Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,525 --> 00:00:30,626
MIEODY KIE�LOWSKI
2
00:00:31,486 --> 00:00:36,464
I'm starting to be hungry again.
How many topics are we left with?
3
00:00:36,657 --> 00:00:39,843
One, two, three, four, five.
4
00:00:40,036 --> 00:00:42,554
Take some more cakes. Bring you?
5
00:00:42,747 --> 00:00:43,972
I thank you.
6
00:00:45,250 --> 00:00:47,350
We discussed the trip.
7
00:00:47,543 --> 00:00:49,894
Next on the list
there is "talk about it".
8
00:00:50,880 --> 00:00:52,689
- About that?
- About sex.
9
00:00:52,882 --> 00:00:56,068
We didn't talk about him properly.
10
00:00:56,261 --> 00:00:58,903
This and that has come to me for years.
11
00:00:59,096 --> 00:01:01,614
About condoms and diseases too?
12
00:01:01,807 --> 00:01:02,907
Next point.
13
00:01:03,351 --> 00:01:06,036
There is also a subpoint.
14
00:01:07,271 --> 00:01:09,580
"Szczodro."
15
00:01:10,065 --> 00:01:15,086
When you meet a girl
which you will like very much and be together
16
00:01:15,279 --> 00:01:20,257
for a long time, you'll want to come in
with her to the next level of relationship.
17
00:01:22,953 --> 00:01:26,514
My advice is: be generous.
18
00:01:26,707 --> 00:01:28,558
Think about what she wants.
19
00:01:28,751 --> 00:01:31,769
Thanks alone
you will feel good.
20
00:01:32,545 --> 00:01:34,939
Do you understand what I'm talking about?
21
00:01:35,132 --> 00:01:36,440
Yes.
22
00:01:37,509 --> 00:01:39,235
For sure?
23
00:01:39,428 --> 00:01:41,821
I mean oral sex.
24
00:01:43,848 --> 00:01:46,116
I don't want to talk about it.
25
00:01:46,309 --> 00:01:50,329
Don't make it happen.
It is your father who opened me.
26
00:01:50,522 --> 00:01:53,082
The end of the conversation!
27
00:01:53,275 --> 00:01:56,084
- Control, alt, delete!
- Do not interrupt me.
28
00:01:56,277 --> 00:01:58,712
Why don't you describe it to me in a letter?
29
00:01:58,905 --> 00:02:02,800
Which you will read next year,
when they will play earth.
30
00:02:02,993 --> 00:02:05,261
You don't want to, no.
31
00:02:05,454 --> 00:02:06,970
What are you talking about?
32
00:02:07,163 --> 00:02:12,017
About how we met in sex,
when I became more generous.
33
00:02:15,255 --> 00:02:16,605
This is not mentioned.
34
00:02:16,798 --> 00:02:19,733
I have enough listening, which I am allowed to do
35
00:02:19,926 --> 00:02:21,985
and I can't say that.
36
00:02:23,805 --> 00:02:26,406
I have cancer
37
00:02:26,599 --> 00:02:30,410
and if something is what they want
share with my son
38
00:02:30,603 --> 00:02:34,706
you must remain silent and hear me out.
39
00:02:45,451 --> 00:02:47,552
Where am I going to end?
40
00:02:50,248 --> 00:02:53,265
- He lives an hour away.
- And what?
41
00:02:53,959 --> 00:02:55,768
He doesn't say anything.
42
00:02:56,295 --> 00:02:58,062
I visit you.
43
00:02:58,714 --> 00:03:00,523
Once in a half year.
44
00:03:01,467 --> 00:03:03,692
- It's because of these conversations.
- Brian.
45
00:03:06,138 --> 00:03:07,697
Please come.
46
00:03:12,228 --> 00:03:13,620
Owl.
47
00:03:14,521 --> 00:03:16,455
End of conversation about sex.
48
00:03:18,900 --> 00:03:21,168
- Thanks.
- Sex, sex, sex.
49
00:03:32,164 --> 00:03:35,850
It's sad that my mother advises me
how to please women.
50
00:03:36,376 --> 00:03:38,518
Have it written on my face,
51
00:03:38,711 --> 00:03:40,938
I'm a virgin?
52
00:03:43,925 --> 00:03:46,235
Maybe my mother gives me permission
53
00:03:46,428 --> 00:03:49,195
for use
her upsetting disease?
54
00:03:50,348 --> 00:03:52,616
"My mother has cancer.
55
00:03:53,226 --> 00:03:54,952
Will you sleep with me? "
56
00:03:55,144 --> 00:03:57,204
Effective, right?
57
00:03:57,564 --> 00:03:59,289
I'm scary.
58
00:04:02,193 --> 00:04:04,127
Are you going to Ravi's party?
59
00:04:04,320 --> 00:04:07,255
I should spend time with my mother
60
00:04:07,448 --> 00:04:10,259
and I want to get away from her as far as possible.
61
00:04:10,910 --> 00:04:12,927
You are scary.
62
00:04:13,871 --> 00:04:17,307
Ravi always invites a lot of girls.
63
00:04:17,500 --> 00:04:19,768
A good chance of picking up.
64
00:04:20,711 --> 00:04:22,895
They must heal.
65
00:04:23,505 --> 00:04:25,148
I know what you need.
66
00:04:28,707 --> 00:04:31,600
- Certainly not?
- I already ate the cake.
67
00:04:32,127 --> 00:04:34,853
- Are you going
- For what?
68
00:04:36,297 --> 00:04:40,067
They can get drunk
and sexually frustrated here.
69
00:04:40,802 --> 00:04:42,694
So you stay
70
00:04:42,887 --> 00:04:45,197
Give me a break.
71
00:04:50,770 --> 00:04:52,078
Ravi!
72
00:04:54,607 --> 00:04:58,835
We just started
I play settler. Welcome.
73
00:05:02,365 --> 00:05:05,217
- We'll look around first.
- Come on!
74
00:05:05,910 --> 00:05:08,594
We play logarithms during breaks.
75
00:05:08,787 --> 00:05:11,305
Oh my! I love them.
76
00:05:11,498 --> 00:05:13,474
- 256, start!
- easy.
77
00:05:13,667 --> 00:05:17,687
Two to eight
i.e. eight times the logarithm of two.
78
00:05:17,880 --> 00:05:19,356
2,408.
79
00:05:19,548 --> 00:05:21,232
Nice guy.
80
00:05:23,302 --> 00:05:25,236
We will go after drinking.
81
00:05:25,429 --> 00:05:28,364
We'll be back soon.
82
00:05:34,780 --> 00:05:36,380
What must be here?
83
00:05:37,282 --> 00:05:40,968
- Ravi is amazing.
- Do you want to be willing?
84
00:05:41,161 --> 00:05:44,096
I didn't ask
To take our place.
85
00:05:44,289 --> 00:05:47,975
- Can we check the girls?
- Go there for a second.
86
00:05:48,168 --> 00:05:50,144
Old!
87
00:05:50,545 --> 00:05:52,396
Come with me.
88
00:05:52,589 --> 00:05:55,399
- I can use a wingman.
- Who?
89
00:05:55,592 --> 00:05:58,444
You are great at this role.
90
00:06:00,513 --> 00:06:02,072
Get me a girl!
91
00:06:03,558 --> 00:06:04,992
Okay.
92
00:06:05,184 --> 00:06:06,993
Let it be you.
93
00:06:11,024 --> 00:06:13,917
A lot of attractive women here.
94
00:06:14,235 --> 00:06:17,378
- But are they easy?
- It's okay.
95
00:06:18,197 --> 00:06:19,839
Alcohol.
96
00:06:33,296 --> 00:06:34,896
Jun.
97
00:06:36,174 --> 00:06:39,192
I noticed you from the opposite direction
98
00:06:39,510 --> 00:06:42,195
and I decided to tell you
99
00:06:43,222 --> 00:06:46,282
That you have a biblical hairstyle.
100
00:06:46,559 --> 00:06:50,203
In those days they did not have scissors
101
00:06:50,396 --> 00:06:53,831
for small strands.
102
00:06:54,274 --> 00:06:57,335
Invalid. I have to sit down.
103
00:07:02,616 --> 00:07:06,427
Not in plants. Let's go to the bench.
104
00:07:12,042 --> 00:07:14,601
Life sucks. Truth?
105
00:07:16,254 --> 00:07:18,272
Absolutely.
106
00:07:19,383 --> 00:07:23,736
- Did he see his girlfriend?
- What are you talking about?
107
00:07:23,929 --> 00:07:26,238
Your height, Asian.
108
00:07:26,931 --> 00:07:30,367
- Certainly beautiful.
- This is true.
109
00:07:31,895 --> 00:07:33,537
Clever.
110
00:07:34,690 --> 00:07:36,706
I wish you both deaths.
111
00:07:38,025 --> 00:07:40,043
What did he say?
112
00:07:41,070 --> 00:07:42,796
Wish us death.
113
00:07:42,989 --> 00:07:45,174
I never drink that much beer.
114
00:07:47,077 --> 00:07:48,385
Let's play.
115
00:07:49,495 --> 00:07:52,222
In cheating
mutual secrets.
116
00:07:52,415 --> 00:07:55,017
I first. Ready?
117
00:07:55,919 --> 00:07:57,394
Get closer.
118
00:07:58,296 --> 00:08:00,396
I'm a virgin!
119
00:08:03,134 --> 00:08:04,776
Virgins.
120
00:08:04,969 --> 00:08:08,572
Stay her until the wedding.
121
00:08:09,557 --> 00:08:12,575
I take my oath to God.
122
00:08:14,603 --> 00:08:16,287
And you?
123
00:08:17,104 --> 00:08:19,455
You don't have to answer.
124
00:08:25,028 --> 00:08:27,171
You knew!
125
00:08:27,364 --> 00:08:30,049
Virgin. Wida.
126
00:08:31,744 --> 00:08:33,593
Don't worry.
127
00:08:33,786 --> 00:08:35,512
It is a reason to be proud.
128
00:08:36,081 --> 00:08:39,767
I am not him for lofty reasons.
129
00:08:41,169 --> 00:08:44,522
I just didn't get it
no one else to have sex.
130
00:08:53,765 --> 00:08:55,658
That's fun.
131
00:08:59,228 --> 00:09:01,538
And sad.
132
00:09:02,273 --> 00:09:04,124
I can see through.
133
00:09:05,193 --> 00:09:06,961
In a good sense.
134
00:09:07,654 --> 00:09:09,212
I feel sick.
135
00:09:17,698 --> 00:09:19,266
Niele!
136
00:09:23,881 --> 00:09:27,192
Easy, I could pass it.
137
00:09:28,386 --> 00:09:30,820
Are you sure? Rather not.
138
00:09:31,805 --> 00:09:34,073
But in theory, yes.
139
00:09:34,433 --> 00:09:37,160
If someone says:
140
00:09:37,353 --> 00:09:40,246
"Nerdy, she is yours and horny",
141
00:09:41,023 --> 00:09:42,913
Would I get to the action?
142
00:09:45,483 --> 00:09:47,209
Rather not.
143
00:09:49,279 --> 00:09:51,756
It's comfortable on you.
144
00:09:54,705 --> 00:09:56,389
Rather yes.
145
00:09:56,748 --> 00:09:59,684
- Where are your friends?
- They abandoned me.
146
00:10:01,128 --> 00:10:03,187
Come.
147
00:10:16,937 --> 00:10:18,412
Slowly.
148
00:10:27,239 --> 00:10:28,589
Step off.
149
00:10:29,324 --> 00:10:30,883
End of route.
150
00:10:34,580 --> 00:10:36,428
It was wonderful to meet you.
151
00:10:38,248 --> 00:10:39,973
I don't go.
152
00:10:41,584 --> 00:10:42,601
No?
153
00:10:54,597 --> 00:10:56,323
I'm okay.
154
00:10:58,142 --> 00:10:59,284
How is that
155
00:10:59,894 --> 00:11:01,787
My friends didn't abandon me.
156
00:11:03,564 --> 00:11:05,373
I don't have friends.
157
00:11:05,566 --> 00:11:07,667
Really? This is poor.
158
00:11:08,361 --> 00:11:11,004
- why?
- I'm a bitch.
159
00:11:13,365 --> 00:11:15,383
Good reason.
160
00:11:16,785 --> 00:11:19,804
As soon as I mention
That I am a Christian ...
161
00:11:19,997 --> 00:11:21,640
- Christian?
- See?
162
00:11:25,419 --> 00:11:29,981
- Thanks for taking care of me.
- You're awesome, so ...
163
00:11:37,639 --> 00:11:40,032
We said different things to each other.
164
00:11:40,225 --> 00:11:42,827
I give her that
impression of a spike.
165
00:11:43,020 --> 00:11:46,539
She laughed and called me
narcissistic maze.
166
00:11:46,732 --> 00:11:49,667
I was sleeping and she was sobering.
167
00:11:49,859 --> 00:11:53,254
She told me about my father
who pay for everything,
168
00:11:53,447 --> 00:11:57,049
about a mother who gave birth
j� at the age of 16.
169
00:11:57,242 --> 00:11:59,760
I told you about my mother's cancer
170
00:11:59,953 --> 00:12:04,848
and the relief I felt
when they didn't want me to look after her.
171
00:12:05,792 --> 00:12:08,853
And about it everyday
I think about death.
172
00:12:09,379 --> 00:12:10,979
Open your eyes.
173
00:12:13,841 --> 00:12:15,484
They are very nice.
174
00:12:20,599 --> 00:12:22,407
Green-blue.
175
00:12:43,663 --> 00:12:47,599
At 5:00 she asked if I wanted to smoke
and look to the east of the sun.
176
00:12:49,251 --> 00:12:51,269
Hate cigarettes.
177
00:12:52,547 --> 00:12:54,856
I would burn their cardboard for her.
178
00:13:11,777 --> 00:13:14,086
What will happen to us?
179
00:13:14,279 --> 00:13:15,296
How is that
180
00:13:15,823 --> 00:13:17,757
What are you thinking about?
181
00:13:17,950 --> 00:13:20,634
What goes through your head?
182
00:13:21,745 --> 00:13:24,680
- Do you really want to know?
- Yes.
183
00:13:26,041 --> 00:13:29,101
I think I won't see you again.
184
00:13:30,545 --> 00:13:34,356
You will recover
or I'm a coward ...
185
00:13:34,549 --> 00:13:37,776
I'm screwing up like this.
186
00:13:37,969 --> 00:13:42,405
close,
which I feel with you now ...
187
00:13:44,642 --> 00:13:45,951
will not survive.
188
00:13:46,603 --> 00:13:48,745
And every day you think about death.
189
00:13:57,238 --> 00:13:58,630
Yes.
190
00:14:25,105 --> 00:14:28,791
I assumed my first time
it will take 30 seconds.
191
00:14:28,983 --> 00:14:32,002
However, a mixture of alcohol and cannabis
192
00:14:32,237 --> 00:14:35,131
works magically in my blood.
193
00:14:35,324 --> 00:14:39,217
She made me a lover
from newsstand romance
194
00:14:41,371 --> 00:14:45,641
Caught on the verge of intoxication,
we let ourselves be carried away.
195
00:14:52,590 --> 00:14:53,732
Stop.
196
00:14:56,928 --> 00:14:58,654
Mallard?
197
00:15:03,935 --> 00:15:05,619
Is everything okay?
198
00:15:30,878 --> 00:15:32,354
Here he is.
199
00:15:33,297 --> 00:15:35,190
M�ody Kie�lowski.
200
00:15:57,863 --> 00:15:59,296
Don't disappear.
201
00:16:15,755 --> 00:16:17,398
Have a drink.
202
00:16:23,262 --> 00:16:24,738
Has seen?
203
00:16:26,307 --> 00:16:29,827
- I think you hurt her.
- Survive.
204
00:16:30,395 --> 00:16:32,163
She is quite good.
205
00:16:34,690 --> 00:16:36,416
All right?
206
00:16:36,609 --> 00:16:38,585
With a girl?
207
00:16:40,738 --> 00:16:42,172
A lot of stress.
208
00:16:42,490 --> 00:16:46,426
- I didn't know you were worshiping.
- We're not bowing.
209
00:16:46,619 --> 00:16:49,304
She never saw me pissed.
210
00:16:49,497 --> 00:16:52,808
They unload such emotions here.
211
00:16:53,960 --> 00:16:55,977
In a controlled way.
212
00:16:57,254 --> 00:16:59,397
Beating the girls.
213
00:16:59,590 --> 00:17:01,566
I am not a bad man.
214
00:17:02,343 --> 00:17:04,277
Maybe a little bit.
215
00:17:05,054 --> 00:17:07,446
You say so because you are rocking in it.
216
00:17:07,639 --> 00:17:09,615
Not true.
217
00:17:09,975 --> 00:17:12,869
Say yes
because I don't like beating women.
218
00:17:13,562 --> 00:17:15,413
Speak the virgin.
219
00:17:16,148 --> 00:17:17,415
C ...
220
00:17:19,818 --> 00:17:21,669
Science above all.
221
00:17:24,615 --> 00:17:26,507
This is true.
222
00:17:27,117 --> 00:17:29,052
Time will learn.
223
00:17:30,287 --> 00:17:33,681
- Was nothing drunk with this chick?
- What are you talking about?
224
00:17:35,459 --> 00:17:37,518
Ok i know
225
00:17:38,670 --> 00:17:40,355
What was?
226
00:17:43,049 --> 00:17:45,067
I have two options.
227
00:17:45,260 --> 00:17:48,571
Slow game:
I choose the day and wait.
228
00:17:48,764 --> 00:17:53,492
No telephones
Silence stimulates thirst.
229
00:17:53,685 --> 00:17:57,204
And if he meets whom,
before I get it?
230
00:17:59,608 --> 00:18:01,792
They must decide.
231
00:18:02,819 --> 00:18:04,502
Delay is a risk.
232
00:18:05,363 --> 00:18:07,923
I have a plan: zero plan.
233
00:18:08,116 --> 00:18:10,551
Be Saturday.
234
00:18:10,952 --> 00:18:13,637
First point:
today at seven in the evening
235
00:18:13,830 --> 00:18:17,390
choose the following number.
236
00:18:27,384 --> 00:18:28,776
What?
237
00:18:29,345 --> 00:18:31,237
I lost her number.
238
00:18:32,890 --> 00:18:34,783
I was at her home.
239
00:18:38,271 --> 00:18:40,079
Actually.
240
00:18:40,939 --> 00:18:42,540
The crisis is over.
241
00:19:06,465 --> 00:19:08,733
Temporary difficulty.
242
00:19:08,926 --> 00:19:13,028
There is no reason to panic.
Just scan the campus.
243
00:19:13,221 --> 00:19:16,615
The university surely has it
around 4,000 students
244
00:19:16,808 --> 00:19:21,078
If I change the plan, I will and will
walking at different times,
245
00:19:21,271 --> 00:19:23,998
I will meet up to 100
new people per week.
246
00:20:03,646 --> 00:20:07,624
It made sense. Make up
with unknown and onward.
247
00:20:07,817 --> 00:20:11,419
The world is full of girls
waiting for me to get them.
248
00:20:12,488 --> 00:20:14,172
What am I saying?
249
00:20:14,865 --> 00:20:17,467
I would like to say: this is not the end.
250
00:20:17,660 --> 00:20:18,969
This is the beginning.
251
00:20:19,954 --> 00:20:21,846
This is the beginning, right?
252
00:20:25,876 --> 00:20:29,521
You knew that even
correctly used condom
253
00:20:29,714 --> 00:20:33,190
protects against pregnancy only in 98%?
254
00:20:33,383 --> 00:20:34,900
I didn't know.
255
00:20:39,598 --> 00:20:43,660
Thomas talk to him:
"Lord, we don't know where you are going.
256
00:20:43,853 --> 00:20:46,453
So how can we know the way? "
257
00:20:48,231 --> 00:20:53,252
Jesus answered him:
"I am the way, the truth and the life."
258
00:20:53,445 --> 00:20:57,047
Nobody comes to the Father
otherwise only because of me ...
259
00:20:57,240 --> 00:21:01,427
These words have helped me a lot
after grandmother's death.
260
00:21:04,915 --> 00:21:07,516
You must hear pastors.
261
00:21:08,876 --> 00:21:11,145
They show us the way.
262
00:21:11,337 --> 00:21:12,563
Yes.
263
00:21:12,881 --> 00:21:14,940
Anyone want to add something?
264
00:21:17,636 --> 00:21:18,818
No?
265
00:21:19,011 --> 00:21:21,530
I don't totally miss it.
266
00:21:23,600 --> 00:21:28,454
Tomasz was the only behavior
a healthy dose of skepticism.
267
00:21:28,813 --> 00:21:31,879
You have to go to God
search through Christ,
268
00:21:32,072 --> 00:21:34,169
not an accidental broker.
269
00:21:50,378 --> 00:21:52,770
Can we talk
270
00:21:52,963 --> 00:21:54,856
- Not now.
- When?
271
00:21:57,260 --> 00:22:00,445
- Remind me your name.
- Leslie Mallard.
272
00:22:00,638 --> 00:22:02,322
Of course.
273
00:22:03,933 --> 00:22:05,533
I am having a hard week.
274
00:22:08,312 --> 00:22:12,457
This is the code for the club room.
There are people there, billiards, TV sets ...
275
00:22:12,650 --> 00:22:16,043
You can sit and plead for God.
276
00:22:18,656 --> 00:22:20,590
Keep the code to yourself.
277
00:22:21,242 --> 00:22:22,550
Sure.
278
00:22:26,038 --> 00:22:28,389
One more thing.
279
00:22:28,582 --> 00:22:32,226
We find you,
by measuring the level of beta hCG hormone.
280
00:22:32,544 --> 00:22:36,481
You say it's been six
weeks from conception. Are you sure?
281
00:22:37,925 --> 00:22:39,358
August 26.
282
00:22:40,051 --> 00:22:42,570
You have hCG level ...
283
00:22:42,763 --> 00:22:45,990
three times higher than average.
284
00:22:50,687 --> 00:22:53,581
Very possible
That she is a twin pregnancy.
285
00:23:18,752 --> 00:23:20,395
Mr. Mallard's house.
286
00:23:24,174 --> 00:23:25,691
Wait a minute.
287
00:23:39,022 --> 00:23:41,540
- Sir?
- what?
288
00:23:42,359 --> 00:23:44,126
- Sir, please ...
- What ?!
289
00:23:45,946 --> 00:23:48,380
I had one request.
290
00:23:48,573 --> 00:23:52,176
Lest bother me
when i am here.
291
00:23:52,369 --> 00:23:55,805
My job requires
exceptional peace
292
00:23:55,998 --> 00:23:58,099
and once it is disturbed,
293
00:23:58,291 --> 00:24:00,267
regain it very hard.
294
00:24:01,920 --> 00:24:04,772
So just
when the house is on fire
295
00:24:04,965 --> 00:24:09,350
and only those
which threaten its construction,
296
00:24:10,418 --> 00:24:14,073
I can bother you.
297
00:24:15,267 --> 00:24:18,244
- I think it's Leslie.
- It's Leslie.
298
00:24:27,529 --> 00:24:29,505
- Sweetheart?
- Daddy?
299
00:24:31,325 --> 00:24:33,676
- What happened?
- Don't be bad.
300
00:24:34,452 --> 00:24:37,972
- What happened?
- Promise me you won't be angry.
301
00:24:39,374 --> 00:24:41,601
Promise.
302
00:24:41,960 --> 00:24:43,478
I'm pregnant.
303
00:24:44,003 --> 00:24:47,690
Damn, damn, damn, damn, damn ...
304
00:24:50,510 --> 00:24:53,279
Obiecae!
305
00:24:53,472 --> 00:24:56,782
I'm not angry! I love you very much.
306
00:24:57,225 --> 00:25:00,285
Come home.
We will discuss the way out.
307
00:25:00,478 --> 00:25:03,664
- Come.
- Great!
308
00:25:03,982 --> 00:25:07,250
Unless you are
He urges me to have an abortion.
309
00:25:07,443 --> 00:25:09,836
Well...
310
00:25:10,029 --> 00:25:13,382
- But let's not rule it out yet.
- I will make up my mind.
311
00:25:13,575 --> 00:25:15,801
- We'll talk about her.
- Dad!
312
00:25:17,454 --> 00:25:21,848
If you don't want to hear
What do you think, you don't have to come.
313
00:25:22,667 --> 00:25:25,894
You are an adult and you can
take care of yourself.
314
00:25:27,297 --> 00:25:28,856
Come.
315
00:25:31,091 --> 00:25:32,775
What is this boy?
316
00:25:33,552 --> 00:25:37,030
Has a name? Say you know them.
317
00:25:37,223 --> 00:25:40,200
I know. His name is Brian.
318
00:25:42,060 --> 00:25:45,788
And what does Brian say about all this?
319
00:25:50,820 --> 00:25:52,503
Honey? I>
320
00:25:53,572 --> 00:25:58,217
- Seven in place. I'm going now.
- No. I will come this weekend.
321
00:26:15,635 --> 00:26:18,237
- Brian?
- Yes.
322
00:26:18,972 --> 00:26:20,865
- Leslie says.
- Who?
323
00:26:21,308 --> 00:26:23,951
Leslie Mallard. Do you remember me?
324
00:26:28,773 --> 00:26:32,584
- How are you?
- Wake you up? I'm sorry. I>
325
00:26:32,777 --> 00:26:35,254
No.
326
00:26:35,864 --> 00:26:39,466
Do you remember where I live?
- Will you remind me?
327
00:26:41,035 --> 00:26:44,304
Perry Lane 826, apartment 201.
328
00:26:44,497 --> 00:26:46,390
Will you come now?
329
00:26:48,835 --> 00:26:51,186
Sure.
330
00:26:51,837 --> 00:26:53,563
See you later.
331
00:27:00,680 --> 00:27:02,155
Who is this?
332
00:27:03,182 --> 00:27:04,741
She.
333
00:27:06,644 --> 00:27:08,286
She found me.
334
00:27:31,001 --> 00:27:32,519
Open!
335
00:27:34,088 --> 00:27:35,563
Jun.
336
00:27:46,891 --> 00:27:49,827
What are you doing? It's nice to call you.
337
00:27:50,103 --> 00:27:54,207
- I wanted to do it myself ...
- I'm pregnant.
338
00:27:58,444 --> 00:28:00,170
Pregnant?
339
00:28:02,574 --> 00:28:04,884
Wspczuj.
340
00:28:06,370 --> 00:28:07,970
This is terrible.
341
00:28:08,163 --> 00:28:11,306
How can I help you?
342
00:28:11,499 --> 00:28:15,519
Do you know who the father is? You know.
343
00:28:17,005 --> 00:28:18,772
Did you tell him?
344
00:28:30,435 --> 00:28:32,577
They are probably twins.
345
00:28:32,770 --> 00:28:35,246
I have no idea
346
00:28:35,439 --> 00:28:38,667
how do you feel about me
347
00:28:39,610 --> 00:28:44,630
but I really need it,
Let someone hug me now.
348
00:28:56,168 --> 00:28:58,061
Everything will be okay.
349
00:28:58,253 --> 00:28:59,854
I dry?
350
00:29:01,173 --> 00:29:03,441
What are you doing?
351
00:29:06,386 --> 00:29:08,112
Brian?
352
00:29:17,856 --> 00:29:20,791
Every action causes a reaction.
353
00:29:22,027 --> 00:29:25,963
Newton �y�
in an uncomplicated world,
354
00:29:26,573 --> 00:29:28,508
when time was to stand.
355
00:29:44,549 --> 00:29:46,066
People ... i>
356
00:29:47,260 --> 00:29:49,236
I hated them.
357
00:29:50,555 --> 00:29:53,198
I wanted to be one of them.
358
00:30:03,734 --> 00:30:05,502
The end of youth ...
359
00:30:07,613 --> 00:30:09,297
young Kie�lowski.
360
00:30:30,886 --> 00:30:32,487
Don't disappear.
361
00:30:34,765 --> 00:30:36,491
Don't disappear.
362
00:30:39,186 --> 00:30:40,578
Don't disappear
363
00:30:46,235 --> 00:30:50,588
My father is horrifyingly cougar.
Teach me everything.
364
00:30:50,781 --> 00:30:54,342
Set the crossbar high.
But I got his index.
365
00:30:54,535 --> 00:30:57,679
Three with plus from linear algebra.
366
00:30:58,831 --> 00:31:02,641
Change. Finally
stop being perfect.
367
00:31:04,669 --> 00:31:07,313
Sorry for the late.
368
00:31:07,506 --> 00:31:08,981
Wait!
369
00:31:13,469 --> 00:31:15,487
I have to ask? No.
370
00:31:15,680 --> 00:31:18,657
Cho, don't ask.
371
00:31:18,850 --> 00:31:20,826
What happened
372
00:31:21,520 --> 00:31:23,453
I had a slip-up.
373
00:31:24,856 --> 00:31:26,540
Impossible.
374
00:31:26,900 --> 00:31:29,334
With this drunk from a party?
375
00:31:29,527 --> 00:31:31,795
What?
376
00:31:37,368 --> 00:31:39,594
- This is true?
- Twins.
377
00:31:47,586 --> 00:31:50,146
It can be fixed.
378
00:31:50,339 --> 00:31:52,065
We have an abortion.
379
00:31:52,258 --> 00:31:53,734
Old...
380
00:31:54,260 --> 00:31:56,862
Dwjka? It's game over.
381
00:31:57,055 --> 00:32:00,740
Maybe say goodbye
with a master's degree and a decent job.
382
00:32:00,933 --> 00:32:03,076
At GPL they employ with bachelor's degrees.
383
00:32:03,269 --> 00:32:06,997
For slave labor.
With a high salary.
384
00:32:07,648 --> 00:32:10,082
I don't feel well.
385
00:32:14,238 --> 00:32:15,922
Breathe deeply.
386
00:32:17,199 --> 00:32:18,675
You can do it.
387
00:32:19,785 --> 00:32:22,845
I can't her
say to remove.
388
00:32:23,038 --> 00:32:25,223
You can. It's easy.
389
00:32:25,499 --> 00:32:28,851
- He will hate me.
- Do you still like it?
390
00:32:29,086 --> 00:32:31,020
No.
391
00:32:32,756 --> 00:32:34,815
Yes. I do not know.
392
00:32:35,008 --> 00:32:39,570
- You must forget your feelings.
- Don't make her do anything.
393
00:32:39,763 --> 00:32:42,615
- It's her decision.
- Her decision ...
394
00:32:44,100 --> 00:32:46,035
- about abortion.
- I hope so.
395
00:32:47,270 --> 00:32:50,831
- This is a sensible option.
- But is she reasonable?
396
00:32:51,024 --> 00:32:52,750
It's a woman.
397
00:32:52,943 --> 00:32:55,127
Female scientist.
398
00:32:55,486 --> 00:32:56,753
Yes.
399
00:32:58,072 --> 00:33:00,799
But also a Christian.
400
00:33:00,992 --> 00:33:02,259
Not good.
401
00:33:02,452 --> 00:33:04,637
She had sex with you.
402
00:33:04,830 --> 00:33:07,722
You know how
the solution of the inclination?
403
00:33:07,915 --> 00:33:10,475
I didn't listen to her. Came out.
404
00:33:10,668 --> 00:33:13,020
Went out
405
00:33:14,422 --> 00:33:15,648
Yes.
406
00:33:19,135 --> 00:33:22,070
Did you leave her when she told you?
407
00:33:23,221 --> 00:33:25,364
I should talk to her.
408
00:33:48,840 --> 00:33:50,274
Yes?
409
00:33:53,720 --> 00:33:55,654
- I found Mallard?
- Leslie?
410
00:33:56,181 --> 00:33:57,823
No, her mother.
411
00:33:58,016 --> 00:34:01,160
She has not seen her for years.
412
00:34:03,105 --> 00:34:06,248
I'm asking about Leslie. I have to help her.
413
00:34:06,441 --> 00:34:08,625
Has an activity.
414
00:34:11,738 --> 00:34:14,173
- Who are you?
- Do you know what to do?
415
00:34:14,366 --> 00:34:17,175
- Which department?
- No.
416
00:34:26,085 --> 00:34:30,188
Even if I knew
I wouldn't tell you.
417
00:34:36,799 --> 00:34:38,274
Urgency!
418
00:34:39,218 --> 00:34:44,747
Excuse me! I'm in the case
family to Leslie Mallard.
419
00:34:44,940 --> 00:34:47,876
- Where can they find her?
- In what case?
420
00:34:48,527 --> 00:34:51,128
People are drowning. Where can you find her?
421
00:35:08,923 --> 00:35:10,357
Yes?
422
00:35:10,550 --> 00:35:12,191
Excuse me.
423
00:35:13,427 --> 00:35:15,070
In what case
424
00:35:29,902 --> 00:35:33,701
I'm sorry for not you
I hugged when she asked for it.
425
00:35:52,939 --> 00:35:56,078
- Can we talk to you now?
- About what?
426
00:35:58,621 --> 00:36:00,263
joking.
427
00:36:00,456 --> 00:36:02,390
What do you think
428
00:36:02,583 --> 00:36:04,684
- About what?
- Stop it.
429
00:36:06,212 --> 00:36:10,475
I have a storm of thoughts, so it could be useful
more specific question.
430
00:36:13,087 --> 00:36:15,981
Do you think I should remove the cut?
431
00:36:21,887 --> 00:36:24,239
This is your body.
432
00:36:24,432 --> 00:36:27,826
I want to know what you really think.
433
00:36:32,112 --> 00:36:33,671
Should ...
434
00:36:36,033 --> 00:36:40,428
do what you think is reasonable.
435
00:36:40,871 --> 00:36:45,391
I will support you no matter
436
00:36:46,543 --> 00:36:48,426
what you decide
437
00:36:51,664 --> 00:36:53,139
For sure?
438
00:36:55,542 --> 00:36:56,934
For sure.
439
00:37:01,966 --> 00:37:04,192
Then I decided.
440
00:37:10,800 --> 00:37:12,985
Do you have a free weekend?
441
00:37:13,178 --> 00:37:15,571
I don't want to go there alone.
442
00:37:15,764 --> 00:37:19,285
I am glad that we agree.
443
00:37:19,478 --> 00:37:22,497
I have to study a little bit,
444
00:37:23,357 --> 00:37:26,752
but find time
on saturday. Or on sunday.
445
00:37:26,945 --> 00:37:28,920
We can also go today.
446
00:37:29,112 --> 00:37:31,881
Okay. Just now.
447
00:37:32,074 --> 00:37:36,344
Don't you want to wait the traffic jams?
My father lives far away.
448
00:37:39,040 --> 00:37:40,681
Where are we going?
449
00:37:42,251 --> 00:37:46,396
I told my dad on the phone
That I'm going to give birth,
450
00:37:46,589 --> 00:37:49,899
but don't react
as good as you.
451
00:37:50,092 --> 00:37:53,527
I want to talk it out,
452
00:37:53,720 --> 00:37:56,739
but when he sees us together ...
453
00:37:58,016 --> 00:38:00,785
We can also visit
your parents.
454
00:38:00,978 --> 00:38:04,580
The sooner all
we'll let you know the better.
455
00:38:20,455 --> 00:38:21,806
Don't answer.
456
00:38:21,998 --> 00:38:24,892
- What if it's a hospital?
- I don't want to know.
457
00:38:26,377 --> 00:38:28,019
Dad?
458
00:38:28,212 --> 00:38:29,855
Hi son.
459
00:38:30,465 --> 00:38:32,065
Give me him.
460
00:38:32,258 --> 00:38:34,360
Dad, dad, dad.
461
00:38:36,847 --> 00:38:38,113
It's me.
462
00:38:38,306 --> 00:38:41,533
I want to come this weekend.
On Saturday evening.
463
00:38:41,726 --> 00:38:44,995
I want to come by tomorrow and I have to
tell us about it now.
464
00:38:45,188 --> 00:38:47,873
- Let him come.
- Mum says: "Come".
465
00:38:48,066 --> 00:38:49,541
Give me him.
466
00:38:53,446 --> 00:38:57,962
I want to tell you something
but I can't remember what.
467
00:38:58,155 --> 00:39:00,297
Bring guests.
468
00:39:01,157 --> 00:39:03,133
- Can I?
- What can you do?
469
00:39:04,125 --> 00:39:06,476
Bring guests.
470
00:39:06,669 --> 00:39:09,021
Sure. That Korean friend?
471
00:39:09,589 --> 00:39:11,231
No.
472
00:39:14,301 --> 00:39:17,404
- Girl.
- Girl!
473
00:39:17,597 --> 00:39:20,782
- We'd love to meet her.
- Who is this girl?
474
00:39:20,975 --> 00:39:25,244
- Just a girl.
- Don't worry about your father.
475
00:39:25,437 --> 00:39:28,248
You can sleep together in your room
476
00:39:28,441 --> 00:39:32,419
or one of you will take care
guest room. Any way you like.
477
00:39:32,612 --> 00:39:34,462
- Oh my...
- Bobby!
478
00:39:34,655 --> 00:39:37,507
Changing the subject: I have a lot of news.
479
00:39:37,700 --> 00:39:41,302
And actually not changing the subject.
480
00:39:41,495 --> 00:39:42,679
Yes?
481
00:39:42,872 --> 00:39:45,473
I wanted to ask ...
482
00:39:51,672 --> 00:39:55,567
Do I have something to bring?
483
00:39:56,135 --> 00:39:59,028
Since when do you ask about such things?
484
00:39:59,221 --> 00:40:01,781
Milk, cake?
485
00:40:01,974 --> 00:40:05,243
There's no need.
What will I do for dinner?
486
00:40:05,436 --> 00:40:07,537
I'm going back to school.
487
00:40:09,397 --> 00:40:11,498
I'll call you tomorrow.
488
00:40:15,946 --> 00:40:18,038
I am a loser.
489
00:40:38,171 --> 00:40:40,647
If you go out, take the trash.
490
00:40:57,773 --> 00:41:00,041
I may never tell them.
491
00:41:04,697 --> 00:41:07,215
We'll go to her father first.
492
00:41:07,408 --> 00:41:10,296
He wants to call her for removal.
493
00:41:10,489 --> 00:41:14,300
Let's say he succeeds.
494
00:41:14,785 --> 00:41:16,969
You want it?
495
00:41:17,162 --> 00:41:18,554
Yes!
496
00:41:19,789 --> 00:41:21,974
Am I scary?
497
00:41:45,940 --> 00:41:48,918
Your dad lives right on the ocean.
498
00:42:06,459 --> 00:42:07,978
So?
499
00:42:12,759 --> 00:42:14,400
What's going on
500
00:42:16,136 --> 00:42:17,737
Panic.
501
00:42:21,017 --> 00:42:24,578
I can't do it. I'm not
ready for this meeting.
502
00:42:29,441 --> 00:42:31,918
What did your parents say?
503
00:42:32,611 --> 00:42:34,713
Boe.
504
00:42:36,449 --> 00:42:40,384
Hate me.
I ruined your life!
505
00:42:40,577 --> 00:42:42,929
Not true. I love you.
506
00:42:44,373 --> 00:42:48,101
Like you more than me.
507
00:42:53,048 --> 00:42:56,275
Sorry, we have to come back.
508
00:43:01,848 --> 00:43:04,450
- What about your dad?
- He doesn't know I'm here.
509
00:43:04,643 --> 00:43:07,369
He only knows that I have
come over the weekend.
510
00:43:07,562 --> 00:43:09,288
We traveled a hundred miles.
511
00:43:09,982 --> 00:43:14,126
Your home is on the way.
We can spend the night there.
512
00:43:14,319 --> 00:43:18,175
It makes no sense going back to Pasadena.
513
00:43:18,368 --> 00:43:22,963
You can also try and not
you will have to go nowhere.
514
00:43:23,156 --> 00:43:25,800
I am told that I am shaking myself
515
00:43:25,993 --> 00:43:28,428
about confrontation with my father.
516
00:43:28,620 --> 00:43:31,222
It's one of the girl's responses
517
00:43:31,415 --> 00:43:34,308
when you have to
agree to everything.
518
00:43:38,588 --> 00:43:40,398
- Please.
- Well!
519
00:43:54,521 --> 00:43:56,705
My parents must be sleeping.
520
00:43:57,065 --> 00:43:59,041
We will enter quietly.
521
00:44:04,531 --> 00:44:06,048
I love you
522
00:44:11,245 --> 00:44:13,722
I don't know why I said that.
523
00:44:16,209 --> 00:44:18,227
Don't listen to me.
524
00:45:14,800 --> 00:45:16,053
Brian?
525
00:45:18,373 --> 00:45:21,141
I came tomorrow.
526
00:45:21,376 --> 00:45:23,373
Good evening
527
00:45:24,984 --> 00:45:28,252
- Sorry for the inconvenience.
- Does not matter.
528
00:45:28,445 --> 00:45:31,714
- I'm bald.
- We're just staying the night.
529
00:45:33,367 --> 00:45:37,971
Do you want tea?
I think we have a cake too.
530
00:45:38,164 --> 00:45:40,347
It's too loud here.
531
00:45:44,746 --> 00:45:46,764
- Welcome.
- Good evening.
532
00:45:47,624 --> 00:45:49,934
- I'm Leslie.
- Come on.
533
00:45:50,127 --> 00:45:53,311
- Serve tea and cake!
- Cake?
534
00:45:58,218 --> 00:46:00,110
Good?
535
00:46:00,553 --> 00:46:02,320
Very.
536
00:46:02,888 --> 00:46:04,197
I have question for you.
537
00:46:04,390 --> 00:46:07,909
When will you learn to plan?
differently than at the last minute?
538
00:46:08,102 --> 00:46:10,120
- Leave them.
- kid yourself.
539
00:46:11,397 --> 00:46:13,249
Sorry.
540
00:46:13,442 --> 00:46:16,794
Really kidding.
We are glad that you are here.
541
00:46:16,987 --> 00:46:18,546
Cake at night!
542
00:46:22,618 --> 00:46:26,720
I don't know if they want you
talk about it now
543
00:46:26,913 --> 00:46:28,806
but I have a plan.
544
00:46:29,791 --> 00:46:33,394
In the next semester
I will only have two seminars.
545
00:46:33,587 --> 00:46:37,439
Find a good job and be wrong
maintains our entire quarter,
546
00:46:37,632 --> 00:46:41,026
Brian won't graduate.
547
00:46:42,262 --> 00:46:45,698
Can you go out with me for a moment?
548
00:46:56,443 --> 00:46:58,585
- Our� thurs?
- What does it mean?
549
00:47:02,365 --> 00:47:05,926
I didn't tell them about pregnancy.
I think I introduce them to a girl.
550
00:47:06,119 --> 00:47:08,553
Why?
551
00:47:09,455 --> 00:47:11,681
I do not know. Mom has cancer.
552
00:47:11,874 --> 00:47:13,641
What does it mean?
553
00:47:13,834 --> 00:47:17,392
I never want to tell them that.
Let's talk later.
554
00:47:29,263 --> 00:47:31,662
- What was that?
- Robbie.
555
00:47:37,099 --> 00:47:42,203
Brian wonders
what's best to tell you what.
556
00:47:44,899 --> 00:47:47,750
I don't know what you're talking about.
557
00:47:48,401 --> 00:47:51,170
I'm pregnant. Bliniaczej.
558
00:47:51,780 --> 00:47:56,967
I want to give birth.
Brian doesn't know what he wants.
559
00:48:06,874 --> 00:48:09,308
Are you kidding me?
560
00:48:09,501 --> 00:48:11,978
I am asking you if you are making balls.
561
00:48:12,171 --> 00:48:15,356
What will I tell them now?
It's not true.
562
00:48:15,883 --> 00:48:17,651
Let's imagine that.
563
00:48:21,096 --> 00:48:24,574
Mom, I know you will die soon
564
00:48:24,767 --> 00:48:27,410
because you have stage four lung cancer.
565
00:48:27,603 --> 00:48:32,467
My children would give yours
last days a special meaning,
566
00:48:32,659 --> 00:48:35,511
but I'm sorry I don't really want them.
567
00:48:37,498 --> 00:48:40,392
I forgot you were here.
568
00:48:40,585 --> 00:48:42,184
I already explain.
569
00:48:42,377 --> 00:48:46,564
My previous support
it was motivated
570
00:48:46,757 --> 00:48:51,069
fear of
being a bad man.
571
00:48:51,262 --> 00:48:54,655
But first of all
and for that I am entitled to points,
572
00:48:54,848 --> 00:48:56,907
fear of losing you.
573
00:48:57,100 --> 00:48:59,118
I like you very much.
574
00:49:00,896 --> 00:49:02,538
And I to you, right?
575
00:49:05,191 --> 00:49:06,834
Well, right now.
576
00:49:12,366 --> 00:49:14,258
I'm scared.
577
00:49:17,829 --> 00:49:19,847
That's why I didn't tell you.
578
00:49:25,788 --> 00:49:29,182
Excuse me.
I should tell them.
579
00:49:30,918 --> 00:49:35,397
Nothing is more important to me
from Mallard and she wants to give birth.
580
00:49:36,674 --> 00:49:38,525
The more I think about it,
581
00:49:40,177 --> 00:49:43,446
the brighter it becomes,
I want it too.
582
00:49:51,193 --> 00:49:54,705
Just the last sentence
was a faithful lie.
583
00:50:05,992 --> 00:50:08,260
Drought ...
584
00:50:08,505 --> 00:50:11,107
This is obviously a very important moment ...
585
00:50:15,345 --> 00:50:17,196
Your mother and i ...
586
00:50:21,309 --> 00:50:23,744
You have to think it through well.
587
00:50:26,189 --> 00:50:29,539
I don't have a ready answer
588
00:50:29,732 --> 00:50:33,293
but I am your father.
Remember that.
589
00:50:40,326 --> 00:50:43,261
What would you do in my place?
590
00:50:46,165 --> 00:50:47,890
In your age?
591
00:50:52,546 --> 00:50:55,398
But whatever you make the decision
592
00:50:55,591 --> 00:50:58,240
I will support you one hundred percent.
593
00:51:01,550 --> 00:51:03,574
Brian ...
594
00:51:04,809 --> 00:51:06,702
says the same
595
00:51:08,480 --> 00:51:10,164
and yet...
596
00:51:11,065 --> 00:51:13,041
he didn't tell you anything.
597
00:51:14,444 --> 00:51:16,545
That's the way it is.
598
00:51:20,861 --> 00:51:22,586
Bobby?
599
00:51:26,199 --> 00:51:28,759
Let us assume that you decide on children.
600
00:51:32,330 --> 00:51:34,431
I can't see them.
601
00:51:36,667 --> 00:51:38,437
Sweetheart...
602
00:51:47,347 --> 00:51:49,323
Brings a girl.
603
00:51:51,935 --> 00:51:53,911
Begins a new life,
604
00:51:55,772 --> 00:51:58,165
and I will not participate in it.
605
00:51:58,608 --> 00:52:00,667
You are participating now.
606
00:52:04,072 --> 00:52:06,757
- Will you be ok here?
- I think so.
607
00:52:12,163 --> 00:52:13,472
Good night.
608
00:52:15,291 --> 00:52:16,642
I don't go.
609
00:52:26,511 --> 00:52:31,234
You don't think it's ridiculous
sleep in separate rooms?
610
00:52:44,023 --> 00:52:45,749
I'm already pregnant.
611
00:53:01,165 --> 00:53:02,349
What?
612
00:53:03,126 --> 00:53:05,226
Why do you want to give birth to them?
613
00:53:11,008 --> 00:53:13,777
I feel that they already exist.
614
00:53:17,473 --> 00:53:20,116
From a Christian point of view?
615
00:53:21,811 --> 00:53:23,161
From mine.
616
00:54:24,830 --> 00:54:27,891
- Will he be home?
- It's not coming out of him.
617
00:54:28,084 --> 00:54:30,435
- He is a writer.
- Seriously?
618
00:54:30,628 --> 00:54:32,646
He works on the roof.
619
00:54:32,839 --> 00:54:34,565
Probably now too.
620
00:54:36,050 --> 00:54:37,650
Writing a book?
621
00:54:37,843 --> 00:54:39,986
Military stories.
622
00:54:40,972 --> 00:54:42,823
Walter Mallard.
623
00:54:43,015 --> 00:54:44,825
You do not know him?
624
00:54:45,560 --> 00:54:46,869
No.
625
00:54:47,061 --> 00:54:49,537
Selling millions of copies.
626
00:54:49,730 --> 00:54:51,080
First hear.
627
00:54:51,273 --> 00:54:52,916
Dad!
628
00:54:58,739 --> 00:55:00,256
Jun.
629
00:55:00,449 --> 00:55:01,966
Enter.
630
00:55:08,249 --> 00:55:10,808
- Do you work downstairs?
- Yes.
631
00:55:12,377 --> 00:55:15,855
I'm getting worse lately.
632
00:55:17,883 --> 00:55:20,860
You don't believe in inspiration.
633
00:55:21,928 --> 00:55:23,195
Yes.
634
00:55:34,774 --> 00:55:36,333
Go over.
635
00:55:41,860 --> 00:55:44,086
I was worried about you.
636
00:55:46,405 --> 00:55:48,715
What are you for one? Brian?
637
00:55:49,033 --> 00:55:51,051
- Is that him?
- Yes.
638
00:55:51,244 --> 00:55:53,011
- Brian?
- This is.
639
00:55:57,209 --> 00:55:58,768
Well ...
640
00:56:01,422 --> 00:56:02,897
Worthy?
641
00:56:03,132 --> 00:56:05,066
Do you like pizza, Jeff?
642
00:56:15,936 --> 00:56:18,037
Brian studies physicist.
643
00:56:18,688 --> 00:56:21,290
- And what will he do with her?
- I do not know.
644
00:56:23,318 --> 00:56:25,211
Become a physicist.
645
00:56:25,404 --> 00:56:28,381
Let's get to the point.
You are still pregnant.
646
00:56:30,199 --> 00:56:34,052
- Are you okay?
- Can we talk like people?
647
00:56:34,245 --> 00:56:36,712
You are like your mother. A� fear.
648
00:56:36,904 --> 00:56:40,267
I hate it when you compare me to it.
649
00:56:40,460 --> 00:56:44,062
It also works impulsively.
Straw falls into everything.
650
00:56:44,255 --> 00:56:45,981
I'm not like that!
651
00:56:46,466 --> 00:56:49,276
They did not want to go to university.
652
00:56:49,469 --> 00:56:52,404
Planning to clean Alaska beach.
653
00:56:53,055 --> 00:56:55,282
And this religious teaser ...
654
00:56:55,474 --> 00:57:00,037
- Are you a Buddhist?
- You know that Christian.
655
00:57:00,438 --> 00:57:03,040
Do you also believe in this fairy tale?
656
00:57:03,733 --> 00:57:07,335
- I don't believe in anything.
- So what do you mean?
657
00:57:08,696 --> 00:57:10,463
What are you going to do?
658
00:57:11,699 --> 00:57:16,135
- Support her in her decisions.
- What is this answer ?!
659
00:57:16,328 --> 00:57:18,429
Brian plays in my team.
660
00:57:18,622 --> 00:57:21,266
Do you want to be a father? Two children?
661
00:57:22,043 --> 00:57:23,852
Do you feel a calling?
662
00:57:26,923 --> 00:57:28,230
Yes.
663
00:57:31,298 --> 00:57:35,652
Your commitment
religious is just a phase in life.
664
00:57:35,845 --> 00:57:39,363
It will pass like all other phases.
665
00:57:39,640 --> 00:57:41,365
Maybe yes.
666
00:57:41,558 --> 00:57:45,453
- But it's not religion that drives me.
- So what's the problem?
667
00:57:46,939 --> 00:57:49,042
You will repel everything I say.
668
00:57:53,322 --> 00:57:54,714
You will see that no.
669
00:57:55,366 --> 00:57:57,926
My heart tells me that this is the right way.
670
00:57:58,786 --> 00:58:01,054
Which one will make you happy?
671
00:58:01,247 --> 00:58:03,681
This too.
672
00:58:03,957 --> 00:58:06,059
My experience says
673
00:58:07,628 --> 00:58:11,398
That children are not
happiness guaranteed.
674
00:58:13,842 --> 00:58:15,484
What does it mean?
675
00:58:15,677 --> 00:58:18,488
If she were born a little later,
676
00:58:18,680 --> 00:58:21,199
everything would be much easier.
677
00:58:21,392 --> 00:58:24,576
- You want me to appear.
- I don't say that.
678
00:58:24,769 --> 00:58:28,748
If you had me a little later
you wouldn't have me at all.
679
00:58:28,940 --> 00:58:32,043
- We'd have you later!
- I would be someone else!
680
00:58:32,236 --> 00:58:34,504
The spirit would be the same.
681
00:58:34,697 --> 00:58:39,049
You will not win this dispute
proving to me that I don't love you.
682
00:58:39,242 --> 00:58:42,970
I say what I say with love.
683
00:58:43,163 --> 00:58:45,431
I hate you.
684
00:58:45,624 --> 00:58:48,266
Parenting is not fun.
685
00:58:48,459 --> 00:58:53,021
You can't check if it suits you.
686
00:58:53,214 --> 00:58:55,441
Children become your life!
687
00:59:08,980 --> 00:59:10,788
What happened to you?
688
00:59:13,526 --> 00:59:17,400
It will make you wonderful
speak to my parents and now ...
689
00:59:20,346 --> 00:59:23,280
I tell you
how difficult it is for me to talk to him.
690
00:59:24,557 --> 00:59:26,825
Especially when he is right.
691
00:59:29,313 --> 00:59:31,581
He's a little right.
692
00:59:32,649 --> 00:59:36,251
I just said that.
I was to support me!
693
00:59:36,444 --> 00:59:38,379
Excuse me.
694
00:59:40,240 --> 00:59:42,508
I felt out of place.
695
00:59:46,788 --> 00:59:48,221
I'm going to sleep.
696
00:59:51,167 --> 00:59:53,644
- What about me?
- Read the book.
697
01:00:08,100 --> 01:00:09,659
Chapter one.
698
01:00:10,686 --> 01:00:12,996
The harsh daylight has flooded ...
699
01:00:13,189 --> 01:00:14,748
Fuck it.
700
01:00:19,153 --> 01:00:21,337
Congratulations, smart.
701
01:00:21,530 --> 01:00:24,632
He begins to hesitate.
If it goes well,
702
01:00:24,825 --> 01:00:27,218
will go to the clinic tomorrow.
703
01:00:27,411 --> 01:00:31,847
You don't think it's real
a man would say what he thinks?
704
01:00:32,040 --> 01:00:34,600
Instead of leaving
dirty work for her father?
705
01:00:42,759 --> 01:00:44,235
Don't believe me.
706
01:00:44,678 --> 01:00:46,070
You love him?
707
01:00:47,055 --> 01:00:48,406
Yes.
708
01:00:52,478 --> 01:00:54,912
You won't like what I say.
709
01:00:55,105 --> 01:00:57,122
Brian I am.
710
01:00:57,315 --> 01:00:59,917
- Pretends commitment.
- why?
711
01:01:01,236 --> 01:01:04,254
It's too weak
To tell you the truth.
712
01:01:04,447 --> 01:01:06,131
I want to be orderly.
713
01:01:08,284 --> 01:01:10,719
He has no idea what he is getting into.
714
01:01:12,664 --> 01:01:14,348
Just like you.
715
01:01:16,167 --> 01:01:18,268
Tomorrow we will go to the doctor.
716
01:01:18,461 --> 01:01:20,437
- Daddy?
- Yes darling?
717
01:01:20,964 --> 01:01:24,233
What will happen
if I don't go to him tomorrow?
718
01:01:31,641 --> 01:01:33,325
It will mean
719
01:01:34,602 --> 01:01:36,412
That you don't trust me.
720
01:01:37,439 --> 01:01:39,873
And you don't want me in your life.
721
01:01:43,277 --> 01:01:47,464
I don't know how you will pay
studies without my help.
722
01:01:49,605 --> 01:01:52,123
I'm sorry but you have to trust me.
723
01:01:53,109 --> 01:01:55,210
We're going to the doctor tomorrow.
724
01:02:19,885 --> 01:02:21,444
Ready?
725
01:02:39,946 --> 01:02:41,378
Les?
726
01:02:43,698 --> 01:02:45,688
I will not go with you.
727
01:02:56,099 --> 01:02:57,908
You want that, right?
728
01:03:08,028 --> 01:03:09,878
I miss them already.
729
01:03:12,156 --> 01:03:13,882
So you don't want to?
730
01:03:18,161 --> 01:03:19,595
Mallard?
731
01:03:22,081 --> 01:03:24,266
Of course they don't.
732
01:03:25,293 --> 01:03:27,311
So why are you doing this?
733
01:03:28,964 --> 01:03:31,983
- Because of him?
- No.
734
01:03:33,175 --> 01:03:35,152
I just can't handle it myself.
735
01:04:02,038 --> 01:04:03,555
Min��e� entry.
736
01:04:07,543 --> 01:04:11,437
- Where are you going?
- To beautiful Pasadena.
737
01:04:13,507 --> 01:04:15,611
What about our things?
738
01:04:15,804 --> 01:04:17,988
We will do without them.
739
01:04:20,683 --> 01:04:23,034
- Can we do that?
- As you can see.
740
01:04:44,456 --> 01:04:47,016
I love you very much now!
741
01:04:48,836 --> 01:04:53,314
Seriously. Nobody ever
I won't love you more than me.
742
01:04:54,424 --> 01:04:56,275
I am the mother of your children!
743
01:04:58,137 --> 01:04:59,941
We should get married.
744
01:05:00,759 --> 01:05:02,110
Truth?
745
01:05:05,221 --> 01:05:06,655
Truth.
746
01:05:14,273 --> 01:05:17,249
We have constructed a number
747
01:05:17,442 --> 01:05:20,419
in the form x plus one,
748
01:05:20,612 --> 01:05:24,715
which is not divisible
by any prime number,
749
01:05:24,908 --> 01:05:28,009
but x plus one
is greater than Pe En.
750
01:05:28,202 --> 01:05:32,222
And we assumed that Pe En
is the largest prime number.
751
01:05:32,415 --> 01:05:36,894
Contradiction! So it doesn't exist
highest prime number!
752
01:05:43,175 --> 01:05:45,068
Give me a moment.
753
01:05:47,305 --> 01:05:48,447
Ju.
754
01:05:52,476 --> 01:05:54,050
It's down.
755
01:05:55,411 --> 01:05:56,761
Excuse me.
756
01:05:59,540 --> 01:06:01,054
We know each other.
757
01:06:10,966 --> 01:06:12,649
It's tight here.
758
01:06:15,470 --> 01:06:17,946
But you have a fridge!
759
01:06:18,139 --> 01:06:19,948
Mallard ...
760
01:06:20,141 --> 01:06:24,702
I haven't talked to him yet.
And it's not my fridge.
761
01:06:27,481 --> 01:06:28,790
What is?
762
01:06:29,400 --> 01:06:31,710
Father turns off the tap.
763
01:06:32,362 --> 01:06:35,005
Leslie must
pick up your apartment.
764
01:06:36,323 --> 01:06:38,299
And where I live.
765
01:06:39,577 --> 01:06:41,761
- I know, it's broken ...
- No.
766
01:06:46,959 --> 01:06:49,435
Just give my son a name.
767
01:06:49,628 --> 01:06:51,688
Han Yule Cho.
768
01:06:51,881 --> 01:06:54,065
- Are you serious?
- It's my price.
769
01:06:54,258 --> 01:06:55,775
Wild!
770
01:06:59,012 --> 01:07:01,864
Be invisible. Like a ghost
771
01:07:08,272 --> 01:07:12,082
The ghost that cooks
pasta and other things.
772
01:07:17,114 --> 01:07:19,215
Will you come for me at eight?
773
01:07:20,159 --> 01:07:21,842
Take only a few things.
774
01:07:24,537 --> 01:07:25,930
Yes.
775
01:07:50,396 --> 01:07:52,998
I don't want to look for excuses,
776
01:07:53,191 --> 01:07:56,626
but this is my best explanation.
777
01:07:57,278 --> 01:08:00,338
The body rebelled against the head.
778
01:08:00,531 --> 01:08:03,383
Against the life ahead of me.
779
01:08:04,077 --> 01:08:06,719
Here you know. Leave Brian.
780
01:08:07,162 --> 01:08:10,932
I'm not talking about
That I forgot to pick up Mallard.
781
01:08:11,125 --> 01:08:14,978
Not that I wanted to
get this poor girl.
782
01:08:15,171 --> 01:08:17,772
Tell me what happened next.
783
01:08:24,013 --> 01:08:25,613
You are going out?
784
01:08:27,308 --> 01:08:29,283
There may be a moment.
785
01:08:30,268 --> 01:08:32,370
What do you want to practice?
786
01:08:32,563 --> 01:08:34,455
Does not matter.
787
01:08:35,649 --> 01:08:37,625
- Randori?
- What?
788
01:08:37,860 --> 01:08:40,086
- Randori?
- Yes.
789
01:09:00,299 --> 01:09:02,108
Expose yourself.
790
01:09:03,302 --> 01:09:04,902
I know.
791
01:09:29,869 --> 01:09:31,344
It was nice.
792
01:09:32,872 --> 01:09:34,640
What is your name
793
01:10:04,987 --> 01:10:07,964
- What about you?
- We were appointed at eight o'clock.
794
01:10:08,157 --> 01:10:10,342
Excuse me.
795
01:10:12,786 --> 01:10:15,262
Do you remember that we were talking about a wedding?
796
01:10:17,416 --> 01:10:18,891
Yes.
797
01:10:20,210 --> 01:10:23,562
To what extent
said this because
798
01:10:23,755 --> 01:10:27,149
That you love me
What is the reason for the pregnancy?
799
01:10:29,261 --> 01:10:31,654
What do the proportions look like?
800
01:10:31,847 --> 01:10:34,365
I do not know. 80 to 20.
801
01:10:47,570 --> 01:10:49,338
I met someone today.
802
01:10:51,324 --> 01:10:54,760
I wouldn't like it.
803
01:10:55,954 --> 01:10:58,430
But we met.
804
01:11:01,501 --> 01:11:06,230
Wouldn't it be better
if we met first?
805
01:11:06,756 --> 01:11:09,732
Then they got married and then they had children?
806
01:11:11,260 --> 01:11:16,865
- We're a goat.
- I gave you a choice at the very beginning.
807
01:11:17,058 --> 01:11:18,492
I know.
808
01:11:20,477 --> 01:11:23,913
And if I said
That I want her to remove you?
809
01:11:24,732 --> 01:11:26,958
He would not participate in their lives.
810
01:11:27,151 --> 01:11:29,669
And if I want to
participate in yours?
811
01:11:29,862 --> 01:11:34,257
- I have a choice: all or nothing.
- I would choose children. Are you asking
812
01:11:34,450 --> 01:11:35,758
No!
813
01:11:37,203 --> 01:11:38,720
So what?
814
01:11:42,166 --> 01:11:43,724
Excuse me.
815
01:11:45,669 --> 01:11:47,395
I slept with her.
816
01:11:50,883 --> 01:11:52,442
I did it.
817
01:11:59,975 --> 01:12:01,367
Mallard.
818
01:12:03,771 --> 01:12:05,079
Wait.
819
01:12:08,066 --> 01:12:09,541
Where will you go
820
01:12:09,734 --> 01:12:12,837
I have a rich father.
He won't leave me on the street.
821
01:12:16,950 --> 01:12:20,135
Where were they over the weekend?
We had equipment.
822
01:12:26,001 --> 01:12:29,185
Where do all these boxes come from?
823
01:12:35,135 --> 01:12:36,860
Are you ok
824
01:12:48,356 --> 01:12:51,833
Everything fell apart between us.
825
01:12:52,026 --> 01:12:55,003
Apparently he was reconciled with his father.
826
01:12:55,196 --> 01:12:57,047
She was stuffed again.
827
01:13:04,997 --> 01:13:07,557
Boe! Scare me.
828
01:13:07,750 --> 01:13:09,517
Don't talk to your father.
829
01:13:10,836 --> 01:13:12,771
What are you doing here?
830
01:13:13,548 --> 01:13:15,147
I do not know.
831
01:13:26,101 --> 01:13:28,244
They didn't want to know me.
832
01:13:29,438 --> 01:13:31,706
It's hard to blame her.
833
01:13:34,234 --> 01:13:35,710
Finally ...
834
01:13:37,279 --> 01:13:38,963
I gave up.
835
01:13:41,825 --> 01:13:43,342
Weeks have passed.
836
01:13:46,997 --> 01:13:48,473
months. I>
837
01:13:51,418 --> 01:13:53,352
Sometimes ... i>
838
01:13:53,545 --> 01:13:56,564
I had the impression
That nothing happened.
839
01:14:20,530 --> 01:14:22,548
And this happened.
840
01:14:37,671 --> 01:14:39,564
Is everything okay?
841
01:14:41,843 --> 01:14:43,401
Dad!
842
01:14:46,138 --> 01:14:47,613
Dad!
843
01:15:03,030 --> 01:15:06,299
- And if it's over?
- It is not the end.
844
01:15:07,326 --> 01:15:09,009
What if?
845
01:15:10,036 --> 01:15:13,097
"If it happens now,
it will not happen later
846
01:15:13,290 --> 01:15:16,392
if later
it won't happen now ...
847
01:15:16,585 --> 01:15:19,729
it's all about
To be ready ... "
848
01:15:22,298 --> 01:15:24,316
What is it? Torah bullshit?
849
01:15:26,334 --> 01:15:27,935
No.
850
01:15:28,878 --> 01:15:31,563
- Everything will be okay.
- Not true!
851
01:15:33,466 --> 01:15:37,152
Mum may be dead
and you're playing a monk.
852
01:16:08,208 --> 01:16:10,143
mistaken i>
853
01:16:10,711 --> 01:16:13,354
or Mallard
and we are written to each other?
854
01:16:14,006 --> 01:16:15,774
In my opinion...
855
01:16:16,509 --> 01:16:18,150
you are thinking
856
01:16:18,927 --> 01:16:21,028
That you feel with her
857
01:16:21,555 --> 01:16:24,240
deprived of choice.
858
01:16:30,563 --> 01:16:32,414
But you have a choice.
859
01:16:38,739 --> 01:16:41,423
Death we have been
inevitable for a long time,
860
01:16:43,910 --> 01:16:47,596
but now for the first time
I looked into the eye.
861
01:16:54,545 --> 01:16:57,314
Time I can spend with her
862
01:16:58,258 --> 01:17:01,857
and which I wasted ...
863
01:17:05,130 --> 01:17:09,608
The time I took for fear
and divide the hair into four ...
864
01:17:09,801 --> 01:17:12,612
Smallest blast
can take everything.
865
01:17:24,608 --> 01:17:28,460
"If it happens now,
it won't happen later ... "
866
01:17:28,653 --> 01:17:30,128
Brian!
867
01:17:30,488 --> 01:17:32,005
Come!
868
01:17:32,198 --> 01:17:33,632
What are you waiting for?
869
01:17:58,766 --> 01:18:00,241
You?
870
01:18:00,434 --> 01:18:02,869
- I found Mallard?
- Is at work.
871
01:18:03,771 --> 01:18:05,372
Where?
872
01:18:06,899 --> 01:18:08,542
In the Montgomery library.
873
01:18:13,197 --> 01:18:15,923
She dropped out last semester!
874
01:18:18,744 --> 01:18:22,930
She did not reconcile with her father.
She did not pay the loan on time.
875
01:18:23,999 --> 01:18:27,059
He lives in my room.
876
01:18:31,549 --> 01:18:33,650
She should have told me.
877
01:18:33,843 --> 01:18:37,194
She didn't want to
To help with guilt.
878
01:18:37,471 --> 01:18:41,949
I am finished
asshole, but you have the right to know.
879
01:18:43,143 --> 01:18:46,787
If only to understand
what an asshole you are
880
01:19:12,463 --> 01:19:14,523
It's a boy and a girl.
881
01:19:18,428 --> 01:19:22,822
"Honey, I don't know how to apologize to you.
882
01:19:23,516 --> 01:19:25,742
I have so much for my defense
883
01:19:25,935 --> 01:19:28,203
I prefer,
884
01:19:28,396 --> 01:19:32,457
Hate me
it did not destroy its future.
885
01:19:32,650 --> 01:19:35,168
I understand now...
886
01:20:59,845 --> 01:21:01,613
Run. I>
887
01:21:02,098 --> 01:21:03,864
As far as possible.
888
01:21:04,057 --> 01:21:06,951
You didn't want children.
It was her choice.
889
01:21:08,270 --> 01:21:10,705
You don't have to be that guest.
890
01:21:11,232 --> 01:21:13,041
Go from here.
891
01:21:13,234 --> 01:21:15,292
Shut up for a moment.
892
01:21:15,777 --> 01:21:17,419
Give me a thought.
893
01:21:19,698 --> 01:21:21,340
I'm sorry. I>
894
01:21:21,533 --> 01:21:23,968
You're welcome. Correct yourself.
895
01:21:27,664 --> 01:21:31,267
How much would two seminars cost?
plus holiday fees?
896
01:21:31,459 --> 01:21:34,562
- Which seminars?
- Does not matter.
897
01:21:34,755 --> 01:21:36,855
I want to lead approximately.
898
01:21:37,048 --> 01:21:42,569
About a thousand in an hour.
Six hours plus fees. Eight thousand?
899
01:21:48,225 --> 01:21:51,495
I would like to donate
sum on the student's account.
900
01:21:51,687 --> 01:21:54,414
Surname Mallard.
901
01:21:54,607 --> 01:21:58,294
Do you want to pay another person's tuition?
902
01:21:59,778 --> 01:22:02,172
You must complete this form.
903
01:22:02,365 --> 01:22:06,676
She must sign it
and come here with you.
904
01:22:07,745 --> 01:22:10,430
I do not understand. Why is this supposed to work?
905
01:22:10,623 --> 01:22:13,016
People don't like
To pay for them?
906
01:22:13,209 --> 01:22:15,810
- Will it be difficult for her to get here?
- No.
907
01:22:16,003 --> 01:22:19,189
I just don't want to
I would pay for her.
908
01:22:42,238 --> 01:22:43,588
Jun.
909
01:22:46,867 --> 01:22:50,219
Your friend
she told me about your situation.
910
01:22:51,205 --> 01:22:53,097
I have savings.
911
01:22:55,167 --> 01:22:57,017
And the form.
912
01:22:57,210 --> 01:22:59,979
Fill it out
and go with me to the dean's office.
913
01:23:00,171 --> 01:23:02,731
Let me pay your tuition.
914
01:23:08,221 --> 01:23:09,613
It's not fair.
915
01:23:14,019 --> 01:23:17,747
- You show up without notice ...
- I know.
916
01:23:18,815 --> 01:23:22,250
- Can we not mix up these matters?
- No.
917
01:23:23,528 --> 01:23:26,839
I don't speak
for six months and now
918
01:23:27,032 --> 01:23:31,384
two weeks ahead of schedule
Do you want to buy yourself in my life?
919
01:23:31,577 --> 01:23:34,429
- I want to help you.
- I don't want your help!
920
01:23:34,622 --> 01:23:37,182
I had a lot of time to think.
921
01:23:43,762 --> 01:23:46,364
All,
which I was saying was a lie.
922
01:23:49,018 --> 01:23:52,454
You said you want to have children.
923
01:23:52,647 --> 01:23:55,956
And you like me.
I live in my eyes!
924
01:23:56,149 --> 01:23:59,961
I want to
have children because I like them.
925
01:24:00,154 --> 01:24:01,587
Not true.
926
01:24:11,373 --> 01:24:14,475
I fell in love
in you the first night.
927
01:24:16,337 --> 01:24:20,522
I understood it just before
fainting over this fountain.
928
01:24:20,715 --> 01:24:24,568
I understood that I love you very much.
929
01:24:26,513 --> 01:24:30,240
Now I know,
That I want to be your man.
930
01:24:31,184 --> 01:24:33,535
- What are you doing?
- I'm listening to you, but ...
931
01:24:37,315 --> 01:24:39,208
I'm wet.
932
01:24:41,861 --> 01:24:45,547
I can't do it! I'm leaving now!
933
01:24:45,740 --> 01:24:47,549
No, there is still time.
934
01:24:47,742 --> 01:24:52,762
Your blood pressure has jumped.
Breathe deeply.
935
01:24:58,252 --> 01:25:01,688
- Why are we standing?
- Red light.
936
01:25:01,923 --> 01:25:05,900
- Sit down.
- The carriage does not have to stop!
937
01:25:06,093 --> 01:25:08,695
Why didn't you turn on the siren?
938
01:25:08,888 --> 01:25:11,490
Would i forget about her
939
01:25:12,308 --> 01:25:15,618
No! Driving on a signal
is associated with risk.
940
01:25:15,811 --> 01:25:18,788
In this case
it's not worth carrying it.
941
01:25:21,025 --> 01:25:22,876
Can I do what?
942
01:25:23,069 --> 01:25:27,046
- Call the pastor?
- For what?
943
01:25:27,239 --> 01:25:29,924
To support you
church representative.
944
01:25:32,870 --> 01:25:37,140
- I'm leaving religion.
- What?
945
01:25:37,333 --> 01:25:41,514
We can call you
to your mother? Coming?
946
01:25:41,707 --> 01:25:43,392
Of course.
947
01:25:44,252 --> 01:25:47,895
- And your dad? Will I call him?
- No!
948
01:25:48,088 --> 01:25:50,774
He hasn't called me since six months.
949
01:25:50,967 --> 01:25:54,403
Maybe good
that he would know.
950
01:25:54,972 --> 01:25:56,489
No.
951
01:26:15,825 --> 01:26:18,385
This is Walter Mallard. Leave a message.
952
01:26:19,830 --> 01:26:21,597
Good morning.
953
01:26:21,832 --> 01:26:24,182
This is Brian Kie�lowski.
954
01:26:24,375 --> 01:26:29,188
I know that our friend
it went strangely,
955
01:26:29,589 --> 01:26:33,484
but my daughter
I need you very much now.
956
01:26:34,385 --> 01:26:36,987
Starts giving birth.
957
01:26:39,682 --> 01:26:42,951
I'm in the hospital.
Leslie is about to give birth.
958
01:26:44,979 --> 01:26:47,121
I need a sir.
959
01:26:51,152 --> 01:26:53,295
I am too scared.
960
01:26:57,533 --> 01:26:59,467
I see no way out.
961
01:27:02,204 --> 01:27:05,307
Please take the village to the car and drive.
962
01:27:13,173 --> 01:27:14,858
Walter?
963
01:27:25,471 --> 01:27:27,238
Again.
964
01:27:32,311 --> 01:27:34,078
Last!
965
01:28:01,632 --> 01:28:06,446
I'm looking for someone.
He is giving birth. Leslie Mallard.
966
01:28:06,639 --> 01:28:09,199
For two "I"?
967
01:28:09,392 --> 01:28:11,827
- A member of your family?
- I'm her father.
968
01:28:12,020 --> 01:28:13,995
Congratulations!
969
01:28:15,648 --> 01:28:18,923
Bliniaki. It doesn't happen every day.
970
01:28:19,116 --> 01:28:20,967
Only every two days.
971
01:28:35,180 --> 01:28:37,615
I forgot how I was born.
972
01:28:55,408 --> 01:28:56,800
Jun.
973
01:28:58,115 --> 01:28:59,340
Hi, dad.
974
01:29:12,046 --> 01:29:13,896
I'm sorry.
975
01:29:22,556 --> 01:29:24,198
Should I leave?
976
01:29:29,312 --> 01:29:31,247
Say what.
977
01:29:33,859 --> 01:29:35,918
I don't know what to say.
978
01:29:49,207 --> 01:29:51,099
Okay, you're here.
979
01:29:56,840 --> 01:29:58,680
What about names?
980
01:30:00,459 --> 01:30:02,519
I like Han Yule.
981
01:30:04,380 --> 01:30:07,316
The girl must be Barbara.
982
01:30:10,428 --> 01:30:12,570
This is the name of an old lady.
983
01:30:13,389 --> 01:30:14,989
I like them.
984
01:30:47,047 --> 01:30:48,606
What?
67336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.