjoying this as much as I am. 527 00:24:42,160 --> 00:24:42,960 You know you are. 528 00:24:45,920 --> 00:24:47,680 Come on, Louise. 529 00:24:47,800 --> 00:24:49,440 You'll make it work. 530 00:24:49,560 --> 00:24:50,320 15 grand. 531 00:24:56,480 --> 00:24:57,240 [laughs] 532 00:24:57,360 --> 00:24:58,240 Good move. 533 00:24:58,360 --> 00:24:59,720 Good move. 534 00:24:59,840 --> 00:25:00,720 Toodle pip. 535 00:25:15,200 --> 00:25:17,560 Erica? 536 00:25:17,680 --> 00:25:19,600 Erica? 537 00:25:19,720 --> 00:25:20,520 Erica! 538 00:25:29,200 --> 00:25:31,400 There you are. 539 00:25:31,520 --> 00:25:32,880 Crawford's a policeman. 540 00:25:33,000 --> 00:25:35,200 He's got a police car and everything. 541 00:25:35,320 --> 00:25:36,440 He said we could go through-- 542 00:25:36,560 --> 00:25:37,560 What are you doing with my daughter? 543 00:25:37,680 --> 00:25:38,560 She's wandering about on her own. 544 00:25:38,680 --> 00:25:39,800 You were too busy to notice. 545 00:25:39,920 --> 00:25:41,040 We can go to the police station. 546 00:25:41,160 --> 00:25:41,920 Shh. 547 00:25:45,360 --> 00:25:46,440 Just carrying out some business 548 00:25:46,560 --> 00:25:48,520 with Phillip Manningham? 549 00:25:48,640 --> 00:25:50,120 LOUISE: Go and sit over there, OK? 550 00:25:50,240 --> 00:25:51,000 And don't move. 551 00:25:54,920 --> 00:25:56,600 Handing over stolen papers, you 552 00:25:56,720 --> 00:25:58,920 could go down for three years. 553 00:25:59,040 --> 00:26:01,240 You've been listening to my phone calls. 554 00:26:01,360 --> 00:26:02,440 Oh, my god. 555 00:26:02,560 --> 00:26:03,520 Yeah, well, I'm a policeman, Louise. 556 00:26:03,640 --> 00:26:05,120 That's what we do. 557 00:26:05,240 --> 00:26:06,760 And do police sleep withwitnesses, or is that just you? 558 00:26:09,880 --> 00:26:11,360 I want to help you, Louise. 559 00:26:11,480 --> 00:26:12,840 You might not believe it, but it's true. 560 00:26:12,960 --> 00:26:14,000 How can you help me? 561 00:26:14,120 --> 00:26:15,160 You give us information. 562 00:26:15,280 --> 00:26:16,720 We'll waive the charges. 563 00:26:16,840 --> 00:26:17,680 God. 564 00:26:17,800 --> 00:26:19,600 Louise, this is not a game. 565 00:26:19,720 --> 00:26:21,120 You think you can play with Phillip Manningham 566 00:26:21,240 --> 00:26:22,480 and walk away? 567 00:26:22,600 --> 00:26:23,920 Well, there are other people involved here. 568 00:26:24,040 --> 00:26:26,680 They will kill you andnot think twice about it. 569 00:26:26,800 --> 00:26:28,440 They'll kill Erica. 570 00:26:28,560 --> 00:26:30,880 You're just trying to scare me. 571 00:26:31,000 --> 00:26:34,440 You have no idea whatyou're dealing with, do you? 572 00:26:34,560 --> 00:26:36,120 You ring me before you find out. 573 00:26:47,520 --> 00:26:48,880 [speaking quietly] 574 00:26:51,040 --> 00:26:51,840 Oh. 575 00:26:51,960 --> 00:26:52,720 Oh. 576 00:26:52,840 --> 00:26:53,720 Hello. 577 00:26:53,840 --> 00:26:55,200 Can I give you a lift? 578 00:26:55,320 --> 00:26:56,200 Oh, I can't. 579 00:26:56,320 --> 00:26:57,360 I've got my little girl with me. 580 00:26:57,480 --> 00:26:58,840 - You're taking her to work?- Yeah. 581 00:26:58,960 --> 00:27:00,600 But I thought we weregoing to the police station. 582 00:27:00,720 --> 00:27:01,720 [laughs nervously] 583 00:27:01,840 --> 00:27:03,320 She's joking. - Please, please. 584 00:27:03,440 --> 00:27:04,240 Let me give you a lift. 585 00:27:04,360 --> 00:27:05,280 OK. 586 00:27:05,400 --> 00:27:06,200 That's very kind. 587 00:27:06,320 --> 00:27:07,320 Get in, Erica. 588 00:27:07,440 --> 00:27:08,200 HUGH: There we go. 589 00:27:08,320 --> 00:27:10,520 There we go. 590 00:27:10,640 --> 00:27:12,880 Mind your fingers, eh? 591 00:27:13,000 --> 00:27:13,880 There we go. 592 00:27:14,000 --> 00:27:15,840 Seat belt. 593 00:27:15,960 --> 00:27:18,800 [suspenseful music] 594 00:27:32,000 --> 00:27:33,040 Excuse me, please. 595 00:27:33,160 --> 00:27:34,680 I need to see Phillip Manningham. 596 00:27:34,800 --> 00:27:38,040 Will you tell him Hugh Borne is here? 597 00:27:38,160 --> 00:27:39,680 I don't want to disturbyou if Phillip's not here. 598 00:27:39,800 --> 00:27:41,720 Do I look like you're disturbing me, huh? 599 00:27:41,840 --> 00:27:43,160 I've heard a lot about you-- 600 00:27:43,280 --> 00:27:44,480 Hugh, Phillip's muckerfrom the old days, the man 601 00:27:44,600 --> 00:27:45,480 who brought us Lewis Stone. 602 00:27:45,600 --> 00:27:46,800 Well, I just thought it, uh-- 603 00:27:46,920 --> 00:27:48,120 I just-- just, it might be the right idea-- 604 00:27:48,240 --> 00:27:49,400 Well, it's good to finally meet you. 605 00:27:49,520 --> 00:27:50,360 It's good to meet you, too. 606 00:27:56,120 --> 00:27:57,480 So what's up, then? 607 00:27:57,600 --> 00:27:58,640 It's got to be somethingimportant to bring you down 608 00:27:58,760 --> 00:28:00,840 here. 609 00:28:00,960 --> 00:28:01,800 No, not really, no. 610 00:28:01,920 --> 00:28:02,840 It's just something at the bank. 611 00:28:02,960 --> 00:28:04,760 And, um-- well, if-- 612 00:28:04,880 --> 00:28:06,960 if Phillip's not coming, I'llcome back another time, then. 613 00:28:07,080 --> 00:28:09,240 Phillip and me are business partners. 614 00:28:09,360 --> 00:28:10,200 You can tell me everything. 615 00:28:10,320 --> 00:28:12,840 What's happened in the bank? 616 00:28:12,960 --> 00:28:13,800 Nothing. 617 00:28:13,920 --> 00:28:15,080 Is the deal off? 618 00:28:15,200 --> 00:28:16,360 Because if it is, I'm going to kill you. 619 00:28:16,480 --> 00:28:18,080 I'm going to kill your wife and the kids. 620 00:28:18,200 --> 00:28:19,480 What's going on here? Let him go. 621 00:28:19,600 --> 00:28:20,400 Shut up! 622 00:28:20,520 --> 00:28:21,320 I asked you a question. 623 00:28:21,440 --> 00:28:22,280 What's happened at the bank? 624 00:28:24,680 --> 00:28:25,800 It's Louise Evans. 625 00:28:25,920 --> 00:28:27,240 I think she's gone to the police. 626 00:28:32,800 --> 00:28:34,200 MANESH: Who's Louise Evans?- Doesn't matter. 627 00:28:34,320 --> 00:28:35,120 It's nobody. 628 00:28:35,240 --> 00:28:36,360 I'll sort it out. 629 00:28:36,480 --> 00:28:37,600 She's one of your contacts, isn't she? 630 00:28:37,720 --> 00:28:38,520 Huh? 631 00:28:48,920 --> 00:28:50,280 [phone rings] 632 00:28:52,840 --> 00:28:53,600 Hello? 633 00:28:57,480 --> 00:28:59,640 Phillip? 634 00:28:59,760 --> 00:29:00,520 Hello, Louise. 635 00:29:00,640 --> 00:29:03,480 Nice to speak to you. 636 00:29:03,600 --> 00:29:05,240 That does not sound like nobody to me. 637 00:29:09,320 --> 00:29:10,200 Ah! 638 00:29:10,320 --> 00:29:13,640 [screaming] 639 00:29:13,760 --> 00:29:16,120 Do you know Louise Evans? 640 00:29:16,240 --> 00:29:19,120 Hmm? 641 00:29:19,240 --> 00:29:20,080 Bring her to me. 642 00:29:22,560 --> 00:29:24,000 MARK: We are in the process of setting 643 00:29:24,120 --> 00:29:25,840 up a totally secure accountfor the money to go into. 644 00:29:25,960 --> 00:29:28,880 LEWIS: So after fees andinterest, what am I looking at? 645 00:29:29,000 --> 00:29:32,120 You're looking atabout 250 million pounds, 646 00:29:32,240 --> 00:29:34,360 give or take the odd bar. 647 00:29:34,480 --> 00:29:36,520 This is my new boat. 648 00:29:36,640 --> 00:29:38,200 She travels at 14 knots. 649 00:29:38,320 --> 00:29:39,760 Oh. 650 00:29:39,880 --> 00:29:41,240 Now, once this deal's done, I'm going 651 00:29:41,360 --> 00:29:43,200 to take you both out on her. 652 00:29:43,320 --> 00:29:44,520 I'd like to talk with each of you 653 00:29:44,640 --> 00:29:46,080 about the future, about what you want to do, 654 00:29:46,200 --> 00:29:47,720 who you want to be-- - Star Watch. 655 00:29:47,840 --> 00:29:49,320 LEWIS: --how you're going to get there. 656 00:29:49,440 --> 00:29:51,720 In exchange, I want you togive me everything you've got 657 00:29:51,840 --> 00:29:53,000 over the next couple of weeks. 658 00:29:53,120 --> 00:29:54,560 You go to sleep thinking about my deal. 659 00:29:54,680 --> 00:29:57,120 You wake up thinking about my deal. 660 00:29:57,240 --> 00:29:59,560 You don't just work for me. 661 00:29:59,680 --> 00:30:00,680 You are me. 662 00:30:00,800 --> 00:30:02,240 Listen, I-- I think I can speak 663 00:30:02,360 --> 00:30:03,760 for both of us when I say that we're going 664 00:30:03,880 --> 00:30:07,600 to give 110% to this, Lewis. 665 00:30:07,720 --> 00:30:09,800 Now, is there anything else that you'd 666 00:30:09,920 --> 00:30:11,480 like to raise at this point? 667 00:30:11,600 --> 00:30:12,680 Yeah. 668 00:30:12,800 --> 00:30:14,720 The transaction team at Canary Wharf, 669 00:30:14,840 --> 00:30:16,200 I mean, at the end of the day, they're 670 00:30:16,320 --> 00:30:18,680 the people moving themoney, pressing the buttons. 671 00:30:18,800 --> 00:30:21,560 I'd like to check up on them personally. 672 00:30:21,680 --> 00:30:22,720 Good call, Louise. 673 00:30:22,840 --> 00:30:23,960 Let's work with people we can trust. 674 00:30:29,400 --> 00:30:31,040 Does Lewis Stone always name his bank 675 00:30:31,160 --> 00:30:32,960 accounts after his boats? 676 00:30:33,080 --> 00:30:34,560 MARK: How'd you work that one out? 677 00:30:34,680 --> 00:30:35,720 The photo. 678 00:30:35,840 --> 00:30:37,640 Now here's the name on the screen. 679 00:30:37,760 --> 00:30:39,160 Yeah, at least ever since I've known him. 680 00:30:39,280 --> 00:30:43,200 And it's a tosspot affectation,but we have to humor it. 681 00:30:43,320 --> 00:30:44,760 How many people know about it? 682 00:30:44,880 --> 00:30:47,480 Uh, the people around him, I suppose. 683 00:30:47,600 --> 00:30:50,240 Why? 684 00:30:50,360 --> 00:30:51,720 No reason. 685 00:30:51,840 --> 00:30:54,440 Did you know PhillipManningham when he worked here? 686 00:30:54,560 --> 00:30:55,640 Phillip Manningham? 687 00:30:55,760 --> 00:30:57,120 I think he was seeing Anna. 688 00:30:57,240 --> 00:30:58,560 No. He can't have been. 689 00:30:58,680 --> 00:30:59,880 She wouldn't have been, uh, clever 690 00:31:00,000 --> 00:31:01,080 enough or posh enough for him. 691 00:31:04,640 --> 00:31:06,080 You involved with him? 692 00:31:06,200 --> 00:31:07,040 No. 693 00:31:07,160 --> 00:31:08,760 Good. 694 00:31:08,880 --> 00:31:12,280 Well, stay clear of him. 695 00:31:12,400 --> 00:31:13,840 I hear he's gone to the dogs. 696 00:31:17,600 --> 00:31:19,400 [typing] 697 00:31:21,920 --> 00:31:22,960 Don't stay up too late. 698 00:31:31,000 --> 00:31:33,360 [phone rings] 699 00:31:43,400 --> 00:31:44,760 [sighs] 700 00:31:57,800 --> 00:31:59,560 Have you thought aboutwhat I said this morning? 701 00:31:59,680 --> 00:32:00,520 Yes. 702 00:32:00,640 --> 00:32:02,880 CRAWFORD [ON PHONE]: And? 703 00:32:03,000 --> 00:32:04,320 [snapping] 704 00:32:09,720 --> 00:32:11,000 I'll work with you. 705 00:32:11,120 --> 00:32:13,040 I need to do it on my own terms. 706 00:32:13,160 --> 00:32:14,040 I'm coming in. 707 00:32:14,160 --> 00:32:15,200 I'll tell you everything I know. 708 00:32:21,680 --> 00:32:23,360 [beeps] 709 00:32:23,480 --> 00:32:24,240 [clicks] 710 00:32:24,360 --> 00:32:25,480 Oh, there we go again. 711 00:32:31,000 --> 00:32:31,840 What's that? 712 00:32:38,360 --> 00:32:39,280 Must be someone coming. 713 00:32:43,360 --> 00:32:44,240 [beeping] 714 00:32:48,360 --> 00:32:49,240 Who is it? 715 00:32:55,320 --> 00:32:56,200 Come on. 716 00:32:56,320 --> 00:32:59,680 [suspenseful music] 717 00:33:03,800 --> 00:33:04,760 [clicking] 718 00:33:04,880 --> 00:33:05,640 Come on. 719 00:33:05,760 --> 00:33:08,160 Come on. 720 00:33:08,280 --> 00:33:09,640 [beeps] 721 00:33:09,760 --> 00:33:10,640 It won't open. 722 00:33:16,240 --> 00:33:17,640 What are you doing? 723 00:33:17,760 --> 00:33:19,520 Well, the lift wasn'tworking, so we took the stairs. 724 00:33:22,320 --> 00:33:23,200 [beeps] 725 00:33:25,240 --> 00:33:26,280 Looks fine to me. 726 00:33:30,640 --> 00:33:33,360 Oh, hello. 727 00:33:33,480 --> 00:33:35,400 Uh, yeah, I think we candeal with all this tomorrow. 728 00:33:35,520 --> 00:33:36,640 She does have her daughter with her. 729 00:33:36,760 --> 00:33:39,680 I can personally vouch for her. 730 00:33:39,800 --> 00:33:40,800 Very good, Mr. Borne. 731 00:33:40,920 --> 00:33:41,760 As long as you say so. 732 00:33:41,880 --> 00:33:42,640 I do say so. 733 00:33:42,760 --> 00:33:44,200 Thank you very much, now. 734 00:33:44,320 --> 00:33:45,080 Here we go. 735 00:33:45,200 --> 00:33:49,400 Oh, thank you very much. 736 00:33:49,520 --> 00:33:51,240 Ah, security can be a bit OTT. 737 00:33:55,400 --> 00:33:56,160 Hello, again. 738 00:33:59,000 --> 00:33:59,800 Sorry. 739 00:33:59,920 --> 00:34:01,400 She's not usually shy. 740 00:34:01,520 --> 00:34:02,640 Yes. 741 00:34:02,760 --> 00:34:03,800 I usually have that effect on people. 742 00:34:03,920 --> 00:34:04,720 [chuckles] 743 00:34:06,760 --> 00:34:07,520 Boo! 744 00:34:10,440 --> 00:34:12,320 Yes, why don't I give you a lift home? 745 00:34:12,440 --> 00:34:14,200 My car's parked in the car park outside. 746 00:34:14,320 --> 00:34:18,520 Well, you need to get home,and, uh, well, you look all in. 747 00:34:18,640 --> 00:34:20,520 Oh. 748 00:34:20,640 --> 00:34:21,400 That's great. 749 00:34:21,520 --> 00:34:22,320 Thank you. 750 00:34:25,800 --> 00:34:28,200 She's down already. 751 00:34:28,320 --> 00:34:29,640 How's life at the bank? 752 00:34:29,760 --> 00:34:31,240 Yes, fine, thank you. 753 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 Lewis Stone deal's quite abig thing for you, isn't it? 754 00:34:33,040 --> 00:34:34,160 Did Mark tell you I was on that? 755 00:34:34,280 --> 00:34:35,080 Hmm? Yeah. 756 00:34:38,040 --> 00:34:39,720 I'm just over here, so you take the first left. 757 00:34:42,840 --> 00:34:45,560 You missed the turn-in. 758 00:34:45,680 --> 00:34:46,440 What are you doing? 759 00:34:46,560 --> 00:34:47,640 Stop the car. 760 00:34:47,760 --> 00:34:48,800 I can't. I'm sorry. 761 00:34:48,920 --> 00:34:49,720 I'm just the errand boy. 762 00:34:49,840 --> 00:34:50,600 Mr. Borne. 763 00:34:54,080 --> 00:34:57,400 You're the one who told Phillipabout the Lewis Stone deal. 764 00:34:57,520 --> 00:35:00,040 You knew he'd named the accountStar Watch after his boat. 765 00:35:00,160 --> 00:35:01,640 I've got three boys in public school, 766 00:35:01,760 --> 00:35:03,360 and I've got a house with avery big mortgage and a wife 767 00:35:03,480 --> 00:35:05,040 with very expensive tastes. 768 00:35:05,160 --> 00:35:07,360 I'm very sorry, but you're goingto have to come along with me. 769 00:35:07,480 --> 00:35:08,800 I don't know what you're doing, 770 00:35:08,920 --> 00:35:10,680 but you saw me talking to Phillip this morning. 771 00:35:10,800 --> 00:35:12,040 Everything's fine between us. 772 00:35:12,160 --> 00:35:13,320 It's not about Phillip. 773 00:35:13,440 --> 00:35:14,280 This is about his partner.- His partner? 774 00:35:14,400 --> 00:35:15,360 Have you met his partner? 775 00:35:15,480 --> 00:35:16,360 You're just about to. 776 00:35:16,480 --> 00:35:17,640 Please, let me out of the car. 777 00:35:17,760 --> 00:35:18,520 I can't. 778 00:35:18,640 --> 00:35:19,440 I'm sorry. 779 00:35:19,560 --> 00:35:20,400 I'll do everything I can. 780 00:35:20,520 --> 00:35:21,640 Everything you can? 781 00:35:21,760 --> 00:35:23,440 Well, just let me out of the car, then. 782 00:35:23,560 --> 00:35:24,320 I can't. 783 00:35:24,440 --> 00:35:25,440 But my little girl. 784 00:35:25,560 --> 00:35:26,440 Can't we drop her back at my flat? 785 00:35:26,560 --> 00:35:27,680 It's got nothing to do with her. 786 00:35:27,800 --> 00:35:28,680 They told me to come straight-- 787 00:35:28,800 --> 00:35:29,880 Look, I'll call my neighbor. 788 00:35:30,000 --> 00:35:31,200 I won't even get out of the car.- No. 789 00:35:31,320 --> 00:35:32,560 Have you told them that she's with me? 790 00:35:32,680 --> 00:35:36,280 Because they won't like it. 791 00:35:36,400 --> 00:35:38,720 Please. 792 00:35:38,840 --> 00:35:40,400 Please. 793 00:35:40,520 --> 00:35:42,560 Please, Mr. Borne. 794 00:35:42,680 --> 00:35:43,920 All right. 795 00:35:44,040 --> 00:35:45,600 But if they're out, she comes with us, right? 796 00:35:45,720 --> 00:35:46,920 You just don't try anything funny! 797 00:35:47,040 --> 00:35:49,160 I'm-- I'm-- I'm not going to try anything. 798 00:35:49,280 --> 00:35:50,840 [beeps] 799 00:35:50,960 --> 00:35:51,800 HUGH: Put it on speakerphone. 800 00:35:51,920 --> 00:35:53,120 OK, OK. 801 00:35:53,240 --> 00:35:54,280 HUGH: Just put it on speakerphone. 802 00:35:54,400 --> 00:35:55,280 OK. OK. 803 00:35:55,400 --> 00:35:57,400 [phone rings] 804 00:36:02,680 --> 00:36:03,560 CRAWFORD [ON PHONE]: Louise. 805 00:36:03,680 --> 00:36:05,640 John, hi. 806 00:36:05,760 --> 00:36:08,000 Could I ask you and Judy a massive favor? 807 00:36:08,120 --> 00:36:11,360 I've gone and got myself a date,and I need to get rid of Erica. 808 00:36:11,480 --> 00:36:14,040 Could you look after her for me? 809 00:36:14,160 --> 00:36:15,800 Of course. 810 00:36:15,920 --> 00:36:17,200 You could just put her to bed in my flat 811 00:36:17,320 --> 00:36:18,560 and listen out for her through the wall. 812 00:36:18,680 --> 00:36:19,560 Is that OK? 813 00:36:19,680 --> 00:36:20,880 No probs. 814 00:36:21,000 --> 00:36:21,960 OK, thanks. 815 00:36:22,080 --> 00:36:22,840 Bye. 816 00:36:26,680 --> 00:36:28,600 Nick, get down to Louise Evans' building, 817 00:36:28,720 --> 00:36:30,400 and bring backup-- now. 818 00:36:30,520 --> 00:36:33,360 [exciting music] 819 00:36:42,840 --> 00:36:44,360 - Should I take her in? - No. 820 00:36:44,480 --> 00:36:45,280 I'm taking her in. 821 00:36:45,400 --> 00:36:46,160 Give me your phone. 822 00:37:02,920 --> 00:37:03,800 [locks click] 823 00:37:14,800 --> 00:37:15,640 [knocks] 824 00:37:18,720 --> 00:37:20,200 Ah, hello. 825 00:37:20,320 --> 00:37:21,720 Look, I'm afraid I haven'teven let Louise out of the car. 826 00:37:25,160 --> 00:37:27,200 You know what it's like whenmums put their children to bed. 827 00:37:27,320 --> 00:37:28,560 It could take forever. 828 00:37:28,680 --> 00:37:29,320 And we're late for our dinner, so can I just-- 829 00:37:29,440 --> 00:37:30,200 That's all right. 830 00:37:30,320 --> 00:37:31,120 I'll settle her. 831 00:37:31,240 --> 00:37:32,120 Night, night. 832 00:37:32,240 --> 00:37:34,120 We're late for our dinner, so. 833 00:37:34,240 --> 00:37:35,040 Shh, shh, shh. 834 00:37:35,160 --> 00:37:37,520 Go, go, go, go. 835 00:37:37,640 --> 00:37:38,440 Girl is in the house. 836 00:37:38,560 --> 00:37:39,600 She's in the house. 837 00:37:39,720 --> 00:37:42,600 [music playing] 838 00:37:48,720 --> 00:37:50,160 I'm on it. 839 00:37:50,280 --> 00:37:52,120 He's picking up the A106,Bethnal Green, High Street. 840 00:37:52,240 --> 00:37:53,160 I'll be there in five minutes. 841 00:38:07,720 --> 00:38:08,560 [buzzes] 842 00:38:23,120 --> 00:38:24,000 [knocking] 843 00:38:25,360 --> 00:38:26,800 BODYGUARD: Come here. - What? 844 00:38:26,920 --> 00:38:28,440 OK! - Come on. 845 00:38:28,560 --> 00:38:29,560 - OK! - Up! 846 00:38:29,680 --> 00:38:30,440 OK! 847 00:38:30,560 --> 00:38:31,440 Up, up, up, up, up. 848 00:38:31,560 --> 00:38:32,880 Up! 849 00:38:33,000 --> 00:38:33,800 Stop. 850 00:38:33,920 --> 00:38:35,920 You're pushing me. 851 00:38:36,040 --> 00:38:37,920 [sizzling] 852 00:38:40,600 --> 00:38:41,360 I'm going. 853 00:38:41,480 --> 00:38:42,360 I'm going. 854 00:38:48,360 --> 00:38:49,120 OK. 855 00:38:49,240 --> 00:38:50,160 What's happening? 856 00:38:50,280 --> 00:38:51,160 They pulled around the back. 857 00:38:51,280 --> 00:38:52,080 Shit. 858 00:38:56,280 --> 00:38:57,080 Is this the girl? 859 00:39:03,120 --> 00:39:04,440 Have you been talking to the police? 860 00:39:04,560 --> 00:39:05,320 No. 861 00:39:08,840 --> 00:39:10,080 [slapping] Oh! 862 00:39:10,200 --> 00:39:11,520 - Have you? - No! 863 00:39:11,640 --> 00:39:12,440 [grunting] 864 00:39:12,560 --> 00:39:13,800 Go home and lock up! 865 00:39:16,600 --> 00:39:17,400 Enough! 866 00:39:26,400 --> 00:39:27,200 Take her next door. 867 00:39:30,800 --> 00:39:32,240 [panicked breathing] BODYGUARD: Let's go. 868 00:39:32,360 --> 00:39:33,160 Get up. 869 00:39:33,280 --> 00:39:34,120 Come on. 870 00:39:34,240 --> 00:39:35,120 [grunting] 871 00:39:54,080 --> 00:39:55,000 Should we follow him? 872 00:39:55,120 --> 00:39:56,240 No. 873 00:39:56,360 --> 00:39:57,240 No. 874 00:39:57,360 --> 00:40:01,160 We stay put until she comes out. 875 00:40:01,280 --> 00:40:04,640 [footsteps approaching] 876 00:40:22,520 --> 00:40:23,720 MANESH: See this? 877 00:40:23,840 --> 00:40:25,360 This belonged to my grandfather. 878 00:40:25,480 --> 00:40:28,560 When he died, this wasthe only thing he gave me. 879 00:40:28,680 --> 00:40:29,720 It meant everything. 880 00:40:29,840 --> 00:40:31,200 He was the business. 881 00:40:31,320 --> 00:40:32,360 It was him that got offthat boat, pack on his back, 882 00:40:32,480 --> 00:40:33,680 this in his pocket-- nothing else. 883 00:40:33,800 --> 00:40:34,720 Do you know how he started out? 884 00:40:38,000 --> 00:40:41,520 He could scalp people. 885 00:40:41,640 --> 00:40:43,960 Well, you needed to have skill in the early days. 886 00:40:44,080 --> 00:40:46,000 Stupid fucks on the streetdidn't know the difference 887 00:40:46,120 --> 00:40:48,320 between a American Indianand an Asian Indian, 888 00:40:48,440 --> 00:40:51,960 so he put the fear of God into them. 889 00:40:56,280 --> 00:40:57,640 And he taught me how to do. 890 00:41:01,480 --> 00:41:05,400 See, what you do is youstart off behind the ear, 891 00:41:05,520 --> 00:41:06,840 and you make a sharp incision. 892 00:41:06,960 --> 00:41:08,440 The police are on to you, but I didn't go to them. 893 00:41:08,560 --> 00:41:09,560 I promise. 894 00:41:09,680 --> 00:41:10,760 They're outside this building now. 895 00:41:10,880 --> 00:41:12,160 Bullshit. 896 00:41:12,280 --> 00:41:13,880 They were on to youbefore I came in on this. 897 00:41:14,000 --> 00:41:15,480 You've got a leak. 898 00:41:15,600 --> 00:41:16,800 That first night in the pub,when Phillip approached me, 899 00:41:16,920 --> 00:41:17,920 they were there. 900 00:41:18,040 --> 00:41:18,920 The man who helped me get away was 901 00:41:19,040 --> 00:41:20,520 a plainclothes police officer. 902 00:41:20,640 --> 00:41:22,280 He didn't tell me who hewas, but I checked him out. 903 00:41:22,400 --> 00:41:23,880 I went into his bank account details. 904 00:41:24,000 --> 00:41:24,840 This is all bullshit. 905 00:41:24,960 --> 00:41:26,080 I swear to God, it's not. 906 00:41:26,200 --> 00:41:26,960 It's not. 907 00:41:30,720 --> 00:41:31,600 Ah! 908 00:41:31,720 --> 00:41:34,160 The police? 909 00:41:34,280 --> 00:41:36,640 Look, they can't know thatmuch because if they did, 910 00:41:36,760 --> 00:41:38,840 they'd have arrested me,or they'd be in there now, 911 00:41:38,960 --> 00:41:40,160 arresting all of us. 912 00:41:40,280 --> 00:41:41,760 They must need more evidence or something. 913 00:41:41,880 --> 00:41:43,080 You could be working for them. 914 00:41:43,200 --> 00:41:44,400 I would never work for the police. 915 00:41:44,520 --> 00:41:46,200 And why didn't you tell Phillip? 916 00:41:46,320 --> 00:41:47,600 Because I don't trust Phillip. 917 00:41:55,760 --> 00:41:57,000 It's that tosser, Hugh Borne. 918 00:42:00,280 --> 00:42:03,240 He's the one who squealed. 919 00:42:03,360 --> 00:42:07,280 All I want is to come out of this free, 920 00:42:07,400 --> 00:42:09,920 with a few quid in mypocket and a new life for me 921 00:42:10,040 --> 00:42:13,400 and my daughter to move onto. 922 00:42:13,520 --> 00:42:14,600 You've got a daughter? 923 00:42:17,760 --> 00:42:18,520 Yeah. 924 00:42:25,600 --> 00:42:27,000 [gasps] 925 00:42:27,120 --> 00:42:28,480 You don't want anythingbad to happen to her, do you? 926 00:42:28,600 --> 00:42:29,560 [CRYING] Please don't hurt her. 927 00:42:29,680 --> 00:42:32,080 Please don't hurt her. 928 00:42:32,200 --> 00:42:33,000 I'll do anything. 929 00:42:33,120 --> 00:42:36,200 Please don't hurt her. 930 00:42:36,320 --> 00:42:37,320 Please. 931 00:42:37,440 --> 00:42:39,800 Listen, so she'll be all right. 932 00:42:39,920 --> 00:42:41,680 She'll be all right. 933 00:42:41,800 --> 00:42:43,840 But first, you gotta help me. 934 00:42:43,960 --> 00:42:44,880 [crying] 935 00:42:51,920 --> 00:42:53,760 [solemn music] 936 00:43:05,200 --> 00:43:07,560 [screeching] 937 00:43:11,640 --> 00:43:12,600 Are you all right? 938 00:43:12,720 --> 00:43:14,520 Where were you? 939 00:43:14,640 --> 00:43:16,040 [panting] 940 00:43:21,560 --> 00:43:24,800 [music playing] 57442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.