All language subtitles for Vivi o, preferibilmente, morti-(1969)-by-houlu-cz
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,102 --> 00:00:11,058
Hled� se �iv�, ale l�pe mrtv�
2
00:00:17,249 --> 00:00:18,778
Ji� odch�z�te, pane Mulligane?
3
00:00:18,928 --> 00:00:21,213
Ano! Ve�er nen� nej��astn�j��.
4
00:00:21,323 --> 00:00:22,825
Zkuste sv� �t�st� p��t�.
5
00:00:22,981 --> 00:00:25,208
�t�st� nen� po��d - tak p��t�!
6
00:00:25,551 --> 00:00:26,895
Vesel� V�noce!
7
00:00:27,035 --> 00:00:28,957
D�kuji v�m! A v�m tak�, pane!
8
00:00:37,167 --> 00:00:39,039
D�kuji, pane! Vesel� V�noce!
9
00:00:39,153 --> 00:00:40,919
I tob�, Rose!
10
00:00:42,967 --> 00:00:45,334
Chcete odv�zt, pane?
- Jak se jmenujete?
11
00:00:45,500 --> 00:00:47,011
Artur, pane.
12
00:00:47,105 --> 00:00:49,700
Ne, d�kuji, Arture.
Chci se proj�t.
13
00:00:49,786 --> 00:00:53,253
Dejte almu�nu slep�mu �ebr�kovi.
Pros�me o almu�nu.
14
00:00:53,763 --> 00:00:56,704
Darujte p�r minc�
chud�mu, slep�mu, starci.
15
00:00:57,562 --> 00:00:59,220
�, d�kuji, pane!
16
00:01:39,731 --> 00:01:41,972
Kdy� jste tak �t�dr� k slep�m,
17
00:01:42,235 --> 00:01:44,890
budete tak� ochotn� darovat v�ce
t�m, kdo vid� dob�e?
18
00:01:45,176 --> 00:01:47,045
Samoz�ejm�. Mohu v�m d�t knihu.
19
00:01:47,317 --> 00:01:49,550
Dost �e��! Naval pen�ze!
20
00:01:49,700 --> 00:01:52,138
Nebo rad�ji chce� v�prask?
21
00:01:53,675 --> 00:01:55,491
No, j� si nemysl�m, �e je to
dobr� n�pad.
22
00:02:54,533 --> 00:02:56,337
Dej mu! Dej!
23
00:03:01,769 --> 00:03:03,371
Dovol�te?
24
00:03:09,400 --> 00:03:11,257
To je�t� nen� konec!
25
00:03:14,379 --> 00:03:16,969
Konec m�j mil�! Konec!
26
00:03:31,924 --> 00:03:33,630
Ko��r, pane?
27
00:03:34,092 --> 00:03:36,468
O koho se jedn�?
- Artur, pane.
28
00:03:36,634 --> 00:03:38,784
Ach Artur-no, kone�n�!
29
00:03:39,397 --> 00:03:41,015
Dob�e, Arture!
30
00:03:41,470 --> 00:03:43,711
Ji� jsem se dostate�n� pro�el.
31
00:03:50,185 --> 00:03:51,621
Tak?
32
00:04:22,991 --> 00:04:25,678
Kl��! Kde je! Posp�te si!
33
00:04:35,011 --> 00:04:37,714
Rozsvi�te sv�tla! Nen� tu nic vid�t!
34
00:04:49,304 --> 00:04:51,349
Vesel� V�noce!
- D�kuji! I v�m vesel� V�noce!
35
00:04:51,871 --> 00:04:53,717
Nejsme tady proto,
abychom si vym��ovali gratulace.
36
00:04:53,880 --> 00:04:55,904
Vra�te n�m na�e pen�ze!
37
00:04:56,773 --> 00:04:59,537
No, dnes ve�er jsem ud�lal posledn� pokus,
ale nic jsem nez�skal.
38
00:05:00,141 --> 00:05:03,249
Dlu��m v�m 10 000...
- Deset tis�c je jen �v�r.
39
00:05:03,428 --> 00:05:05,946
Nyn� s �roky to d�l� �ty�icet tis�c.
40
00:05:06,842 --> 00:05:09,041
�ty�icet tis�c? Velmi zaj�mav�!
41
00:05:09,697 --> 00:05:13,041
No, na tom nez�le��.
Vid�te, j� nic nem�m.
42
00:05:13,897 --> 00:05:16,160
A lano aspo� m�te?
- Ano, naho�e.
43
00:05:16,296 --> 00:05:18,466
D�ky!
- Na co pot�ebujete lano?
44
00:05:18,890 --> 00:05:21,046
Pov�sit v�s. Vtip�lku!
45
00:05:22,499 --> 00:05:25,387
Nikdo a nikdy nebude �ertovat
s bratry Makintos.
46
00:05:25,699 --> 00:05:27,937
Ale j� jsem v�m nelhal.
47
00:05:28,324 --> 00:05:30,048
J� jen chci, aby jste mi dali �as.
48
00:05:30,152 --> 00:05:32,091
Lituji, ale d�le �ekat
u� nem��eme.
49
00:05:32,200 --> 00:05:35,150
No, to se st�v� ka�d�mu,
�e p��jde �ern� den.
50
00:05:35,355 --> 00:05:37,434
Dejte mi je�t� dva tis�ce.
51
00:05:37,560 --> 00:05:40,684
Kdy� do konce roku...
- V� dluh vyroste je�t� v��.
52
00:05:41,004 --> 00:05:43,121
Zase mluv�te o odkladu.
53
00:05:44,226 --> 00:05:46,660
Hej! Poslouchejte m�!
54
00:05:48,420 --> 00:05:50,480
Jesli, jestli m� pov�s�te,
budete na tom je�t� h��.
55
00:05:50,826 --> 00:05:52,567
Potom ode mne pen�ze ur�it�
nedostanete.
56
00:05:52,746 --> 00:05:55,293
K �emu v�m to bude?
- Aby nebylo v�ce precedent�.
57
00:06:07,596 --> 00:06:09,211
To se v�m moc nepoda�ilo.
58
00:06:09,326 --> 00:06:10,822
Poj� dol�!
59
00:06:12,947 --> 00:06:15,008
Sundejte m�! Mus�m j�t otev��t.
60
00:06:15,435 --> 00:06:17,803
Nebojte se!
My otev�eme.
61
00:06:24,674 --> 00:06:26,663
Pan Mulligan?
- Tady jsem!
62
00:06:29,853 --> 00:06:31,573
Je mi l�to, �e v�s obt�uji!
63
00:06:31,680 --> 00:06:34,512
Nev�d�l jsem, �e jste s p��teli
zanepr�zdn�n v�en�m v�no�n�ch ozdob.
64
00:06:35,087 --> 00:06:37,613
Je hezk� vid�t n�koho tak s�astn�ho
o V�noc�ch!
65
00:06:37,790 --> 00:06:39,127
Nu, vstupte!
66
00:06:39,298 --> 00:06:43,269
Co pot�ebujete od pana Mulligana?
��m ho te� jdete obt�ovat?
67
00:06:44,142 --> 00:06:46,815
Pr�v� jsem se dostal k va�emu p��padu,
pane Mulligane.
68
00:06:47,080 --> 00:06:50,031
Jsem nejmlad��m �lenem not��sk�ho ��adu
Johna Fledsona.
69
00:06:50,205 --> 00:06:52,421
Not�� v�s u� hled� deset dn�.
70
00:06:52,549 --> 00:06:54,512
No, nev�iml jsem si, �e by m� hledal.
71
00:06:55,399 --> 00:06:59,435
Ale pan not�� v�m dokonce poslal
t�i nal�hav� dopisy!
72
00:07:00,293 --> 00:07:01,880
Dob�e, ale to nen� je�t� nejv�c.
73
00:07:02,041 --> 00:07:04,231
N�kte�� jsou tak zdvo�il�, �e po�lou
tucet dopis�.
74
00:07:04,526 --> 00:07:06,417
Co m�m sd�lit panu Fledsonu?
75
00:07:06,666 --> 00:07:08,659
�e mu zaplat�m stejn� jako v�em ostatn�m.
76
00:07:09,022 --> 00:07:10,675
Co ��kal?
- ��kal,
77
00:07:10,802 --> 00:07:13,117
�e zaplat�, tak jako ostatn�m.
78
00:07:13,364 --> 00:07:17,104
No, po�kejte! Nedlu��te not��i
��dn� pen�ze!
79
00:07:17,329 --> 00:07:19,103
Naopak jsem v�m pen�ze p�inesl!
80
00:07:19,233 --> 00:07:23,464
J� nech�v�m ve�ker� sv�j majetek,
movit� i nemovit�,
81
00:07:24,106 --> 00:07:27,336
dv�ma sv�m synovc�m,
Monty a Tedu Molliganov�m,
82
00:07:28,082 --> 00:07:31,734
d�tem m� sesnul� sestry
Elizy Pikson Mulliganov�.
83
00:07:31,942 --> 00:07:34,594
A jak� je celkov� v��e tohoto,
84
00:07:34,991 --> 00:07:37,856
tohoto d�d�ctv�?
- T�i sta tis�c dolar�, p�inejmen��m.
85
00:07:38,243 --> 00:07:40,943
Podepisuji! Podepisuji hned!
- Moment! Je�t� jsem neskon�il!
86
00:07:41,117 --> 00:07:45,176
Oba synovci �ij� odd�len�
a to se mi nel�b�,
87
00:07:45,445 --> 00:07:47,805
proto�e to velmi rmoutilo
moji ubohou sestru,
88
00:07:47,999 --> 00:07:50,541
jsem p�ipraven jim d�t sv� d�dictv�
89
00:07:50,802 --> 00:07:54,324
jen pod podm�nkou jestli budou
spolu ��t �est m�s�c�,
90
00:07:54,410 --> 00:07:56,243
Sto osmdes�t dn�?!
- Spr�vn�!
91
00:07:56,450 --> 00:08:00,087
pod jednou st�echou, co� naprav�
jejich bratrsk� vztahy, kter� jsou
z�kladem rodiny,
92
00:08:00,398 --> 00:08:03,204
a t�mto daj� �t�chu zesnul� matce.
93
00:08:03,415 --> 00:08:05,757
V���m, �e...A tak d�le.
Je to jasn�, mysl�m.
94
00:08:05,901 --> 00:08:08,274
Mysl�m, �e je to jasn�.
- No, ne tak docela.
95
00:08:08,622 --> 00:08:10,079
M�ho bratra Teda,
96
00:08:10,204 --> 00:08:12,572
jsem mnoho let nevid�l.
97
00:08:12,790 --> 00:08:15,398
Sakra, ani nev�m, kde je!
- Na�li jsme ho ve Velk�m Peaku.
98
00:08:16,306 --> 00:08:18,598
Ve Velk�m Peaku? A co to je?
99
00:08:19,043 --> 00:08:20,967
Jedno m�sto na Z�pad�.
100
00:08:54,372 --> 00:08:56,404
Clark Town?
101
00:09:00,829 --> 00:09:02,399
Velk� Peak!
102
00:09:02,897 --> 00:09:04,200
Je tam!
103
00:09:04,565 --> 00:09:05,936
D�kuji!
104
00:09:18,750 --> 00:09:20,957
Promi�te! A s k�m m�m tu �est?
105
00:09:21,232 --> 00:09:24,625
Jmenuji se Barnes. M�l jsem sm�lu
co by v�niv� hr�� pokeru.
106
00:09:25,584 --> 00:09:26,979
To vid�m!
107
00:09:27,059 --> 00:09:29,700
Samoz�ejm� jsem p�i�el o v�echno.
Dokonce i o kon�!
108
00:09:30,836 --> 00:09:33,093
M��ete to napravit Ve Velk�m Peaku.
109
00:09:33,658 --> 00:09:35,704
Pokud chcete,
110
00:09:36,667 --> 00:09:38,977
odvezu v�s tam.
- Jste velmi zdvo�il�!
111
00:09:39,050 --> 00:09:40,600
Pros�m!
112
00:09:44,043 --> 00:09:45,612
Ach, skv�l�!
113
00:09:45,701 --> 00:09:48,264
Myslel jsem, �e pojedeme na kon�ch
a vy m�te �ty�i kola!
114
00:09:48,411 --> 00:09:50,123
Nu, je t�eba dr�et krok s dobou.
115
00:09:50,237 --> 00:09:52,194
Ano! Vlastn� cval!
116
00:10:01,288 --> 00:10:03,054
Z cesty!
117
00:10:03,829 --> 00:10:05,988
Nechejte n�s projet!
118
00:10:06,095 --> 00:10:08,189
Stranou! Stranou!
119
00:10:10,863 --> 00:10:12,731
Uvoln�te cestu!
120
00:10:19,478 --> 00:10:21,185
Odpo�ineme si.
121
00:10:24,988 --> 00:10:27,087
Automobil je stejn� jako �ena.
122
00:10:27,295 --> 00:10:29,620
��m d�le ji tla��, t�m v�ce
je tvrdohlav�.
123
00:10:29,732 --> 00:10:32,433
Ale u n�s je to
p��le�itost k relaxaci.
124
00:10:34,317 --> 00:10:36,401
�ekn�te mi, hrajete poker,
pane Mulligane?
125
00:10:38,088 --> 00:10:39,502
No, �as od �asu.
126
00:10:39,670 --> 00:10:42,397
A co t�eba parti�ku?
Jen zab�t �as.
127
00:10:42,786 --> 00:10:44,322
Pro� ne?
128
00:10:45,305 --> 00:10:47,947
Promi�te, ne��kal jste,
�e jste v�echno prohr�l?
129
00:10:48,685 --> 00:10:51,889
Ehm, opravdov� hr�� v�dy skr�v�
p�r dolar� pod pod��vkou.
130
00:10:52,460 --> 00:10:54,021
Na hor�� �asy!
131
00:10:57,236 --> 00:10:58,793
Tady jsou!
132
00:11:06,158 --> 00:11:07,665
Dokonale ukryt�!
133
00:11:08,784 --> 00:11:10,805
M�m je zam�chat?
- Ano, samoz�ejm�!
134
00:11:28,385 --> 00:11:31,215
Pokud budete cht�t p�j�it...
135
00:11:31,511 --> 00:11:33,097
Ne, v�bec ne!
136
00:11:33,207 --> 00:11:35,924
Mysl�m, �e mn� pom��e bratr.
Je velkostatk��.
137
00:11:36,246 --> 00:11:39,773
C�t�m povinnost v�s k n�mu dov�zt.
138
00:11:40,014 --> 00:11:42,859
To je velmi mil�!
- Lid� si mus� navz�jem pom�hat!
139
00:11:43,998 --> 00:11:47,306
Sorry! Na Z�pad� to tak je,
pane Barnesi.
140
00:11:47,703 --> 00:11:49,976
Ale, ne! Ve Velk�m Peaku.
141
00:11:50,436 --> 00:11:52,275
Tam je to mnohem hor��!
142
00:12:00,324 --> 00:12:03,326
Tak co? Trouf� si nebo ne?
143
00:12:07,985 --> 00:12:09,795
N�dhern� hod, Tede!
144
00:12:10,622 --> 00:12:12,369
Bude t�k� t� porazit!
145
00:12:12,443 --> 00:12:14,576
T�icet osm cent�, Tede.
146
00:12:14,698 --> 00:12:16,200
A co vy, Samueli Logane?
147
00:12:16,317 --> 00:12:18,912
Co, zase jsi za�al?
U� dost, Samueli!
148
00:12:19,888 --> 00:12:22,561
P�jdeme dom�! Je p��li� pozd�!
149
00:12:22,733 --> 00:12:25,725
Ti�e �eno! Posledn� hod!
Slibuji.
150
00:12:25,913 --> 00:12:29,511
Po��d stejn�! V tomto odlehl�m m�st�
nejdeme nikdy sp�t p�ed osmou ve�er.
151
00:12:29,622 --> 00:12:32,517
Bu� trp�liv� Raquel!
Je sobota ve�er!
152
00:12:52,890 --> 00:12:54,749
Co si p�ejete?
153
00:12:56,685 --> 00:12:58,096
Whisky?
154
00:12:58,984 --> 00:13:00,404
Ne, pouze informaci!
155
00:13:01,268 --> 00:13:03,771
Mo�n� mi porad�te,
hled�m Teda Mulligana.
156
00:13:05,872 --> 00:13:08,013
A co pot�ebujete od Teda Mulligana?
157
00:13:09,053 --> 00:13:10,596
Je to m�j bratr.
158
00:13:10,940 --> 00:13:12,374
Co?!
159
00:13:14,333 --> 00:13:15,733
Ted!
160
00:13:16,600 --> 00:13:18,607
J� s tebou nechci ��t!
161
00:13:18,933 --> 00:13:20,903
Nebudeme to d�lat d�sledn�.
162
00:13:21,047 --> 00:13:22,998
Je to jen p�r m�s�c�.
163
00:13:23,219 --> 00:13:26,059
J� bych to nikdy neud�lal tak,
jak chud�k str��ek Archie.
164
00:13:26,333 --> 00:13:28,105
Jsi k n�mu nespravedliv�!
165
00:13:28,464 --> 00:13:30,756
Je starom�dn�, to je v�echno.
166
00:13:31,233 --> 00:13:32,974
V��� v n�klonnost mezi bratry.
167
00:13:33,152 --> 00:13:34,573
Nesmysl!
168
00:13:34,811 --> 00:13:36,552
T�i sta tis�c dolar�, nen� nesmysl!
169
00:13:36,767 --> 00:13:38,842
Pliv�m na jeho pen�ze!
170
00:13:40,833 --> 00:13:44,277
Poslouchej! Nemysl�m si, �e je
nepot�ebuje�. Moc jich nem�.
171
00:13:44,521 --> 00:13:46,665
V�echno m�m. M�m d�m,
172
00:13:47,312 --> 00:13:49,573
studnu, kon�.
173
00:13:49,900 --> 00:13:51,359
M�m v�e, co je pot�eba!
174
00:13:51,900 --> 00:13:53,688
A pivo m�?
- Ne.
175
00:13:53,761 --> 00:13:55,105
Hm.
176
00:13:55,267 --> 00:13:57,258
A whisky?
- T�mhle!
177
00:14:19,400 --> 00:14:22,581
Pij ml�ko, kdy� se ti zd�,
�e alkohol v tob� ho��!
178
00:14:23,600 --> 00:14:25,809
- �ek� n�v�t�vu?
- Ne, to je v�e moje.
179
00:14:26,343 --> 00:14:28,241
A ve�er po ve�e�i
co d�l�v�?
180
00:14:28,410 --> 00:14:29,889
Sp�m!
181
00:14:32,254 --> 00:14:33,673
Kde je moje postel?
182
00:14:33,767 --> 00:14:35,514
Sed� na n�.
183
00:14:36,667 --> 00:14:38,613
Promi�, ale nen� to st�l?
184
00:14:47,101 --> 00:14:48,774
Tady je st�l.
185
00:15:20,333 --> 00:15:22,419
Kde je koupelna�?
- Koupelna?
186
00:15:23,104 --> 00:15:25,143
V ned�li chod�me k �ece.
187
00:15:25,752 --> 00:15:27,493
Je to osm mil daleko.
188
00:15:28,479 --> 00:15:29,904
Cht�l bych na toaletu.
189
00:15:30,008 --> 00:15:31,722
�! Ta je na ulici.
190
00:15:32,872 --> 00:15:35,280
M��u si vz�t lampu?
- Oh, m�m jen jednu!
191
00:15:36,167 --> 00:15:37,937
Dob�e, ch�pu!
192
00:15:44,233 --> 00:15:46,008
Pozor na desku!
193
00:15:51,067 --> 00:15:53,000
Sakra! Co, j�ma s hovny?!
194
00:15:53,400 --> 00:15:56,773
Varoval jsem t�!
Pou��v�m tu desku u� deset let!
195
00:15:57,367 --> 00:16:00,613
Ty jsi ji zlomil p�i prvn�m
posazen�!
196
00:16:07,200 --> 00:16:08,702
Poj� d�l!
197
00:16:10,333 --> 00:16:11,956
Je�t� mi rozbije� tak� dve�e!?
198
00:16:16,733 --> 00:16:18,652
Oh Jime! To jsi ty?
199
00:16:19,400 --> 00:16:21,613
Pro� jsi nepou�il kliku?
200
00:16:22,033 --> 00:16:23,924
Ne? Pou�il!
201
00:16:26,633 --> 00:16:28,388
Pot�ebuji kon�.
202
00:16:29,067 --> 00:16:31,540
Je mi l�to, ale na prodej nem�m.
203
00:16:32,067 --> 00:16:33,637
Nep�i�el jsem je k tob� koupit.
204
00:16:33,733 --> 00:16:36,612
Ale jsou tu jen dva.
Jeho a m�j.
205
00:16:37,633 --> 00:16:39,825
Co se t�k� tebe,
m��e� pochodit i p�ky.
206
00:16:40,633 --> 00:16:42,254
Mysl�m, �e ne.
207
00:16:48,033 --> 00:16:49,569
Koleduje� si o mal�r?
208
00:16:49,667 --> 00:16:51,340
Nev��mej si m�ho bratra.
209
00:16:51,533 --> 00:16:53,118
Nestoj� ti za to.
210
00:16:53,211 --> 00:16:56,223
Pokud pot�ebujete kon�,
mohu v�m je p�j�it.
211
00:16:56,500 --> 00:16:59,016
Ne! P�jdou po sv�ch!
212
00:17:03,800 --> 00:17:06,320
Nep�eh�n�j to!
213
00:17:06,491 --> 00:17:08,509
Jestli Jimmy Padouch pot�ebuje kon�...
214
00:17:08,600 --> 00:17:10,047
Mus� za n�j zaplatit!
215
00:17:10,267 --> 00:17:13,799
A sundej nohy se stolu!
Nejsi ve chl�vku!
216
00:17:14,200 --> 00:17:15,760
To jsi p�ehnal, Mulligane!
217
00:17:17,264 --> 00:17:20,053
Monty! Zbl�znil ses!?
218
00:17:20,800 --> 00:17:23,146
Co budete d�lat te�?
- Tede!
219
00:17:23,583 --> 00:17:25,775
Varuji v�s, za��n�m se zlobit!
220
00:17:25,900 --> 00:17:27,542
Nep�id�l�vej probl�my, Monty!
221
00:17:27,700 --> 00:17:29,459
U� se stalo!
222
00:17:29,800 --> 00:17:31,391
Vypadn�te!
223
00:17:41,139 --> 00:17:42,929
Je�t� uvid�te! Toto nen� v�echno!
224
00:17:43,020 --> 00:17:44,717
No, jestli chcete riskovat...
225
00:17:51,550 --> 00:17:52,936
Monty!
226
00:17:53,820 --> 00:17:55,222
Jsi opravdu ��lenec!
227
00:17:55,346 --> 00:17:57,788
A ty ochoten nat�hnout ba�kory
pro dva tul�ky?
228
00:18:00,067 --> 00:18:01,658
Oni nejsou dva!
229
00:18:02,470 --> 00:18:04,534
Toto je to, co dostane�,
kdy� jde� proti nim!
230
00:18:16,067 --> 00:18:17,965
Je tu p��li� mnoho sv�tla.
231
00:18:18,111 --> 00:18:20,247
Jsme pro n� �ertovsky snadn� c�l.
232
00:18:23,733 --> 00:18:25,133
Tak je to lep��!
233
00:18:27,200 --> 00:18:29,077
Ne�ekl bych.
234
00:18:31,100 --> 00:18:33,042
��kal jsi, �e whisky ho��.
235
00:18:36,633 --> 00:18:38,962
Ute�me! Nebo se tady upe�eme!
236
00:19:10,338 --> 00:19:12,842
Jak dlouho mus�me pro��t spolu?
237
00:19:13,352 --> 00:19:15,410
Nu, jen �est m�s�c�.
238
00:19:17,800 --> 00:19:19,643
Skv�l�! Dobr� za��tek!
239
00:19:19,733 --> 00:19:21,246
Mohlo b�t i h��e!
240
00:19:21,567 --> 00:19:23,253
Co mohlo b�t hor��!?
241
00:19:23,517 --> 00:19:25,525
M�j d�m tam naho�e ho��!
242
00:19:25,933 --> 00:19:27,728
Kv�li domu,
243
00:19:27,827 --> 00:19:30,349
muset b�hat po �pi�k�ch
v kruhu,
244
00:19:30,470 --> 00:19:31,932
poh�n�n n�jak�mi bandity?!
245
00:19:32,063 --> 00:19:34,800
Jimmy Padouch nen� oby�ejn� bandita.
246
00:19:35,000 --> 00:19:37,894
Je v tomto kraji jedni�ka!
247
00:19:41,067 --> 00:19:43,202
St�le je�t� sl�d� kolem.
- To je skv�l�!
248
00:19:43,929 --> 00:19:45,994
Co to ��k�?
- Mysl� si, �e jsme mrtv�!
249
00:19:47,633 --> 00:19:49,519
Mo�n�, �e to tak bude.
250
00:19:54,800 --> 00:19:56,973
Odch�z�me! Kdov�, kde je jim konec!
251
00:20:27,617 --> 00:20:29,392
Te� jsem bezdomovec!
252
00:20:30,833 --> 00:20:32,586
Dokonce bezkon�!
253
00:20:32,781 --> 00:20:36,787
Mus�m spl�cet �v�r na d�m!
Na konci ka�d�ho m�s�ce!
254
00:20:37,167 --> 00:20:40,148
Za �est m�s�c� m��e� zaplatit
v�echny poplatky.
255
00:20:40,317 --> 00:20:43,007
Mus�m platit na konci
ka�d�ho m�s�ce!
256
00:20:43,379 --> 00:20:44,998
Dal jsem na to slovo!
257
00:20:46,206 --> 00:20:47,873
Ach, kolik slov jsem dal
za cel� sv�j �ivot!
258
00:20:47,967 --> 00:20:49,605
Ale, j� svoje dr��m!
259
00:20:49,738 --> 00:20:51,065
Nen� t�eba se vzru�ovat!
260
00:20:51,152 --> 00:20:53,547
Budu tolik, kolik po�ebuji!
261
00:20:54,267 --> 00:20:57,529
Samoz�ejm� t� ch�pu, te� jsi nerv�zn�!
Ale v�echno p�ejde!
262
00:20:57,900 --> 00:21:00,834
Budu nerv�zn�, dokud neodejde�!
263
00:21:01,100 --> 00:21:02,637
A j� budu �ekat, dokud t� to nep�ejde!
264
00:21:02,875 --> 00:21:04,830
Tak poj�me!
265
00:21:05,800 --> 00:21:08,303
Jestli pot�ebuje� pen�ze na spl�tky,
m��u ti je d�t.
266
00:21:08,400 --> 00:21:09,746
Co?
267
00:21:10,000 --> 00:21:13,660
Sta�� naj�t karetn� st�l, karty
a �ty�i boh��e.
268
00:21:14,130 --> 00:21:17,119
Kde by se tu vzali boh��i
v tomto kraji?
269
00:21:19,333 --> 00:21:21,198
P�jdeme do m�sta Flat Townu!
270
00:21:21,503 --> 00:21:23,597
V�e nech�me na n�hod�!
271
00:21:24,477 --> 00:21:27,234
Flat Town je velk� m�sto?!
272
00:21:28,158 --> 00:21:30,052
POKER-OTEC NE�ESTI
273
00:21:30,146 --> 00:21:32,813
DR�TE NA�E MU�E D�LE OD SAL�NU
274
00:21:33,017 --> 00:21:34,878
ZP�TKY KE CTNOSTI
275
00:21:34,950 --> 00:21:37,200
MODLI SE A NEHRAJ
276
00:21:52,249 --> 00:21:54,892
ARM�DA SP�SY FLAT TOWN
277
00:21:55,163 --> 00:21:58,498
PRY� S DANCEHALL TANE�N�KY,
LIK�RY, POKEREM!
278
00:22:18,233 --> 00:22:21,097
Ob�an� a brat�i �ij�c� ve Flat Townu!
279
00:22:21,506 --> 00:22:23,565
Nastal �as boje,
280
00:22:23,700 --> 00:22:25,753
proti ��belsk�m ne�estem,
281
00:22:25,869 --> 00:22:28,400
kter� bohu�el za p�r let,
282
00:22:28,467 --> 00:22:30,891
p�evr�tili ve �pinavou skr��,
283
00:22:30,987 --> 00:22:34,040
na�e p�ekr�sn�, pracovit�
a klidn� m�sto.
284
00:22:38,467 --> 00:22:40,955
Vybrali jsme si spr�vn� den, co?
285
00:22:41,090 --> 00:22:44,359
Mus�me bojovat spravedliv�m zp�sobem,
moji p��tel�.
286
00:22:44,663 --> 00:22:46,858
Tak�e si dejme slib,
p�ed tv��emi na�ich d�t�,
287
00:22:46,967 --> 00:22:50,933
�e jejich budoucnost bude zabezpe�ena,
d�ky na�emu vytrval�mu boji proti ne�esti!
288
00:22:51,387 --> 00:22:53,628
Mus�me se p�imknout k na�im rodin�m!
289
00:22:54,000 --> 00:22:57,918
Obra�me se z�dy k ��belsk�m h��ch�m
290
00:22:58,133 --> 00:23:01,970
a prom��me tuto oblast v nej�ist�j��
na zemi!
291
00:23:02,318 --> 00:23:03,883
A� �ije �istota!
292
00:23:04,233 --> 00:23:06,199
A� �ije celib�t!
293
00:23:06,340 --> 00:23:09,231
Bylo to skv�l�!
ڞasn� vystoupen�!
294
00:23:09,579 --> 00:23:11,049
A co te�?
295
00:23:11,846 --> 00:23:13,266
To zvl�dnem!
296
00:23:13,328 --> 00:23:16,217
U� uplynul prvn� t�den.
297
00:23:16,997 --> 00:23:18,340
Ty nejsi r�d?
298
00:23:18,438 --> 00:23:21,035
Radoval bych se, kdyby uplynul
ten posledn�.
299
00:23:22,100 --> 00:23:25,715
P�em��l�m, �e jich moc nen�.
Jen 173 dn�,
300
00:23:25,940 --> 00:23:29,637
a budeme m�t t�i sta tis�c dolar�!
301
00:23:30,495 --> 00:23:32,362
Na konci tohoto m�s�ce,
302
00:23:32,605 --> 00:23:35,528
dlu��m dvacet dolar� za d�m.
Kv�li tob�!
303
00:23:52,599 --> 00:23:54,851
To je m�j ne��astn� p��tel!
304
00:23:55,004 --> 00:23:57,552
A to, se domn�v�m, je v� bratr?
Chcete sv�zt?
305
00:23:57,700 --> 00:23:59,757
Ne, d�ky!
- Pro� chodit p�ky?
306
00:23:59,821 --> 00:24:01,337
Proto�e jsme dosud nepro�lapali boty.
307
00:24:01,509 --> 00:24:03,087
Co, on tak� p�i�el o v�echno?
308
00:24:03,313 --> 00:24:05,341
Hor��, dlu�� dvacet dolar�.
309
00:24:05,634 --> 00:24:08,923
Co to je dvacet dolar�?
Banky praskaj� t�hou pen�z!
310
00:24:09,071 --> 00:24:10,549
Pravdiv� nespravedlnost!
311
00:24:10,680 --> 00:24:13,902
No tak, p�nov�!
Nastupte to prodiskutovat!
312
00:24:14,003 --> 00:24:16,865
To je ohromn�! V�born�!
Sedn�te a vyraz�me!
313
00:24:17,057 --> 00:24:20,832
Tak�e, jak jsem �ekl, banky!
V nich se hromad� zlato z dan�.
314
00:24:21,009 --> 00:24:23,037
Krom� zam�stnanc� banky
tam nikdo jin� nen�.
315
00:24:23,394 --> 00:24:25,888
Lze se s nimi domluvit!
- Ano! S nam��enou pistol�!
316
00:24:26,002 --> 00:24:27,453
Ohromn�!
- Hej, ne tak rychle!
317
00:24:27,532 --> 00:24:29,702
Zamyslete se na okam�ik nad t�m!
Pros�m, p�em��lejte!
318
00:24:30,601 --> 00:24:33,674
Mo�n�, �e jsem bl�zen,
ale chci b�t bohat�m bl�znem!
319
00:24:34,127 --> 00:24:37,063
To nen� dobr� d�vod
st�t se zlo�inci.
320
00:24:37,257 --> 00:24:38,697
A co m��eme d�lat?
321
00:24:38,851 --> 00:24:41,437
Existuje bal��ek karet
a prostorn� zem�!
322
00:24:41,563 --> 00:24:43,523
Tady jsou mo�nosti z�skat tak,
jak by m�lo!
323
00:24:43,715 --> 00:24:46,217
Ano, ve v�zen� nebo na �ibenici!
324
00:24:46,760 --> 00:24:48,391
SCOTT BANK
�st�ed�
325
00:25:27,333 --> 00:25:28,909
Pozor! P�epaden�!
326
00:25:29,056 --> 00:25:32,026
Ne, pane! ��dn� p�epaden�.
Sta�� jen p�ekro�it.
327
00:25:32,167 --> 00:25:33,831
Tady v�ichni zakopnou!
328
00:25:34,104 --> 00:25:35,870
To je �patn�! Jste zran�n�?
329
00:25:35,994 --> 00:25:38,062
Je mi to velmi l�to, pane!
Nevid�l jste stup�nek?
330
00:25:38,166 --> 00:25:40,429
Nic se nestalo.
- Jak v�m mohu pomoci?
331
00:25:40,726 --> 00:25:43,526
Chcete u pokladn�ka proplatit �ek?
332
00:25:43,713 --> 00:25:46,893
Ne, p�i�el jsem jen proto, �e...
Hled�m sv�ho kamar�da.
333
00:25:50,134 --> 00:25:51,544
Do pr�ce!
334
00:25:53,495 --> 00:25:55,168
Byla to sm�la!
335
00:25:56,493 --> 00:25:58,439
No, to se m��e st�t ka�d�mu.
336
00:25:58,628 --> 00:25:59,953
Ne!
337
00:26:00,594 --> 00:26:02,725
To se m��e st�t jedin� tob�!
338
00:26:03,900 --> 00:26:07,370
Dokonce i lupi�i zakopnou
jako �estn� lid�.
339
00:26:08,987 --> 00:26:10,391
Kone�n�!
340
00:26:10,858 --> 00:26:13,034
Bandita by nevst�val, ale vysko�il
341
00:26:13,125 --> 00:26:15,569
a vzal by v�echnu hotovost a �eky!
342
00:26:16,499 --> 00:26:18,437
Poj�me, a� tu nejsme na o��ch!
343
00:26:22,031 --> 00:26:24,262
To znamen�, ztratit se?!
- Jo, ov�em, samoz�ejm�!
344
00:26:25,067 --> 00:26:27,016
Lep�� bude odsud odej�t.
345
00:26:27,270 --> 00:26:29,539
Uvid�me se ve star� budov� po�ty.
346
00:26:30,595 --> 00:26:33,707
Je opu�t�n�. Tam nikdo nep��jde.
V�te, kde to je?
347
00:26:34,033 --> 00:26:35,845
Co?
- Ano, v�m.
348
00:26:43,165 --> 00:26:45,707
Na co jste se tu v�ichni se�li?
Cestu! No, cestu!
349
00:26:46,012 --> 00:26:47,447
Pros�m!
350
00:26:47,968 --> 00:26:50,210
Z�vid�m v�m ten kr�sn� stroj.
351
00:26:50,593 --> 00:26:52,985
�, madam! Jste velmi laskav�!
352
00:26:53,047 --> 00:26:55,256
Nechcete se sv�zt?
353
00:26:55,435 --> 00:26:57,084
Jo, a jak!
354
00:26:57,213 --> 00:26:58,819
Je to p�ekr�sn�!
355
00:27:00,770 --> 00:27:03,148
Takov� kr�sa!
V�dy jsem o tom snila.
356
00:27:03,242 --> 00:27:05,291
Posa�te se a nebojte se!
357
00:27:05,469 --> 00:27:07,973
Budu se sna�it pomalu nabrat rychlost.
358
00:27:12,083 --> 00:27:14,217
Nu co, neud�l�me jinou banku?
359
00:27:14,593 --> 00:27:17,233
Pro� m�nit pl�n?
Vybrali jsme si tuto!
360
00:27:17,630 --> 00:27:21,378
Bylo by po�etil� ho zm�nit
jen proto, �e n�kdo je hlup�k!
361
00:27:26,162 --> 00:27:27,701
Odvahu!
362
00:27:29,018 --> 00:27:30,448
To je...
363
00:27:34,867 --> 00:27:37,219
Za de�t� muselo d�evo nabobtnat.
364
00:27:37,467 --> 00:27:40,332
Je mi to l�to! V��te mi pane.
Nem��eme za to, co se stalo.
365
00:27:40,512 --> 00:27:42,856
D�kuji! D�kuji v�m, nic se nestalo!
366
00:27:43,400 --> 00:27:45,094
A te�...v�ichni st�t!
367
00:27:45,213 --> 00:27:46,810
Nikdo ani hnout!
368
00:27:47,267 --> 00:27:50,193
Cht�l jsem to ��ci p�edt�m.
P�epaden�, p�nov�!
369
00:27:50,406 --> 00:27:53,069
Pen�ze na st�l a obli�ejem ke zdi!
V�echny do posledn� mince!
370
00:27:53,234 --> 00:27:54,610
A rychle!
371
00:27:55,600 --> 00:27:58,552
Je to �ctihodn� banka.
Nechci, aby byla zalita krv�.
372
00:27:58,800 --> 00:28:00,127
Stejn� jako my!
373
00:28:00,200 --> 00:28:02,604
Nekla�te odpor a v�e bude v po��dku.
374
00:28:03,400 --> 00:28:05,248
Johnsone! Obslu� hosty!
375
00:28:05,400 --> 00:28:06,787
Ano, vte�inu!
376
00:28:10,067 --> 00:28:11,721
A tohle?
- Ale... ehm...
377
00:28:12,419 --> 00:28:15,081
Dejte jim to, Johnsone! Pytel m�n�,
pytel v�ce...
378
00:28:23,373 --> 00:28:25,288
Po�kejte, to je va�e. Jsou v bance.
- V�bec ne!
379
00:28:25,600 --> 00:28:27,511
Vlo�il jsem si je na ��et!
- Nedal jste tam ruku!
380
00:28:27,600 --> 00:28:29,227
Ne,ne,ne!
Pokud pen�ze nele�� v pokladn�
381
00:28:29,328 --> 00:28:31,110
zodpov�d� za n� klient.
382
00:28:31,200 --> 00:28:33,567
Nen� to tak! Kdybych dnes�
z�stal doma
383
00:28:33,712 --> 00:28:36,735
a nep�i�el do banky,
nespadl bych do t�to loupe�e.
384
00:28:36,859 --> 00:28:39,396
Ale j� nejsem doma, jsem v bance
kde loup�te a je va�e!
385
00:28:39,538 --> 00:28:42,043
Je jasn�, �e je zodpov�dn�
za moje pen�ze!
386
00:28:42,519 --> 00:28:45,222
Dob�e! Dob�e, p�esv�d�il jste m�!
Napi�te stvrzenku!
387
00:28:45,631 --> 00:28:48,202
Ale slib�te mi, �e p�epadnete
jinou banku, ano?
388
00:28:48,400 --> 00:28:50,231
Na to v�m mohu p��sahat, chlap�e!
389
00:28:50,600 --> 00:28:52,204
Dob�e, poj�me! Jdeme!
390
00:28:54,233 --> 00:28:57,282
Te� bu�te chyt�� a post�jte tu
deset minut!
391
00:29:31,133 --> 00:29:33,229
Barnes tu je�t� nen�.
392
00:29:34,767 --> 00:29:36,746
Kdy� m�me ta�ky s dolary...
393
00:29:43,300 --> 00:29:44,942
To nen� zlato!
394
00:29:46,200 --> 00:29:49,985
Proklat�! Riskovali jsme krky
pro drobn� mince!
395
00:29:50,867 --> 00:29:52,585
Pro dva pytle!
396
00:29:53,500 --> 00:29:57,007
Je toho asi 28 dolar� a 35 cent�.
397
00:29:57,434 --> 00:30:00,947
Drobn�ch m�me na n�kolik
let dop�edu.
398
00:30:01,633 --> 00:30:03,519
Jo, dobr� �t�cha!
399
00:30:03,698 --> 00:30:07,138
Co jin�ho od tebe m��u �ekat?
No, r�no je moud�ej�� ve�era!
400
00:30:09,367 --> 00:30:12,837
Poslouchej, jsem u� nemocn� z toho,
jak� jsi velk� mudrc!
401
00:30:13,127 --> 00:30:16,298
A j� jsem nemocn� z tv�ch
geni�ln�ch n�pad�!
402
00:30:16,800 --> 00:30:20,273
Vid�, jak� probl�my jsi mn� p�inesl?
Zni�il jsi mi �ivot!
403
00:30:20,767 --> 00:30:22,578
Jak� jsi m�l �ivot?
404
00:30:22,665 --> 00:30:26,439
�il jsem spo��dan�, ne� ses objevil!
Pak nastal konec m�ho sv�ta!
405
00:30:26,800 --> 00:30:29,360
Uji��uji t�, kdyby nebylo d�dictv�...
406
00:30:29,500 --> 00:30:31,207
D�dictv�! D�dictv�!
407
00:30:31,300 --> 00:30:33,595
Ty jen slint� touhou,
408
00:30:33,710 --> 00:30:35,862
m�t v kapse ty proklet� pen�ze!
409
00:30:36,833 --> 00:30:38,790
To je pravda! Miluji pen�ze!
410
00:30:38,862 --> 00:30:42,816
Tak�e si srovnej v hlav�, �e se
t�i sta tis�c� dolar� nevzd�m!
411
00:30:42,933 --> 00:30:45,796
A nic m� v tom nezastav�!
Ani to, �e t� mus�m strp�t!
412
00:30:45,905 --> 00:30:47,673
Ch�pe�?
- Ne!
413
00:30:56,490 --> 00:30:57,998
To je Barnes.
414
00:31:02,767 --> 00:31:05,421
Ned�lejte ��dn� pot�e
a nic se v�m nestane.
415
00:31:08,500 --> 00:31:10,240
Nechceme va�i k��i.
416
00:31:10,425 --> 00:31:12,057
Pouze va�e pen�ze!
417
00:31:12,188 --> 00:31:14,201
Jak� pen�ze?
- Kter� jste vyloupili v bance!
418
00:31:15,434 --> 00:31:18,031
V�ichni mluv� o p�epaden�
a j� m�m dobr� sluch.
419
00:31:18,700 --> 00:31:20,989
Lehce jsem si domyslel,
kdo to byl.
420
00:31:21,800 --> 00:31:24,256
Ot�zka je st�le stejn�,
kde jsou pen�ze?
421
00:31:24,867 --> 00:31:26,301
Tady.
422
00:31:26,460 --> 00:31:28,130
Vezmi si je a u�ij si!
423
00:31:42,367 --> 00:31:44,293
Nezahr�vejte si se mnou!
424
00:31:44,984 --> 00:31:47,442
Banka ozn�mila loupe�
pades�ti tis�c dolar�!
425
00:31:47,634 --> 00:31:49,974
Pades�t tis�c? Co, jsi?
To je ��lenstv�!
426
00:31:50,167 --> 00:31:52,212
Ne, to je poji�t�n�.
427
00:31:52,593 --> 00:31:54,255
Star� trik.
428
00:31:54,633 --> 00:31:57,035
Nesna� se m� oklamat s triky!
429
00:31:57,267 --> 00:32:00,166
Je to pravda, Jime!
To je cel� ko�ist!
430
00:32:02,000 --> 00:32:03,721
Nyn� i ty?!
431
00:32:05,900 --> 00:32:08,272
Bratr t� svedl z poctiv� cesty!
432
00:32:08,767 --> 00:32:10,468
Toto mi bude� pov�dat?
433
00:32:11,867 --> 00:32:14,000
Sna��te se m� p�echytra�it, co?
434
00:32:14,266 --> 00:32:16,063
Ale d��ve nebo pozd�ji,
435
00:32:16,434 --> 00:32:19,385
mi �eknete, kde schov�v�te t�ch
pades�t tis�c dolar�!
436
00:32:42,034 --> 00:32:44,310
Dejte roz�havit centy.
437
00:33:04,009 --> 00:33:07,557
Nikdo nep�ekro�� tuto ��ru!
438
00:33:11,200 --> 00:33:13,429
Tak, co? Budete mluvit?
439
00:33:13,708 --> 00:33:15,099
Ne?!
440
00:33:15,323 --> 00:33:17,109
No, tak za�neme!
441
00:33:25,800 --> 00:33:27,541
Trefil jsem ho do b�icha!
442
00:33:31,589 --> 00:33:34,784
Kdo se mu tref� do �ela?
- Nepl�tvejte centy, �et�ete nimi!
443
00:33:37,800 --> 00:33:39,538
Trefil jsem se doprost�ed!
444
00:33:44,367 --> 00:33:47,908
Je mi l�to, Tede! Dostal jsem t�
do skute�n�ch pot��!
445
00:33:48,333 --> 00:33:50,089
Nen� to nic stra�n�ho!
446
00:33:54,265 --> 00:33:56,064
V�born�, Gorgonzo!
447
00:34:09,533 --> 00:34:11,069
N�kdo p�ij�d�!
448
00:34:24,500 --> 00:34:26,037
Pozor, Barnsi!
449
00:34:26,162 --> 00:34:27,679
K �ertu!
450
00:35:05,068 --> 00:35:07,514
Po�kej, debile! Chce� m� zast�elit?
451
00:35:18,433 --> 00:35:20,003
Kde jsi sakra byl?
452
00:35:20,635 --> 00:35:22,762
Motor automobilu vynechal.
453
00:35:23,133 --> 00:35:25,050
P�ed nebo potom, co jsi do n�j
posadil tu d�vku?
454
00:35:25,143 --> 00:35:27,241
�ch, kdybych v�m m�l ��ct pravdu!
455
00:35:27,653 --> 00:35:30,190
Kolik dostaneme za Jimmy Padoucha?
456
00:35:30,316 --> 00:35:32,629
Minim�ln� p�t tis�c dolar�!
457
00:35:32,885 --> 00:35:36,338
V�born�! Z�tra je den
splatnosti odm�ny.
458
00:35:45,100 --> 00:35:47,864
Dva tis�ce dolar�. �a �iv�ho -
l�pe mrtv�ho!
459
00:35:47,964 --> 00:35:49,338
V�born� sortiment!
460
00:35:49,432 --> 00:35:51,795
Nen� divu, �e se chlubil t�m,
�e p�inesl teror na cel� Z�pad.
461
00:35:51,954 --> 00:35:54,711
Jo, kradl jen slepice!
462
00:35:59,562 --> 00:36:01,359
Tak�e, dva tis�ce dolar�,
463
00:36:02,069 --> 00:36:04,483
rozd�l�me na 152 dn�,
464
00:36:04,644 --> 00:36:07,274
kter� n�m zb�vaj�
do z�sk�n� d�d�ctv�.
465
00:36:07,683 --> 00:36:10,973
Budete to, �ekn�me, n�co kolem,
466
00:36:12,139 --> 00:36:13,695
t�in�ct dolar� na den!
467
00:36:13,893 --> 00:36:15,996
Jestli budeme �et�it,
m�lo by to sta�it.
468
00:36:16,404 --> 00:36:18,489
Posp� si! Voda ve van� bude studen�.
469
00:36:18,734 --> 00:36:20,190
Dob�e, dob�e!
470
00:36:20,619 --> 00:36:22,129
U� jdu!
471
00:36:26,667 --> 00:36:29,546
Co je? Ko�ili si nesvl�kne�?
472
00:36:30,104 --> 00:36:31,879
To nen� ko�ile, ale i kalhoty.
473
00:36:33,685 --> 00:36:36,021
Vzpom�n� si, jak jim ��kala m�ma?
474
00:36:36,534 --> 00:36:39,641
Ano, ale nebude� se v nich koupat?
475
00:36:42,041 --> 00:36:44,373
Neboj se! Dokonale se umyji!
476
00:36:44,670 --> 00:36:46,479
Dokonce l�pe,
477
00:36:46,642 --> 00:36:49,699
ne� n�jak� p�n z m�sta, kter� je
�ist� z venku a uvnit� �pinav�.
478
00:36:50,446 --> 00:36:52,050
Svl�kni se!
479
00:36:52,228 --> 00:36:53,652
Zbl�znil ses?!
480
00:36:53,744 --> 00:36:55,533
A kdy� n�kdo p�ijde, co?
481
00:36:56,566 --> 00:36:58,659
Nikdo nep��jde, bu� klidn�!
482
00:37:01,090 --> 00:37:03,074
Ale klobouk si nesund�m!
483
00:37:05,200 --> 00:37:06,854
Kam jde�?
484
00:37:08,093 --> 00:37:09,629
Svl�knout se!
485
00:37:11,212 --> 00:37:14,630
Snad si nemysl�, �e se nech�m n�k�m
p�ekvapit uprost�ed m�stnosti?!
486
00:37:25,767 --> 00:37:27,609
St�j, ani hnout!
487
00:37:28,068 --> 00:37:30,071
Co? Ty nejsi ve v�zen�?
488
00:37:30,605 --> 00:37:32,576
Bylo �patn� st�e�en�.
489
00:37:32,830 --> 00:37:34,917
Tak jsem utekl.
490
00:37:35,612 --> 00:37:37,067
Kde je tv�j bratr?
491
00:37:37,201 --> 00:37:38,630
Pr�v� ode�el.
492
00:37:38,833 --> 00:37:42,308
Nu, obejdeme se i bez n�ho.
Nakonec, pot�ebujeme jen pen�ze.
493
00:37:43,391 --> 00:37:45,091
Jak� pen�ze zase?
494
00:37:45,340 --> 00:37:47,867
Kter� v�m vyplatili za m�!
495
00:37:49,009 --> 00:37:51,263
A kolik procent si bere �erif?
496
00:37:51,709 --> 00:37:53,330
Naval pen�ze nebo budu st��let!
497
00:37:53,560 --> 00:37:57,252
Jimmy, jestli za�nete st��let,
v�echny probud�te!
498
00:37:57,801 --> 00:37:59,249
Potom,
499
00:37:59,801 --> 00:38:01,769
se obejdeme bez st�elby.
500
00:38:06,662 --> 00:38:08,506
Donut�me t� jinak.
501
00:38:09,075 --> 00:38:11,038
Donut�me t� potichu!
502
00:38:36,146 --> 00:38:37,887
Pozor, Tede!
503
00:40:10,595 --> 00:40:12,566
Co by jsi cht�l, d�dou�ku?
504
00:40:12,821 --> 00:40:15,270
Po�kej a uvid�, krasavice!
505
00:40:17,348 --> 00:40:19,419
Nev��mej si toho drahou�ku,
nebo u� jsi bez dechu?
506
00:40:19,570 --> 00:40:21,618
Co!? Te� ti uk�u!
507
00:40:41,531 --> 00:40:43,238
Dost! To sta��!
508
00:40:45,401 --> 00:40:47,677
Jestli mi ned� pen�ze,
prost�el�m tv�mu bratru hlavu!
509
00:40:47,905 --> 00:40:49,612
Nemysl�m si, �e to ud�l�.
510
00:40:51,833 --> 00:40:53,750
Ne��kal jsi, �e koupelna je
jen pro vysle�en�?
511
00:40:55,033 --> 00:40:56,711
Ano, ale ne pro ty,
kte�� p�ich�zej� ozbrojeni!
512
00:41:00,958 --> 00:41:02,381
Co je to?!
513
00:41:02,914 --> 00:41:04,237
To jsou zkurvysyni!
514
00:41:04,428 --> 00:41:06,511
Necho� tam, drahou�ku!
515
00:41:06,600 --> 00:41:09,843
Z�sta� u mne, mil��ku!
Pot�ebuji tvoji p��tomnost!
516
00:41:09,934 --> 00:41:11,655
Ani moji p��tel� se beze mne
neobejdou!
517
00:41:11,775 --> 00:41:13,454
To m� mrz�!
518
00:41:14,567 --> 00:41:16,444
Z�sta� tu! Neodch�zej!
519
00:41:16,534 --> 00:41:19,679
Nechej m� j�t! Vr�t�m se!
Neboj se!
520
00:41:26,637 --> 00:41:28,156
Vydr�te!
521
00:41:28,375 --> 00:41:30,226
U� jdu!
522
00:41:34,334 --> 00:41:36,801
Seberte ran�n�! Odch�z�me!
523
00:41:52,086 --> 00:41:53,503
Monty!
524
00:41:56,967 --> 00:42:00,210
Co jsi to ud�lal? Zaplavili jste
celou m�stnost! Potopa!
525
00:42:00,332 --> 00:42:03,528
A jestli se dalo n�co zkazit,
tak je to tady!
526
00:42:03,933 --> 00:42:06,408
K �ertu! Krucin�l!
527
00:42:06,860 --> 00:42:08,536
Sakra!!!
528
00:42:24,300 --> 00:42:25,868
��kal jsem v�m to, �e ano?
529
00:42:26,233 --> 00:42:28,961
Film je skv�l� vyn�lez!
530
00:42:29,400 --> 00:42:31,437
Nau�� mnoha v�cem.
531
00:42:31,534 --> 00:42:34,174
Jak p�epadat dostavn�ky,
jak prov�st loupe�.
532
00:42:34,267 --> 00:42:36,793
Jak zab�jet lidi.
A bez cenzury!
533
00:42:36,897 --> 00:42:38,646
To je n�co pro m�!
534
00:43:20,467 --> 00:43:22,104
Naprosto perfektn�!
535
00:43:23,367 --> 00:43:25,938
R�zem budeme nejlep��!
536
00:43:27,934 --> 00:43:30,160
Do toho, chlapci!
537
00:43:43,734 --> 00:43:45,645
Ohromn� poklad!
538
00:43:50,067 --> 00:43:51,848
S�m n�m pad� do rukou!
539
00:43:52,288 --> 00:43:54,562
Zajist�me se na cel� �ivot!
540
00:44:23,012 --> 00:44:24,412
Hej, st�jte!
541
00:44:26,100 --> 00:44:27,670
Nebojte se!
542
00:44:27,767 --> 00:44:30,636
Nen� to nic v�n�ho, nej�ast�j��
z�vada!
543
00:44:31,265 --> 00:44:33,913
Ne, p��teli! M�l�te se!
Nen� to �ast�!
544
00:44:34,109 --> 00:44:35,421
Jste p�epadeni!
545
00:44:35,530 --> 00:44:38,604
Ach, Bo�e m�j! P�epaden�?!
Sly�ela jsem spr�vn�?
546
00:44:40,118 --> 00:44:44,090
Tolikr�t jsem o tom u� sly�ela,
ale nikdy jsem to neza�ila.
547
00:44:44,534 --> 00:44:46,187
U� te� se nem��u do�kat
a� to pov�m sv�m p��tel�m!
548
00:44:46,280 --> 00:44:49,087
Jak se to dov�, zem�ou z�vist�!
Ach, jak jsem nad�en�!
549
00:44:49,218 --> 00:44:50,856
To je ��asn�!
550
00:44:51,481 --> 00:44:52,962
Jsem tady!
551
00:44:53,281 --> 00:44:55,370
Kdo je to?
- Po�kejte na m�!
552
00:45:12,034 --> 00:45:14,344
Pouze intimn� spodn� pr�dlo,
553
00:45:14,867 --> 00:45:16,642
To nen� mo�n�!
554
00:45:16,900 --> 00:45:19,744
Ale, ano! To v�echno pat�� mn�.
555
00:45:20,100 --> 00:45:22,842
Kdy� cestuji, tak si s sebou beru
v�echno spodn� pr�dlo!
556
00:45:22,965 --> 00:45:25,905
Pod�vejte se, kolik tu m�m drobn�stek!
L�b� se v�m?
557
00:45:26,100 --> 00:45:28,637
Tady nap��klad! Nen� to hezk�?
558
00:45:28,733 --> 00:45:31,304
M�j t�ta mi je p�ivezl z Pa��e.
559
00:45:31,728 --> 00:45:34,680
Eh! T�ta je na m� tak hodn�!
Toto mi v�echno dal.
560
00:45:36,755 --> 00:45:38,643
Co, tak se chov� k d�m�?
561
00:45:39,367 --> 00:45:41,847
Mus�te d�t lekci v chov�n�
tomuto hulv�tovi!
562
00:45:41,934 --> 00:45:43,404
Otev�ete u� sv� u�i!
563
00:45:43,559 --> 00:45:46,762
Dotkn�te se jen vlasu pan� Scottov�
a jej� otec z v�s ud�l� psance!
564
00:45:47,076 --> 00:45:48,419
Scottov�?
565
00:45:49,370 --> 00:45:51,639
Scottov�? Scott...
566
00:45:52,000 --> 00:45:54,310
Ona je dcera bank��e!
567
00:45:55,584 --> 00:45:57,624
Majitel banky Scott! No, samoz�ejm�!
568
00:45:58,065 --> 00:46:01,651
Drah� tat�nku! P�i tento dopis,
abych ti ozn�mila:
Kdy� jsem se vracela dom�,
569
00:46:01,792 --> 00:46:04,858
navzdory v�em opat�en�m,
jsem byla unesena t�emi
570
00:46:05,246 --> 00:46:06,994
krut�mi bandity.
571
00:46:07,157 --> 00:46:08,864
Te�ka. Nov� ��dek!
572
00:46:09,239 --> 00:46:11,089
Tak�e,
573
00:46:11,634 --> 00:46:14,408
jestli m� chce� znovu vid�t,
574
00:46:15,079 --> 00:46:16,935
co nejd��ve a v po��dku,
575
00:46:17,334 --> 00:46:19,109
hodn� brzy a v po��dku,
576
00:46:19,574 --> 00:46:21,281
mus� zaplatit,
577
00:46:23,667 --> 00:46:25,966
zaplatit v�kupn�,
578
00:46:26,649 --> 00:46:28,871
ve v��i jednoho tis�ce dolar�!
579
00:46:29,167 --> 00:46:31,545
V�kupn� tis�c dolar�!?
580
00:46:31,867 --> 00:46:33,540
Jo! Nesouhlas�te?
581
00:46:33,957 --> 00:46:35,512
Mysl�te si, �e je to p��li� mnoho?
582
00:46:35,699 --> 00:46:39,379
Ale my jsme t�i! Budeme se muset pod�lit!
A k tomu dodate�n� v�daje!
583
00:46:40,173 --> 00:46:44,179
Vy jste m�li tu drzost m� un�st
pro mizern�ch tis�c dolar�?!
584
00:46:44,267 --> 00:46:47,611
Ale, sle�no! Za p�r dn� budete doma,
585
00:46:48,057 --> 00:46:50,447
jestli�e otec v�e zaplat�.
586
00:46:50,672 --> 00:46:52,453
Pokud pot�ebujete jen tis�c dolar�,
587
00:46:52,680 --> 00:46:55,014
pro� jste nep�epadli dceru peka�e?
588
00:46:55,242 --> 00:46:57,039
Ka�d� bere to, co najde!
589
00:46:57,156 --> 00:47:00,398
Toto je z�va�n� trestn� �in,
kter� jsem postr�dala cel� �ivot!
590
00:47:00,648 --> 00:47:03,961
A vy jste se obt�ovali m� un�st
a zat�hnout do t�hle jeskyn�
591
00:47:04,070 --> 00:47:06,027
a �lamastyky jen pro tis�covku?!
592
00:47:06,279 --> 00:47:08,684
Kde vezmu odvahu pov�d�t to
m�m p��tel�m?!
593
00:47:08,789 --> 00:47:10,908
Jak� hanba! Jak� je to hanba!
- Uklidn�te se! Nep�eh�n�jte!
594
00:47:11,070 --> 00:47:13,212
Nu, dob�e! Zv���me ��stku je�t�
o t�i sta.
595
00:47:13,534 --> 00:47:15,771
M�m pocit, �e m� definitivn�
opustily nervy!
596
00:47:15,914 --> 00:47:18,633
Co je!? Nad�vky, ur�ky!
To je hrozn�!
597
00:47:18,758 --> 00:47:20,993
No, dob�e! Dob�e!
598
00:47:21,172 --> 00:47:22,547
Hr�za!
599
00:47:23,276 --> 00:47:25,014
Omlouv�me se!
600
00:47:27,078 --> 00:47:28,738
Co m�me ud�lat?
601
00:47:30,064 --> 00:47:31,608
Dva tis�ce?
602
00:47:33,937 --> 00:47:35,322
T�i?
603
00:47:36,102 --> 00:47:37,649
�ekn�te sama sumu.
604
00:47:37,993 --> 00:47:39,661
Deset tis�c dolar�!
605
00:47:39,783 --> 00:47:41,870
Jestli chcete, aby v�s m�j otec
bral v�n�!
606
00:47:42,059 --> 00:47:43,549
Deset tis�c dolar�!?
607
00:47:43,876 --> 00:47:46,439
Ale pokud budeme po�adovat p��l�
nezaplat� nic!
608
00:47:46,598 --> 00:47:49,385
Bu�te rad�ji zticha!
- Ale ne! Vy ztichn�te!
609
00:47:49,486 --> 00:47:51,933
Dejte si pozor! Pokud v� otec
nezaplat� v�kupn�...
610
00:47:52,061 --> 00:47:54,067
P�esta�te!!!
611
00:47:54,110 --> 00:47:55,454
Ml�te!
612
00:47:55,945 --> 00:47:57,627
U� dost!
613
00:47:58,098 --> 00:48:00,110
Mluvte po jednom!
614
00:48:00,768 --> 00:48:02,770
Tr��me tu u� cel� den!
615
00:48:04,048 --> 00:48:05,873
Sedn�te si!
- Souhlas�m!
616
00:48:06,158 --> 00:48:07,926
Ka�d� se vyj�d�� samostatn�.
617
00:48:10,554 --> 00:48:11,884
Tak�e,
618
00:48:12,644 --> 00:48:14,360
kde jsme skon�ili?
619
00:48:15,302 --> 00:48:18,204
Ah! Ano, Budete muset zaplatit v�kupn�,
620
00:48:20,686 --> 00:48:22,490
ve v��i deset tis�c dolar�,
621
00:48:23,861 --> 00:48:25,494
do,
622
00:48:25,899 --> 00:48:27,810
jednoho t�dne.
623
00:48:29,093 --> 00:48:31,130
Dobr�? Jste spokojena?
624
00:48:34,137 --> 00:48:36,096
A! Mimochodem,
625
00:48:36,357 --> 00:48:38,639
j� chci t�icet procent!
626
00:48:41,954 --> 00:48:43,293
Na co?
627
00:48:43,879 --> 00:48:46,867
Chcete si koupit je�t� dal��
spodn� pr�dlo?
628
00:49:08,126 --> 00:49:09,629
Hodn� �t�st�!
629
00:49:09,867 --> 00:49:11,630
Bude� ho pot�ebovat.
- Neboj se!
630
00:49:15,762 --> 00:49:18,033
Te� bych si �la lehnout.
631
00:49:19,423 --> 00:49:23,326
Jedna chud� d�vka si pot�ebuje odpo�inout
po tak emocion�ln�m stresu!
632
00:49:24,243 --> 00:49:27,544
No, chlapi! Dnes byl fantastick� den!
633
00:49:28,234 --> 00:49:30,356
Ne!
- Nikdy na n�ho nezapomenu!
634
00:49:31,927 --> 00:49:34,423
Nejste na m� na�tvan�, �e ne?
635
00:49:35,467 --> 00:49:38,971
No, ne, ano.
- V�echno je tu oplzl�!
636
00:49:39,400 --> 00:49:41,084
Ano, j�.
637
00:49:41,685 --> 00:49:43,479
Jak je v�e krut�!
- Nemysl�m si, �e je to na�� z�sluhou.
638
00:49:43,710 --> 00:49:45,815
Doup� bandit�!
639
00:49:47,465 --> 00:49:50,524
Je n�m l�to, ale mus�me v�s zamknout.
Douf�m, �e to ch�pete.
640
00:49:50,831 --> 00:49:52,736
�, ano! Ov�em! U� d�vno jsem se t�ila!
641
00:49:53,073 --> 00:49:55,495
Je�t� m� zamknou!
Jak je to romantick�!
642
00:49:55,558 --> 00:49:59,214
Podobn� jako u �en v har�m�.
Jak je to ��asn�!
643
00:49:59,855 --> 00:50:02,347
Jsem jako princezna,
zam�en� ve v�i hradu,
644
00:50:02,581 --> 00:50:05,959
kter� sed� a �ek� a� p�ijede ryt��
v leskl� zbroji,
645
00:50:06,074 --> 00:50:07,676
na b�l�m koni!
646
00:50:08,043 --> 00:50:11,363
A� m� propust�te, vyl���m v�echna tato
dobrodru�stv� do kter�ch jsem spadla!
647
00:50:11,707 --> 00:50:13,301
Budu je publikovat a stanu se
skute�n�m hrdinou!
648
00:50:13,445 --> 00:50:17,305
M� jm�no se stane tak zn�m�m jako jm�na
Johanka z Arku, Carlotta Cortez,
Florence Nightingale!
649
00:50:29,000 --> 00:50:31,695
Dovolte mi, abych zd�raznil,
pane Scott,
650
00:50:31,853 --> 00:50:33,845
�e jsem jen prost�edn�k
v cel� z�le�itosti.
651
00:50:35,867 --> 00:50:39,235
Jak se ��k�, nest��lejte toho,
kdo p�inesl �patn� zpr�vy.
652
00:50:40,233 --> 00:50:42,042
Nic takov�ho neud�l�m.
653
00:50:44,767 --> 00:50:46,872
Z toho jsem nucen vyvodit, pane,
654
00:50:46,967 --> 00:50:50,141
�e nem�te v �myslu splnit
podm�nky bandit�?
655
00:50:50,234 --> 00:50:51,611
To je pravda!
656
00:50:52,267 --> 00:50:55,712
Potom ch�pete, �e vyd�v�te dceru
na milost a nemilost bandit�m?
657
00:50:56,614 --> 00:50:57,997
To naprosto ch�pu.
658
00:50:58,162 --> 00:51:01,010
A co chudinka, kter� mus� sn�et
�trapy ve v�zen�?
659
00:51:01,100 --> 00:51:02,511
Bude muset po�kat.
660
00:51:02,639 --> 00:51:06,451
Ale takov� v� postoj, p�ivede
ur�it� bandity k zb�silosti!
661
00:51:06,631 --> 00:51:09,035
Jsem p�ipraven vz�t na sebe
plnou zodpov�dnost.
662
00:51:10,200 --> 00:51:13,356
Jestli m�te pot�e s vyplacen�m
deseti tis�c dolar�,
663
00:51:13,533 --> 00:51:15,308
m�m pr�vo ��stku sn�it.
664
00:51:15,400 --> 00:51:17,770
Je nepochybn�, �e jakmile zaplat�te,
665
00:51:17,935 --> 00:51:19,740
bude v�m va�e dcera vr�cena.
666
00:51:20,367 --> 00:51:23,993
Pane Barnes, vid�m, �e nech�pete
podstatu probl�mu.
667
00:51:24,467 --> 00:51:26,046
Domn�v�m se, �e ne.
668
00:51:26,234 --> 00:51:30,062
Probl�m pro m� nen� v tom,
jak dostat svou dceru zp�t.
669
00:51:30,867 --> 00:51:33,696
Ale v tom, jak ji tam udr�et
co mo�n� nejd�le.
670
00:51:33,934 --> 00:51:36,680
Nazv�me to, dovolenou!
671
00:51:37,093 --> 00:51:38,492
Nicm�n�, to znamen�,
672
00:51:38,945 --> 00:51:40,391
znamen� to, �e m�m...
673
00:51:40,546 --> 00:51:43,202
Pro to mus�te ud�lat cokoliv,
pane Barnes.
674
00:51:43,299 --> 00:51:44,625
Faktem je,
675
00:51:44,701 --> 00:51:46,777
�e Rossella je kr�sn� d�vka.
676
00:51:46,967 --> 00:51:50,206
Ale bohu�el lehce otravn�.
677
00:51:50,833 --> 00:51:53,699
Rozum�m!
- Kdy� v�te, jak se v�ci maj�,
678
00:51:54,000 --> 00:51:57,919
ur�it� ch�pete, �e si nemohu nechat
uj�t tuto p��le�itost.
679
00:51:58,457 --> 00:52:00,632
Nakonec, oni ji unesli, ne?
680
00:52:00,766 --> 00:52:04,330
A� si ji tedy nechaj� n�jak� �as
a vy je pozorujte!
681
00:52:09,404 --> 00:52:11,013
Je to jasn�?
682
00:52:41,370 --> 00:52:42,808
Pan� Scottov�!
683
00:52:46,167 --> 00:52:47,753
Pan� Scottov�!
684
00:52:47,968 --> 00:52:49,522
Otev�i dve�e!
685
00:52:56,992 --> 00:52:59,217
Proklat�! P�e�ezala provaz!
686
00:52:59,608 --> 00:53:01,434
A ty jsi ��kal, �e je bezmocn�,
jako d�t�!
687
00:53:01,534 --> 00:53:03,868
A kon�?
- Pokud si je vzala, jsme ztraceni!
688
00:53:04,098 --> 00:53:06,133
Ztraceni jsme v ka�d�m p��pad�!
689
00:53:07,500 --> 00:53:10,066
Co se tady tak hrnete?
Mysl�te si, �e jste v sal�nu?
690
00:53:10,334 --> 00:53:12,489
Pros�m v�s, abyste dodr�ovali
slu�n� zp�soby!
691
00:53:12,559 --> 00:53:13,981
Jak jste se dostala z komnaty?
692
00:53:14,051 --> 00:53:15,638
Velmi dob�e jsem se vyspala,
693
00:53:15,754 --> 00:53:18,139
p�istoupila jsem k oknu a uvid�la
v bl�zkosti strom.
694
00:53:18,234 --> 00:53:20,092
Nu, a tak jsem vyu�ila jeho v�tv�.
695
00:53:20,220 --> 00:53:22,786
Postar�m se o pok�cen� toho stromu!
Ihned!
696
00:53:22,908 --> 00:53:25,502
Ud�lala jsem sn�dani, uklidila jsem
v dom�, a
697
00:53:25,767 --> 00:53:28,968
nejprve se naj�te!
Pokud jde o strom, ten po�k�!
698
00:53:29,400 --> 00:53:30,939
Jo, poj�me!
699
00:53:42,400 --> 00:53:45,870
Dobr� sn�dan� je nutn� pro toho,
kdo se chyst� do pr�ce.
700
00:54:31,146 --> 00:54:32,365
Co je?!
701
00:55:11,105 --> 00:55:13,252
Oh, Tede! Miluji se d�vat,
jak �t�pete d�evo!
702
00:55:13,334 --> 00:55:14,646
Pro�?
703
00:55:14,718 --> 00:55:17,924
Proto�e ve m� vyvol�v� zimnici,
vid�t jak jste siln� a drsn�!
704
00:55:18,367 --> 00:55:21,544
Ale ne! Nep�est�vejte, pros�m!
Pokra�ujte!
705
00:55:21,800 --> 00:55:23,590
D�vat se, jak zach�z�te se sekerou,
706
00:55:23,767 --> 00:55:26,515
je to jako d�vat se na sochu!
Jste jako �eck� hrdina!
707
00:55:26,774 --> 00:55:28,179
Jako �eck� bojovn�k...
708
00:55:28,513 --> 00:55:29,847
Rossello!
709
00:55:31,714 --> 00:55:33,075
Rossello.
710
00:56:44,815 --> 00:56:46,456
B�h stvo�il mu�e,
711
00:56:46,658 --> 00:56:48,354
potom �enu,
712
00:56:48,536 --> 00:56:50,117
a ona za�ala rozkazovat.
713
00:57:13,167 --> 00:57:16,050
Nen� ani jedna rybka?
- Dob�e! Budeme j�st omelety.
714
00:57:17,076 --> 00:57:19,001
Rossello?
- Ano?
715
00:57:20,356 --> 00:57:21,824
�ekni mi,
716
00:57:22,309 --> 00:57:25,162
m��u m�t jeden diskr�tn� dotaz?
717
00:57:25,577 --> 00:57:27,719
Nen� hodn� diskr�tn�?
- Je!
718
00:57:28,486 --> 00:57:31,839
Vy, no, m�te druha?
719
00:57:32,482 --> 00:57:34,124
Co?
- Co?
720
00:57:35,132 --> 00:57:37,176
No, jen, j� jsem takov�,
�e nev�m jak to ��ct,
721
00:57:37,789 --> 00:57:41,213
ale kdy� se d�v�m na v�s,
c�t�m n�co takov�ho...
722
00:57:41,434 --> 00:57:43,354
No, rozum�te?
723
00:57:43,550 --> 00:57:45,315
A j� si mysl�m, �e...
724
00:57:45,633 --> 00:57:47,074
Cht�l bych,
725
00:57:47,253 --> 00:57:50,037
no, pokud se nepletu,
tak jsem se do v�s zamiloval.
726
00:57:51,528 --> 00:57:53,130
�, Tede!
727
00:57:53,761 --> 00:57:55,771
Tede! �, Tede!
728
00:57:55,933 --> 00:57:59,049
To je nejlep�� kompliment
za cel� m�j �ivot!
729
00:58:01,020 --> 00:58:03,549
Oh, pane Barnesi, nem�te ani pon�t�,
730
00:58:03,749 --> 00:58:06,403
jak moc se zm�nil m�j �ivot
po �nosu Rosselliny!
731
00:58:06,500 --> 00:58:08,563
C�t�m se o deset let mlad��!
732
00:58:08,640 --> 00:58:11,626
No, kone�n�! Na v�echno je ��et,
kter� je pot�eba zaplatit!
733
00:58:11,778 --> 00:58:14,154
No dob�e, j� v�e naprosto ch�pu.
734
00:58:14,722 --> 00:58:18,466
No, uvid�me. Za t�i t�dny
to d�l� t�icet tis�c.
735
00:58:18,605 --> 00:58:20,995
Kolik chcete za prodlou�en�,
736
00:58:21,402 --> 00:58:23,470
�ekn�me je�t� m�s�c nebo tak n�jak?
737
00:58:23,789 --> 00:58:25,518
Chcete je�t� deset tis�c?
738
00:58:25,776 --> 00:58:27,954
Dal��ch deset tis�c dolar�!?
739
00:58:28,234 --> 00:58:31,177
Nezapom�nejte, �e bych v�s v�echny
mohl nahl�sit �erifovi!
740
00:58:31,477 --> 00:58:33,615
Promluv�m si se sv�mi klienty.
741
00:59:14,593 --> 00:59:16,129
Rossello?
742
00:59:23,453 --> 00:59:25,784
Hej, Rossello?
743
00:59:29,487 --> 00:59:33,080
Oh, ne, Tede! Necho� sem!
Pro Boha st�j! Jsem nah�!
744
00:59:33,167 --> 00:59:35,057
Jsem �pln� nah��!
- Dob�e, dob�e!
745
00:59:35,847 --> 00:59:37,565
Sednu si tady a nebudu se d�vat!
746
00:59:37,711 --> 00:59:39,171
A j� budu!
747
00:59:40,455 --> 00:59:42,689
Dob�e, ale jak se dostanu ven?
Nep�jdu ven!
748
00:59:42,766 --> 00:59:44,208
Co jsi ��kala?
749
00:59:45,159 --> 00:59:47,718
��kala jsem, ��kala, �e
750
00:59:47,880 --> 00:59:50,474
ve vod� je tak dob�e,
�e se mi nechce vyl�zt.
751
00:59:50,662 --> 00:59:52,867
Ne, nesp�chej! J� po�k�m.
752
00:59:53,347 --> 00:59:54,959
U�ij si koupele!
753
00:59:55,372 --> 00:59:57,751
Samoz�ejm�, vychutnej si koup�n�!
754
00:59:58,719 --> 01:00:00,779
Sly�ela jsi? I Ted to povolil.
755
01:00:00,994 --> 01:00:02,896
Ty zr�do!
756
01:00:03,498 --> 01:00:05,439
Rossello, poslouchej,
757
01:00:06,134 --> 01:00:08,992
hodn� jsem o n�s p�em��lel, v�?
758
01:00:09,124 --> 01:00:11,809
A u� jsem se definitivn� rozhodl.
759
01:00:12,280 --> 01:00:13,845
Co jsi se rozhodl?
760
01:00:13,971 --> 01:00:17,203
Rozhodl jsem se, �e se s tebou o�en�m.
761
01:00:18,549 --> 01:00:20,535
Mus� se st�t moj� �enou!
762
01:00:21,456 --> 01:00:24,854
Samoz�ejm� odm�t�m v�kupn�,
kter� po�adujeme od tv�ho otce.
763
01:00:26,324 --> 01:00:30,206
A m�ho �ertova bratra
doprav�m na svou farmu.
764
01:00:30,992 --> 01:00:32,509
A pak se vezmeme.
765
01:00:41,467 --> 01:00:43,208
Je mi to l�to, Monty.
766
01:00:43,867 --> 01:00:46,123
J� v�m, jak d�le�it� je
pro tebe d�dictv�.
767
01:00:46,911 --> 01:00:48,605
Ale j� ho nepot�ebuji.
768
01:00:48,967 --> 01:00:51,961
V�, pro m� �t�st� s Rossellinou.
769
01:00:54,500 --> 01:00:56,343
P�izn�v�m p�ed tebou i m�m duchem!
770
01:01:25,500 --> 01:01:28,026
Jak jsme se sem dostali?
Kde je Rossellina?
771
01:01:29,334 --> 01:01:32,000
Daleko! Sl�va Bohu!
772
01:01:33,367 --> 01:01:34,918
Zatracen� bastarde!
773
01:01:35,042 --> 01:01:37,586
�, Tede! Pro� bych t� nem�l
vz�t s sebou?
774
01:01:38,867 --> 01:01:41,261
O�kliv� mizern� �erve!
775
01:01:41,331 --> 01:01:43,405
M��e� za m� rozd�len� s Rossellinou!
776
01:01:43,496 --> 01:01:45,207
Toto, m�sto toho aby jsi mi pod�koval!
777
01:01:45,353 --> 01:01:47,731
Ty to nech�pe�?!
Zachr�nil jsem ti �ivot!
778
01:01:47,867 --> 01:01:50,583
Ale j� nechci zachr�nit!
779
01:01:51,100 --> 01:01:53,091
J� chci z�stat s�m sebou!
780
01:01:53,245 --> 01:01:55,266
Ach, ano! B�t se hlavou o st�nu!
781
01:01:55,534 --> 01:01:59,514
Co je ti po tom? Hlava je moje
a j� s n� m��u tlouci, jak je libo.
782
01:02:00,000 --> 01:02:03,457
Byl jsem spokojen� a klidn�
cel�ch dvaadvacet let!
783
01:02:04,067 --> 01:02:06,699
Pak jsi se objevil ty a v�e �lo
vzh�ru nohama!
784
01:02:08,167 --> 01:02:10,189
Kv�li m� �lo v�echno vzh�ru nohama?
- Ano!
785
01:02:13,839 --> 01:02:15,452
Mysl�, �e jsem t� zni�il j�?
- Ano!
786
01:02:15,565 --> 01:02:17,351
A to i s mo�nost� z�skat
t�i sta tis�c dolar�!?
787
01:02:17,463 --> 01:02:19,585
Nechej m� nebo z tebe st�hnu k��i!
788
01:02:20,032 --> 01:02:21,833
Varuji t�!
789
01:02:22,567 --> 01:02:25,267
Za�el jsi p��li� daleko!
- Vypadni pry�!
790
01:02:25,523 --> 01:02:28,172
Nebo t� vykuch�m, B�h v�!
791
01:02:28,667 --> 01:02:30,101
Vypadni odsud, Monty!
792
01:02:30,241 --> 01:02:32,366
Zmizni z m�ho �ivota!
793
01:02:32,450 --> 01:02:34,760
Ne� bude p��li� pozd�!
794
01:02:35,267 --> 01:02:37,233
Tede, po�kej!
- Ne!
795
01:02:57,967 --> 01:02:59,398
Dva bl�zni!
796
01:02:59,546 --> 01:03:02,585
P�ni, un�st d�vku a nechat ji
uprost�ed pr�rie!
797
01:03:03,067 --> 01:03:06,507
Ne v pr�rii a pod st�echou domu.
Nem�l jsem na vybranou!
798
01:03:06,967 --> 01:03:10,349
A co kdy� se j� n�co stane?
- Ach, bu� zticha!
799
01:03:10,455 --> 01:03:12,872
Uji��uji t�, �e se j� nic nestane.
800
01:03:15,227 --> 01:03:18,031
No, co? Doktore, jak je mu?
801
01:03:20,600 --> 01:03:22,027
Co mysl�te, doktore?
802
01:03:22,112 --> 01:03:23,847
Pr�v� usnul.
803
01:03:23,934 --> 01:03:25,538
Je zran�n� v�n�?
804
01:03:25,634 --> 01:03:28,137
Tucet zlomen�ch kost� po cel�m t�le.
805
01:03:28,234 --> 01:03:29,885
Moc nena��kal.
806
01:03:29,967 --> 01:03:31,708
Z�ejm� byl v �oku.
807
01:03:32,022 --> 01:03:35,089
V�te, �e v n�kter�ch p��padech
m��e ochrnout?
808
01:03:35,179 --> 01:03:36,870
Ano, jist�! Ch�pu.
809
01:03:37,434 --> 01:03:39,006
M�te whisky?
810
01:03:39,267 --> 01:03:40,939
Ano, ano!
811
01:03:43,334 --> 01:03:46,008
D�kuji! Nem��u bez n� operovat.
812
01:03:46,100 --> 01:03:47,794
Operovat?
813
01:03:52,567 --> 01:03:54,282
Bohu�el, mus�m ho d�t do s�dry.
814
01:03:54,400 --> 01:03:57,183
Budete pot�ebovat n�jakou pomoc?
- Ne, ne! D�kuji, v�m!
815
01:03:58,077 --> 01:03:59,711
Te� se popt�ebuje po��dn� vysp�t.
816
01:03:59,891 --> 01:04:02,752
Pak m��ete za n�m p�ij�t,
pod�v�m se,
817
01:04:04,167 --> 01:04:06,053
z�tra r�no. A nem�jte obavy!
818
01:04:06,193 --> 01:04:09,215
Uji��uji v�s, panov�!
Pacient je v dobr�ch rukou.
819
01:04:32,434 --> 01:04:34,079
Zapome� zat�m na v�kupn�!
820
01:04:34,197 --> 01:04:35,977
Mus�me ho doru�it je�t� dnes!
821
01:04:36,067 --> 01:04:37,740
Te� nem��eme riskovat!
822
01:04:37,856 --> 01:04:39,853
��dn� riziko! Podle m� nen�.
823
01:04:40,400 --> 01:04:42,970
Zaje� do domu! Vezmu d�vku,
824
01:04:43,103 --> 01:04:46,411
odvez ji do nejbli���ho m�sta,
tam nasko� do vozu a uje� ji.
825
01:04:46,500 --> 01:04:49,188
A jak ji m�m p�esv�d�it?
- �ekni j�,
826
01:04:49,322 --> 01:04:53,087
�ekni j�, �e n�s chytili, odsoudili
a ob�sili.
827
01:04:53,262 --> 01:04:54,723
Dohodnuto!
828
01:05:00,004 --> 01:05:01,915
Jak se m�, Tede?
829
01:05:02,317 --> 01:05:04,686
Tede! U� jsi vzh�ru!
830
01:05:06,000 --> 01:05:08,710
Skv�l�! Prost� skv�l�!
M� mistrovsk� d�lo! Perfektn�!
831
01:05:12,065 --> 01:05:13,713
Kde to jsme?
832
01:05:17,966 --> 01:05:20,037
Vp�ed! Opatrn�, ano?
833
01:05:25,434 --> 01:05:26,995
Poj�me, je�!
834
01:05:27,634 --> 01:05:29,297
Vp�ed! Vp�ed!
835
01:05:31,834 --> 01:05:33,902
To�� se mi hlava!
836
01:05:34,504 --> 01:05:36,684
To�� se mi hlava! P�esta�te!
837
01:05:37,907 --> 01:05:39,558
St�t!
838
01:05:40,200 --> 01:05:41,628
Opatrn�!
839
01:05:41,732 --> 01:05:43,945
Kr�sn� socha. Koho zobrazuje?
840
01:05:44,200 --> 01:05:45,941
Nikoho, to nen� socha!
841
01:05:46,567 --> 01:05:47,983
To je m�j bratr.
842
01:05:50,170 --> 01:05:52,150
Pro� chod�te s pistol�?
843
01:05:52,933 --> 01:05:54,397
No, je moje!
844
01:05:54,526 --> 01:05:56,403
To budete muset j�t se mnou.
845
01:05:56,773 --> 01:05:58,675
Nic �patn�ho jsem neud�lal.
846
01:05:58,823 --> 01:06:01,180
Nemus�te nikam chodit,
ale odevzdejte mi ji.
847
01:06:02,634 --> 01:06:04,338
A co, dnes je den odzbrojen�?
848
01:06:04,482 --> 01:06:07,290
Ne, dnes je �tvrtek. A ve �tvrtek
zbran� nejsou povoleny.
849
01:06:10,806 --> 01:06:12,582
Klid, Tede!
850
01:06:13,674 --> 01:06:16,455
Trochu si odpo�ine� a zm�n� se.
851
01:06:16,976 --> 01:06:18,507
Ne...
852
01:06:20,580 --> 01:06:22,403
J�...nebudu...j�st.
853
01:06:29,035 --> 01:06:31,716
A...jak...vylezu
854
01:06:37,021 --> 01:06:39,359
Jak j�...
- Nech�pu, co mumle�.
855
01:06:39,973 --> 01:06:41,462
Nepokra�uj, nem��e� pak d�chat!
856
01:06:41,682 --> 01:06:43,164
Jak vylezu...
857
01:06:44,182 --> 01:06:46,063
jak se j�...dostanu osud...
858
01:06:47,377 --> 01:06:48,737
...ty...
859
01:07:08,260 --> 01:07:10,467
Dob�e, dob�e! M� pravdu, Tede.
860
01:07:12,534 --> 01:07:14,251
Sna� se chovat slu�n�!
861
01:07:14,833 --> 01:07:16,968
A j� ti koup�m sl�mku, co?
862
01:07:25,634 --> 01:07:27,329
Nech m� b�t!
863
01:07:35,567 --> 01:07:38,919
Omlouv�m se, ale pot�ebuji informaci?
Kde mohu koupit sl�mky?
864
01:07:39,267 --> 01:07:42,054
Tam, za domem je obchod.
Hned za rohem.
865
01:07:42,359 --> 01:07:43,794
D�kuji!
866
01:08:13,571 --> 01:08:15,026
Kdo je tam?
867
01:08:15,800 --> 01:08:19,028
Nastal �as splatit ��ty!
868
01:08:19,678 --> 01:08:21,521
Ale j� jsem nemocn�!
869
01:08:34,300 --> 01:08:35,697
D�kuji!
870
01:08:36,040 --> 01:08:38,820
Co se tu dnes d�je?
- �tvrte�n� p�eprava zlata.
871
01:08:41,000 --> 01:08:43,638
Te� u� ch�pu, pro� je dnes
v�echno tak divn�.
872
01:08:43,721 --> 01:08:45,874
��dn� obavy. Nikdo nem� zbran�.
873
01:08:46,186 --> 01:08:49,268
Lid� p�ich�zej� do m�sta aby se pod�vali.
Nic jin�ho nemohou d�lat.
874
01:08:50,067 --> 01:08:51,833
A v� �erif nic ne�ekne?
875
01:08:52,025 --> 01:08:55,166
Ne. A� se d�vaj�, mohou n�co koupit.
Je to dobr� pro cestovn� ruch.
876
01:08:58,946 --> 01:09:03,189
Ale je to velk� jm�n�! Pokud by to n�kdo
ukradl, byl by zaji�t�n� na cel� �ivot.
877
01:09:03,370 --> 01:09:05,213
Jestli z�stane na �ivu.
878
01:09:39,068 --> 01:09:40,570
Ne!
879
01:09:48,440 --> 01:09:49,863
Tady jsou zbran�!
880
01:09:49,943 --> 01:09:51,738
Zkontrolujte, zda jsou v po��dku.
881
01:09:56,100 --> 01:09:57,739
Ne! Tam ne!
882
01:10:34,305 --> 01:10:36,623
Je to ganstersk� trik. Zas�drovali t�
aby ukryly zbran�.
883
01:10:36,754 --> 01:10:38,162
Vst�vej!
884
01:10:50,701 --> 01:10:53,555
Nem�m ��dnou zlomenou kost!
885
01:10:54,330 --> 01:10:56,486
Ej! Jsem zdrav�!
886
01:11:15,167 --> 01:11:18,531
Proklat�! Ani �erif ve m�st�
pro n�s nen�.
887
01:11:19,116 --> 01:11:21,561
On n�m taky nepom��e.
888
01:11:23,767 --> 01:11:26,608
Bylo by t�k� mu vysv�tlit,
kde se u tebe vzaly ty zbran�.
889
01:11:31,359 --> 01:11:32,864
Posp� si!
890
01:11:37,355 --> 01:11:39,426
Ne! Mus�me tudy!
891
01:12:00,601 --> 01:12:02,769
LUXUSN� ST�JE JOHNSON
892
01:12:09,528 --> 01:12:11,506
Rychleji! Ute�ou!
893
01:12:16,548 --> 01:12:18,083
Na druhou stranu!
894
01:13:58,367 --> 01:14:00,479
Kde jste se tu vzali?
- Je�, je�! Vysv�tl�me ti to pozd�ji.
895
01:14:16,049 --> 01:14:18,071
Ach, dobr� r�no! Dobr� r�no!
Dobr� r�no!
896
01:14:19,446 --> 01:14:21,727
Jak� kr�sn� den!
- Ty tomu ��k� kr�sn� den!?
897
01:14:22,100 --> 01:14:25,309
Ty jsi ��lenec! Po v�ech t�ch probl�mech
z kter�ch jsem t� vyt�hl!
898
01:14:25,400 --> 01:14:29,128
P�esta� u� k�u�et!
Na co si vlastn� st�uje�?
899
01:14:29,367 --> 01:14:32,123
Samoz�ejm�! St�uji si!
S tebou nem�m absolutn� ��dn� pen�ze!
900
01:14:32,361 --> 01:14:34,204
Hnusn� �ivotn� podm�nky s porovn�n�m
na m� farm�.
901
01:14:34,334 --> 01:14:36,629
Nel�bil se ti d�m!
Nel�bilo se ti j�dlo!
902
01:14:36,834 --> 01:14:39,545
Pod�vej se, kam jsi n�s dostal
sv�mi v�mysly!
903
01:14:39,700 --> 01:14:41,351
Ml�, Tede!
904
01:14:41,679 --> 01:14:43,399
Je tu docela bezpe�n� m�sto.
905
01:14:43,867 --> 01:14:47,178
Potom p�ejedeme a� Barnes
najde lep�� m�sto.
906
01:14:47,337 --> 01:14:50,682
V�m, kde n�m najde lep�� m�sto!
Na h�bitov�!
907
01:16:31,212 --> 01:16:32,486
Tede!
908
01:16:33,567 --> 01:16:35,881
Monty! Novina! Novina!
909
01:16:36,433 --> 01:16:37,885
Obrovsk� novina!
910
01:16:37,998 --> 01:16:41,041
V bl�zk� dob� budou p�ev�et zlato
z banky Scotta.
911
01:16:41,100 --> 01:16:44,926
Bude transportov�no do banky Short-Town.
912
01:16:45,187 --> 01:16:47,791
Jestli my t�i...
- M� vynechejte!
913
01:16:48,152 --> 01:16:50,176
U� toho m�m dost!
- Ale, Tede!
914
01:16:50,362 --> 01:16:53,149
Jsi s Montym u� �ty�i m�s�ce!
915
01:16:53,305 --> 01:16:55,249
Z�stavaj� jen dva!
- To je hrozn� moc!
916
01:16:55,567 --> 01:16:58,138
Kde jsi se dozv�d�l o tom zlat�?
917
01:16:59,397 --> 01:17:01,797
No, v�echno to v�m od star�ho Scotta.
918
01:17:01,911 --> 01:17:03,861
Jsme te� bl�zc� p��tel�.
919
01:17:04,101 --> 01:17:05,762
Rossella...
920
01:17:13,045 --> 01:17:14,888
N�co je s motorem!
921
01:17:54,437 --> 01:17:56,144
Hezk� trik!
922
01:17:57,934 --> 01:17:59,558
Cvi��te na sout�?
923
01:17:59,714 --> 01:18:01,523
Ne, na eskortu.
924
01:18:02,101 --> 01:18:04,644
Na jakou?
- Na p�evoz zlata.
925
01:18:05,304 --> 01:18:06,684
Vy jste Rangers?
926
01:18:06,809 --> 01:18:08,676
Ano. Budeme doprov�zet z�silku
z banky Scotta.
927
01:18:08,863 --> 01:18:10,807
Ale, pro� to d�l�te tak ve�ejn�?
928
01:18:10,900 --> 01:18:13,145
Kdy� se to roz����, m��e m�t n�kdo
�patn� �mysly.
929
01:18:13,254 --> 01:18:16,625
Takov� lid� budou velmi riskovat!
930
01:18:17,268 --> 01:18:19,389
Obvykle se pak �patn� �mysly zhrout�.
931
01:18:19,759 --> 01:18:21,613
Je to tak?
- No, je to pravda.
932
01:18:24,427 --> 01:18:25,937
P�EV��ET OPATRN�
933
01:18:26,132 --> 01:18:28,928
Devades�t �ty�i, devades�t p�t,
devades�t �est,
934
01:18:29,144 --> 01:18:32,571
devades�t sedm, devades�t osm,
devades�t dev�t, sto!
935
01:18:32,700 --> 01:18:34,341
P�epaden�, Rangers!
936
01:18:34,567 --> 01:18:36,337
Odho�te zbran�!
937
01:18:36,834 --> 01:18:39,576
V tomto okam�iku je spu�t�n alarm
a vlak se zastav�.
938
01:18:39,667 --> 01:18:41,875
Barnes nalo�� v�echno zlato Scotta
do automobilu,
939
01:18:42,009 --> 01:18:43,976
a ti�e s n�m odjedeme.
940
01:18:44,098 --> 01:18:46,130
Dob�e, vyzkou�ejme si to je�t� jednou.
- Cel� znovu?!
941
01:18:46,240 --> 01:18:47,580
Ano!
942
01:18:47,867 --> 01:18:50,240
Tak�e za��n�me v Short Townu.
943
01:18:50,493 --> 01:18:52,056
Jsme na n�dra��.
944
01:19:02,134 --> 01:19:04,900
V�ichni nasedat! Nasedat, p�nov�!
945
01:19:05,018 --> 01:19:06,703
Do dvou minut odj�d�me!
946
01:19:07,100 --> 01:19:08,705
Bu�te opatrn�!
947
01:19:09,234 --> 01:19:11,003
Opatrn�, ano?
948
01:19:20,882 --> 01:19:22,446
SHORT TOWN
949
01:19:30,607 --> 01:19:33,258
Dobr� den! Tak� odj�d�te?
950
01:19:34,203 --> 01:19:36,640
Ano! Odsko��m si do Pen Town.
951
01:19:37,117 --> 01:19:38,747
Obchodn�.
952
01:19:39,686 --> 01:19:41,278
Nashledanou!
953
01:19:47,234 --> 01:19:49,827
Nasedat! Nasedat!
954
01:19:50,331 --> 01:19:51,951
Odj�d�me!
955
01:20:28,782 --> 01:20:31,426
Profesion�l?
- Amat�r.
956
01:20:35,084 --> 01:20:37,560
Jak� to bude?
- Rozmazan�.
957
01:21:13,084 --> 01:21:14,743
Hej, chlapi!
958
01:21:15,010 --> 01:21:17,805
Nezahrajem si parti�ku?
- Ano! Pro� ne?
959
01:21:18,496 --> 01:21:21,027
V�born�! Budeme hr�t tady.
960
01:21:21,506 --> 01:21:23,271
Zde je vhodn� m�ste�ko.
961
01:21:26,067 --> 01:21:28,290
Kdo rozd� karty?
- Kinema chce.
962
01:21:28,496 --> 01:21:30,664
Rozd�v�te karty!
- Dob�e, kapit�ne.
963
01:21:35,107 --> 01:21:36,701
Jen tak mimochodem!
964
01:21:36,915 --> 01:21:39,809
Nyn�, kdy� se vlak rozjel,
jsem pov��en v�m n�co ��ci.
965
01:21:40,067 --> 01:21:41,660
Co, kapit�ne?
966
01:21:41,846 --> 01:21:43,596
Nem�me pod ochranou ani gram zlata.
967
01:21:43,701 --> 01:21:45,041
Jak to?
968
01:21:45,158 --> 01:21:46,610
Je tu jen p�sek.
969
01:21:46,723 --> 01:21:48,710
Skv�l� n�pad! Kdo na n�j p�i�el?
970
01:21:48,972 --> 01:21:51,559
Star� Scott.
- A kde je to zlato?
971
01:21:53,005 --> 01:21:56,543
Vzadu, v dobyt��m vag�n�,
pod n�zvem dynamitu.
972
01:21:56,734 --> 01:21:59,340
V�born� n�pad! Nikdo se neodv��
na n�ho polo�it ani prst!
973
01:22:04,264 --> 01:22:06,373
DYNAMIT
974
01:22:11,381 --> 01:22:13,371
PEN TOWN
975
01:22:17,230 --> 01:22:19,627
Jedna! Dva!
976
01:22:19,839 --> 01:22:21,613
T�i, �ty�i...
977
01:22:21,732 --> 01:22:24,042
patn�ct, �estn�ct, sedmn�ct...
978
01:22:24,222 --> 01:22:27,244
osmn�ct...
devaten�ct... dvacet...
979
01:22:27,476 --> 01:22:28,814
Jedna...
980
01:22:28,920 --> 01:22:31,808
T�icet jedna... t�icet dva...
t�icet t�i... t�icet �ty�i...
981
01:22:44,743 --> 01:22:48,156
Devades�t p�t, devades�t �est,
devades�t sedm...
982
01:22:48,432 --> 01:22:50,462
Devades�t osm, devades�t dev�t...
983
01:22:50,564 --> 01:22:51,992
Sto!
984
01:22:52,851 --> 01:22:54,922
P�epaden�, p�nov�!
985
01:22:56,490 --> 01:22:58,595
M� pravdu! Tam jsou banditi!
986
01:22:59,173 --> 01:23:01,016
D�kujeme! Zataraste dve�e!
987
01:23:11,101 --> 01:23:12,876
P�i�el jste pr�v� v�as!
988
01:23:12,967 --> 01:23:15,675
Neb�t v�s, byli bychom nemile
p�ekvapeni.
989
01:23:22,635 --> 01:23:24,131
Vyr��me!
990
01:23:30,867 --> 01:23:33,350
Pus�te m�! V�echno je v po��dku!
Dob�e!
991
01:23:33,634 --> 01:23:35,384
Nic se ned�je!
992
01:23:55,282 --> 01:23:56,779
Pardon!
993
01:24:08,167 --> 01:24:09,771
Od des�ti k p�ti!
994
01:24:10,467 --> 01:24:12,029
Stejn� jak jsem si myslel!
995
01:24:18,134 --> 01:24:19,872
Pod�vejte se! Cht�j� se dostat
k lokomotiv�!
996
01:24:19,934 --> 01:24:21,835
Mus�me se odtud dostat,
dokud nezastav� vlak!
997
01:24:22,012 --> 01:24:24,206
Poj�te za mnou! Vy tak�!
998
01:24:24,300 --> 01:24:25,903
Co? Opust�te zlato?!
999
01:24:25,984 --> 01:24:27,766
Zapome�te na zlato!
1000
01:25:19,584 --> 01:25:21,964
Proklat�! V��n� se mi mot� pod nohama!
1001
01:25:22,800 --> 01:25:25,635
To sam� bych mohl ��ct o tob�!
1002
01:26:17,350 --> 01:26:20,079
Jedeme zp�tky! V�ichni zp�t!
1003
01:26:20,576 --> 01:26:23,182
V�ichni k tomu vagonu! Posp�te si!
1004
01:26:30,234 --> 01:26:32,667
Sbohem zlato!
- Zapome�te na zlato!
1005
01:26:33,234 --> 01:26:36,147
Kam jde�?
Vra� se sem!
1006
01:26:50,778 --> 01:26:53,487
Co to sakra d�l�?
��dn� zlato tam nen�!
1007
01:26:53,773 --> 01:26:55,545
Ned�lejte si starosti!
1008
01:26:55,720 --> 01:26:57,660
J� ho dostanu!
1009
01:27:04,287 --> 01:27:06,207
Co se tu sakra d�je?
Nechce� mi to vysv�tlit?
1010
01:27:06,322 --> 01:27:08,025
Mysl�m, �e te� na to nen�
ten spr�vn� �as.
1011
01:27:41,300 --> 01:27:43,339
Ted!
- On na v�echno zapomn�l?
1012
01:27:43,837 --> 01:27:46,089
Alespo� by te� dostal z�jem
o d�dictv�!
1013
01:28:13,134 --> 01:28:16,240
Tak� jsem byl kdysi d�evorubcem!
1014
01:28:47,077 --> 01:28:48,613
K �ertu!
1015
01:28:53,967 --> 01:28:55,619
St�j na m�st�!
1016
01:29:00,078 --> 01:29:01,595
Post�j rad�ji ty!
1017
01:29:08,067 --> 01:29:10,007
Hej, mus�me zpomalit!
1018
01:29:10,133 --> 01:29:11,860
Jestli zpomal�me, tak ho ztrat�me.
1019
01:29:11,985 --> 01:29:14,363
Jestli nezpomal�me,
ztrat�me vlastn� k��i!
1020
01:29:19,901 --> 01:29:23,157
Dynamit! Tady nen� ��dn� zlato!
Pouze jen...
1021
01:29:25,467 --> 01:29:27,275
Co ��k�?
1022
01:29:27,903 --> 01:29:31,009
Pod�vejte se do beden s dynamitem!
1023
01:29:31,156 --> 01:29:34,934
Dynamit?! M� pravdu!
Tam, uvnit�, jsou bedny s dynamitem!
1024
01:29:35,157 --> 01:29:38,414
Jestli nevyhod�me ten dynamit,
tak v�echno vylet� do vzduchu!
1025
01:30:11,567 --> 01:30:13,503
Tede, my ho vyhazujeme!
1026
01:30:18,001 --> 01:30:20,523
Tede, opus� ten vagon!
1027
01:30:20,759 --> 01:30:22,562
P�idej, rychle!
1028
01:30:45,654 --> 01:30:47,053
Tede!
1029
01:30:52,660 --> 01:30:54,345
Jsme p��li� vysoko!
1030
01:30:55,192 --> 01:30:56,830
Ztratil jsem bratra!
1031
01:30:58,998 --> 01:31:00,641
Nem�m zlato!
1032
01:31:00,856 --> 01:31:03,165
P�i�el jsem o d�dictv�
t�i sta tis�c dolar�!
1033
01:31:04,591 --> 01:31:06,195
A Rossella...
1034
01:31:06,961 --> 01:31:09,462
V�echno je ztraceno,
jako by to v�tr odnesl.
1035
01:31:10,663 --> 01:31:13,156
To u� je p��li� i na m�.
1036
01:31:14,292 --> 01:31:17,151
Jak j� to vysv�tl�m bratr�m Makintos?
1037
01:31:17,341 --> 01:31:19,142
Co na to �eknou?
1038
01:31:21,034 --> 01:31:22,809
Brat�i Makintos?!
1039
01:31:23,843 --> 01:31:26,438
Co�e? Ty se zn� s t�mi
�ty�mi zatracen�mi lichv��i!?
1040
01:31:26,789 --> 01:31:30,394
Mysl� si, �e kdy� odjede� sem,
na Z�pad,
1041
01:31:30,758 --> 01:31:33,047
�e nepo�lou n�koho za tebou,
aby t� hl�dal?
1042
01:31:33,554 --> 01:31:36,163
To znamen�, �e jsi �pi�n!
1043
01:31:37,074 --> 01:31:39,247
No, j� ti uk�u!
- Pod�vej se!
1044
01:31:52,300 --> 01:31:54,439
Nev�m, jak v�m m�m pod�kovat.
1045
01:31:54,832 --> 01:31:57,870
Osvobodili jste zemi od Jimmy Padoucha
a jeho bandy.
1046
01:31:58,554 --> 01:32:01,547
A to nemluv�m o v�born�m n�padu,
jak zachr�nit zlato.
1047
01:32:02,079 --> 01:32:03,930
U� jsme ho v�echno posb�rali.
1048
01:32:11,334 --> 01:32:12,763
�ekni mi,
1049
01:32:12,943 --> 01:32:16,104
jak jsi uhodl, �e v bedn�ch
je skryt� zlato m�sto dynamitu?
1050
01:32:16,200 --> 01:32:19,939
Pan Barnes je velmi bl�zk� p��tel
bank��e Scotta.
1051
01:32:23,876 --> 01:32:25,770
S �p�imnou otcovskou p�chou,
1052
01:32:25,954 --> 01:32:27,758
nejv�t�� sv�j poklad,
1053
01:32:27,995 --> 01:32:29,658
d�v�m tomuto mu�i,
1054
01:32:29,770 --> 01:32:32,445
pr�kopn�ku americk�ch pion�r�,
1055
01:32:33,900 --> 01:32:36,664
a to ruku m� dcery Rosselly.
1056
01:32:36,789 --> 01:32:38,704
Bravo!
- Blahop�ejeme!
1057
01:32:39,171 --> 01:32:41,300
Moje jedin�!
M� okouzluj�c�!
1058
01:32:41,463 --> 01:32:44,282
Moje nenahraditeln� Rossello!
1059
01:32:45,767 --> 01:32:48,193
Jen do toho, chlap�e!
Vezmi si ji! Je tvoje!
1060
01:32:48,467 --> 01:32:51,721
Ale, j�, j�...
- Ne, ne! Nemluv! Zaslou�� si ji!
1061
01:32:52,101 --> 01:32:54,787
Vypadn�te! Uhn�te mi z cesty!
1062
01:32:56,134 --> 01:32:57,719
Kde je ten Kain?
1063
01:32:59,067 --> 01:33:01,821
Kde je ten nechutn�, �pinav� zbab�lec?
1064
01:33:09,206 --> 01:33:10,551
Tede!
1065
01:33:12,801 --> 01:33:15,628
Tede! Myslel jsem, �e jsi mrtv�.
1066
01:33:15,967 --> 01:33:17,902
Sl�va, Tedovi! T�ikr�t hur�!
1067
01:33:18,050 --> 01:33:20,567
�, Tede, jak jakou m�m radost!
Poj� ute�eme!
1068
01:33:20,767 --> 01:33:22,641
Ne! J� u� ti nev���m!
1069
01:33:23,176 --> 01:33:25,990
Jak se zd�, ani ty jsi se moc
nermoutila, �e jsem mrtv�.
1070
01:33:26,295 --> 01:33:27,939
Nicm�n�, jsem tady!
1071
01:33:28,134 --> 01:33:29,630
P�e�il jsem z�zrakem!
1072
01:33:29,725 --> 01:33:33,077
A p�i�el jsem pr�v� v�as,
abych stihl va�i svatbu!
1073
01:33:34,467 --> 01:33:36,067
Dovol, abych ti to vysv�tlil, Tede.
J�...
1074
01:33:36,301 --> 01:33:38,013
U� ne, Monty!
- Ne?
1075
01:33:38,300 --> 01:33:41,703
Neztr�cej s�ly slovy!
Pr�v� t�,
1076
01:33:44,834 --> 01:33:46,313
vyz�v�m na souboj!
1077
01:33:59,534 --> 01:34:00,862
Ale to je nesmysl, Tede!
1078
01:34:00,936 --> 01:34:02,808
Te� splat�me v�echny dluhy!
1079
01:34:19,746 --> 01:34:22,456
Jak nap�nav�!
Budou o m� bojovat v souboji!
1080
01:34:22,624 --> 01:34:24,152
To se nikomu z m�ch p��tel nestalo!
1081
01:34:24,245 --> 01:34:26,558
To je hrozn�! N�kter� z nich to
nep�e�ije!
1082
01:34:26,700 --> 01:34:29,516
K man�elstv� bude jeden sta�it!
1083
01:34:43,000 --> 01:34:44,577
Nu, dob�e, Tede.
1084
01:34:45,616 --> 01:34:47,438
Jeden z n�s zem�e.
1085
01:34:48,434 --> 01:34:51,054
Poj� bl�!
Mus�m ti n�co pov�d�t!
1086
01:35:11,734 --> 01:35:13,184
No, co?
1087
01:35:14,100 --> 01:35:15,817
Co mi chce� ��ci, Tede?
1088
01:35:16,136 --> 01:35:17,601
No tak, mluv!
1089
01:35:18,200 --> 01:35:20,108
Pou�il jsem se.
1090
01:35:20,667 --> 01:35:22,569
Souhlas�m s podm�nkami na�eho str��ka.
1091
01:35:22,833 --> 01:35:25,595
Chci t�i sta tis�c dolar�!
1092
01:35:26,534 --> 01:35:29,447
I tentokr�t t� m��u zachr�nit.
Jsi p�ipraven?
1093
01:35:31,134 --> 01:35:32,495
A jak?
1094
01:35:32,667 --> 01:35:34,693
Opravdu se chce� st�t �enat�m hlup�kem?
1095
01:35:38,000 --> 01:35:39,943
Ne.
- P�edstav si, j� tak� ne!
1096
01:35:41,834 --> 01:35:43,662
Pro� nest��l�?
1097
01:35:49,801 --> 01:35:51,237
Ut�kej!
- Ut�kej!
1098
01:35:53,969 --> 01:35:56,784
Dareb�ci! Co j� te�
�eknu sv�m p��tel�m?!
1099
01:35:59,367 --> 01:36:00,727
D�lej! Rychle!
1100
01:36:00,845 --> 01:36:02,923
Rychleji, proboha!
1101
01:36:13,634 --> 01:36:16,802
Proklat�! V�echno proch�zelo p��li�
dob�e, aby to byla pravda!
1102
01:36:16,938 --> 01:36:18,800
Te� jsem zni�en�!
1103
01:36:19,067 --> 01:36:22,223
Odpust�te mi netaktn� ot�zku,
pane Barnesi?
1104
01:36:22,307 --> 01:36:24,420
Nechcete se o�enit?
- Ne!
1105
01:36:27,767 --> 01:36:29,713
Monty! Tede!
1106
01:36:30,278 --> 01:36:32,596
Po�kejte na m�!!!
1107
01:36:35,234 --> 01:36:38,059
Monty a Ted ut�kali ze v�ech sil,
1108
01:36:38,207 --> 01:36:40,183
ke spln�n� dlouho o�ek�van� z�v�ti,
1109
01:36:40,323 --> 01:36:43,516
s pocitem odpov�dnosti ve sv�ch
srdc�ch za sebe navz�jem.
1110
01:36:44,234 --> 01:36:46,680
To bylo p�esn� to, co cht�l
str��ek Archie.
1111
01:36:46,767 --> 01:36:49,118
Dob�e v�d�l, �e pro lidi
1112
01:36:49,234 --> 01:36:52,703
je d�le�it� dr�et pospolu,
zejm�na v obt�n�ch chv�l�ch.
1113
01:36:52,867 --> 01:36:56,106
A te�, kdy� se kone�n� brat�i
stali nerozlu�n�,
1114
01:36:56,300 --> 01:36:59,316
je mo�n� jim d�v�ryhodn� d�t
t�i sta tis�c dolar�,
1115
01:36:59,417 --> 01:37:01,003
proto�e je �pln� �p�esv�d�en,
1116
01:37:01,099 --> 01:37:04,081
�e nerozh�z� d�dictv�,
za marnotratnosti,
1117
01:37:04,237 --> 01:37:06,597
ale vyu�ij� ho k d�le�it�m v�cem!
1118
01:37:18,350 --> 01:37:22,620
Titulky: houlu
85386