All language subtitles for Top.Boy.2011.S03E07.Episode.7.1080p.NF.WEB-DL.Atmos.x264-iJP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,240 --> 00:00:56,040 Ascult�, ��i ar�t cum se face. 2 00:00:58,040 --> 00:01:01,440 S� fii atent, c� te voi �nv��a o singur� dat�. Bine? 3 00:01:02,160 --> 00:01:04,840 �ine minte ce �i-am zis, bine? Prin spate. 4 00:01:05,400 --> 00:01:06,400 �i pe lateral. 5 00:01:24,200 --> 00:01:26,680 Oamenii lui Jamie trebuie s� fie pe aici. 6 00:01:27,640 --> 00:01:29,560 Stau ascun�i. �n�elegi? 7 00:01:40,960 --> 00:01:41,960 Cine-i acolo? 8 00:01:43,240 --> 00:01:44,240 �ncetine�te! 9 00:01:51,000 --> 00:01:52,160 Nu-l cunosc, frate. 10 00:01:55,320 --> 00:01:56,560 Nu-i �tiu numele... 11 00:01:56,640 --> 00:01:58,400 Nu-mi pas� numele. E cu ei? 12 00:01:58,480 --> 00:02:00,760 Da, frate. E un t�n�r din Fields. 13 00:02:06,600 --> 00:02:08,480 Hai s�-l rezolv�m! 14 00:02:08,560 --> 00:02:11,400 Nu-i cu ei. Joac� fotbal. 15 00:02:19,360 --> 00:02:20,480 Nu, l�sa�i-l! 16 00:02:25,640 --> 00:02:27,800 Termin �n cinci minute, frate. 17 00:02:55,520 --> 00:02:58,200 Aaron, termin�-�i treaba! Trebuie s� discut�m. 18 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 Bun�! 19 00:03:00,960 --> 00:03:02,000 Scuze! 20 00:03:06,360 --> 00:03:08,200 Aaron, vino �n buc�t�rie, acum! 21 00:03:12,680 --> 00:03:13,720 Aaron! 22 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 Tu ce ai? 23 00:03:17,240 --> 00:03:18,240 Nimic. 24 00:03:23,880 --> 00:03:27,000 - Ce e? - Stai jos, frate! �i tu. 25 00:03:33,240 --> 00:03:34,640 Am gre�it cu ceva? 26 00:03:35,080 --> 00:03:37,920 Nu, doar trebuie s� plec o vreme. 27 00:03:38,480 --> 00:03:39,480 Unde? 28 00:03:43,800 --> 00:03:46,360 Nu conteaz�. S� �tii c� m�-ntorc �n cur�nd. 29 00:03:46,920 --> 00:03:49,040 Am nevoie s� urma�i ni�te reguli. 30 00:03:49,600 --> 00:03:54,240 Unu: nimeni �n afar� de voi nu are voie �n casa asta. 31 00:03:54,800 --> 00:03:56,480 - Nici Abby. - Ce? 32 00:03:56,560 --> 00:03:59,640 Ai auzit ce am spus. �i n-ai voie s� mergi la ea. 33 00:03:59,720 --> 00:04:02,520 - De ce? - Ca s� fii aici noaptea pentru Stefan. 34 00:04:02,600 --> 00:04:04,040 Asta e o prostie, omule. 35 00:04:06,240 --> 00:04:10,000 Regula doi: c�nd ie�i�i afar�, s� fi�i discre�i! 36 00:04:10,080 --> 00:04:13,960 Dac� vreun necunoscut v� cere s� merge�i undeva, refuza�i. 37 00:04:14,160 --> 00:04:16,720 Adic� mergi direct la �coal� �i �napoi. 38 00:04:16,800 --> 00:04:20,280 La fel �i tu. Facultate, cas�. Facultate, apoi cas�. 39 00:04:20,360 --> 00:04:21,360 Ai �n�eles? 40 00:04:23,440 --> 00:04:24,440 Dar m�ncare? 41 00:04:28,120 --> 00:04:31,040 Poftim. Dac� vi se termin�, �mi trimite�i mesaj. 42 00:04:32,480 --> 00:04:33,840 Vreau s� te-ntreb ceva. 43 00:04:34,440 --> 00:04:35,440 Bine. 44 00:04:36,000 --> 00:04:38,560 - Despre ce e vorba? - Nu trebuie s� te �ngrijoreze asta. 45 00:04:39,160 --> 00:04:42,480 M� cam �ngrijoreaz�. C� m� afecteaz� foarte tare. 46 00:04:45,280 --> 00:04:46,800 Stef, du-te �n camera ta! 47 00:04:56,800 --> 00:04:59,640 - Ce e cu tine, frate? - Ce? 48 00:04:59,720 --> 00:05:02,200 De ce tot �ncerci s� faci probleme de fa�� cu Stef? 49 00:05:02,280 --> 00:05:04,840 Nu-ncerc s� fac probleme, vreau s� �tiu ce se petrece. 50 00:05:04,920 --> 00:05:07,240 �i-am spus deja, nu-i nevoie s� �tii. 51 00:05:07,880 --> 00:05:09,200 Nu-s prost, frate. 52 00:05:10,120 --> 00:05:11,120 �tiu cu ce te ocupi. 53 00:05:11,960 --> 00:05:13,160 - Ba nu �tii. - �tiu. 54 00:05:13,240 --> 00:05:15,400 - Nu, Aaron, nu �tii! - Jamie, omule. 55 00:05:16,720 --> 00:05:17,840 Eu o s� plec, bine? 56 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Bine. 57 00:05:24,520 --> 00:05:25,600 Ascult�-m�! 58 00:05:26,320 --> 00:05:28,080 Vei urma regulile. 59 00:05:28,480 --> 00:05:30,160 �i vei avea grij� de Stefan! 60 00:05:30,680 --> 00:05:31,760 �n�elegi? 61 00:05:40,920 --> 00:05:42,080 - Jamie! - Da? 62 00:05:42,160 --> 00:05:44,960 - C�t timp vei lipsi? - �i-am spus, o perioad�. 63 00:05:45,040 --> 00:05:46,240 Scurt� sau lung�? 64 00:05:48,160 --> 00:05:49,600 C�nd m�-ntorc, vei afla. 65 00:05:50,800 --> 00:05:52,240 Se va �nt�mpla ceva r�u? 66 00:05:55,880 --> 00:05:56,880 Ascult�, Stef! 67 00:05:57,520 --> 00:06:00,040 N-o s� permit s� �i se �nt�mple nimic r�u. 68 00:06:00,360 --> 00:06:02,320 Nu te-am dezam�git p�n� acum, nu? 69 00:06:03,920 --> 00:06:04,920 Nu-i a�a? 70 00:06:06,040 --> 00:06:08,160 Fiecare ne vom face treaba. 71 00:06:08,600 --> 00:06:09,840 S�-�i faci temele! 72 00:06:09,920 --> 00:06:11,760 �i s�-l aju�i pe Aaron �n cas�! 73 00:06:13,720 --> 00:06:17,880 �i folose�te peria de toalet�! Nu vreau s� v�d urme c�nd m� �ntorc. 74 00:06:18,960 --> 00:06:20,360 M� voi �ntoarce �n cur�nd. 75 00:06:20,680 --> 00:06:22,880 Ai �ncredere, totul va reveni la normal. 76 00:06:48,280 --> 00:06:49,280 S� ai grij�! 77 00:06:52,000 --> 00:06:53,080 Vino-ncoa', omule! 78 00:06:58,440 --> 00:07:00,480 S� ave�i grij� unul de cel�lalt! 79 00:07:02,120 --> 00:07:03,120 Bine. 80 00:07:54,840 --> 00:07:55,840 Amice! 81 00:07:58,600 --> 00:08:01,280 Le-am promis p�rin�ilor c� nu-i voi p�r�si. 82 00:08:04,720 --> 00:08:07,920 Nici nu i-am putut spune lui Stefan c� m� voi �ntoarce. 83 00:08:08,360 --> 00:08:11,400 �n�eleg, amice, dar nu va dura mult. 84 00:08:11,840 --> 00:08:13,920 Stai cu mine, amice, e�ti bine. 85 00:08:15,760 --> 00:08:18,080 Ai �ncredere, se va rezolva treaba. 86 00:08:18,160 --> 00:08:21,880 �i, �ntre timp, Stef �i Aaron vor fi �n siguran��. 87 00:08:23,480 --> 00:08:25,280 - Da? - Da, �n regul�. 88 00:08:25,520 --> 00:08:27,200 O s� discut un pic cu Ruben. 89 00:08:35,840 --> 00:08:36,880 Ce spui, omule? 90 00:08:37,560 --> 00:08:38,760 Func�ionau? 91 00:08:40,120 --> 00:08:41,960 Deschide aplica�ia pe care �i-am dat-o. 92 00:08:47,440 --> 00:08:48,440 Ce vezi? 93 00:08:49,840 --> 00:08:51,520 Aplica�ia merge la distan��. 94 00:08:52,080 --> 00:08:54,160 �i-am pus transmisiile pe telefon. 95 00:08:54,600 --> 00:08:57,360 Po�i da �napoi p�n� la 72 de ore. 96 00:08:57,440 --> 00:09:00,160 A�a c� vei vedea pe oricine vine sau pleac�. 97 00:09:02,440 --> 00:09:03,440 Fain. 98 00:09:04,680 --> 00:09:08,240 �tii ceva, voi avea nevoie de mai multe arme �i ma�ini. 99 00:09:08,800 --> 00:09:10,440 Am �nchiriat majoritatea stocului. 100 00:09:11,000 --> 00:09:12,240 �nchiriezi la Summerhouse? 101 00:09:13,320 --> 00:09:15,520 Sunt informa�ii comerciale sensibile. 102 00:09:15,600 --> 00:09:18,360 - Deci, zici c� da? - Nu zic nici da, nici nu. 103 00:09:19,920 --> 00:09:22,360 N-ai vrea s� afle cineva despre asta, nu? 104 00:09:24,880 --> 00:09:28,920 �i nu vor afla, c� eu nu iau niciodat� partea nim�nui. 105 00:09:30,080 --> 00:09:31,120 Un client e un client. 106 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 Bine, atunci. 107 00:09:35,080 --> 00:09:39,320 Va veni Kit mai t�rziu pe la tine s� �nchirieze c�teva chestii. 108 00:09:41,440 --> 00:09:42,440 Bine. 109 00:09:43,560 --> 00:09:44,560 Bine. 110 00:10:39,680 --> 00:10:40,680 Bun�! 111 00:10:41,520 --> 00:10:42,520 Bun�! 112 00:10:44,400 --> 00:10:45,800 Mama ta... 113 00:10:47,280 --> 00:10:48,720 mi-a zis despre Donovan. 114 00:10:53,640 --> 00:10:55,000 �mi pare at�t de r�u. 115 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 E acas�? 116 00:11:06,240 --> 00:11:07,240 E acolo. 117 00:11:08,200 --> 00:11:09,200 Mersi. 118 00:11:22,080 --> 00:11:23,080 Mam�! 119 00:11:27,440 --> 00:11:28,440 Mam�! 120 00:11:32,920 --> 00:11:34,120 �mi pare foarte r�u. 121 00:11:38,680 --> 00:11:40,120 Hai, mam�, spune ceva! 122 00:11:41,120 --> 00:11:45,080 A�a de multe lucruri rele s-au spus de-a lungul anilor despre tine. 123 00:11:45,840 --> 00:11:49,640 Mereu am spus: �Nu-l cunoa�te�i pe Dushane al meu. 124 00:11:49,720 --> 00:11:51,280 E un b�iat bun.� 125 00:11:51,640 --> 00:11:56,320 Mereu am ales s� ignor ce se spunea despre tine. 126 00:11:57,760 --> 00:12:01,560 Dar asta... nu pot s� ignor. 127 00:12:02,280 --> 00:12:04,720 - Ascult�-m�, mam�! - Nepotul meu... 128 00:12:05,480 --> 00:12:11,040 B�iatul acela scump e mort. 129 00:12:13,160 --> 00:12:15,880 Niciodat� n-a f�cut vreun r�u nim�nui. 130 00:12:18,200 --> 00:12:19,760 �i �tiu... 131 00:12:21,240 --> 00:12:24,640 �tiu c�, cumva, tu e�ti responsabil. 132 00:12:27,000 --> 00:12:29,240 Mi-e at�t de ru�ine. 133 00:12:31,640 --> 00:12:35,400 Mi-e at�t de ru�ine. 134 00:12:38,720 --> 00:12:41,360 E vremea s� pleci, Dushane. 135 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 Hei, LeBron! 136 00:13:17,240 --> 00:13:19,200 E�ti gata s� faci ni�te bi�tari? 137 00:13:20,240 --> 00:13:23,880 Nu e nimic m�runt, amice. E o treab� important�. 138 00:13:26,160 --> 00:13:28,040 Pot s-o fac. Serios. 139 00:13:28,800 --> 00:13:31,720 - Vreau s� fiu gangster. - Str�zile sunt urm�rite. 140 00:13:31,800 --> 00:13:33,360 Voi, �tia mici, merge�i �n �ar�. 141 00:13:34,080 --> 00:13:36,600 - Poftim? - Merge�i �n �ar�. 142 00:13:36,680 --> 00:13:39,800 �n�elegi ce-�i spun? Nu po�i vinde nimic pe aici. 143 00:13:40,000 --> 00:13:41,720 Deci vindem prin alte locuri. 144 00:13:41,800 --> 00:13:45,040 Bournemouth, Birmingham, Leeds. Tu mergi �n Manchester. 145 00:13:45,120 --> 00:13:46,200 �tii unde e? 146 00:13:48,920 --> 00:13:52,000 Ascult�, mergi �n gara Euston �i te urci �n trenul c�tre Manchester. 147 00:13:52,080 --> 00:13:54,080 Trebuie s�-l prinzi pe cel de 10:20, bine? 148 00:13:55,160 --> 00:13:57,560 - Vine cineva cu mine? - Cum ar fi? 149 00:13:57,640 --> 00:13:58,920 Unul din cei mici. 150 00:13:59,480 --> 00:14:02,400 Nu, amice. Ei au treburile lor. 151 00:14:02,480 --> 00:14:05,040 Dac� vrei s� aduci pe cineva, e treaba ta. 152 00:14:05,360 --> 00:14:07,000 Dar s� fie de �ncredere. 153 00:14:08,880 --> 00:14:12,160 Odat� ce-�i dau rucsacul �sta, e responsabilitatea ta. 154 00:14:13,160 --> 00:14:16,360 Nu-l la�i din priviri �i nu te ui�i �n el, 155 00:14:16,440 --> 00:14:18,600 nici m�car o dat�! �n�elegi ce spun? 156 00:14:19,160 --> 00:14:20,480 - Bine. - Nu, amice. 157 00:14:21,280 --> 00:14:22,440 Vreau s� o spui. 158 00:14:23,000 --> 00:14:24,480 Nu m� voi uita �n�untru. 159 00:14:26,040 --> 00:14:27,040 Bine. 160 00:14:28,600 --> 00:14:31,040 C�nd ie�i din gara din Manchester, 161 00:14:31,120 --> 00:14:33,520 vei vedea o ma�in� cu num�rul �sta de �nmatriculare. 162 00:14:34,320 --> 00:14:37,360 Vreau s�-i dai acel rucsac, numai lui. 163 00:14:38,240 --> 00:14:39,400 El ��i va da ceva 164 00:14:39,480 --> 00:14:41,680 �i �l vei aduce �napoi mie. 165 00:14:41,760 --> 00:14:44,840 Nu te b�ga �n seam� �i nu vorbi cu nimeni, bine? 166 00:14:46,120 --> 00:14:48,120 Ascult�, dac� faci totul bine, 167 00:14:49,920 --> 00:14:52,520 vei primi cinci bancnote la �ntoarcere, bine? 168 00:14:52,600 --> 00:14:54,240 Da, c�t fac cinci bancnote? 169 00:14:54,400 --> 00:14:55,760 Cinci sute de lire, amice. 170 00:14:56,360 --> 00:14:58,000 �i-am zis c�-�i dau bani. 171 00:14:58,080 --> 00:15:00,560 - Bine? �n cur�nd. - Cu bine. 172 00:15:02,560 --> 00:15:03,560 Stef! 173 00:15:08,400 --> 00:15:09,400 Pe unde ai fost? 174 00:15:12,240 --> 00:15:13,680 Mi-au dat o treab�. 175 00:15:15,840 --> 00:15:18,480 - Nici g�nd. - Voi face bani serio�i. 176 00:15:19,040 --> 00:15:21,440 O s-o pot ajuta pe mama s� pl�teasc� chiria. 177 00:15:22,120 --> 00:15:24,080 Dar nu cred c� o pot face singur. 178 00:15:25,000 --> 00:15:26,240 Pot aduce un prieten. 179 00:15:27,720 --> 00:15:28,840 Nici g�nd, frate. 180 00:15:29,480 --> 00:15:30,560 - Frate! - Nu! 181 00:15:30,760 --> 00:15:34,840 Ascult�-m�! F�r� acei bani, consiliul ne va b�ga �ntr-o pensiune 182 00:15:34,920 --> 00:15:37,440 �n care dorm vagabonzii, �n afara Londrei. 183 00:15:37,840 --> 00:15:40,920 Doar eu pot rezolva asta, dar am nevoie de ajutorul t�u. 184 00:15:41,280 --> 00:15:42,280 Te rog, amice! 185 00:15:42,840 --> 00:15:43,840 Te rog! 186 00:15:49,400 --> 00:15:51,040 ZON� DE LINI�TE... ����! 187 00:16:00,360 --> 00:16:02,920 �nvesele�te-te! Mergem la Manchester. 188 00:16:07,920 --> 00:16:09,880 Scuza�i-m�, aici se face lini�te. 189 00:16:10,720 --> 00:16:12,200 Atunci, taci naibii din gur�! 190 00:16:54,440 --> 00:16:55,440 B�i, J! 191 00:16:56,720 --> 00:16:57,880 Vrei ciuperci? 192 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 Da. D�-mi! 193 00:17:14,040 --> 00:17:15,280 Mut� astea, frate! 194 00:17:21,480 --> 00:17:24,200 Amice, m�n�nci zilnic rahaturi din astea? 195 00:17:25,240 --> 00:17:26,240 Mai las�, omule. 196 00:17:36,800 --> 00:17:38,120 Ce vrei s� faci cu Leyton? 197 00:17:40,000 --> 00:17:42,240 T�n�rul �la a primit destule �anse. 198 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 Deci, ce spui? 199 00:17:49,880 --> 00:17:51,760 Leyton �n�elege un sigur lucru. 200 00:17:57,640 --> 00:17:58,960 Bine, am �n�eles. 201 00:18:03,240 --> 00:18:08,160 LIZZIE: S� NE VEDEM PE NEW INN CLOSE 27, E1, PUPICI 202 00:18:34,280 --> 00:18:35,360 E frumos aici. 203 00:18:37,360 --> 00:18:39,240 Presupun c� mi-ai adus ceva. 204 00:18:42,680 --> 00:18:44,640 �sta e un alt proiect de-al t�u? 205 00:18:44,960 --> 00:18:46,200 Prima cas� din cinci. 206 00:18:47,080 --> 00:18:49,120 Am primit cartea funciar� s�pt�m�na trecut�. 207 00:18:50,720 --> 00:18:52,800 - Sunt to�i. - Foarte bine. 208 00:18:55,120 --> 00:18:56,160 Deci? 209 00:18:56,680 --> 00:18:57,880 Doar afaceri? 210 00:19:02,800 --> 00:19:04,600 Mi-ai spus despre fratele t�u, 211 00:19:04,680 --> 00:19:07,480 cel �mpu�cat �n picior. Cum ai spus c� se face? 212 00:19:09,600 --> 00:19:11,400 Depinde care �i-e scopul. 213 00:19:12,040 --> 00:19:14,600 Vrei s�-l schilode�ti sau s�-l �nve�i minte? 214 00:19:15,920 --> 00:19:16,920 A doua. 215 00:19:19,280 --> 00:19:21,040 Uite ce trebuie s� faci. 216 00:19:23,400 --> 00:19:25,400 �nt�i, s�-�i dea jos pantalonii. 217 00:19:25,480 --> 00:19:26,480 Ce? 218 00:19:26,960 --> 00:19:28,240 E pentru binele lui. 219 00:19:28,440 --> 00:19:31,440 Dac� intr� fibre textile �n ran�, se va infecta. 220 00:19:32,280 --> 00:19:37,120 Folose�ti un pistol de calibru mic, nu unul prea puternic, �i pui �eava aici, 221 00:19:37,840 --> 00:19:41,360 �n partea c�rnoas� a coapsei, departe de os, 222 00:19:42,920 --> 00:19:44,680 ca s� nu nimere�ti o arter�. 223 00:19:45,440 --> 00:19:47,440 Un foc care s� treac� prin picior. 224 00:19:48,440 --> 00:19:52,480 O va sim�i, cu siguran��, dar nu va cauza r�ni permanente. 225 00:19:53,160 --> 00:19:55,280 Nici nu merit� s� mearg� la spital. 226 00:19:56,840 --> 00:19:58,160 Cine e norocosul? 227 00:19:58,240 --> 00:19:59,240 Ce? 228 00:19:59,920 --> 00:20:01,120 Cine va fi �mpu�cat? 229 00:20:02,760 --> 00:20:04,360 �ntrebam pentru un prieten. 230 00:20:05,640 --> 00:20:07,040 Ai acolo to�i banii. 231 00:20:07,120 --> 00:20:10,640 S�pt�m�na viitoare aduc urm�toarea tran��, doar s�-mi spui unde. 232 00:20:11,400 --> 00:20:12,880 Unde naiba te duci? 233 00:20:26,400 --> 00:20:27,400 Da. 234 00:20:32,440 --> 00:20:33,960 La naiba! 235 00:20:38,360 --> 00:20:39,680 Tot bun� e�ti. 236 00:20:48,040 --> 00:20:49,680 S� comand�m ni�te m�ncare! 237 00:20:53,920 --> 00:20:55,040 Unde mergi? 238 00:20:55,320 --> 00:20:56,360 D�-mi drumul! 239 00:20:59,200 --> 00:21:03,760 - Deci o vrei, dar s� fie dup� tine, da? - �i-am spus ce vreau. 240 00:21:05,320 --> 00:21:08,080 Zic doar c� nu trebuie s� te gr�be�ti mereu. 241 00:21:08,400 --> 00:21:10,720 Am�ndoi muncim din greu. 242 00:21:11,440 --> 00:21:13,000 Ai nevoie de echilibru �n via��. 243 00:21:13,600 --> 00:21:16,280 �i tu ai spus c� ai nevoie de distrac�ie. 244 00:21:16,920 --> 00:21:18,000 Asta s-a petrecut. 245 00:21:18,760 --> 00:21:19,760 Mul�umesc. 246 00:21:26,800 --> 00:21:28,360 Te sim�i vinovat�? 247 00:21:29,200 --> 00:21:33,880 C� mi-e greu s� �n�eleg care e problema. De ce nu ne putem relaxa o or�? 248 00:21:36,880 --> 00:21:38,760 Nu-s iubita ta, Jamie. 249 00:21:40,000 --> 00:21:42,280 De ce te prefaci c� Jeffrey nu-i la fel? 250 00:21:42,360 --> 00:21:43,960 Asta nu discut. 251 00:21:44,680 --> 00:21:45,680 Fie. 252 00:21:51,120 --> 00:21:52,120 Ascult�! 253 00:21:55,280 --> 00:21:57,200 Jamie, e�ti bun la dou� lucruri. 254 00:21:58,000 --> 00:21:59,160 La v�ndut droguri 255 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 �i la asta. 256 00:22:02,040 --> 00:22:04,120 De ce nu te limitezi la ce �tii? 257 00:22:06,240 --> 00:22:07,800 �i ne vom �n�elege de minune. 258 00:22:09,160 --> 00:22:10,480 Trebuie s� te �mbraci. 259 00:22:14,640 --> 00:22:16,880 Te sun c�nd vine urm�torul transport. 260 00:22:26,160 --> 00:22:27,600 Amice, s� mergem acas�! 261 00:22:27,920 --> 00:22:30,400 Dac� vrei, du-te tu, eu nu pot. 262 00:22:32,040 --> 00:22:34,400 Jamie o va lua razna dac� afl� ce facem. 263 00:22:35,520 --> 00:22:37,080 Jamie nu poate comenta. 264 00:22:37,560 --> 00:22:38,600 Ai �ncredere! 265 00:22:39,560 --> 00:22:40,680 La ce te referi? 266 00:22:51,280 --> 00:22:52,960 Fir-ar s� fie! 267 00:22:57,280 --> 00:22:58,280 B�i! 268 00:23:05,800 --> 00:23:06,880 Ne-a trimis Jaq. 269 00:23:17,200 --> 00:23:19,080 Cred c� trebuie s� primim ceva. 270 00:23:21,120 --> 00:23:22,120 Intr�! 271 00:23:27,280 --> 00:23:28,520 N-ai auzit ce-am zis? 272 00:23:30,960 --> 00:23:31,960 Ats! 273 00:23:48,640 --> 00:23:50,880 Ats, ce facem? 274 00:24:33,440 --> 00:24:34,880 Ie�i�i din ma�in�! 275 00:24:45,120 --> 00:24:47,440 - Unde naiba te ui�i? - Cine e? 276 00:24:47,680 --> 00:24:49,920 - Ce? Te crezi tare? - Bun�! 277 00:25:04,480 --> 00:25:05,480 Sta�i acolo! 278 00:25:14,880 --> 00:25:16,400 - Danny! - Da, tot. 279 00:25:39,360 --> 00:25:40,360 Ridic�-te! 280 00:25:42,880 --> 00:25:43,880 Ridic�-te! 281 00:25:47,440 --> 00:25:49,640 Sunte�i pl�p�nzi de numai, nu-i a�a? 282 00:25:51,040 --> 00:25:53,160 F�t�l�i pl�p�nzi din Londra. 283 00:25:54,480 --> 00:25:56,840 La ce naiba se g�ndeau de v-au trimis pe voi? 284 00:25:59,000 --> 00:26:02,200 - Jaq a zis c� ar trebui s� primim... - �mi dai ordine? 285 00:26:03,880 --> 00:26:04,880 Da? 286 00:26:05,560 --> 00:26:06,560 Nu. 287 00:26:07,480 --> 00:26:11,000 Poate nu-�i dau nimic. Ce spui? 288 00:26:13,480 --> 00:26:18,000 Poate voi doi f�t�l�i mici nu mai ajunge�i �napoi �n Londra 289 00:26:18,080 --> 00:26:20,960 �i �i voi spune lui Jaq c� a�i fugit cu bi�tarii. 290 00:26:33,560 --> 00:26:37,120 La naiba, calmeaz�-te, b�iete! Doar m� joc cu voi. 291 00:26:40,040 --> 00:26:41,040 Relaxeaz�-te! 292 00:26:45,920 --> 00:26:47,200 �tii unde s�-l duci? 293 00:26:48,080 --> 00:26:49,480 Ai auzit ce am spus? 294 00:26:49,960 --> 00:26:51,920 Da. 295 00:26:52,480 --> 00:26:54,440 �tii c�t de important� e treaba? 296 00:26:55,640 --> 00:26:59,240 �ti�i ce ve�i p��i am�ndoi dac� �l pierde�i? 297 00:26:59,920 --> 00:27:01,920 Sau dac� cumva v� uita�i �n�untru. 298 00:27:17,200 --> 00:27:18,200 Haide�i! 299 00:27:33,400 --> 00:27:34,480 Ce crezi c� e �n�untru? 300 00:27:36,720 --> 00:27:38,840 Nu �tiu. E mai u�or dec�t cel�lalt. 301 00:27:39,360 --> 00:27:41,080 - Bani. - Poate. 302 00:27:46,680 --> 00:27:48,760 Chiar va trebui s� te mu�i din Londra? 303 00:27:48,840 --> 00:27:52,640 A�a a zis mama. Consiliul nu ne las� s� st�m dac� nu pl�tim. 304 00:27:55,080 --> 00:27:56,360 Nu e corect. 305 00:27:57,960 --> 00:28:00,480 - Dar tat�l t�u? - Ce e cu el? 306 00:28:01,040 --> 00:28:03,560 Nu i-ar putea spune maic�-ta? S�-i cear� ajutorul? 307 00:28:03,960 --> 00:28:06,040 Nu, tat�l meu e un mar�afoi. 308 00:28:06,120 --> 00:28:08,960 Niciodat� nu ne-a ajutat. Nici nu �tiu unde e. 309 00:28:09,960 --> 00:28:11,280 Sunt doar eu cu mama. 310 00:28:11,360 --> 00:28:14,440 N-am nevoie de altcineva. Voi face eu s� fie bine. 311 00:28:18,640 --> 00:28:19,720 Cinci sute, amice. 312 00:28:20,440 --> 00:28:24,040 �tiu. �nc� vreo dou� treburi ca asta �i sigur vom avea destul. 313 00:28:31,400 --> 00:28:33,200 Haze vrea s� ne vedem disear�. 314 00:28:33,600 --> 00:28:35,200 Da? Bine. 315 00:28:35,720 --> 00:28:38,680 Ascult�, trebuie s� rezolv ceva mai �nt�i. 316 00:28:38,760 --> 00:28:41,760 Frate, am nevoie de tine la �nt�lnirea de disear�. 317 00:28:41,840 --> 00:28:43,440 Da, �tiu, voi fi acolo. 318 00:28:45,520 --> 00:28:47,680 Frate, e totul �n regul�? 319 00:28:48,240 --> 00:28:49,440 Doar s� vii disear�! 320 00:28:50,280 --> 00:28:51,760 - Pleac�! - Salut! 321 00:28:53,720 --> 00:28:54,960 Ai ceva pentru mine? 322 00:29:00,000 --> 00:29:01,080 Sunt cam pu�ini. 323 00:29:01,440 --> 00:29:02,440 At�ta e tot. 324 00:29:06,520 --> 00:29:07,840 �napoi la treab�! 325 00:29:28,880 --> 00:29:29,880 B�i! 326 00:29:31,240 --> 00:29:32,240 Plec�m! 327 00:29:33,960 --> 00:29:34,960 S� mergem! 328 00:30:07,920 --> 00:30:10,320 Amice, n-are niciun sens ce-mi spui. 329 00:30:11,440 --> 00:30:12,800 De ce s� dispar� Jamie? 330 00:30:12,920 --> 00:30:17,520 Marfa e bun�, sistemul merge �i to�i facem bani. 331 00:30:18,840 --> 00:30:21,200 N-ai ascultat nimic din ce-am spus? 332 00:30:21,520 --> 00:30:24,200 Jamie e un f�t�l�u. N-o s� c�tige un r�zboi. 333 00:30:24,280 --> 00:30:26,480 I-a rezolvat pe turci f�r� probleme. 334 00:30:27,760 --> 00:30:28,760 Pe Cam la fel. 335 00:30:33,400 --> 00:30:36,720 Ascult�, pe Cam l-am caftit cu to�ii. 336 00:30:37,320 --> 00:30:39,000 Jamie abia s-a atins de el. 337 00:30:39,160 --> 00:30:42,200 �i cine �tie cum a fost cu turcii? Putea fi oricine. 338 00:30:49,360 --> 00:30:53,880 Liderul bandei se va schimba destul de cur�nd. �n�elegi? 339 00:31:05,680 --> 00:31:07,480 Jamie, unde e�ti? 340 00:31:10,000 --> 00:31:11,720 Parc� ar fi o juc�rie, frate. 341 00:31:15,320 --> 00:31:17,120 �i? Asta e tot? 342 00:31:18,360 --> 00:31:19,960 Tot ce-i r�m�sese, da. 343 00:31:22,280 --> 00:31:24,080 Ce vrei s� faci cu Leyton? 344 00:31:24,680 --> 00:31:27,640 S�-i tragi cu asta �n cap. Asta merit�. 345 00:31:29,440 --> 00:31:30,560 Sigur era Leyton? 346 00:31:30,640 --> 00:31:32,080 Crezi c� nu l-a� recunoa�te? 347 00:31:32,640 --> 00:31:34,320 Era �n fa�a mea cu Cornell. 348 00:31:34,400 --> 00:31:37,280 ��i dai seama c� nu discutau despre vreme. 349 00:31:39,240 --> 00:31:40,840 La naiba! Sun�-l pe Leyton! 350 00:31:42,680 --> 00:31:45,400 - Bine. - C�nd vine, voi folosi �sta. 351 00:31:47,880 --> 00:31:49,200 Cu �la nu-l termini. 352 00:31:49,280 --> 00:31:51,440 Nu-l omor. �l �mpu�c �n picior. 353 00:31:57,120 --> 00:31:59,000 Un pu�ti a zis c� l-a v�zut pe Sully. 354 00:31:59,080 --> 00:32:01,880 - Sunt cu ochii pe el? - E expus, frate. 355 00:32:06,640 --> 00:32:07,760 La naiba! 356 00:32:08,280 --> 00:32:10,040 Va trebui s�-l �mpu�ti pe Leyton. 357 00:32:17,320 --> 00:32:18,320 Ascult�! 358 00:32:19,360 --> 00:32:24,040 Vezi s� tragi �n spatele genunchiului, departe de os, �n partea c�rnoas�! 359 00:32:24,600 --> 00:32:25,600 Chiar acolo. 360 00:32:26,520 --> 00:32:29,680 S�-i dai jos pantalonii! S� nu intre material �n ran�. 361 00:32:30,640 --> 00:32:34,440 Dup� aceea, spune-i c� data viitoare o va lua �n cap! 362 00:32:36,200 --> 00:32:37,200 Po�i face asta? 363 00:32:38,240 --> 00:32:39,280 Da, m� descurc. 364 00:32:53,000 --> 00:32:55,360 Asigura�i-v� c� Leyton prime�te mesajul! 365 00:33:06,560 --> 00:33:07,480 Ne �ntrecem? 366 00:33:07,560 --> 00:33:09,040 - Nu. - Te-ai speriat. 367 00:33:09,520 --> 00:33:11,480 - Te-ai speriat, nu? - E�ti entuziasmat. 368 00:33:12,080 --> 00:33:13,080 �i? 369 00:33:13,480 --> 00:33:17,160 Trebuie s�-i dau banii �tia lui Jaq �i s� m� �ntorc la mama. 370 00:33:18,440 --> 00:33:20,600 R�zi? A�a spun cei din Manchester. 371 00:33:20,680 --> 00:33:23,440 Accentele astea sunt amuzante, amice. 372 00:33:23,520 --> 00:33:25,520 Sper s� fie bine, Aaron crede c�-s la tine. 373 00:33:25,600 --> 00:33:26,600 �tii? 374 00:33:28,320 --> 00:33:29,600 Bravo, frate! 375 00:33:31,720 --> 00:33:33,880 Stai un pic, trebuie s� m� pi�! 376 00:34:01,800 --> 00:34:03,520 Las�-m�, omule! Hei! 377 00:34:03,960 --> 00:34:04,960 Las�-m�! 378 00:34:05,320 --> 00:34:07,080 Las�-l, omule! 379 00:34:07,600 --> 00:34:09,640 Hei, cretinule! �ntoarce-te! 380 00:34:10,400 --> 00:34:11,760 Mar�afoiule! 381 00:34:16,400 --> 00:34:18,440 - Cum te cheam�? - Stef. 382 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 Ce s-a �nt�mplat? 383 00:34:21,920 --> 00:34:24,400 Am f�cut cum ai zis. Am g�sit tipul, ne-a dat rucsacul. 384 00:34:24,480 --> 00:34:26,280 - Ne-am �ntors. - Dup� ce s-a pi�at. 385 00:34:28,840 --> 00:34:30,760 �i unde-i rucsacul? 386 00:34:36,920 --> 00:34:38,360 Haide�i! Vorbi�i! 387 00:34:41,760 --> 00:34:44,000 A ap�rut un tip de nic�ieri. 388 00:34:44,400 --> 00:34:47,480 A �n�f�cat rucsacul. Am �ncercat s�-l oprim, serios. 389 00:34:47,560 --> 00:34:48,720 M-a �mpins la perete. 390 00:34:49,320 --> 00:34:51,160 Dar l-a luat �i a fugit. 391 00:34:53,600 --> 00:34:55,480 Care �inea rucsacul atunci? 392 00:35:01,680 --> 00:35:02,680 Eu. 393 00:35:04,400 --> 00:35:06,040 Eu �ineam rucsacul. 394 00:35:12,280 --> 00:35:13,760 �i cum arat� tipul? 395 00:35:14,560 --> 00:35:15,600 Nu �tiu. 396 00:35:16,680 --> 00:35:18,080 Nu i-am v�zut fa�a. 397 00:35:20,560 --> 00:35:25,040 Purta un fel de chestie cu glug�. 398 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 �i era �ntuneric. 399 00:35:30,920 --> 00:35:33,480 - Deci ne-a�i pierdut banii? - Dar nu era... 400 00:35:33,560 --> 00:35:35,960 Nu vreau s� aud nicio scuz�! 401 00:35:36,280 --> 00:35:37,280 La naiba! 402 00:35:41,120 --> 00:35:44,400 Asculta�i! Voi doi s� nu spune�i nim�nui nimic! 403 00:35:44,760 --> 00:35:46,160 A�i auzit? 404 00:35:46,240 --> 00:35:48,000 Nu le spune�i nimic prietenilor! 405 00:35:48,080 --> 00:35:51,040 Nu spune�i nimic familiei! �i nim�nui de la �coal�! 406 00:35:52,240 --> 00:35:54,240 Va trebui s� �ndrepta�i lucrurile. 407 00:35:54,800 --> 00:35:56,680 E clar? 408 00:35:57,240 --> 00:35:58,240 M� auzi�i? 409 00:35:58,800 --> 00:36:00,040 Frate, ascul�i? 410 00:36:00,960 --> 00:36:01,960 Ie�i�i afar�! 411 00:36:02,080 --> 00:36:03,520 Ie�i�i naibii afar�! 412 00:36:10,680 --> 00:36:12,080 �mi pare r�u pentru ei. 413 00:36:12,520 --> 00:36:13,600 Te �n�eleg. 414 00:36:13,960 --> 00:36:15,120 Nu-�i face griji! 415 00:36:16,160 --> 00:36:20,000 Spune-i lui Craig c�-i r�m�n dator! A f�cut treab� bun�. 416 00:36:21,560 --> 00:36:22,560 Ce-ai s� faci cu ei? 417 00:36:23,400 --> 00:36:24,400 Nici nu �tiu. 418 00:36:25,320 --> 00:36:28,200 Dar va fi bine s�-l avem la m�n� pe fratele lui Jamie. 419 00:36:28,280 --> 00:36:30,320 Nu-i vor spune nimic lui Jamie? 420 00:36:30,440 --> 00:36:32,280 Nu vor spune nim�nui nimic. 421 00:36:33,560 --> 00:36:36,120 E valabil �i pentru voi, da? 422 00:36:36,800 --> 00:36:37,920 S� nu afle nimeni! 423 00:36:40,600 --> 00:36:41,600 Am plecat. 424 00:36:51,040 --> 00:36:52,040 Hei, Jaq! 425 00:36:53,240 --> 00:36:54,680 Ce vrei s� fac cu �sta? 426 00:36:56,720 --> 00:36:58,880 Nu-mi vine s� cred c� nu te-au recunoscut. 427 00:37:47,840 --> 00:37:48,840 Pe unde ai fost? 428 00:37:49,800 --> 00:37:52,680 Jamie o va lua razna dac� afl� c�nd te-ai �ntors. 429 00:37:58,400 --> 00:37:59,400 Care-i problema? 430 00:37:59,760 --> 00:38:00,760 Nimic. 431 00:38:00,920 --> 00:38:02,280 Stef, spune-mi, ce e? 432 00:38:03,240 --> 00:38:04,720 Nu-i spune lui Jamie! 433 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 Te rog! 434 00:38:13,880 --> 00:38:14,880 Bine. 435 00:38:16,160 --> 00:38:17,560 Dar doar de data asta. 436 00:38:31,640 --> 00:38:32,640 Aaron? 437 00:38:36,360 --> 00:38:37,360 Da? 438 00:38:37,480 --> 00:38:38,720 Cu ce se ocup� Jamie? 439 00:38:39,760 --> 00:38:40,760 Ce lucreaz�? 440 00:38:41,200 --> 00:38:42,520 De ce m� �ntrebi asta? 441 00:38:47,240 --> 00:38:48,240 E ilegal? 442 00:38:50,800 --> 00:38:51,800 Nu. 443 00:38:52,880 --> 00:38:54,240 Jamie nu face a�a ceva. 444 00:38:55,280 --> 00:38:56,280 Bine? 445 00:38:56,720 --> 00:38:57,720 Culc�-te, bine? 446 00:39:54,320 --> 00:39:57,120 I-am c�utat pe f�t�l�ii �tia tineri toat� ziua. 447 00:39:57,200 --> 00:39:58,600 N-am g�sit pe nimeni. 448 00:39:59,280 --> 00:40:01,400 - Hai s� ne oprim! - S� ce? 449 00:40:02,960 --> 00:40:04,040 Ce s� facem? 450 00:40:05,680 --> 00:40:07,400 Dar n-am f�cut nimic. 451 00:40:09,800 --> 00:40:10,960 Tipul �sta... 452 00:40:11,160 --> 00:40:12,400 Nu mergem acas�. 453 00:40:13,960 --> 00:40:16,440 De ce n-ascul�i ce-�i zice Jamie? 454 00:40:16,520 --> 00:40:19,760 Ce naiba spui? Jamie s� se duc� dracului! 455 00:40:19,840 --> 00:40:21,680 Cu cine vorbeai, Leyton? 456 00:40:21,760 --> 00:40:22,920 Las-o balt�! 457 00:40:27,120 --> 00:40:28,880 Te-ascult, frate! 458 00:40:40,680 --> 00:40:42,640 Nu vorbeam cu nimeni. 459 00:40:42,720 --> 00:40:44,840 Cum adic�, nu vorbeai cu nimeni? 460 00:40:44,920 --> 00:40:47,480 Te-am v�zut, frate. Pe tine �i pe Cornell. 461 00:40:48,520 --> 00:40:50,480 Despre ce vorbe�ti? Nu era nimic. 462 00:40:50,560 --> 00:40:54,200 - Discutam doar. - Hot�r�te-te, amice! 463 00:40:54,280 --> 00:40:56,840 Vorbeai sau nu? 464 00:40:59,320 --> 00:41:01,680 - Du-te naibii! - D�-�i jos pantalonii! 465 00:41:01,760 --> 00:41:03,640 Ce? De ce? 466 00:41:04,440 --> 00:41:06,600 - Nu dau... - E pentru binele t�u, t�mpitule! 467 00:41:07,160 --> 00:41:09,800 Ascult�-m� sau prime�ti un glon� �n cap. 468 00:41:12,360 --> 00:41:15,000 �ti�i ce? Duce�i-v� to�i naibii! 469 00:41:17,640 --> 00:41:18,640 Du-te naibii! 470 00:41:22,200 --> 00:41:23,200 Bine. 471 00:41:24,200 --> 00:41:25,760 Dac� a�a vrei s� facem. 472 00:41:39,240 --> 00:41:42,160 - Prinde-l! - Da�i-v� jos! Ce face�i? 473 00:41:42,840 --> 00:41:44,520 Fii cuminte, amice! 474 00:41:45,160 --> 00:41:48,080 - Pune pistolul �n partea c�rnoas�! - S� nu m� nimere�ti pe mine! 475 00:41:48,280 --> 00:41:49,960 Nu mi�ca, t�mpitule! 476 00:41:50,040 --> 00:41:52,120 - S� nu m� nimere�ti! - �mpu�c�-l! 477 00:41:52,200 --> 00:41:54,280 - E locul potrivit? - �mpu�c�-l! Da! 478 00:41:54,360 --> 00:41:55,800 - �ine-l nemi�cat! - Nu! 479 00:41:55,880 --> 00:41:57,960 - Ce face�i? L�sa�i-m�! - Taci! E mai dificil! 480 00:41:59,080 --> 00:42:00,280 - La naiba! - Fir-ar! 481 00:42:00,520 --> 00:42:01,720 Fi-ar s� fie! 482 00:42:03,720 --> 00:42:05,360 La naiba! 483 00:42:05,440 --> 00:42:07,360 La naiba! 484 00:42:08,840 --> 00:42:12,200 E mult s�nge. E normal s� s�ngereze a�a de mult? 485 00:42:12,280 --> 00:42:14,960 De unde s� �tiu? N-am mai f�cut asta! 486 00:42:15,040 --> 00:42:16,800 Nu cred c� ar trebui s� arate a�a. 487 00:42:17,440 --> 00:42:18,720 Fir-ar s� fie! 488 00:42:19,360 --> 00:42:20,480 Ce s� facem? 489 00:42:20,560 --> 00:42:22,200 S� �ncerc�m s� oprim s�ngerarea? 490 00:42:22,800 --> 00:42:24,840 Frate, dac� vrei, f�-o! 491 00:42:24,920 --> 00:42:26,120 - Eu? - Da, tu! 492 00:42:26,200 --> 00:42:27,920 A fost ideea ta, nu-i a�a? 493 00:42:28,000 --> 00:42:30,280 �i se pare c� sunt doctor? 494 00:42:30,560 --> 00:42:32,440 Nu vreau s� m� umplu de s�nge. 495 00:42:33,720 --> 00:42:35,000 E�ti bine, amice? 496 00:42:44,440 --> 00:42:45,480 La naiba! 497 00:42:45,880 --> 00:42:47,400 Leyton s�ngereaz� tare. 498 00:42:47,480 --> 00:42:48,400 E de r�u. 499 00:42:48,480 --> 00:42:49,800 Fir-ar! 500 00:42:49,880 --> 00:42:51,280 Ce ne facem? 501 00:43:26,760 --> 00:43:29,400 Copiii l-au g�sit din nou. 502 00:43:29,480 --> 00:43:30,600 Sunt pe aproape. 503 00:43:36,480 --> 00:43:38,720 AM SOSIT, UNDE NAIBA E�TI? 504 00:43:49,880 --> 00:43:50,880 Hei! 505 00:43:51,480 --> 00:43:52,880 M� cunoa�te�i sau ceva? 506 00:44:01,600 --> 00:44:02,680 Fir-ar s� fie! 507 00:44:12,720 --> 00:44:13,720 La naiba! 508 00:44:50,360 --> 00:44:52,640 Da, amice! 509 00:44:52,960 --> 00:44:54,560 Pe cine ai nimerit, amice? 510 00:44:55,120 --> 00:44:56,200 Cine era? 511 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Da? 512 00:45:02,040 --> 00:45:03,080 Ce? 513 00:45:09,240 --> 00:45:10,440 Ce s� facem, frate? 514 00:45:11,160 --> 00:45:12,480 Ce s� le zicem oamenilor? 515 00:45:12,880 --> 00:45:14,320 Ce s�-i zicem lui Modie? 516 00:45:20,960 --> 00:45:22,680 C� Summerhouse s-a r�zbunat. 517 00:45:23,920 --> 00:45:26,360 L-au ucis pe Leyton c� a-ncercat s�-l omoare pe Sully. 518 00:45:27,320 --> 00:45:28,320 Bine? 519 00:45:30,480 --> 00:45:31,960 Asta vom spune. 520 00:45:36,360 --> 00:45:37,360 A�i �n�eles? 521 00:46:26,760 --> 00:46:28,040 Va fi vreo problem�? 522 00:46:30,800 --> 00:46:31,920 Legat� de schilod? 523 00:46:35,240 --> 00:46:36,240 Nu. 524 00:46:38,960 --> 00:46:39,960 Bine. 525 00:46:41,120 --> 00:46:43,120 S� �tii c� �i-am f�cut o favoare. 526 00:46:45,360 --> 00:46:47,160 Sugar a vrut s� sufere. 527 00:46:47,720 --> 00:46:49,040 S� sufere mult� vreme. 528 00:46:50,320 --> 00:46:53,040 Dar i-am zis: �Sugar, Dushane a dat-o �n bar�. 529 00:46:53,200 --> 00:46:57,080 I-a zis s� se ascund�, a�a c� termin�-l repede!� 530 00:46:59,080 --> 00:47:00,280 �i a�a a f�cut. 531 00:47:03,440 --> 00:47:07,440 - Cei �mpu�ca�i seara trecut� erau ai t�i? - Nu �tiu la ce te referi. 532 00:47:07,520 --> 00:47:09,800 La cadavrele de pe strad�. 533 00:47:10,000 --> 00:47:13,960 Erau de-ai t�i sau din ZT? C� aud c� Jamie te bate r�u. 534 00:47:14,040 --> 00:47:16,280 Jamie nu bate pe nimeni, frate. 535 00:47:16,360 --> 00:47:17,360 Ai v�ndut? 536 00:47:18,040 --> 00:47:19,280 Faci bi�tari? 537 00:47:26,120 --> 00:47:27,120 �tii ce? 538 00:47:28,640 --> 00:47:30,480 M-am s�turat de discu�ia asta. 539 00:47:31,320 --> 00:47:35,800 De fiecare dat�, �mi spui acela�i rahat. Iar o s�-mi spui c�-�i trebuie timp. 540 00:47:37,120 --> 00:47:38,520 Asta m� va sup�ra. 541 00:47:39,560 --> 00:47:40,800 �mi mai trebuie timp. 542 00:47:45,680 --> 00:47:48,800 - Crezi c� nu te-a� omor� chiar aici? - Atunci, f�-o! 543 00:47:50,240 --> 00:47:51,240 Omoar�-m�! 544 00:47:54,440 --> 00:47:57,360 Apoi s�-i zici lui Sugar de ce nu-�i va primi banii! 545 00:47:59,000 --> 00:48:00,760 Data viitoare c�nd te chem, 546 00:48:01,960 --> 00:48:04,000 trebuie s�-mi spui c� ai f�cut bi�tari. 547 00:48:05,920 --> 00:48:06,920 C�, dac� nu, 548 00:48:08,360 --> 00:48:10,680 o voi ucide pe fata aia cu care te-ai v�zut. 549 00:48:11,840 --> 00:48:13,200 �i voi ucide copilul. 550 00:48:13,960 --> 00:48:15,280 ��i voi ucide fratele. 551 00:48:15,480 --> 00:48:17,240 ��i voi ucide mama bolnav�. 552 00:48:18,480 --> 00:48:20,280 �i apoi, te voi ucide pe tine. 553 00:48:21,920 --> 00:48:23,320 �i n-o voi face repede. 554 00:49:01,680 --> 00:49:03,760 Voi pune un soldat s-o p�zeasc� pe mama ta. 555 00:49:11,880 --> 00:49:15,800 �tii, nu vom rezolva problema p�n� nu-i d�m banii lui Sugar. 556 00:49:20,760 --> 00:49:22,920 Pentru asta, trebuie s�-l �nl�tur�m pe Jamie. 557 00:49:24,360 --> 00:49:27,560 Dar are mult prea mul�i solda�i �n jurul lui. 558 00:49:31,440 --> 00:49:32,440 Ascult�! 559 00:49:34,080 --> 00:49:36,160 Nu conteaz� c��i solda�i are, 560 00:49:39,480 --> 00:49:41,320 niciodat� n-ar putea avea asta. 561 00:49:44,400 --> 00:49:47,040 �n momentele astea, Dushane, vreau s-o v�d pe-a ta. 562 00:49:52,520 --> 00:49:53,800 �l voi g�si pe Jamie. 563 00:49:56,000 --> 00:49:59,560 Imediat ce-l v�d, problema va fi rezolvat�. 564 00:50:08,120 --> 00:50:09,240 �mi pare r�u de Donovan. 565 00:50:28,440 --> 00:50:30,360 Merit� s� str�ngi? 566 00:50:34,400 --> 00:50:35,640 M�i s� fie! 567 00:50:38,800 --> 00:50:39,800 E nebunie. 568 00:50:40,680 --> 00:50:41,680 Scuze! 569 00:50:43,920 --> 00:50:44,920 Cum adic�? 570 00:50:45,760 --> 00:50:48,800 E o prostie pe care o spunea Donovan... 571 00:50:50,640 --> 00:50:52,920 �Merit� s� str�ngi ca s� ob�ii zeama?� 572 00:50:55,360 --> 00:50:57,360 Nu mai �tiu, Sully. 573 00:50:59,080 --> 00:51:03,160 Toate rahaturile astea, tot ce facem, merit�? 574 00:51:06,120 --> 00:51:07,840 L-am subestimat pe Sugar. 575 00:51:10,240 --> 00:51:11,840 Donovan e mort. 576 00:51:15,080 --> 00:51:16,360 Jason a disp�rut. 577 00:51:17,320 --> 00:51:18,320 Pentru ce? 578 00:51:21,200 --> 00:51:22,640 Cine urmeaz�? Mama mea? 579 00:51:26,120 --> 00:51:27,120 Taylor? 580 00:51:27,840 --> 00:51:28,840 Tasha? 581 00:51:33,200 --> 00:51:35,160 De c�nd eram copii, frate, 582 00:51:35,760 --> 00:51:38,400 c�nd b�team �mpreun� str�zile astea, 583 00:51:39,080 --> 00:51:40,760 �ncerc�nd s� ajungem �n top. 584 00:51:42,760 --> 00:51:43,760 Pentru ce? 585 00:51:47,440 --> 00:51:49,200 Merit� s�-�i pierzi oamenii? 586 00:51:50,680 --> 00:51:51,680 Familia? 587 00:51:59,720 --> 00:52:01,040 Ce altceva s� facem? 588 00:52:09,800 --> 00:52:11,360 Ce altceva s� devenim? 589 00:54:46,560 --> 00:54:48,480 Subtitrare: Retail 41160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.